Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
1
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln im privaten
Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals
im Freien.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
►
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
2
SEF 2300 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Kaltzonen-Fritteuse
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und den Aufkeber an der
Vorderseite des Gerätes.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
►
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
►
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
DE
AT
CH
SEF 2300 A1
3
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung / Zubehör
1 Abdeckung des Permanent-Metallfi lters
2 Permanent-Metallfi lter
3 Mulde für Permanent-Metallfi lter
4 Entriegelungstaste Deckel
5 Sichtfenster
6 Frittierkorb
7 Ein-/Aus-Schalter
8 Kontrollleuchte
9 Temperaturregler
0 abnehmbares Bedien-/Heizelement
q Kabelstaufach
w Edelstahl-Behälter
e Gehäuse
r Haltegriff
Technische Daten
Netzspannung 230 V ~, 50 Hz
Nennleistung2300 W
Fassungsvermögen Öl ca. 3,2 Liter
Fassungsvermögen festes Fettca. 2,5 kg
4
SEF 2300 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt
oder anderweitig beschädigt werden kann.
► Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer Netz-
spannung von 230 V ~, 50 Hz an.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und das Gehäuse mit
der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie diese
Teile auch nicht unter fl ießendem Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8
Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als
8 Jahre fernzuhalten.
► Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf nicht
von Kindern durchgeführt werden.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie
es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
DE
AT
CH
SEF 2300 A1
5
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, ins-
besonders, wenn Sie den Deckel öff nen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf.
► Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor
Sie Öl oder fl üssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder
heißes Fett spritzt sonst.
► Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in die
Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
► Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vorsichtig
um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch an den
Lebensmitteln befi ndet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das
heiße Fett.
► Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Berüh-
ren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
► Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den Handgriff en
aufgestellt werden, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeit zu
vermeiden.
► Heben Sie niemals den Edelstahl-Behälter während des Betriebs
aus dem Gehäuse.
► Heben Sie niemals den mit heißem Fett gefüllten Edestahl-Behälter
mit Hilfe des verriegelten Deckels aus dem Gehäuse!
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem um das Gerät zu betreiben.
► Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse.
Durch die hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt
werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett
vorher in einem Topf o.ä..
6
SEF 2300 A1
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberfl ächen.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Achtung! Heiße Oberfl äche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse!
► Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei Über-
hitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im
Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit
einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
► Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter
ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend Fett
oder Öl in der Fritteuse ist.
► Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder fl üssi-
ges Fett darin befi ndet.
► Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. Sie
ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
DE
AT
CH
Vor dem ersten Gebrauch
1) Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die
einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pfl ege“).
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff , der beim Frittieren von
stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet
wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid
sprunghaft an.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites,
nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut
sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen
Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
SEF 2300 A1
7
DE
AT
CH
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder fl üssiges Frittierfett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel
„Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und
hitzebeständige Oberfl äche.
HINWEIS
► Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Ziehen Sie das Netzkabel komplett aus dem Kabelstaufach q an der
Rückseite des Bedien-/Heizelements 0.
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und heben Sie gleichzeitig den
Deckel ab.
4) Nehmen Sie den Frittierkorb 6 heraus und befestigen Sie den Haltegriff r
am Frittierkorb 6:
– Drücken Sie die Stäbe des Haltegriff s r etwas zusammen, so dass
sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 6 schieben
lassen:
8
SEF 2300 A1
– Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriff s r, so
dass die Haltebolzen durch die Löcher ragen:
– Der Haltegriff r sitzt nun fest am Frittierkorb 6.
HINWEISE
► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information fi nden
Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
► Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Edelstahl-Behälter w
(Bedien-/Heizelement 0 eingesetzt) mit Öl, fl üssigem oder geschmolzenem
Fett (ca. 3,2 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett).
DE
AT
CH
SEF 2300 A1
HINWEIS
Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
►
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter w ein.
6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR
Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
►
kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
7) Setzen Sie den Frittierkorb 6 wieder ein.
8) Schließen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 4
drücken und den Deckel aufsetzen. Lassen Sie dann die Entriegelungstaste
Deckel 4 los, so dass der Deckel fest sitzt.
9
DE
AT
CH
Lebensmittel frittieren
1) Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter 7 ein. Die im Ein-/Aus-Schal-
ter 7 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
2) Drehen Sie den Temperaturregler 9 auf die gewünschte Temperatur. Das
Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte
Temperatur erreicht, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 8 auf.
HINWEIS
Die korrekte Frittiertemperatur fi nden Sie auf der Packung des Frittierguts oder
im Kapitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe
Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden
sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse:
SymbolLebensmittelTemperatur
Garnelen130°C
Hühnchen150°C
10
Pommes Fites
(frisch)
Fisch190°C
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je
nach Beschaff enheit und persönlichem Geschmack variieren!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Der Deckel und die Fritteuse sind während des Frittiervorganges sehr heiß.
Fassen Sie daher während des Frittiervorganges nur den Griff des Deckels
an! Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie am Besten Topfhandschuhe.
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und nehmen Sie den Deckel ab.
170°C
SEF 2300 A1
4) Nehmen Sie den Frittierkorb 6 aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut
hinein. Der Frittierkorb 6 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im
Inneren des Frittierkorbes 6 mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch
auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge!
5) Senken Sie den Frittierkorb 6 vorsichtig in das heiße Öl oder Fett ab.
6) Schließen Sie den Gerätedeckel, so dass dieser fest sitzt.
HINWEIS
Durch das Sichtfenster 5 im Gerätedeckel können Sie den Frittiervorgang
►
überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treff en Sie
bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
■ Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst
langsam bei kleiner Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmolzene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker
ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
■ Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett
bei Raumtemperatur auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies
zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in das
wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass das Bedien-/Heizelement 0
nicht beschädigt wird.
■ Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 7
an, und stellen Sie den Temperaturregler 9 auf 130˚C. Die im Ein-/AusSchalter 7 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
■ Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die grüne Kontroll-
leuchte 8 kann dabei immer wieder aufl euchten und erlöschen. Stellen
Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett
geschmolzen ist.
DE
AT
CH
Nach dem Frittieren
1) Wenn das Frittiergut fertig ist, drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4
und nehmen Sie den Deckel ab
2) Heben Sie den Frittierkorb 6 an und hängen Sie ihn an den Rand des Gerä-
tes, so dass überschüssiges Fett abtropfen kann.
3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 7. Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
SEF 2300 A1
11
DE
AT
CH
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Fassen Sie niemals den Frittierkorb 6 nach dem Frittieren an. Dieser ist
sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb 6 nur am Haltegriff r aus der
Fritteuse!
4) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, heben Sie den Frittierkorb 6 vorsichtig
aus der Fritteuse.
5) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem
Küchenpapier auslegen!).
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfi ehlt es sich, das Öl nach
dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern, vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren.
Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl
zu entfernen.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade
noch fl üssig sein, so dass man es schütten kann.
1) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und nehmen Sie den Deckel ab.
2) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6.
3) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 0.
4) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und trockenen
Ort ab.
5) Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter w mit dem Öl oder Fett aus
der Fritteuse. Fassen Sie ihn dabei an den seitlichen Griff en an.
6) Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen.
Nutzen Sie dafür die Ausgießrinne an der Ecke des Edelstahl-Behälters w.
12
HINWEIS
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten
anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen
Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten.
7) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und
Pfl ege“ beschrieben.
8) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“
beschrieben.
SEF 2300 A1
Reinigung und Pfl ege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
► Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten
getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen und das Gerät beschädigt werden.
► Öff nen Sie niemals das Bedien-/Heizelement 0 des Gerätes.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine ätzenden oder scheuernden
►
Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese
können die Oberfl äche des Gerätes beschädigen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1) Nehmen Sie den Deckel ab.
2) Nehmen Sie die Abdeckung des Permanent-Metallfi lters 1 ab und heben
Sie den Permanent-Metallfi lter 2 aus der Mulde 3 heraus.
3) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6.
4) Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement 0 nach oben aus der Führungsschiene. Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und
trockenen Ort ab.
5) Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter w und entfernen Sie das abgekühlte
Fett oder Öl.
DE
AT
CH
SEF 2300 A1
■ Den Frittierkorb 6 und den Edelstahl-Behälter w können Sie in der Spülma-
schine reinigen. Sie sind spülmaschinengeeignet.
■ Reinigen Sie das Gehäuse e mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie
ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
■ Reinigen Sie das Bedien-/Heizelement 0 mit einem feuchten Tuch. Bei Be-
darf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen mit einem nur
mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass jegliche Spülmittelreste
entfernt sind. Trocknen Sie das Bedien-/Heizelement 0 gut ab.
■ Reinigen Sie den Permanent-Metallfi lter 2 in warmem Wasser und geben
Sie ein mildes Spülmittel hinzu.
13
DE
AT
CH
■ Reinigen Sie den Gerätedeckel in warmem Wasser mit einem milden Spülmit-
tel. Spülen Sie diesen dann mit klarem Wasser ab.
Trocknen Sie den Gerätedeckel gut ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die
Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann.
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig
trocken sein muss!
6) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab.
7) Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Lagerung
1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Griff e am Gehäuse e.
2) Schieben Sie das Netzkabel in das Kabelstaufach q am Bedien-/Heizele-
ment 0.
3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere
der Fritteuse sauber und staubfrei.
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
■ Kartoff eln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht
angekeimt sein.
■ Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“
Kartoff elsorten verwendet werden.
■ Nach dem Schälen die Kartoff eln entsprechend der gewünschten Zuberei-
tung zerkleinern (Streifen oder Scheiben).
■ Wässern Sie die Kartoff eln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Da-
durch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung
von Acrylamid, herausgelöst.
■ Lassen Sie die Kartoff eln sorgfältig trocknen.
■ Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
– erst 10 - 14 Minuten bei ca. 150°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je
nach gewünschten Bräunungsgrad.
■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal
frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung.
14
SEF 2300 A1
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät
dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder
Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
■ Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut darf maxi-
mal bis Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 6 gefüllt sein.
■ Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein-
geben.
■ Stellen Sie den Temperaturregler 9 auf die in dieser Bedienungsanleitung
oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
■ Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das
Frittiergut in die Fritteuse geben.
■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse,
da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
bringen kann.
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit
ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den
Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten,
Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu
erhalten:
■ Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf ca. 150°C und geben Sie zwei dünne
Scheiben Brot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb 6.
■ Senken Sie den Frittierkorb 6 in das Fett ab und schließen Sie den Deckel.
■ Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das
Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöff el. Das Öl oder Fett ist nun
wieder geschmacksneutral.
DE
AT
CH
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pfl anzlichen Ölen
und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Allerdings
verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere
Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden.
Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien:
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse
hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem
Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
SEF 2300 A1
15
DE
AT
CH
■ Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate.
Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
■ Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie haupt-
sächlich proteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
■ Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren-
gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und /
oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
Hitzeschutzfunktion
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion das Gerät aus.
Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht ausreichend Öl oder Fett in der
Fritteuse befi ndet oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird.
Bei festem Fett kann das Bedien-/Heizelement 0 die erzeugte Hitze nicht schnell
genug abgeben.
Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2) Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen (das Fett sollte gerade noch fl üssig sein).
3) Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 drücken.
4) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6.
5) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 0.
6) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und trockenen Ort ab.
7) Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig die Reset-Taste
am Bedien-/Heizelement 0.
16
Das Gerät kann jetzt wieder benutzt werden.
SEF 2300 A1
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur
frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die
Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen,
folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
LebensmittelTemperatur (ca.)Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren) 150°C 3 - 5 Minuten
Schweinekotteletts (paniert) 150°C15 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
Hühnchenportionen
(kleine / mittlere Stücke)
Pommes frites (frisch)150°C / 170°C
Pommes frites (gefroren)
Scampis (frisch) 130°C 3 - 5 Minuten
Pilze 170 - 190°C 5 Minuten
HINWEIS
► Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen
kommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshilfen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach
Beschaff enheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
► Der Frittierkorb 6 darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des
Frittierkorbes 6 mit Frittiergut gefüllt sein.
150°C 10 - 18 Minuten
150°C8 - 18 Minuten
10 - 14 Minuten /
3 - 4 Minuten
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
DE
AT
CH
Herstellers
SEF 2300 A1
17
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
PROBLEMMÖGLICHE URSACHE
Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
Das Gerät funktioniert
nicht.
oder
Die Kontrollleuchte im Ein-/
Aus-Schalter 7 leuchtet
nicht.
Das Gerät hat sich
während der Benutzung
abgestellt und läßt sich
nicht wieder einschalten.
Die grüne Kontrollleuchte 8
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder
wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Das Gerät ist beschädigt.
Der Ein-/Aus-Schalter 7
wurde nicht betätigt.
Die Hitzeschutzfunktion ist
ausgelöst.
Die Hitzeschutzfunktion ist
ausgelöst.
Die eingestellte Temperatur
des Öles / Fettes ist noch nicht
erreicht.
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Schließen Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den
Service.
