Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR / CH Mode d’emploi Page 11
IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 21
NL Gebruiksaanwijzing Pagina 31
GB Operating instructions Page 41
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Kneten von
Teig, Mixen von Flüssigkeiten (z.B. Fruchtsäften),
Sahneschlagen und dem Pürieren von Früchten. Es
ist nur für die Bearbeitung von Lebensmitteln geeignet. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie
es nicht gewerblich.
Teilebezeichnungen
Abbildung A:
1 Geschwindigkeits-Schalter
2 Turbo-Taste
3 Einsatz-Vorrichtung für Pürierstab mit Sicherheits-
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man
ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen
KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
- 2 -
Sicherheitshinweise
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Berührung mit heißen Teilen des Geräts oder anderen
Wärmequellen kommen. Lassen Sie das Netzkabel
nicht auf Kanten oder Ecken aufliegen.
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder
dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie immer am Netzstecker, nicht am Netzkabel selber, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz
trennen. Ansonsten kann das Netzkabel beschädigt werden!
Verletzungsgefahr:
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Kindern darf der Gebrauch des Mixers nicht
ohne Aufsicht erlaubt werden.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht die
Quirle, Knethaken oder das Messer des Pürierstabs. Das Messer des Pürierstabs ist scharf.
Handhaben Sie den Pürierstab deshalb mit Vorsicht. Lassen Sie kein langes Haar, keine Schals
o.ä. über die Aufsätze hängen.
• Versuchen Sie nie, Aufsätze mit unterschiedlichen
Funktionen gleichzeitig zu montieren.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder
Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
• Ziehen Sie vor dem Auswechseln von Zubehör
immer den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes
Einschalten zu vermeiden.
• Berühren Sie keine sich bewegenden Teile des
Gerätes und warten Sie immer den Stillstand ab.
Verletzungsgefahr!
• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile vor jedem
Gebrauch auf sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept
des Gerätes funktionieren.
• Nehmen Sie das Gerät auf keinen Fall in Betrieb,
wenn Teile beschädigt sind oder fehlen. Andernfalls kann erhebliche Unfallgefahr bestehen.
• Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Achtung! Geräteschäden!
• Verwenden Sie den Handmixer nicht im Freien.
Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch und innerhalb des Hauses bestimmt.
• Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von
Fachpersonal ausführen. Wenden Sie sich in diesem Fall an den jeweiligen Servicepartner in
Ihrem Land.
Tauchen Sie den Pürierstab und das Handteil
nicht in Wasser. Reinigen Sie lediglich den unteren Teil mit Messer unter fließendem Wasser.
Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt werden.
- 3 -
Auspacken
Bedienen
• Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien
und Transportsicherungen.
• Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und Beschädigungen.
Aufstellen
• Stellen Sie den Rührständer 6 auf eine ebene
Fläche. An der Unterseite des Rührständers 6
sind drei Saugnäpfe angebracht, um das Verrutschen während des Betriebes zu verhindern.
• Achten Sie darauf, dass die verwendete Netzsteckdose im Fehlerfall gut zu erreichen ist.
Geschwindigkeits-Stufen
0 Gerät ist ausgeschaltet
1 gute Ausgangsgeschwindigkeit zum Mischen
von „weichen” Zutaten, wie Mehl, Butter etc.
2 beste Geschwindigkeit für das Mixen flüssiger
Zutaten
3 Optimal für das Mischen von Kuchen- und Brot-
teigen
4 Zum Schaumigschlagen von Butter, Zucker, für
Süßspeisen etc.
5 Zum Schlagen von Eischnee, Kuchenguss, Sahne
etc.
Zur Bedienung des Pürierstabs w:
Nur in Kombination mit der Turbo-Taste 2 ver-
wendbar.
Turbo-Taste 2:
• diese Taste erlaubt es Ihnen, sofort die gesamte
Leistung Ihres Gerätes zur Verfügung zu haben.
• zur Bedienung des Pürierstabs w.
