Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le
mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient
des remarques importantes concernant la sécurité,
l'usage et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser
avec l'ensemble des consignes d'opération et de
sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les
domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit
à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
Cet appareil sert exclusivement à pétrir des pâtes,
mixer des liquides (jus de fruits par ex.), et battre de
la crème en chantilly. Il est exclusivement réservé à
l'utilisation dans le cadre domestique. Il est uniquement adapté pour les aliments. Evitez de l'utiliser à
des fins professionnelles.
Accessoires fournis
1 batteur
2 crochets de pétrissage
2 fouets
Mode d'emploi
Dénominations des pièces
1 Touche d'éjection
2 Interrupteur de vitesse
3 Touche turbo
4 Cordon d'alimentation avec fiche secteur
5 Corps
6 Zones d'enfichage pour les accessoires
7 Pouet
8 Crochet de pétrissage
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220 - 240 V ~/
50/60 Hz
Puissance nominale :300 W
Classe de protection :II /
Temps d'opération
par intermittence :10 minutes
Temps d'opération par intermittence :
Le temps d'opération par intermittence indique pendant
combien de temps l'appareil peut être opéré, sans
que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages.
Après le temps d'opération par intermittence indiqué,
l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur
se soit refroidi.
- 2 -
Page 6
Consignes de sécurité importantes
Risque de choc électrique !
• Le cordon d'alimentation ne doit jamais se trouver à proximité ou en contact
avec des éléments chauds de l'appareil ou avec d'autres sources de chaleur.
Ne laissez pas le cordon d'alimentation posé sur des arêtes ou des coins.
• Ne pliez pas ou ne coincez pas le cordon d'alimentation.
• Faites immédiatement remplacer toute fiche secteur ou tout cordon d'alimenta-
tion endommagé par des techniciens agréés ou le service après-vente, pour
éviter tout danger.
• Tirez toujours sur la fiche secteur, jamais sur le cordon d'alimentation en tant
que tel, quand vous souhaitez couper l'appareil du réseau électrique. Vous
risquez autrement d'endommager le cordon d'alimentation !
Risque de blessures :
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques,
mentales et sensorielles réduites ou qui n'ont pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une
personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu de cette personne
des directives concernant l'utilisation de l'appareil et qu'elles aient compris les
dangers pouvant en résulter.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
• Tenir l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des enfants.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
• L'appareil doit toujours être séparé du secteur en cas d'absence de surveillance
et avant l'assemblage, le désassemblage ou le nettoyage.
• En cours d'opération, ne touchez pas les fouets ou les crochets de pétrissage.
Ne laissez pas pendre de cheveux longs, un foulard ou quelque chose de
similaire au-dessus des accessoires.
- 3 -
Page 7
• N'essayez jamais de monter en même temps des accessoires avec diverses
fonctions.
• Après chaque utilisation et avant tout nettoyage, débranchez la fiche secteur
afin d'éviter une mise en marche accidentelle.
• Avant de remplacer des accessoires, retirez toujours la fiche secteur pour éviter
une mise en marche accidentelle.
• Avant d'échanger des accessoires ou des pièces supplémentaires mobiles lors
de l'utilisation, l'appareil doit être mis à l'arrêt et débranché du secteur.
• Ne touchez aucun des éléments mobiles de l'appareil et attendez toujours qu'il
s'immobilise. Risque de blessures !
• Vérifiez l'appareil et tous les éléments avant chaque usage pour détecter tous
dommages visibles. La sécuritéde l'appareil ne peut être garantie que si ce
dernier est en parfaitétat.
• Surtout ne mettez pas l'appareil en service lorsque des pièces sont endommagées
ou manquantes. Risque important d'accident !
• N'opérez jamais l'appareil sans surveillance. Si vous devez quitter le plan de
travail, retirez la fiche secteur de la prise.
• N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans cette notice.
Sinon, il y a un risque de blessures !
Attention ! Risque d'endommager l'appareil !
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. L'appareil est exclusivement prévu pour
une utilisation domestique et à l'intérieur de la maison.