Betätigen Sie den Ein-/AusSchalter 7.
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die ResetTaste am Bedien-/Heizelement 0.
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die ResetTaste am Bedien-/Heizelement 0.
Warten Sie einige Minuten,
bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
18
SEF 2300 A1
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, sowie der ErP-Richtlinie
2009/125/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
►
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation et conservez
ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l’appareil à
une tierce personne, remettez-lui également le mode d’emploi.
21
FR
CH
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil !
Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode
d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser
avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utiliser l’appareil que comme indiqué et pour les domaines d’application
spécifi és. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu exclusivement pour faire frire des préparations alimentaires dans un cadre privé. Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans
le cadre de ménages privés. Evitez de l’utiliser à des fi ns professionnelles.
Utilisez cet appareil dans un local à l’abri de l’humidité, jamais à l’extérieur.
AVERTISSEMENT
Danger suite à un usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent.
► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
REMARQUE
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
►
d'usage divergent. Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à
sa destination. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Aucune réclamation ne sera prise en compte suite à des dommages
résultant d'une utilisation non conforme du matériel, ou de réparations
eff ectuées incorrectement, ou de modifi cation arbitraire, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non validées. La personne opérant l'appareil
est seule à assumer le risque.
22
SEF 2300 A1
Accessoires fournis
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ Friteuse à zone froide
▯ Mode d’emploi
1) Sortez du carton les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
2) Retirez tous les matériaux d’emballage.
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
►
dommages apparents.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux
d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en
vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
►
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et
due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
FR
CH
SEF 2300 A1
23
FR
CH
Présentation de l’appareil / accessoires
1 Capot du fi ltre métallique
2 Filtre métallique
3 Creux pour fi ltre métallique
4 Bouton de déverrouillage du couvercle
5 Hublot de contrôle
6 Panier à friture
7 Commutateur Marche/Arrêt
8 Voyant de contrôle
9 Régulateur de température
0 Élément de commande/chauff ant amovible
q Enroulement de câble
w Cuve en inox
e Boîtier
r Poignée de maintien
Caractéristiques techniques
tension secteur 230 V ~, 50 Hz
puissance nominale2300 W
capacité en volume d'huile env. 3,2 litres
capacité en graisse solideenv. 2,5 kg
24
SEF 2300 A1
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé
ou humide en cours d'opération. Disposez le cordon de manière
à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.
► Raccordez l'appareil sur une prise d'alimentation électrique sous
une tension de 230 V ~, 50 Hz.
► Faites remplacer immédiatement les fi ches secteur ou les cordons
d'alimentation endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par le service clientèle pour éviter tout risque.
Ne plongez jamais dans l'eau l'élément de commande/
chauff ant ou le corps de l'appareil avec le cordon d'alimentation. Ne nettoyez pas ces pièces à l'eau courante.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
► Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0
à 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus à condition qu’ils soient sous surveillance constante.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances à condition qu’elles le fassent
sous surveillance ou qu’elle aient été formées à une utilisation
sécuritaire de l’appareil et qu’elles comprennent les dangers qui
en résultent.
► Éloignez l’appareil et son cordon de raccordement des enfants
âgés de moins de 8 ans.
► Les enfants ne sont pas autorisés à eff ectuer le nettoyage et
l’entretien utilisateur.
► Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
► Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas
le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas
échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifi és.
FR
CH
SEF 2300 A1
25
FR
CH
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
► La friture dégage de la vapeur brûlante, en particulier lorsque vous
ouvrez le couvercle. Restez à distance suffi sante de la vapeur.
► Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches avant de ver-
ser de l’huile ou de la graisse liquide dans la friteuse. La graisse
ou l’huile brûlante risquerait autrement de projeter des gouttelettes
brûlantes.
► Séchez soigneusement tous les aliments avant de les verser dans
la friteuse. La graisse ou l’huile brûlante risquerait autrement de
projeter des gouttelettes brûlantes.
► Soyez particulièrement prudent avec les aliments surgelés. Enle-
vez tous les morceaux de glace. Plus la quantité d’huile sur les
aliments est importante, plus l’huile ou la graisse brûlante projette
de gouttelettes.
► Pendant le fonctionnement, des parties de l’appareil deviennent
chaudes. Ne les touchez pas afi n d’éviter toute brûlure.
► L’appareil doit être placé dans une position stable à l’aide des
poignées pour éviter de renverser le liquide chaud.
► Ne soulevez jamais la cuve en inox du boîtier pendant le fonc-
tionnement.
► Ne soulevez jamais du boîtier la cuve en inox remplie de graisse
chaude à l’aide du couvercle verrouillé!
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE !
► N’utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de commande
à distance pour faire fonctionner l’appareil.
► Ne faites jamais fondre la graisse solide (blocs de graisse) dans
la friteuse. Les températures élevées peuvent en eff et endommager
l’élément chauff ant ou provoquer un incendie ! Faites d’abord
fondre la graisse dans une casserole ou un récipient similaire.
26
SEF 2300 A1
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE !
► N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes.
► En cours d'utilisation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
Attention ! Surface brûlante !
N'utiliez jamais d'eau pour refroidir l'appareil!
► La graisse ou l'huile usagée ou sale s'enfl amme d'elle-même en
cas de surchauff e. Changez régulièrement l'huile ou la graisse.
En cas d'incendie, débranchez la fi che secteur et recouvrez d'une
couverture la graisse ou l'huile qui s'est enfl ammée.
ATTENTION - DOMMAGES SUR L'APPAREIL !
► Ne mettez jamais plus de matière grasse que le repère MAX et
jamais moins que le repère MIN dans la cuve en acier inoxydable. Vérifi ez à chaque utilisation que la quantité de graisse ou
d'huile contenue dans la friteuse est suffi sante.
► Ne mettez jamais l'appareil en marche s'il ne contient pas d'huile
ou de graisse liquide.
► La friteuse est uniquement destinée à faire frire des aliments. Elle
n'est pas destinée à faire bouillir de l'eau.
FR
CH
Avant la première utilisation
1) Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, nettoyez et séchez soigneusement les diff érentes pièces (voir chapitre «Nettoyage et entretien»).
Préparation à faible teneur en acrylamide
L’acrylamide est une substance potentiellement cancérigène qui se forme lors
de la friture d’aliments contenant de l’amidon (à des températures supérieures à
175° C) par réaction avec les acides aminés.
Nous vous conseillons par conséquent, dans la mesure du possible, de ne pas
frire des aliments contenant des amidons, comme par exemple des pommes
frites, à une température dépassant les 170˚C. Les aliments à frire devraient
adopter une couleur dorée et non brune. Cette précaution vous permet de réaliser des préparations pauvres en acrylamide.