Kneten und Quirlen
Warnung:
Betreiben Sie den Mixer nicht länger als 10 Minuten
am Stück. Machen Sie nach 10 Minuten solange
eine Pause, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt werden.
1. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch die Aufsätze (e,r,t), die Rührschüssel 7 und den
Deckel 9.
2. Schieben Sie die Quirle e oder Knethaken r
soweit in das Gerät, bis diese sicher und hörbar
einrasten:
Stecken Sie den Knethaken r oder den
Quirl e mit dem gezahnten Ring immer
in den dafür vorgesehenen und mit dem
Piktogramm gekennzeichneten Steckplatz
am Gerät.
Stecken Sie den Knethaken r oder den
Quirl e mit dem glatten Ring am Stab
nur in den dafür vorgesehenen Steckplatz
am Gerät.
3. Entriegeln Sie die Mixer-Halterung durch
Drücken des Entriegelungs-Knopfes 5 und klap-
pen Sie die Mixer-Halterung nach oben.
4. Entnehmen Sie die Rührschüssel 7 und füllen Sie
die Zutaten je nach zuzubereitender Menge ein.
Achtung:
• Füllen Sie nie mehr Zutaten als bis zur MAXMarkierung (ca. 2,5 l) in die Rührschüssel 7.
Die Zutaten laufen sonst während des Betriebes
über den Rand.
- 4 -
• Füllen Sie nie mehr Zutaten als insgesamt 1,5 kg
in die Rührschüssel 7. Ansonsten kann der Motor beschädigt werden.
5. Setzen Sie die Rührschüssel 7 wieder auf den
Rührständer 6.
6. Drücken Sie den Entriegelungs-Knopf 5 und
klappen Sie die Halterung nach unten.
7. Setzen Sie das Handteil 0 auf die Halterung,
so dass dieser einrastet.
8. Schieben Sie den Deckel 9 in die Schiene am
Rührständer 6, so dass er fest sitzt.
Hinweis:
Wenn Sie während des Rührvorganges Zutaten hinzugeben wollen, öffnen Sie die Einfüllöffnung 8
und geben Sie die Zutaten hinzu. Schließen Sie danach die Einfüllöffnung 8 unbedingt wieder, um ein
Herausspritzen der Zutaten zu vermeiden!
Sie können den Handmixer auch ohne den Rührständer 6 verwenden. Insbesonders bei geringen
Flüssigkeitsmengen ist es ratsam, den Handmixer
ohne den Rührständer 6 zu benutzen. Ansonsten
wird die Flüssigkeit nicht vollständig erfasst und
nicht richtig durchgemischt.
Achtung:
Benutzen Sie auf keinen Fall Gefäße aus Glas oder
anderen leicht zerbrechlichen Materialien. Diese
Gefäße können beschädigt werden und Verletzungen hervorrufen.
9. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzstek-
kdose ein.
10. Um den Mixer in Betrieb zu nehmen, schieben
Sie den Geschwindigkeits-Schalter 1 auf die
gewünschte Geschwindigkeits-Stufe. Sie können dabei zwischen 5 Geschwindigkeits-Stufen
oder der Turbo-Taste 2 auswählen (s. Kapitel
„Geschwindigkeits-Stufen“).
Warnung:
Betreiben Sie den Mixer nicht länger als 10 Minuten am Stück. Machen Sie nach 10 Minuten solange eine Pause, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt
werden.
Hinweis:
Wenn Zutaten am Rand der Rührschüssel 7 haften
und diese nicht von den Knethaken r/Quirlen e
erfasst werden, schalten Sie den Handmixer aus.
Nehmen Sie den Deckel 9 ab. Schieben Sie mit
Hilfe des Teigschabers t die hängen gebliebenen
Zutaten wieder in die Mitte der Rührschüssel 7.
Setzen Sie den Deckel 9 wieder auf. Schalten Sie
den Handmixer wieder ein.
11. Um den Schüsselinhalt zu entnehmen, schalten
Sie den Handmixer aus. Ziehen Sie den Deckel
9 zur Seite ab. Drücken Sie den EntriegelungsKnopf 5, klappen Sie die Halterung nach oben
und nehmen Sie die Rührschüssel 7 vom Rührständer 6.