• Confiez toutes les réparations exclusivement à du personnel qualifié. Dans ce
cas, adressez-vous au partenaire de service respectif dans votre pays.
Ne plongez jamais le corps dans l'eau. Sinon, l'appareil peut être endommagé de façon irréparable.
- 4 -
Page 8
Déballage
• Prélevez toutes les pièces de l'emballage.
• Enlevez toutes les sécurités de transport et tout le
matériel d'emballage.
• Vérifiez si la livraison est complète et ne comporte
pas de dommages.
Niveaux de vitesse
0 L'appareil est éteint.
1 Bonne vitesse de démarrage pour mélanger des
ingrédients "mous" comme la farine, le beurre etc.
2 Vitesse optimale pour le mélange d'ingrédients
liquides
3 Vitesse optimale pour le mélange de pâtes à
gâteau et à pain
4 Pour battre en mousse le beurre, le sucre, pour
les entremets etc.
5 Pour battre les blancs en neige, réaliser le
glaçage, battre la chantilly, etc.
Avertissement !
N'opérez pas l'appareil plus de 10 minutes d'affilée.
Après 10 minutes, faites une pause jusqu'à ce que
l'appareil se soit refroidi.
1. Avant le premier usage, nettoyez les accessoires
(7, 8).
2. Insérez le fouet 7 ou le crochet de pétrissage 8
à une telle profondeur dans les zones d'enfichage 6, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent de
manière sûre et audible.
Insérez le crochet de pétrissage 8 ou le
fouet 7 sans anneau toujours à l'endroit
prévu à cette fin et doté d'un pictogramme
sur l'appareil.
Insérez uniquement le crochet de pétrissage 8 ou le fouet 7 avec l'anneau
sur le manche à l'endroit prévu à cette fin
et doté d'un pictogramme sur l'appareil.
Turbo :
• cette touche vous permet d'accéder immédiatement à toute la performance de votre appareil.
Fonctionnement
Pétrir et battre
Attention :
N'utilisez en aucun cas des conteneurs en verre ou
à base d'autres matériaux fragiles. Ces conteneurs
peuvent être endommagés ou provoquer des blessures.
3. Enfichez la fiche secteur 4 dans la prise secteur.
4. Pour faire démarrer le batteur, mettez l'interrupteur
de vitesse 2 sur le niveau de vitesse souhaité.
A cet égard, vous pouvez choisir entre 5 niveaux
de vitesse et par ailleurs la touche Turbo 3 (cf. le
chapitre "Niveaux de vitesse").
5. Appuyez sur la touche d'éjection 1, pour retirer
le fouet 7 ou le crochet de pétrissage 8.
Remarque :
Par sécurité, il n'est possible de retirer les fouets 7
ou les malaxeurs 8 qu'une fois le commutateur de
vitesse 2 réglé sur la position "0".
- 5 -
Page 9
Nettoyage
Garantie et service après-vente
Attention :
Retirez la fiche secteur avant chaque nettoyage 4.
Risque d'électrocution !
Il est interdit de plonger le corps 5 dans de
l'eau ou d'autres liquides ! Vous risquez votre
vie par électrocution en cas de contact de pièces conductrices d'électricité avec un reste de
liquide alors que l'appareil est en marche.
• Nettoyez le corps de l'appareil 5 uniquement
avec un chiffon humide et éventuellement avec
un produit nettoyant doux.
• Vous pouvez nettoyer les fouets 7 ou les crochets
de pétrissage 8 à l'eau courante ou à l'eau
chaude avec du produit vaisselle. Veillez à bien
les sécher après le nettoyage.
• Nous vous recommandons de nettoyer les
accessoires directement après usage. Les restes
de denrées alimentaires sont ainsi éliminés et
le risque de formation de bactéries est limité.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Cet
appareil est soumis aux impératifs de
la directive européenne 2012/19/EU.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une
entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de
votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué
avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en
guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du
service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et
en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée
par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de
vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas
prises en charge.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du
Code de la consommation et aux articles 1641 et
suivants du Code Civil.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage en conformité avec la réglementation.