SEF 2300 A1
27
FR
CH
Fritures
Nous recommandons d’utiliser de l’huile de friture ou de la graisse de friture
liquide dans cette friteuse. Vous pouvez aussi utiliser de la graisse de friture
solide. Lisez à ce sujet tout d’abord le chapitre «Graisse de friture solide».
Préparatifs
1) Posez l’appareil sur une surface horizontale, plane, stable et résistante à la
chaleur.
REMARQUE
► Si vous placez la friteuse sous la hotte aspirante, sur la cuisinière, assurez-
vous que cette dernière est arrêtée.
2) Tirez complètement le cordon d’alimentation de l’enroulement de câble q
au dos de l’élément de commande / chauff ant 0.
3) Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle 4 et retirez en même
temps le couvercle.
4) Enlevez le panier à friture 6 et fi xez la poignée de maintien r sur le panier
à friture 6 :
– Comprimez quelque peu les tiges de la poignée de maintien r de
sorte que les boulons d’assemblage soient poussés de l’intérieur dans
les œillets du panier à friture 6 :
28
SEF 2300 A1
– Relâchez ensuite les tiges comprimées de la poignée de maintien r
de sorte que les boulons d’assemblage pénètrent dans les trous:
– La poignée de maintien r est maintenant solidement fi xée au panier de
friture 6.
REMARQUES
► Utilisez uniquement des huiles ou des graisses signalées comme "ne mous-
sant pas" et convenant pour la friture. Cette information est indiquée sur
l'emballage ou sur l'étiquette.
► Ne mélangez jamais des huiles ou des graisses diff érentes ! La friteuse
pourrait déborder.
5) Une fois la cuve en inox w sèche et vide (élément de commande/chauff ant 0
en place), remplissez-la d’huile, de graisse liquide ou fondue (env. 3,2 l d’huile
ou env. 2,5kg de graisse solide).
FR
CH
SEF 2300 A1
REMARQUE
Ne mettez jamais plus de matière grasse ou d'huile au delà du repère
►
MAX et jamais moins que le repère MIN dans la cuve en inox w.
6) Insérez la fi che secteur dans la prise secteur.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces
►
brûlantes de la friteuse. Risque d'électrocution !
7) Remettez le panier à friture 6 en place.
8) Fermez le couvercle en appuyant sur le bouton de déverrouillage du couvercle 4 et en posant le couvercle. Lâchez le bouton de déverrouillage du
couvercle 4 afi n que le couvercle soit fermement installé.
29
FR
CH
Frire des aliments
1) Allumez la friteuse au niveau du commutateur Marche/Arrêt 7. Le voyant
de contrôle intégré dans le commutateur Marche/Arrêt 7 s’allume.
2) Réglez le régulateur de température 9 à la température souhaitée. L’huile
ou la graisse est amenée à la température souhaitée. Dès que la température défi nie est atteinte, le voyant de contrôle vert 8 s’allume.
REMARQUE
La température de friture correcte est indiquée sur l'emballage de l'aliment à
frire ou dans le tableau accompagnant le présent mode d'emploi. Une orientation approximative indiquant quels aliments devraient être frits à quelle température, vous est donnée par les images se trouvant à l'avant de la friteuse :
Icône
Les valeurs citées servent uniquement à titre d'orientation. La température peut
varier selon la nature de l'aliment et les goûts personnels !
ATTENTION - RISQUE DE BLESSURE !
► Le couvercle et la friteuse sont très chauds pendant l'avancement de la
friture. De ce fait, pendant l'avancement de la friture, saisissez-le uniquement au niveau de la poignée du couvercle! Risque de brûlure! Utilisez de
préférence des gants de cuisine.
3) Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle 4 et enlevez le
couvercle.
Denrées
alimentaires
Crevettes130°C
Poulet150°C
Pommes frites
(fraîches)
Poisson190°C
Température
170°C
30
SEF 2300 A1
4) Sortez le panier à friture 6 de la friteuse. Ajoutez l’aliment à frire. Le panier
à friture 6 peut au grand maximum être rempli d’aliments à frire jusqu’au
repère Max situé à l’intérieur du panier à friture 6. N’oubliez pas de vérifi er
sur le conditionnement de l’aliment à frire les quantités recommandées!
5) Abaisser le panier à friture 6 avec précaution dans l’huile ou la graisse
chaude.
6) Fermez le couvercle de l’appareil de sorte que celui-ci soit sécurisé.
REMARQUE
Vous pouvez surveiller l'avancement de la friture à travers le hublot de
►
contrôle 5 aménagé dans le couvercle.
Graisse de friture solide
Pour éviter toute projection d’huile et que l’appareil ne chauff e excessivement,
nous vous recommandons de procéder aux mesures de précaution suivantes en
cas d’usage d’huile de friture solide :
■ Si vous utilisez de la graisse fraîche, faites tout d’abord fondre lentement les
blocs de graisse à feu doux dans une casserole normale. Versez doucement
la graisse fondue dans la friteuse. Branchez ensuite la fi che secteur et mettez
la friteuse en marche.
■ Après utilisation, conservez à température ambiante la friteuse contenant la
graisse qui a durci entre-temps.
Si la graisse est trop froide, elle risque de projeter des gouttelettes brûlantes
en fondant à nouveau ! Pour éviter cela, percez quelques trous dans la graisse
durcie, à l’aide d’une baguette en bois ou en plastique. Veillez à ne pas endommager l’élément chauff ant de commande/chauff ant 0.
■ Pour fondre la graisse, allumez l’appareil au niveau du commutateur
Marche/Arrêt 7, et mettez le régulateur de température 9 sur 130˚C. Le
voyant de contrôle intégré dans le commutateur Marche/Arrêt 7 s’allume.
■ Attendez que la graisse ait complètement fondu. Le témoin lumineux vert 8
s’allume et s’éteint au cours de l’opération. Ne réglez à la température
voulue que lorsque toute la graisse a fondue.
FR
CH
Après la friture
1) Lorsque l’aliment à frire est prêt, appuyez sur le bouton de déverrouillage
du couvercle 4 et enlevez le couvercle
2) Soulevez le panier à friture 6 et accrochez-le au bord de l’appareil afi n que
l’excès de graisse s’égoutte.
3) Appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt 7. La friteuse est maintenant
éteinte. Retirez la fi che secteur de la prise de courant.
SEF 2300 A1
31
FR
CH
ATTENTION - RISQUE DE BLESSURE !
► Ne saisissez jamais le panier à friture 6 après avoir frit les aliments. Il est
brûlant ! Levez uniquement le panier à friture 6 de la friteuse au niveau de
la poignée de maintienr !
4) Lorsque l’aliment à frire est égoutté, levez doucement le panier à friture 6
de la friteuse.
5) Versez la friture dans un plat ou une passoire (recouverte de papier absorbant
à usage alimentaire !)
Si vous n’utilisez pas régulièrement la friteuse, il est recommandé de conserver
l’huile ou la graisse liquide une fois refroidie dans des bouteilles ou récipients
convenablement fermées que vous entreposerez au réfrigérateur ou dans un
endroit au frais. Utilisez un fi ltre à mailles fi nes pour remplir les bouteilles afi n
d’éliminer les particules alimentaires de l’huile ou de la graisse. La graisse solide
doit être encore un peu liquide afi n de lui permettre d’être transvasée.
Remplacement de la graisse de friture
Attendez que l’huile soit complètement refroidie avant de la remplacer. La graisse
solide doit être encore un peu liquide afi n de lui permettre d’être transvasée.
1) Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle 4 et enlevez en
même temps le couvercle.
2) Retirez le panier à friture 6.
3) Retirez l’élément de commande/chauff ant 0.
4) Déposez l’élément de commande/chauff ant 0 à un endroit propre et sec.
5) Retirez doucement de la friteuse la cuve en inox w contenant l’huile ou la
graisse. Saisissez-la par les poignées latérales.
6) Déversez l’huile ou la graisse dans des récipients appropriés, par exemple
des bouteilles. A cette fi n, utilisez le déversoir au coin de la cuve en inox w.
32
REMARQUE
Diverses réglementations sur les huiles ou graisses alimentaires ont cours dans
diverses communes ou villes. Souvent, il est interdit de jeter ce genre d'huiles
ou de graisses avec les ordures ménagères normales. Renseignez-vous auprès
de votre municipalité pour connaître les points de collecte.
7) Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la friteuse, comme indiqué au
chapitre «Nettoyage et entretien».
8) Versez de l’huile ou de la graisse fraîche dans la friteuse, comme indiqué au
chapitre «Fritures».
SEF 2300 A1
Nettoyage et entretien
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
► Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fi che secteur de la prise
secteur.
► L'appareil ne doit sous aucun prétexte être plongé dans l'eau ou
d'autres liquides ! Il peut en résulter un danger de mort par choc électrique
et l'appareil peut être endommagé.
► N’ouvrez jamais l’élément de commande/chauff ant 0 de l’appareil.
ATTENTION - RISQUE DE BRÛLURE !
► Laissez l'appareil suffi samment refroidir avant le nettoyage.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'utilisez pas de nettoyant ou de produit agressif ou récurant sous forme de
►
liquide ou de laine d'acier par exemple. Ils peuvent en eff et endommager la
surface de l'appareil !
Pour un nettoyage plus aisé, démontez la friteuse :
1) Retirez le couvercle.
2) Retirez le capot du fi ltre métallique 1 et sortez le fi ltre métallique 2 du
creux 3.
3) Retirez le panier à friture 6.
4) Remontez l’élément de commande chauff ant 0 en le faisant glisser le long
du rail de guidage. Déposez l’élément de commande/chauff ant 0 à un
endroit propre et sec.
5) Retirez la cuve en inox w et videz la graisse ou l’huile refroidie.
FR
CH
SEF 2300 A1
■ Vous pouvez nettoyer le panier à friture 6 et la cuve en inox w dans le
lave-vaisselle. Ils sont lavables en machine.
■ Nettoyez le corps de l’appareil e avec un chiff on humide. Si nécessaire,
versez un peu de liquide vaisselle sur le chiff on.
■ Nettoyer l’élément de commande/chauff ant 0 à l’aide d’un chiff on humide.
Si nécessaire, ajoutez un détergent doux sur le chiff on et essuyez avec un
chiff on seulement humidifi é à l’eau claire afi n que les résidus de détergent
soient supprimés. Essuyez bien l’élément de commande/chauff ant 0.
■ Nettoyez à l’eau chaude ajoutée d’un détergent doux le fi ltre métallique 2.
33
FR
CH
■ Nettoyez de même le couvercle de l’appareil à l’eau chaude avec un ajout
de détergent doux. Rincez ensuite le couvercle à l’eau claire.
Faites-le sécher et mettez-le droit sur le côté, afi n que l’eau qui reste à l’intérieur du couvercle puisse s’écouler.
N’oubliez pas que le couvercle doit être entièrement sec avant de pouvoir
envisager de l’utiliser à nouveau !
6) Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les remonter.
7) Remontez ensuite soigneusement la friteuse en procédant en sens inverse.
Entreposage
1) Soulevez ou portez l’appareil à l’aide des poignées latérales situées sur le
boîtier e.
2) Poussez le cordon d’alimentation dans l’enroulement de câble q de l’élément
de commande/chauff ant 0.
3) Entreposez l’appareil avec le couvercle fermé. L’intérieur de la friteuse reste
ainsi propre et sans poussières.
Conseils
Cuisson de frites maison
■ Les pommes de terres destinées à la friture doivent être parfaites et sans germes.
■ Utilisez de préférence pour la friture des pommes de terres à chair farineuse
ou à chair ferme.
■ Une fois épluchées, les pommes de terres doivent être découpées en fonction
de la préparation souhaitée (en bâtonnets ou en rondelles).
■ Laissez tremper les pommes de terre pendant une heure environ avant utilisa-
tion. Cette opération dissout une partie du sucre contribuant à la formation
de l’acrylamide.
■ Séchez soigneusement les frites.
■ Faites frire vos frites faites «maison» en deux temps :
– tout d’abord pendant 10 à 14 minutes à 150° C, puis pendant 3 à 4
minutes à 170° C, en fonction du degré de doré souhaité.
■ Les frites congelées sont précuites et ne nécessitent qu’une opération de
friture. Suivez les instructions fi gurant sur l’emballage.
34
SEF 2300 A1
Aliments congelés
Les aliments à frire congelés (entre -16 et -18 ° C) diminuent la température
de l’huile ou de la graisse, ce qui les empêche de cuire suffi samment et les fait
absorber trop d’huile ou de graisse. Pour éviter cela, procédez comme suit :
■ Ne faites pas frire de grandes quantités à la fois. L’aliment à frire peut être
rempli au maximum jusqu’au repère Max à l’intérieur du panier à friture 6 .
■ Réchauff ez l’huile pendant 15 minutes au moins avant de verser les aliments
à frire.