Hinweis:
Bei größeren Füllmengen in der Rührschüssel 7
empfiehlt es sich, zuerst den Mixer aus der Halterung zu nehmen.
12. Drücken Sie den Entriegelungs-Knopf für den
Handmixer 4, um den Handmixer abzunehmen
und die Auswurf-Taste q, um die Quirle e oder
Knethaken r zu lösen.
Hinweis:
Aus Sicherheitsgründen lassen sich die Quirle e
oder Knethaken r nur lösen, wenn der Geschwindigkeits-Schalter 1 auf der Position „0“ oder „ “
steht.
- 5 -
Pürieren
Warnung:
Benutzen Sie den Pürierstab w nie für harte Lebensmittel, wie etwa: Kaffeebohnen, Eiswürfel, Zucker,
Getreide, Schokolade, sehr hartes Gemüse etc. Das
führt zu Beschädigungen am Gerät.
Achtung:
Benutzen Sie auf keinen Fall Gefäße aus Glas oder
anderen leicht zerbrechlichen Materialien. Diese
Gefäße können beschädigt werden und Verletzungen hervorrufen.
1. Öffnen Sie die Einsatz-Vorrichtung für den Pürierstab mit Sicherheitsverschluss 3 und halten Sie
den Sicherheitsverschluss 3 fest.
Hinweis:
Der Pürierstab w kann nur eingesetzt werden, wenn
keine Quirle e oder Knethaken r installiert sind.
Warnung:
Betreiben Sie den Pürierstab w nicht länger als eine
Minute am Stück. Machen Sie nach einer Minute solange eine Pause, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
5. Wenn Sie mit dem Einsatz des Pürierstabs w fertig
sind, stellen Sie den Geschwindigkeits-Schalter 1
auf die Position „0“ und ziehen Sie den Netzstecker.
Achtung:
Reinigen Sie nur den unteren Teil des Pürierstabs w
unter fließendem Wasser. Es darf kein Wasser ins
Innere des Pürierstabs w gelangen. Das führt zu
Beschädigungen am Gerät.
6. Zur Reinigung des Pürierstabs w drehen Sie ihn
aus der Einsatz-Vorrichtung 3 heraus.
Reinigen
2. Schieben Sie den Pürierstab w so weit ein, bis
dieser einrastet und drehen Sie ihn dann fest.
3. Um ein Überlaufen zu verhindern, sollten Sie das
Püriergefäß nur zu 2⁄3 befüllen. Wählen Sie
hierzu ein ausreichend großes Gefäß.
Hinweise:
• Um ein wirksames Vermischen der Zutaten zu
garantieren, sollte das zuzubereitende Gut mindestens den Unterteil des Pürierstabs w bedecken.
• Schalten Sie den Handmixer erst ein, wenn Sie
den Pürierstab w in das Püriergut geführt haben.
4. Schieben Sie den Geschwindigkeits-Schalter 1
in die Stellung „Pürierstab“ (s. Kapitel
„Geschwindigkeits- Stufen“) und drücken Sie die
Turbo-Taste 2. Halten Sie die Turbo-Taste 2
während des Einsatzes gedrückt. Sobald Sie diese lösen, wird das Gerät gestoppt.
Achtung:
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Auf keinen Fall darf das Handteil 0 mit dem
Motor in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden! Hier kann Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im
Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
• Reinigen Sie das Handteil 0 mit dem Motor nur
mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit
einem milden Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Rührständer 6 nur mit einem
feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel.
• Die Quirle e oder Knethaken r können Sie un-
ter fließendem Wasser oder in warmen Wasser
mit Spülmittel reinigen. Trocknen Sie alles nach
der Reinigung gut ab.
- 6 -
Achtung:
Reinigen Sie nur den unteren Teil des Pürierstabs w
unter fließendem Wasser. Es darf kein Wasser ins
Innere des Pürierstabs w gelangen. Das führt zu
Beschädigungen am Gerät.