3 tasses de farine
2 tasses de sucre
1 tasse d'huile de tournesol
1 tasse d'eau minérale
1 sachet de sucre vanillé
1 sachet de levure chimique
4 œufs
1 pincée de sel
1. Mélangez la farine, le sucre, la levure chimique,
le sucre vanillé et une pincée de sel dans un récipient adapté.
2. Ajoutez les œufs, l'eau minérale et l'huile et
mélangez le tout pour former une pâte lisse.
3. Graissez un moule à manqué et versez-y la pâte.
4. Préchauffez le four à chaleur tournante à 200 225°C et faites cuire le gâteau env. 40-45 minutes.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Rühren und
Kneten von Teig, dem Vermischen von Flüssigkeiten
(z.B. Fruchtsäften) und dem Schlagen von Sahne. Es
ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nur für Lebensmittel geeignet.
Benutzen Sie es nicht gewerblich.
1 Auswurf-Taste
2 Geschwindigkeits-Schalter
3 Turbo-Taste
4 Netzkabel mit Netzstecker
5 Handteil
6 Steckplätze für die Aufsätze
7 Quirle
8 Knethaken
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ~/
50/60 Hz
Nennleistung:300 W
Schutzklasse:II/
KB-Zeit:10 Min.
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange
man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
- 10 -
Page 14
Wichtige Sicherheitshinweise
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Berührung mit heißen Teilen des
Geräts oder anderen Wärmequellen kommen. Lassen Sie das Netzkabel nicht
auf Kanten oder Ecken aufliegen.
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
• Ziehen Sie immer am Netzstecker, nicht am Netzkabel selber, wenn Sie das
Gerät vom Stromnetz trennen. Ansonsten kann das Netzkabel beschädigt
werden!
Verletzungsgefahr:
• Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem
Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht die Quirle oder Knethaken. Lassen
Sie kein langes Haar, keine Schals o.ä. über die Aufsätze hängen.
- 11 -
Page 15
• Versuchen Sie nie, Aufsätze mit unterschiedlichen Funktionen gleichzeitig zu
montieren.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker,
um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
• Ziehen Sie vor dem Auswechseln von Zubehör immer den Netzstecker, um ein
unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
• Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt
werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
• Berühren Sie keine sich bewegenden Teile des Gerätes und warten Sie immer
den Stillstand ab. Verletzungsgefahr!
• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile vor jedem Gebrauch auf sichtbare Schäden.
Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren.
• Nehmen Sie das Gerät auf keinen Fall in Betrieb, wenn Teile beschädigt sind
oder fehlen. Andernfalls kann erhebliche Unfallgefahr bestehen.
• Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz
verlassen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser Anleitung
beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr!
Achtung! Geräteschäden!
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät ist ausschließlich für den
Haushaltsgebrauch und innerhalb des Hauses bestimmt.
• Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von Fachpersonal ausführen.
Wenden Sie sich in diesem Fall an den jeweiligen Servicepartner in Ihrem Land.
Tauchen Sie das Handteil nicht in Wasser. Ansonsten kann das Gerät
irreparabel beschädigt werden.
- 12 -
Page 16
Auspacken
• Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien
und Transportsicherungen.
• Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und Beschädigungen.
Geschwindigkeits-Stufen
Warnung:
Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten am Stück. Machen Sie nach 10 Minuten solange eine Pause, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
1. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch die Aufsätze (7, 8).
2. Schieben Sie die Quirle 7 oder Knethaken 8
so weit in die Steckplätze 6, bis diese sicher
und hörbar einrasten:
0 Gerät ist ausgeschaltet
1 Gute Ausgangsgeschwindigkeit zum Mischen
von „weichen” Zutaten, wie Mehl, Butter etc.
2 Beste Geschwindigkeit für das Mixen flüssiger
Zutaten
3 Optimal für das Mischen von Kuchen- und Brot-
teigen
4 Zum Schaumigschlagen von Butter, Zucker, für
Süßspeisen etc.