■ Réglez le régulateur de température 9 sur la température de friture indiquée
sur l’emballage de l’aliment à frire ou dans le tableau accompagnant le
présent mode d’emploi.
■ Il est recommandé de décongeler à température ambiante les aliments
congelés avant de les mettre à frire. Enlevez le maximum d’eau et de glace
avant de verser les aliments à frire dans la friteuse.
■ Versez les aliments à frire lentement et doucement dans la friteuse car les ali-
ments congelés peuvent projeter brutalement et très rapidement des gouttes
d’huile ou de graisse brûlantes.
Comment éliminer l’arrière-goût désagréable
Certains aliments tels que le poisson dégagent du liquide lorsqu’ils sont frits. Ces
liquides s’accumulent dans l’huile ou la graisse de friture et altèrent l’odeur et le
goût de l’huile ou de la friture qui est ensuite chauff ée dans la même graisse ou
huile.
Procédez comme suit pour éliminer l’arrière-goût de l’huile ou de la graisse :
■ Faites chauff er l’huile ou la graisse à 150°C et mettez deux tranches de
pain ou quelques petites branches de persil dans le panier à friture 6.
■ Abaissez le panier à friture 6 dans la graisse et fermez le couvercle.
■ Attendez que l’huile ou la graisse ait cessé de projeter des gouttelettes.
L’huile ou la graisse est à nouveau sans arrière-goût.
FR
CH
Alimentation saine
Les nutritionnistes recommandent d’utiliser des huiles et des graisses végétales
aux acides gras insaturés (l’huile de lin par exemple). Malgré cela, ces huiles
et graisses perdent plus rapidement que d’autres leurs qualités et doivent être
remplacées plus souvent.
Suivez les règles suivantes :
■ Changez régulièrement l’huile ou la graisse. Si vous utilisez la friteuse princi-
palement pour les frites et que vous fi ltrez l’huile ou la graisse après chaque
utilisation, vous pouvez la réutiliser entre 10 et 12 fois.
SEF 2300 A1
35
FR
CH
■ Ne conservez pas l’huile ou la graisse pendant plus de six mois. Suivez les
instructions fi gurant sur l’emballage.
■ La durée d’utilisation de l’huile ou de la graisse est généralement plus courte
si vous préparez des fritures d’aliments contenant des protéines tels que la
viande ou le poisson.
■ Ne mélangez pas de l’huile fraîche avec de l’huile usagée.
■ Remplacez l’huile ou la graisse si elle forme de la mousse en chauff ant,
qu’elle a un goût ou une odeur forte ou qu’elle devient sombre ou prend la
consistance d’un sirop.
Fonction anti-surchauff e
La fonction anti-surchauff e éteint l’appareil en cas de surchauff e.
Ceci peut arriver si la quantité d’huile ou de graisse dans la friteuse est insuffi -
sante ou si la graisse de friture a fondu dans la friteuse.
Avec de la graisse solide, l’élément de commande/chauff ant 0 ne peut pas
fournir la chaleur avec une rapidité suffi sante.
Lorsque la fonction anti-surchauff e a éteint l’appareil, procédez comme suit :
1) Laissez l’appareil refroidir.
2) Laissez l’huile ou la graisse se refroidir (la graisse est sans doute encore être fl uide).
3) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur le bouton de déverrouillage du couvercle 4.
4) Sortez le panier à friture 6.
5) Retirez l’élément de commande/chauff ant 0.
6) Déposez l’élément de commande/chauff ant 0 à un endroit propre et sec.
7) A l’aide d’un petit objet pointu, appuyez doucement sur la touche «reset» de
l’élément de commande/chauff ant 0.
36
Vous pouvez réutiliser l’appareil.
SEF 2300 A1
Tableau des durées de friture
Le tableau donne des exemples d’aliments et de la température à laquelle ils
doivent être frits, et quelle est la durée de friture recherchée. Si les instructions
fi gurant sur l’emballage de l’aliment sont diff érentes de celles indiquées dans ce
tableau, suivez les instructions données sur l’emballage.
Denrées alimentaires
Boulette (congelée) 150°C 3 - 5 minutes
Côtelettes de porc (panées) 150°C15 - 25 minutes
Portions de poulet
(grands morceaux)
Portions de poulet
(morceaux de petite ou
moyenne taille)
Pommes frites (fraîches) 150°C / 170°C
Pommes frites (congelées)
Gambas (frais) 130°C 3 - 5 minutes
Champignons170 - 190°C 5 minutes
REMARQUE
► De petites divergences de température peuvent apparaître au niveau des
indications de degrés. Les valeurs mentionnées dans le tableau le sont à titre
indicatif. Elles se rapportent par ex. à des quantités de près de 300 grammes.
Les durées peuvent toutefois varier selon la nature des aliments.
Le panier à friture 6 peut au grand maximum être rempli jusqu'à la marque
►
Max à l'intérieur du panier à friture 6 d'aliments à frire.
Température
(env.)
150°C 10 - 18 minutes
150°C8 - 18 minutes
voir les indications
du fabricant
FR
CH
Temps en minutes
10 - 14 minutes /
3 - 4 minutes
voir les indications du
fabricant
SEF 2300 A1
37
Dépannage
FR
CH
PROBLÈMESCAUSE POSSIBLE
L'appareil n'est pas branché
sur une prise secteur.
L'appareil ne fonctionne pas.
ou
Le voyant de contrôle
intégré dans le commutateur Marche/Arrêt
pas allumé.
L'appareil s'est arrêté en
cours d'utilisation et il est
impossible de le redémarrer.
Le voyant de contrôle
vert 8 n'est pas allumé.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications données ci-dessus ou si
vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
7 n'est
L'appareil est endommagé.
Le commutateur Marche/
7 n'a pas été actionné.
Arrêt
La fonction anti-surchauff e
a déclenché.
La fonction anti-surchauff e
est déclenchée.
La température fi xée de
l'huile/de la graisse n'est pas
encore atteinte.
SOLUTIONS
POSSIBLES
Branchez l'appareil sur une
prise secteur.
Adressez-vous au service
après-vente.
Actionnez sur le commutateur Marche/Arrêt 7.
1. Retirez la fi che secteur
et laissez refroidir
l'appareil.
2. Appuyez sur la touche
«reset» de l’élément de
commande/chauff ant 0.
1. Retirez la fi che secteur
et laissez refroidir
l'appareil.
2. Appuyez sur la touche
«reset» de l’élément de
commande/chauff ant 0.
