Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 5
FR / CH Traduction du mode d'emploi d'origine Page 11
IT / CH Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina 17
GB Translation of original operation manual Page 23
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Gleichstrom
(Strom- und Spannungsart)
Auto-Staubsauger SHS 12.0 A2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinw
eisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Handstaubsauger ist zum Saugen von trockenen
Oberfl ächen bzw. trockenem Sauggut vorgesehen.
Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät
nicht abgesaugt werden. Andere Verwendungen
oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht
bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie z.B.
Lebensgefahr durch Verletzung und Unfall sowie
Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
W
Watt (Wirkleistung)
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial
und Gerät.
Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil dieser
Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von
elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt
werden. Die Hinweise dienen zur Vermeidung von
Lebensgefahr, Unfällen und Sachschäden. Lesen Sie
deshalb die folgenden Informationen für Sicherheit
und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
LEBENS- UND UNFALLGE-
FAHREN FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Es besteht Erstickungsgefahr und
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder
unterschätzen häufi g die Gefahren von Elektrogeräten. Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
un
terwiesen wurden und die daraus resultieren
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, z.B. um
das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den
Stecker aus dem 12 V-Anschluss zu ziehen.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen fern.
Beschädigte oder verwickelte Kabel bzw. deren
Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder be-
schädigter Anschluss-Stecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren
Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Netzkabel und Anschluss-Stecker.
den
Nehmen Sie Geräte mit beschädigten Teilen
nicht mehr in Betrieb. Ziehen Sie bei Gefahr
sofort den Anschluss-Stecker.
Öff nen Sie niemals das Gerät.
Lassen Sie Reparatur- oder Austauscharbeiten
nur von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft durchführen.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrogeräte außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrogeräte sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Bedienung
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie alle Teile vorsichtig der Verpackung
und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial umweltgerecht.
Entrollen Sie das Kabel des 12 V-Steckers
vollständig.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der
Staubfi lter
das Gerät in Betrieb nehmen.
Aufsätze montieren /
9
immer eingesetzt ist, bevor Sie
3
demontieren
Schlauchverlängerung 5:
Stecken Sie das kleinere Ende der Schlauchver-
längerung
Stecken Sie einen der gewünschten Aufsätze
7
kleine Bürste
Dieser Aufsatz verfügt über harte Borsten und eignet
sich daher gut, um hartnäckige Verschmutzungen
z.B. aus den Polstern oder dem Fußraum zunächst
zu lösen und dann aufzusaugen, siehe Abb. D.
Stecken Sie die kleine Bürste
die Saugöff nung
5
passgenau in die Saugöff nung 4.
passgenau in die Schlauchverlängerung
6
:
6
passgenau in
4
.
6
5
,
.
7 DE/AT/CH
Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service
Fugendüse 7:
Verwenden Sie diesen Aufsatz um an enge, schwer
zugängliche Stellen zu gelangen.
Stecken Sie die Fugendüse
die Saugöff nung
4
7
passgenau in
.
Aufsätze demontieren:
Ziehen Sie den jeweiligen Aufsatz einfach aus
heraus.
4
oder der Schlauchverlän-
3
in den 12 V-
der Saugöff nung
5
gerung
Ein- / ausschalten
Stecken Sie den 12 V-Stecker
Anschluss / Zigarettenanzünder des Fahrzeugs,
siehe auch Abbildung C.
Schieben Sie zum Einschalten den EIN- / AUS-
Schalter
2
nach vorn in die Position ON.
Schieben Sie zum Ausschalten den EIN- / AUS-
Schalter
Ziehen Sie nach Gebrauch den 12 V-Stecker
wieder aus dem 12 V-Anschluss.
Tipp: Bei längerem Betrieb wird empfohlen, die
Reinigung bei laufendem Motor durchzuführen.
2
zurück in die Position OFF.
3
vom Verschluss. Halten Sie den Verschluss fest
und drehen Sie das Filterteil vorsichtig gegen den
Uhrzeigersinn ab (Bajonettverschluss). Spülen Sie
den Staubfi lter
9
gründlich in kaltem Wasser
aus und lassen Sie beide Teile (Filter und Verschluss) vollständig trocknen. Montieren Sie
den Verschluss danach wieder am Filterteil.
Entleeren Sie den Staubbehälter Setzen Sie den Staubfi lter
in den Staubbehälter
8
8
gründlich.
9
wieder vorsichtig
ein. Verwenden Sie
den Staubsauger niemals ohne eingesetzten
Staubfi lter
Setzen Sie den Staubbehälter
vorsichtig an das Gehäuse
9
.
8
wieder
10
und lassen Sie
die Verbindungen einrasten.
ACHTUNG! Die Saugöff nung
4
muss jederzeit
frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen führen
zu Überhitzung und Beschädigungen des Motors.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Ziehen Sie den 12 V-Stecker
aus dem 12 V-Anschluss, bevor Sie Reinigungsarbeiten vornehmen. Andernfalls droht Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie in
keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Leeren Sie für stets bestmögliche Saugergeb-
nisse den Staubbehälter
Gebrauch, spätestens jedoch, wenn die Saugleistung nachlässt.
Drücken Sie die Entriegelungstaste
entnehmen Sie den Staubbehälter
Gehäuse
10
.
Nehmen Sie den Staubfi lter
tieren Sie zur besseren Reinigung den Staubfi lter
8 DE/AT/CH
8
unmittelbar nach
1
und
8
vom
9
heraus. Demon-
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
3
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesam
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
melt
Garantie und Service / Konformitätserklärung / Hersteller
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbin
Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
dung.
CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 63865
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag
von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Konformitätserklärung /
Hersteller
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND,
erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: