Silvercrest SHM 600 A1 User Manual [no]

ESCÁNER DE MANO SHM 600 A1
ESCÁNER DE MANO
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
IAN 73767
HANDHELD SCANNER
Operating instructions
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 GB / MT Operating instructions Page 31 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
A
B
Indice
Introducción . . . . . . . . .2
Información sobre estas
instrucciones de uso . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . 3
Finalidad de uso . . . . . . . . . 3
Seguridad . . . . . . . . . .4
Manejo de las baterías . . . 4 Advertencias de seguridad
básicas . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Puesta en
funcionamiento . . . . . .6
Indicaciones de seguridad . 6 Volumen de suministro e inspección de transporte . . 6 Evacuación del embalaje . . 7
Insertar/ cambiar pilas . . . . 7
Elementos de operación 8
Manejo y
funcionamiento . . . . . .9
Insertar/cambiar tarjeta de
memoria micro-SD . . . . . . . 9
Formatear la tarjeta de
memoria micro-SD . . . . . . . 9
Ajustar la fecha y la hora . 10 Ajuste de la resolución de
escaneado . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste del modo escaneado .11
SHM 600 A1
Escanear . . . . . . . . . . . . . . 11
ES
Realizar calibración . . . . . 12
Indicación LED . . . . . . . . . 13
Observar documentos/ imágenes escaneadas . . . 13 Conexión a un ordenador 13 Instalación del programa
NimoDoc Lite . . . . . . . . . . 14
Iniciar el programa
NimoDoc Lite . . . . . . . . . . 15
Limpieza . . . . . . . . . . .23
Indicaciones de seguridad 23
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . 23
Eliminación de fallos .24
Causas y solución de fallos 24
Almacenaje/
Evacuación . . . . . . . . .26
Almacenaje . . . . . . . . . . . 26
Evacuación del aparato . . 26
¡Evacuar las pilas! . . . . . . 26
Anexo . . . . . . . . . . . . .27
Características técnicas . . 27 Requisitos mínimos al
ordenador . . . . . . . . . . . . 28
Indicaciones acerca de la declaración de
conformidad . . . . . . . . . . . 28
Garantía . . . . . . . . . . . . . . 29
Asistencia técnica . . . . . . . 30
Importador . . . . . . . . . . . . 30
1
Introducción
Introducción
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Estas instrucciones de uso forman parte del escáner manual portátil SHM 600 A1 (denominado en adelante "el aparato") y proporcionan información importante para el uso conforme a lo previsto, la segu­ridad, la conexión y manejo del aparato. Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Deberán leerlas y aplicarlas todas las personas que manejen y solucionen fallos en el aparato. Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción o impresión, incluso de secciones, así como la reproducción de las imágenes, incluso en estado modifi cado, única­mente se permite previo consentimiento por escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso, para la conexión y manejo, refl ejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se pro­porcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamacio­nes. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
2
SHM 600 A1
Introducción
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
e
vitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño mat
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
vitar daños materiales.
e
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que
facilitan el manejo del apar
Finalidad de uso
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para el uso no comer­cial destinado a escanear y digitalizar documentos e ilustraciones. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
erial.
ato.
ES
SHM 600 A1
3
Seguridad
ES
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Manejo de las baterías
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso incorrecto! ¡Existe riesgo de explosión y de derrame!
Para manejar con seguridad las baterías, debe tener en
cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
No tire nunca las pilas al fuego.No cortocircuite nunca las pilas.No intente recargar las pilas.Compruebe las pilas de forma regular. El ácido de las pilas
puede causar daños permanentes en el apar precaución especial en el manejo de una pila dañada o reventada. ¡Peligro de abrasión! Usar guantes protectores.
Guardar las pilas fuera del alcance de los niños.
En caso de ingestión, solicitar asistencia médica inmediata.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo
olongado, extraiga las pilas.
pr
ato. Debe tenerse
Seguridad
4
SHM 600 A1
Seguridad
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos
xternos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o
e que haya caído.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños)
cuy
as facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el
apar
ato.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por
taller
es autorizados o por el servicio al cliente. En caso de re­paraciones indebidas se pueden producir riesgos considerables para los usuarios. Además expirará la garantía.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe
ser r
ealizada exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recambios
o
riginales. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen los
requisitos de seguridad.
No realice ningún cambio o transformación en el aparato.
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de
líquidos. P líquido (p. ej. jarrón) encima del aparato.
No utilice el aparato en la proximidad de llamas abiertas.
ara ello, no coloque ningún recipiente que contenga
ES
SHM 600 A1
5
Puesta en funcionamiento
Puesta en funcionamiento
ES
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡Durante la puesta en servicio del aparato se pueden producir lesiones personales y daños materiales!
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
P
odrían asfi xiarse.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Escáner manual2 GB de tarjeta de memoria micro-SD
incl. adaptador par
2 x 1,5 V pilas tipo AA / LR6 / MignonCD de programaFunda protectoraCable USB Paño de limpiezaPapel para la calibración - ajuste de blancoManual de instrucciones
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un em-
balaje defi línea directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).
ciente o al transporte, póngase en contacto con la
a tarjeta SD
6
SHM 600 A1
Puesta en funcionamiento
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales
ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el
periodo de gar correctamente en caso de aplicación de la garantía.
Insertar/ cambiar pilas
Abra la tapa del compartimiento de pilas en el lado superior del
aparato, deslizando la tapa hacia la derecha y levantándola.
Inserte las pilas del tipo AA/LR6/Mignon (contenidas en el
v
olumen de suministro) en el compartimiento de pilas .
Cierre el compartimiento de pilas
deslizándola hacia la izquierda.
antía del aparato para poder empaquetarlo
, colocando la tapa y
ES
SHM 600 A1
7
Elementos de operación
ES
(véase página desplegable fi gura A)
Tecla /SCAN: Interruptor de encender/apagar;
Compartimiento de pilas Tecla FORMAT: Formatear la tarjeta de memoria
micro-SD Alojamiento para la tarjeta de memoria micro-SD Conexión USB Tecla TIME SET: Ajustar la fecha y la hora LED ERR: Velocidad de escaneado demasiado alta LED SCAN: Escaneando Display Tecla C/BW: Ajuste del modo escaneado Tecla DPI: Ajuste de la resolución de escaneado
Representaciones de pantalla (véase página desplegable fi gura B)
Tarjeta SD de visualización: Las fotos son guardadas
Efecto de visualización: Los documentos son escaneados
Contador: Muestra la cantidad de archivos escaneados
en la tarjeta de memoria micro-SD Resolución elegida: HIGH: 600 dpi; LOW: 300 dpi Indicación batería: Batería llena ; Batería vacía
Elementos de operación
Iniciar/fi nalizar proceso de escaneado
en la tarjeta de memoria micro-SD
en color o blanco/negro
8
SHM 600 A1
Manejo y funcionamiento
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
Insertar/cambiar tarjeta de memoria micro-SD
El aparato necesita una tarjeta de memoria micro-SD (contenida en el suministro), para escanear y guardar documentos o imágenes.
Apague el aparato con la tecla Inserte la tarjeta de memoria micro-SD con los contactos de
metal mir con precaución sobre la tarjeta hasta que encastre.
ATENCIÓN
No presione la tarjeta de memoria micro-SD con fuerza
dentr y la tarjeta de memoria.
ando hacia arriba en el alojamiento y presione
o del alojamiento. Con ello se podría dañar el aparato
Formatear la tarjeta de memoria micro-SD
Al usar una tarjeta de memoria micro-SD nueva se ha de formatear antes de proceder al escaneado.
ADVERTENCIA
Al formatear se borrarán todos los datos en la tarjeta de
memoria micr
Apague el aparato con la tecla Inserte una tarjeta de memoria micro-SD con los contactos de
metal mirando hacia arriba en el alojamiento
precaución sobre la tarjeta hasta que encastre.
Encienda el aparato con la tecla Presione con un objeto delgado sin punta, p. ej. la punta de un
sujetapapeles sobre la tecla FORMAT . En la pantalla
aparece un .
o-SD.
/SCAN .
/SCAN .
y presione con
/SCAN .
ES
SHM 600 A1
9
ES
Pulse la tecla /SCAN , para iniciar el formateado de la
tarjeta de memoria micro-SD. En la pantalla parpadea la
indicación de la tarjeta SD , hasta fi nalizar el formateado.
Ajustar la fecha y la hora
Encienda el aparato con la tecla /SCAN .Presione con un objeto delgado sin punta, p. ej. la punta de
un sujetapapeles sobr
aparece ## para el año, teniendo en cuenta que ## repre-
senta una serie de cifras que deberán concordar con la hora o
bien fecha real o la que se ha de modifi car.
Pulse la tecla C/B
actual.
Pulse la tecla
pantalla aparece ##.
Repita los dos últimos pasos con el fi n de ajustar el mes, día, la
hor
a y los minutos.
Después del ajuste de los minutos (
tecla TIME SET , para fi nalizar el modo de ajuste de la
fecha y la hora.
Manejo y funcionamiento
e la tecla TIME SET . En la pantalla
W o DPI , para seleccionar el año
/SCAN , para confi rmar el ajuste. En la
##), vuelva a pulsar la
10
Visualiza-
ción
1 ## Año 2 ## Mes 3 ## Día 4 ## Hora 5 ## Minuto
Ajuste
SHM 600 A1
Manejo y funcionamiento
Ajuste de la resolución de escaneado
Pulse la tecla DPI , para elegir entre la resolución alta
(HIGH = 600 dpi) y la resolución baja (LOW = 300 dpi).
En la pantalla se muestra HIGH o LOW.
Ajuste del modo escaneado
Pulse la tecla C/BW , para elegir entre el modo de color
(COLOR) y el modo de blanco/negro (MONO).
En la pantalla se muestra COLOR o MONO.
Escanear
ADVERTENCIA
Para escanear asegúrese que el aparato no está conectado
denador y que la tarjeta de memoria micro-SD se
al or
encuentra insertada.
Encienda el aparato con la tecla Coloque el documento sobre una superfi cie plana y mantengalo
sujeto con una mano.
Coloque el aparato sobre el borde del papel. Preste atención
ea de escaneado quede comprendido entre las marcas
que el ár de la anchura de escaneado ( ), y que se mantenga dicha anchura que marca el lado del aparato.
Mantenga el aparato presionado de modo plano sobre el
documento y vuelv SCAN se ilumina.
Desplace lentamente el aparato sobre el documento y mantenga
las manos sin temblar con el fi del documento escaneado.
Vuelva a pulsar la tecla
a accionar la tecla /SCAN . El LED
/SCAN , para fi nalizar el escaneado.
/SCAN .
n de lograr la máxima calidad
ES
SHM 600 A1
11
ADVERTENCIA
ES
Si el aparato no es utilizado y con el fi n de no gastar la
batería innecesariamente, el apar
modo automático transcurrido unos 3 minutos.
Realizar calibración
ADVERTENCIA
Realice la calibración sólo si ha de ajustar el ajuste de
blanco. Se r
imágenes escaneadas el punto más claro que en realidad
debería ser blanco, aparece como un tono de grises.
Coloque el aparato sobre el papel suministrado para la
calibr
ación de ajuste de blancos y encienda el aparato con
la tecla
Pulse y mantenga accionada la tecla C/B
la tecla /SCAN , para cambiar al modo de calibración. En la pantalla parpadea la indicación de la tarjeta SD , hasta que quede borrada la memoria interna. A continuación brilla el LED SCAN y el LED ERR .
ADVERTENCIA
Los documentos / imágenes existentes en la tarjeta de memoria
o-SD se conservan durante el borrado de la memoria interna.
micr
No mueva el aparato hasta que no se apague el LED ERR
El LED SCAN se ilumina de nuevo.
Comience ahora con el escaneado del papel, desplazando
el apar SCAN (en caso necesario desplace el aparato hacia atrás).
El proceso de calibración ha fi nalizado. Apague el aparato
con la tecla
Manejo y funcionamiento
ato se desconecta de
ecomienda realizar un ajuste de blanco si en las
/SCAN .
W y pulse ahora
.
ato sobre el papel blanco hasta que se apague el LED
/SCAN .
12
SHM 600 A1
Manejo y funcionamiento
Indicación LED
El LED SCAN se ilumina verde: Escaneando El LED SCAN
LED ERR
El LED ERR
Observar documentos/imágenes escaneadas
Utilice el adaptador de tarjetas SD suministrado o bien conecte el aparato con el cable USB directamente al ordenador con el fi n de transferir los datos de la tarjeta de memoria micro-SD.
Conexión a un ordenador
Requisitos al sistema
Necesita un ordenador con un puerto USB libre y un sistema operativo Windows empresa Microsoft
Conecte el aparato mediante el cable USB con su ordenador
y enciendalo con la tecla /SCAN . Su ordenador deberá detectar el aparato como un "medio extraible de datos".
Haga clic en "Abrir carpeta" para visualizar los archivos" con
n de observar e importar las imágenes escaneadas.
el fi
esta apagado: Modo de funcionamiento standby/
escaneado completado.
se ilumina en naranja: Velocidad de escaneado dema-
siado alta/ escaneado torcido.
esta apagado: Velocidad de escaneado sin error.
®
XPSP2, Windows®Vista, Windows®7 de la
®
o bien MacOS
®
10.4 o superior.
ES
ADVERTENCIA
Si ha desactivado la función de autoarranque y la unidad
de sopor
te de datos no se visualiza automáticamente,
busque en mi PC bajo "medio extraible".
SHM 600 A1
13
Manejo y funcionamiento
Instalación del programa NimoDoc Lite
ES
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que el programa NimoDoc Lite sólo funciona
denadores con sistema operativo Windows. Los usuarios
con or
MAC necesitan un Software alternativo o tienen que emular el
entorno Windows.
Las ilustraciones y las descripciones hacen referencia al sistema
ativo Microsoft®Windows®7. La representación en pantalla
oper
puede diferir dependiendo de los ajustes de visualización de
los sistemas operativos.
Inserte el CD del programa suministrado en la unidad de disco
de CD de su or automática".
Haga clic en el botón "NimoDoc.exe".
Se inicia la instalación y se muestr
ADVERTENCIA
Si se encuentra desactivada la función de autoarranque
y no se inicia automáticamente el pr
inicie el proceso de instalación haciendo doble clic sobre el
archivo "NimoDocLite.exe" en el directorio principal del CD.
Haga clic en el botón "Install NimoDoc Lite", para instalar el
pr
ograma "NimoDoc Lite".
El asistente de instalación le conduce paso a paso a través del proceso de instalación. Después de la instalación con éxito se mostrará que la instalación se ha completado.
Haga clic en el botón "Finalizar". Se muestra la ventana de inicio.Haga clic en el botón "Exit", para salirse del programa de
instalación.
denador. Se muestra la ventana "Reproducción
a la ventana de inicio.
oceso de instalación,
14
SHM 600 A1
Manejo y funcionamiento
Iniciar el programa NimoDoc Lite
Arranque el programa haciendo doble clic sobre el icono del
programa en el escritorio o bien seleccione el símbolo corres­pondiente en el menú de inicio.
Se abre la ventana principal.
1
2
3
ES
5
1. Barra de menú
2. Barra de inicio rápido
3. Campo de búsqueda
4. Área de previsualización
5. Zona de trabajo
SHM 600 A1
4
15
Confi gurar la zona de trabajo
ES
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre "MyNimoDoc"
en la z
ona de trabajo. Se abre el menú contextual.
Haga clic con el botón izquierdo del ratón sobre "Administrador
de carpetas". Se abre una ventana nueva con el administrador de carpetas.
Haga clic en "Agregar" para seleccionar una carpeta del disco
duro o bien para seleccionar el aparato.
Manejo y funcionamiento
16
SHM 600 A1
Manejo y funcionamiento
Seleccionada la carpeta haga clic en "Guardar". La carpeta
seleccionada se visualizar todos los documentos o imágenes a editar, pueden guardarse en dicha carpeta.
Importar imágenes desde el aparato
Haga clic en la barra de tareas en "Abrir", para aceptar las
imágenes del apar visualiza la ventana "Abrir".
Seleccione si desea importar toda la carpeta (Folder) o un
chivo (Image) en una carpeta de documentos. Además
unico ar tiene la opciones de fi ltro para la búsqueda de formatos de archivo.
Haga clic en "OK" y seleccione a continuación la carpeta o
bien el archivo individual que desea importar. Se crea una carpeta de documentos nuevos con las imágenes importadas.
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre la carpeta de
documentos y asigna bajo "R para la carpeta de documentos.
á ahora en la zona de trabajo y
ato en una carpeta de documentos. Se
enombrar" un nombre signifi cativo
ES
ADVERTENCIA
Las imágenes de su aparato las encontrará en el medio
xtraible en el directorio DCIM/100Media.
e
SHM 600 A1
17
Manejo y funcionamiento
Exportar las imágenes de una carpeta de documentos
ES
Puede exportar todas las imágenes y documentos coleccionados en una carpeta de documentos en diferentes formatos de archivos.
Seleccione primero la carpeta de documentos correspondientes
y haga clic en la pantalla principal en "Guar
A continuación se abre otra ventana en la cual puede indicar
en que formato de ar
Reconocimiento de texto
Haga clic en la barra de tareas en "Abrir", para aceptar la
imagen del apar
Seleccione como modo de entrada "Image" y haga clic en
"OK".
Introduzca la ruta de acceso a su imagen, marque la imagen y
haga clic en "A previsualización.
Haciendo doble clic obre la imagen se abre el entorno de
edición.
chivo desea la carpeta de documentos.
ato. Se visualiza la ventana "Abrir".
brir". Ahora aparece la imagen en un área de
dar".
18
SHM 600 A1
Manejo y funcionamiento
Haga clic en "Reconocimiento". Se abre una ventana adicional
en la cual puede indicar que idioma se va a utilizar en la imagen.
ES
Seleccione el idioma correspondiente y haga clic en "OK".
El editor comienza con el reconocimiento del texto.
Haga clic en la barra de tareas del entorno de edición en
"Guar
dar" y seleccione el formato de texto a exportar, p. ej.
"Guardar el texto como documento Word".
SHM 600 A1
19
Manejo y funcionamiento
Introduzca la ruta de acceso y un nombre de archivo, haga a
ES
continuación clic en "Guardar".
ADVERTENCIA
Preste atención que la imagen escaneada del texto transcurra
ontalmente ya que de lo contrario no funcionará el re-
horiz
conocimiento del texto. Si no es el caso gire la imagen con
el botón izquierdo/derecho del área inferior de la pantalla
y vuelva a darle a guardar.