Attendez quelques minutes,
jusqu'à ce que la température souhaitée ait été
atteinte.
38
SEF 2300 A1
Annexe
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale.
Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2012/19/EU.
Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au
centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Remarques concernant la déclaration de conformité CE
Cet appareil est en conformité avec les dispositions fondamentales et les prescriptions de la directive 2004/108/EC
concernant la compatibilité électromagnétique, de la directive
2006/95/EC «basse tension» ainsi que de la directive ErP
2009/125/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez
l'importateur.
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas
où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente concerné.
Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre
marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement en cas de vice de fabrication et ne
►
concerne pas les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments
fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre
de service après-vente autorisée.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La période de garantie n’est pas prolongée par l’exercice de la garantie.
Ceci s’applique également aux pièces remplacées et réparées.
Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l’achat doivent
être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations devant être eff ectuées après expiration de la période sous
garantie seront payantes.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo e
conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell’apparecchio
a terzi, consegnare anche le istruzioni.
41
IT
CH
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio!
Lei ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la
sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con
tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo
come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto
a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per la frittura di alimenti in ambiente privato domestico. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso
in ambienti domestici privati. Non utilizzare a fi ni commerciali.
Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti e mai all’aperto.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo.
► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.
► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZA
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
►
situazioni di pericolo. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità
alla sua destinazione. Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale
di istruzioni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti
da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a
carico dell'utente.
42
SEF 2300 A1
Volume della fornitura
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Friggitrice a zone fredde
▯ Istruzioni per l’uso
1) Rimuovere tutte le parti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni dal
cartone.
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
►
visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
gio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. il capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imbal-
►
laggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso
di intervento in garanzia.
IT
CH
SEF 2300 A1
43
IT
CH
Descrizione dell’apparecchio / Accessori
1 Copertura del fi ltro permanente in metallo
2 Filtro permanente in metallo
3 Alloggiamento del fi ltro permanente in metallo
4 Tasto di sbloccaggio coperchio
5 Oblò
6 Cestello
7 Interruttore ON/OFF
8 Spia di controllo
9 Regolatore della temperatura
0 Elemento di comando/resistenza amovibile
q Scomparto del cavo
w Contenitore di acciaio inox
e Involucro
r Impugnatura
Dati tecnici
Tensione di rete 230 V ~, 50 Hz
Potenza nominale2300 W
Capacità olio ca. 3,2 litri
Capacità grasso solidoca. 2,5 kg
44
SEF 2300 A1
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
► Impedire che il cavo di rete si bagni o inumidisca durante l'uso
dell'apparecchio. Disporlo in modo tale che non venga schiacciato
o possa essere danneggiato in altro modo.
► Collegare l'apparecchio a una presa di rete con tensione di rete di
230 V ~, 50 Hz.
► Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da per-
sonale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti
al fi ne di evitare pericoli.
Non immergere mai in acqua l'elemento di controllo/resistenza
e l'alloggiamento con il cavo, e non pulire questi elementi sotto
l'acqua corrente.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
► Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini
di età compresa tra 0 e 8 ani. Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età purché sotto costante sorveglianza. Questo apparecchio può essere utilizzato
da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza solo se sorvegliate o istruite
sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso
i pericoli associati.
► Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni dall’apparec-
chio e dal relativo cavo.
► La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere
eseguite da bambini.
► Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio.
► Se l'apparecchio avesse subìto cadute o danni, non metterlo più in
funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte
di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
IT
CH
SEF 2300 A1
45
IT
CH
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
► Durante il procedimento di frittura si sviluppa vapore bollente,
soprattutto all'apertura del coperchio. Mantenersi a distanza di
sicurezza dal vapore.
► Assicurarsi che tutti gli elementi siano completamente asciutti,
prima di inserire nella friggitrice olio o grasso liquido. In caso
contrario, l'olio o il grasso bollente produrrà degli schizzi.
► Asciugare accuratamente tutti gli alimenti, prima di inserirli nella
friggitrice. In caso contrario, l'olio o il grasso bollente produrrà
degli schizzi.
► Agire con particolare cautela nella cottura di alimenti surgelati. Eli-
minare tutti i pezzetti di ghiaccio. Più ghiaccio si trova sull'alimento,
più si produrranno schizzi di olio o grasso bollente.
► Alcune parti dell'apparecchio si surriscaldano durante l'uso. Non
toccarle, per evitare ustioni.
► L’apparecchio deve essere appoggiato con le impugnature in
una posizione stabile al fi ne di evitare che si rovesci del liquido
bollente.
► Non sollevare mai il contenitore di acciaio inox dall’involucro
durante il funzionamento.
► Non sollevare mai il contenitore di acciaio inox contenente grasso
bollente dall’involucro con l’ausilio del coperchio bloccato!
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
► Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato
per azionare l'apparecchio.
► Non sciogliere mai il grasso solido (in blocchi) nella friggitrice.
La temperatura elevata può danneggiare l'elemento riscaldante
oppure dare luogo a un incendio! Sciogliere prima il grasso in un
tegame o simili.
46
SEF 2300 A1
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
► Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfi ci surriscal-
date.
► Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Attenzione! Superfi cie bollente!
Non utilizzare mai acqua per spegnere la friggitrice!
► Il grasso o l'olio vecchio o sporco si infi ammano spontaneamente
in caso di surriscaldamento. Sostituire l'olio o il grasso tempestivamente. In caso di incendio, staccare subito la spina e soff ocare la
fi amma con una coperta.
ATTENZIONE - DANNI ALL'APPARECCHIO!
► Non riempire mai di olio o grasso oltre il livello indicato con
MAX e mai al di sotto del livello indicato con MIN nel contenitore di acciaio inox. All'atto di ogni accensione controllare che la
quantità di olio o grasso nella friggitrice sia suffi ciente.
► Non accendere mai l'apparecchio privo di olio o grasso liquido.
► La friggitrice è indicata solo per la frittura di alimenti. Non è stata
progettata per la bollitura di liquidi.
Prima del primo impiego
1) Prima di utilizzare la friggitrice per la prima volta, pulire accuratamente i singoli elementi e farli asciugare completamente (v. capitolo “Pulizia e cura”).
IT
CH
Preparazione a scarso contenuto di acrilammide
L’acrilammide è una sostanza probabilmente cancerogena che si sviluppa durante la frittura di alimenti contenenti amidi tramite reazioni con gli amminoacidi.
La formazione di acrilammide aumenta improvvisamente a temperature superiori
a 175° C.