5 Zum Schlagen von Eischnee, Kuchenguss,
Sahneschlagen etc.
Turbo:
• diese Taste erlaubt es Ihnen, sofort die gesamte
Leistung Ihres Gerätes zur Verfügung zu haben.
Bedienen
Kneten und Quirlen
Achtung:
Benutzen Sie auf keinen Fall Gefäße aus Glas oder
anderen leicht zerbrechlichen Materialien. Diese
Gefäße können beschädigt werden und Verletzungen hervorrufen.
Stecken Sie den Knethaken 8 oder den
Quirl 7 ohne Ring immer in den dafür
vorgesehenen und mit dem Piktogramm
gekennzeichneten Steckplatz am Gerät.
Stecken Sie den Knethaken 8 oder den
Quirl 7 mit dem Ring am Stab nur in
den dafür vorgesehenen und mit dem
Piktogramm gekennzeichneten Steckplatz
am Gerät.
3. Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine Netzsteckdose ein.
4. Um das Gerät in Betrieb zu nehmen, schieben
Sie den Geschwindigkeits-Schalter 2 auf die ge-
wünschte Geschwindigkeits-Stufe. Sie können dabei zwischen 5 Geschwindigkeits-Stufen und zusätzlich der Turbo-Taste 3 auswählen (s. Kapitel
„Geschwindigkeits-Stufen“).
5. Drücken Sie die Auswurf-Taste 1, um die Quirle7 oder Knethaken 8 zu lösen.
Hinweis:
Aus Sicherheitsgründen lassen sich die Quirle 7
oder Knethaken 8 nur lösen, wenn der Geschwindigkeits-Schalter 2 auf der Position „0“ steht.
- 13 -
Page 17
Reinigen
Garantie und Service
Achtung:
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker 4.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Auf keinen Fall darf das Handteil 5 in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
• Reinigen Sie das Handteil 5 nur mit einem
feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel.
• Die Quirle 7 oder Knethaken 8 können Sie un-
ter fließendem Wasser oder in warmem Wasser
mit Spülmittel reinigen. Trocknen Sie alles nach
der Reinigung gut ab.
• Wir empfehlen die Aufsätze direkt nach Gebrauch zu säubern. So werden Nahrungsmittelrückstände beseitigt und die Möglichkeit einer
Bakterienbildung reduziert.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, use
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all operating and safety instructions.
Use this product only as described and only for the
specified areas of application. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for mixing
and kneading dough, stirring liquids (e.g. fruit
juices) and whipping cream. It is intended exclusively
for use in domestic households. It is only suitable for
foodstuffs. Not to be used for commercial purposes.
Items supplied
1 Hand Mixer
2 Kneading hooks
2 Whisks
Operating instructions
Description of Components
1 Tool-release button
2 Speed switch
3 Turbo button
4 Power cable with power plug
5 Hand element
6 Insertion slots for the accessories
7 Whisks
8 Kneading hooks
Technical data
Rated voltage: 220 - 240 V ~/
50/60 Hz
Rated output:300 W
Protection class:II /
Continuous operating time: 10 min.
CO Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how
long an appliance may be used without the motor
overheating and being damaged. When the given
C.O. Time has lapsed, the appliance must be switched
off until the motor has cooled itself down.
- 18 -
Page 22
Important safety instructions
Danger of electrical shocks!
• The power cable must never come close to or in contact with hot parts of the
appliance or other sources of heat. Do not allow the power cable to lie on
sharp rims or edges.
• Do not fold or crush the power cable.
• To avoid risks, arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced
at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• When removing the plug from the mains power socket, always pull the plug
itself, never the power cable. Otherwise the power cable could be damaged!
Danger of injuries:
• This appliance may be used by people with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised
and have been instructed in how to use the appliance safely and have understood the potential risks.
• This appliance may not be used by children.
• The appliance and its connecting cable must be kept away from children.
• Children must not play with the appliance.
• The appliance should always be disconnected from the mains when not super-
vised and before assembly, disassembly or cleaning.