Barra de herramientas
En el borde de la pantalla derecho está situada la barra de herra­mientas, esta le pone a disposición diferentes herramientas de edición:
1324
8567
1. Marcar áreas de la imagen
2. Ajuste del brillo, contraste, saturación y color
3. Herramientas de cortar
4. Cambiar de colores
5. Función de simetría
6. Función de rotación de las imágenes
7. Saturación blanco-negro
8. Crear imagen en blanco-negro
20
SHM 600 A1
Manejo y funcionamiento
91110
12 13 14
9. Reconocimiento de texto
10. Función para recorte de bordes
11. Eliminación de ojos rojos
12. Insertar notas en la imagen
13. Insertar texto en la imagen
14. Función de bolígrafo
15
15. Función de lápiz
16. Función de borrador
17. Colorear áreas
18. Trazar líneas
19. Trazar rectángulos
20. Trazar circunferencias
1716
1918
20
ES
SHM 600 A1
21
Manejo y funcionamiento
Barra de comandos
ES
98714652 3 10 1112 13 14 151617
1. Imagen anterior
2. Imagen siguiente
3. Mostrar tamaño de imagen óptimo
4. Mostrar tamaño de imagen real
5. Reducir imagen
6. Aumentar imagen
7. Cambiar al modo de imagen completa
8. Rotar imagen hacia la izquierda
9. Rotar imagen hacia la derecha
10. Cambiar tamaño de imagen (indicaciones en puntos por pantalla)
11. Deshacer
12. Rehacer
13. Imprimir imagen
14. Abrir vista preliminar
15. Guardar como
16. Guardar
17. Borrar
22
SHM 600 A1
Limpieza
Limpieza
Indicaciones de seguridad
ATENCIÓN
Posibles daños del aparato
La penetr aparato.
Asegúrese que durante la limpieza no entre humedad en el
Limpieza
Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo
y un detergente suave.
Limpie la superfi cie de la lente del escáner con el paño de limpieza
suministrado.
ación de humedad puede conllevar daños en el
ato, para evitar daños irreparables en el mismo.
apar
ES
SHM 600 A1
23
Eliminación de fallos
Eliminación de fallos
ES
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Error Posible causa Reparación
El aparato no se enciende.
Las imágenes no se pueden guardar durante el escaneado.
- Las pilas están descargadas.
- Las pilas no están insertadas correcta­mente.
- No se ha insertado ninguna tarjeta de memoria micro-SD.
- La tarjeta de memoria micro-SD está llena.
- La tarjeta de memoria micro-SD no ha sido formateada correcta­mente
- Sustituya las pilas.
- Inserte las pilas correctamente en el compartimento de las pilas.
- Introduzca la tarjeta de memoria con los contactos metálicos mirando hacia arriba.
- Guarde los datos de la tarjeta de memoria en el ordenador.
- Proceda a formatear la tarjeta de memoria (véase capítulo formatear la tarjeta de memoria micro-SD)
24
SHM 600 A1
Eliminación de fallos
Error Posible causa Reparación
- Asegúrese que todos
El ordenador no detecta el aparato después de conectarlo (no detecta un medio extraible de datos).
Las imágenes están borrosas.
Los LED ERR iluminan durante el esca­neado de un documento.
Los LED ERR iluminan al encender el aparato.
se
se
Error de conexión.
La lente del escáner está sucia.
Velocidad de escaneado demasiado alta.
Se han restablecido los datos de calibración.
los cables estén conec­tados correctamente. Rearranque en su caso el ordenador de nuevo.
- Pruebe un puerto USB distinto.
- Limpie la lente del escáner con un paño de limpieza.
- Calibre el aparato de nuevo.
Pulse para cancelar sobre la tecla
SCAN y pruebe
a escanear de nuevo el documento a una velocidad más baja.
Calibre el aparato de nuevo.
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados
anteriormente,le r
ogamos se ponga en contacto con el servicio
al cliente.
ES
/
SHM 600 A1
25
Almacenaje/Evacuación
Almacenaje/Evacuación
ES
Almacenaje
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas y guardelo con la funda de conservación suministrada en un entorno seco y libre de polvo.
Evacuación del aparato
No tire en ningún caso en la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entregue el aparato a un centro de eliminación autori-
zado o al centro de eliminación de residuos comu­nitario. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos.
¡Evacuar las pilas!
Las pilas no deben eliminarse con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Esta obligatoriedad tiene el objetivo de que se evacuen las pilas favorables al medio ambiente. Devuelva las pilas sólo en estado descargado
26
SHM 600 A1
Loading...
+ 65 hidden pages