• Wir empfehlen, die Aufsätze direkt nach Gebrauch zu säubern. So werden Nahrungsmittelrückstände beseitigt und die Möglichkeit einer
Bakterienbildung reduziert.
• Reinigen Sie die Rührschüssel 7, den Deckel 9
und den Teigschaber t in warmen Wasser mit
Spülmittel.
Hinweise:
Sie können die Rührschüssel 7, den Deckel 9 und
den Teigschaber t auch in der Spülmaschine reinigen. Legen Sie alles, wenn möglich, in den oberen
Korb der Spülmaschine.
Rezepte
Schoko-Amaretto-Creme
500 ml Sahne
500 ml Mascarpone
100 g Nuss-Nougat-Creme
5 EL Amaretto
1 - 2 EL Honig
Hefezopf
500 g Mehl
60 g Butter
60 g Zucker
7 g Salz
42 g Hefe (1 Päckchen frische Hefe)
200 ml Milch
1 Ei
1 Eigelb
eventuell etwas Hagelzucker
1. Setzen Sie die Hefe in etwas lauwarmer Milch
mit Zucker an.
2. Geben Sie alle Zutaten, sobald die Hefe etwas
gegangen ist, in die Rührschüssel 7.
3. Kneten Sie die Zutaten mit den Knethaken r gut
durch.
4. Lassen Sie den Teig ca. 20 Minuten ruhen.
5. Formen Sie dann den Hefezopf und lassen Sie
das Gebäck weitere 30 Minuten gehen.
6. Bestreichen Sie den Hefezopf mit etwas Eigelb.
Wenn Sie möchten, können Sie noch etwas Hagelzucker auf den Hefezopf streuen.
7. Heizen Sie den Ofen auf ca. 200 °C Umluft vor
und backen Sie den Hefezopf ca. 25 Minuten
bis er goldbraun ist.
Schokoladen-Creme
300 g Sahne
200 g Zartbitterschokolade
1. Geben Sie die Sahne und die Mascarpone in
die Rührschüssel 7 und vermengen Sie es mit
den Quirlen e.
2. Fügen Sie nach und nach den Amaretto, den
Honig und die Nuss-Nougat-Creme hinzu und
vermischen Sie alles gründlich.
Füllen Sie die Creme in Dessertgläser und kühlen
Sie sie bis zum Verzehr.
1. Kochen Sie die Sahne auf.
2. Zerbröckeln Sie die Schokolade und lassen Sie
sie in der Sahne schmelzen.
3. Lassen Sie die Schokoladenmasse im Kühlschrank abkühlen, so dass sie fest wird.
4. Wenn die Masse kalt und fest geworden ist,
schlagen Sie sie mit den Quirlen e cremig auf.
Streuen Sie vor dem Servieren ein paar Mandelsplitter darüber.
Hinweis:
Sie können diese Schokoladen-Creme auch als Füllung für anderes Gebäck verwenden.
1. Geben Sie die Blätter der Kräuter, den Saft der
Zitrone, den Senf, den Knoblauch, Salz und Pfeffer in ein hohes Mixgefäß.
2. Vermengen Sie alles mit dem Pürierstab w und
lassen Sie nach und nach dabei das Öl hinzufließen, bis die Sauce cremig ist.
3. Schmecken Sie die Vinaigrette ab, eventuell mit
einer Prise Zucker.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
- 8 -
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Mise au rebut18
Garantie et service après-vente 18
Importateur19
- 11 -
BATTEUR AVEC BOL
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le
mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient
des remarques importantes concernant la sécurité,
l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et
de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour
les domaines d'utilisation prévus. En cas de transfert
du produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Usage conforme
Ce set batteur électrique sert exclusivement à pétrir
des pâtes, mixer des liquides (jus de fruits par ex.),
battre de la crème chantilly et réduire des fruits en
purée. Il doit être strictement réservé à la préparation
d'aliments. Cet appareil est exclusivement réservé à
l'utilisation dans le cadre domestique. Evitez de
l'utiliser à des fins professionnelles.