• DO NOT touch the whisks or kneading hooks when the appliance is in use. Do
not allow long hair, scarves and suchlike to hang over the mixing attachments.
- 19 -
Page 23
• NEVER attempt to assemble accessories with differing functions at the same time.
• Unplug the appliance after every use and before cleaning, so as to prevent
the appliance from switching on inadvertently.
• Unplug the appliance before changing the accessories, so as to prevent the
appliance from switching on inadvertently.
• Before changing accessories or additional parts that are in motion during
operation, the appliance must be switched off and disconnected from mains
power.
• Never touch any parts of the appliance that are in motion, always wait for
them to come to a complete stop. Risk of injury!
• Before each use, check the appliance and all parts for signs of visible damage.
The safety concept of the appliance can only function if it is in a faultless condition.
• Under NO circumstances should you use the appliance if parts are damaged
or missing. If you do, there will be an increased risk of accidents.
• Do not operate the appliance unsupervised. If you need to leave the work-
place, remove the plug from the mains power socket.
• Never use the appliance for purposes other than those described in these instruc-
tions. If you do, you run a risk of serious injury!
Attention! Appliance damage!
• Do not use the appliance outdoors. The appliance is intended exclusively for
domestic use indoors.
• Have all repairs carried out by trained personnel only. If required, contact our
service partner responsible for your country.
Do not submerse the hand element in water! Otherwise, the appliance could
be irreparably damaged.
- 20 -
Page 24
Unpacking
• Take all components out the packaging.
• Remove all packaging materials and transport
restraints.
• Check that all of the items listed are present and
that they do not show signs of damage.
Speed levels
Warning:
Do not operate the mixer for longer than 10 minutes
in one session. After 10 minutes, allow the appliance
to rest until it has cooled itself down.
1. Before using them for the first time, clean the
ancillaries (7, 8).
2. Push the whisks 7 or the kneading hooks 8
into the insertion slots 6 until they are safely
and audibly engaged.
0 Appliance is switched off
1 Good starting speed for mixing "soft" ingredients
such as flour, butter, etc.
2 Best speed for blending liquid ingredients
3 Optimum mixing cake and bread doughs1
4 For whipping butter, sugar, for desserts etc.
5 For beating meringue, cake jelly, whipped cream
etc.
turbo:
• this button allows you to have the full power of
your appliance immediately at your disposal.
Operation
Kneading and Whisking
Attention:
Under no circumstance should you use receptacles
made of glass or other very fragile/easily breakable
materials. These containers can be damaged and
then cause potentially serious injuries.
Always insert the kneading hook 8 or
the whisk 7 without the ring into the
intended slot on the appliance (labelled
with an icon).
Always insert the kneading hook 8 or
the whisk 7 with the ring on the rod
into the intended slot on the appliance
(labelled with an icon).
3. Insert the power plug 4 into a wall power socket.
4. To set the mixer to work, push the speed switch 2
to the desired speed setting. You can select
between 5 speed settings and, additionally, the
turbo button 3 (see section "Speed levels").
5. Press the tool-release button 1 to unfasten the
whisks 7 or the kneading hooks 8.
Note:
For safety reasons, the whisks 7 or the dough
hooks 8 can only be released when the speed
switch 2 is in the position "0".
- 21 -
Page 25
Cleaning
Warranty and Service
Attention:
Always remove the power plug 4 before cleaning
the appliance. There is a risk of receiving an electric
shock!
Under no circumstances may the hand element 5
be submersed in water or other liquids!
This would incur the risk of a potentially fatal
electrical shock should liquids come into contact
with powered components.
• Clean the hand element 5 only with a damp
cloth and, if necessary, with a mild detergent.
• The whisks 7 and the kneading hooks 8 can
be cleaned under running water or in warm
water with detergent. Dry everything well after
cleaning.
• We recommend cleaning the ancillaries directly
after use. Food remnants are then immediately
removed, greatly reducing the risks of bacterial
contamination.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined
before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please make contact
by telephone with our Service Department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.