Accessoires fournis
1 batteur à main
1 support
1 bol mélangeur avec couvercle
2 crochets de pétrissage
2 fouets
1 pied presse-purée
1 spatule
Mode d'emploi
Désignations des pièces
Figure A :
1 Interrupteur de vitesse
2 Touche turbo
3 Dispositif d'insertion du pied presse-purée
avec fermeture de sécurité
4 Bouton de déverrouillage pour le batteur
5 Bouton de déverrouillage
6 Support
7 Bol mélangeur
8 Orifice de remplissage
9 Couvercle
0 Corps
q Touche d'éjection
Figure B :
w Pied presse-purée
e Fouet en acier inoxydable
r Crochet de pétrissage en acier inoxydable
t Spatule
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220 - 240 V ~, 50 Hz
Puissance nominale : 300 W
Classe de protection : II /
Temps d'opération
par intermittence :Mixeur :10 minutes
Pied
presse-purée : 1 minute
Temps d'opération par intermittence :
Le temps d'opération par intermittence indique pendant combien de temps l'appareil peut être opéré,
sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Après le temps d'opération par intermittence
indiqué, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le
moteur se soit refroidi.
- 12 -
Consignes de sécurité
importantes
Risque de choc électrique !
• Le cordon d'alimentation ne doit jamais se trouver
à proximité ou en contact avec des éléments
chauds de l'appareil ou avec d'autres sources
de chaleur. Ne laissez pas le cordon d'alimentation posé sur des arêtes ou des coins.
• Ne pliez pas ou ne coincez pas le cordon d'alimentation.
• Faites immédiatement remplacer toute fiche secteur
ou tout cordon d'alimentation endommagé par
des spécialistes agréés ou le service après-vente,
pour éviter tous dangers.
• Tirez toujours la fiche secteur, jamais sur le cordon
d'alimentation en tant que tel, quand vous souhaitez couper l'appareil du réseau électrique.
Vous risquez autrement d'endommager le cordon
d'alimentation !
Risque de blessures :
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
( y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable par une
personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent toujours être supervisés pour
garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Il est interdit de laisser les enfants utiliser le
mixeur sans surveillance.
• En cours d'opération, ne touchez pas les fouets,
les crochets à pétrir ou la lame du pied pressepurée. La lame du pied presse-purée est tranchante.
Voilà pourquoi, nous vous recommandons de
manipuler le pied presse-purée avec précaution.
Ne laissez pas pendre de cheveux longs, un
foulard ou quelque chose de similaire au-dessus
des accessoires.
• N'essayez jamais de monter en même temps des
accessoires avec diverses fonctions.
• Après chaque usage et avant tout nettoyage,
retirez la fiche secteur pour éviter une mise en
marche accidentelle.
• Avant de remplacer des accessoires, retirez toujours
la fiche secteur pour éviter la mise en marche
accidentelle.
• Ne touchez aucun des éléments mobiles de l'appareil et attendez toujours qu'il soit à l'arrêt. Risque
de blessures
• Vérifiez l'appareil et tous les éléments avant chaque usage pour détecter tous dommages visibles.
La sécurité de l'appareil ne peut être garantie que
si ce dernier est en parfait état.
• Surtout ne mettez pas l'appareil en service lorsque
des pièces sont endommagées ou manquantes.
Risque important d'accident !
• N'opérez jamais l'appareil sans surveillance.
Si vous quittez le plan de travail, retirez la fiche
secteur de la prise.
Attention !
Risque d'endommager l'appareil !
• N'utilisez pas le batteur à l'extérieur. L'appareil
est exclusivement prévu pour une utilisation
domestique et à l'intérieur de la maison.
• Confiez toutes les réparations exclusivement à
du personnel qualifié. Dans ce cas, adressezvous au partenaire de service respectif dans
votre pays.
Ne plongez pas le pied presse-purée ou le
corps de l'appareil dans de l'eau. Nettoyez
simplement la partie inférieure comportant la
lame à l'eau courante. Sinon, l'appareil peut
être endommagé de façon irréparable.
- 13 -
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.