Pertanto, friggere gli alimenti contenenti amidi, come ad esempio le patatine fritte, se
possibile a temperatura non superiore ai 170° C. L’alimento fritto deve risultare
di colore dorato e non scuro o marrone. Solo in tal modo si ottiene una preparazione a scarso contenuto di acrilammide.
SEF 2300 A1
47
IT
CH
Frittura
Per l’uso in questa friggitrice, consigliamo olio da frittura o grasso da frittura
liquido. Si può anche utilizzare grasso da frittura solido. Leggere al riguardo
il capitolo “Grasso da frittura solido”.
Preparativi
1) Collocare l’apparecchio su una superfi cie orizzontale, piana, stabile e
resistente al calore.
AVVERTENZA
► Se si desidera collocare la friggitrice sui fornelli sotto la cappa aspirante,
assicurarsi che i fornelli siano spenti.
2) Estrarre completamente il cavo di rete dal suo scomparto q situato sul retro
dell’elemento di comando/resistenza 0.
3) Premere il tasto di sbloccaggio coperchio 4 e sollevare contemporaneamente il coperchio.
4) Estrarre il cestello 6 e fi ssare l’impugnatura r sul cestello 6:
– Premere le barre dell’impugnatura r riunendole leggermente in modo
che i perni di ritenuta possano scorrere dall’interno negli occhielli sul
cestello 6:
48
SEF 2300 A1
– Allentare quindi le barre riunite dall’impugnatura r, in modo che i perni
di ritenuta sporgano attraverso i fori:
– Ora l’impugnatura r è saldamente fi ssata al cestello 6.
SUGGERIMENTI
► Utilizzare solo oli o grassi che non producono schiuma e sono espressa-
mente indicati per l'uso con la friggitrice. Queste informazioni si trovano
sulla confezione o sull'etichetta.
► Non mescolare mai diversi tipi di grasso o di olio! La friggitrice potrebbe
produrre troppa schiuma.
5) Riempire il contenitore di acciaio inox asciutto e vuoto w (elemento di
comando/resistenza 0 inserito) con olio, grasso liquido o grasso fuso
(ca. 3,2 l di olio ca. 2,5 kg di grasso solido).
IT
CH
SEF 2300 A1
AVVERTENZA
Non riempire mai di olio o di grasso oltre il livello indicato con MAX e mai
►
al di sotto del livello indicato con MIN nel contenitore di acciaio inox w.
6) Inserire la spina di rete nella presa.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
► Il cavo di rete non deve entrare in contatto con le parti bollenti della friggi-
trice. Pericolo di scossa elettrica!
7) Reintrodurre il cestello 6.
8) Chiudere il coperchio premendo il tasto di sbloccaggio del coperchio 4 e
appoggiando il coperchio stesso. Rilasciare poi il tasto di sbloccaggio del
coperchio 4 in modo che il coperchio sia fi ssato saldamente.
49
IT
CH
Frittura di alimenti
1) Accendere la friggitrice dall’interruttore On/Off 7. La spia di controllo
integrata nell’interruttore On/Off 7 si accende.
2) Ruotare il regolatore di temperatura 9 alla temperatura desiderata. L’olio
o il grasso verrà riscaldato alla temperatura desiderata. Al raggiungimento
del livello di calore impostato, la spia di controllo verde 8 si accende.
AVVERTENZA
La temperatura corretta di frittura si trova sulla confezione dell'alimento da
friggere o nel capitolo "Tabella dei tempi di frittura" del presente manuale di
istruzioni. Per un orientamento approssimativo sulla temperatura a cui friggere
gli alimenti, fare riferimento alle illustrazioni sul fronte della friggitrice:
SimboloAlimentoTemperatura
Gamberi130°C
Pollo150°C
50
Patatine fritte
(fresche)
Pesce190°C
I valori indicati sono solo orientativi. La temperatura può variare in base alle
caratteristiche dei cibi e ai gusti personali!
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
► Durante il processo di frittura il coperchio e la friggitrice sono molto caldi.
Pertanto, durante la frittura, aff errare il coperchio solo dall'impugnatura!
Pericolo di ustioni! Si consiglia di utilizzare presine per tegami.
3) Premere il tasto di sbloccaggio coperchio 4 e rimuovere il coperchio stesso.
170°C
SEF 2300 A1
4) Sollevare cautamente il cestello 6 dalla friggitrice. Introdurre gli alimenti da
friggere. Il cestello 6 dev’essere riempito con gli alimenti da friggere al mas-
simo fi no alla tacca Max indicata all’interno del cestello 6. Rispettare tuttavia
sempre la quantità indicata sulla confezione dell’alimento da friggere!
5) Calare con cautela il cestello 6 nell’olio o grasso bollente.
6) Chiudere il coperchio dell’apparecchio in modo tale che sia saldamente
fi ssato.
AVVERTENZA
► Tramite l'oblò 5 situato nel coperchio dell'apparecchio si può sorvegliare
il procedimento di frittura.
Grasso da frittura solido
Per impedire che il grasso spruzzi e l’apparecchio si surriscaldi, adottare le
seguenti precauzioni in caso di impiego di grasso da frittura solido:
■ Nell’impiego di grasso fresco, sciogliere il blocco di grasso prima lentamente
a calore moderato in una normale padella. Versare con cautela il grasso
sciolto nella friggitrice. Solo a questo punto inserire la spina nella presa e
accendere la friggitrice.
■ Dopo l’uso, conservare la friggitrice con il grasso nuovamente solidifi cato a
temperatura ambiente.
Se il grasso è troppo freddo, potrebbe causare spruzzi nella successiva fusione!
Per evitarli, perforare il grasso solidifi cato con una bacchetta di legno o di plastica.
Fare attenzione a non danneggiare l’elemento di comando/resistenza 0.
■ Per sciogliere il grasso, accendere l’apparecchio dall’interruttore On/Off 7
e impostare il regolatore di temperatura 9 a 130˚ C. La spia di controllo
integrata nell’interruttore On/Off 7 si accende.
■ Attendere fi no al completo scioglimento del grasso. La spia di controllo
verde 8 potrebbe spegnersi e riaccendersi costantemente. Impostare quindi
la temperatura di frittura desiderata solo quando tutto il grasso si è sciolto.
IT
CH
Dopo la frittura
1) Una volta terminata la frittura, premere il tasto di sbloccaggio coperchio 4
e rimuovere il coperchio stesso.
2) Sollevare il cestello 6 e appenderlo al bordo dell’apparecchio, in modo
tale che il grasso in eccesso possa sgocciolare.
3) Premere l’interruttore ON/OFF 7. La friggitrice è ora spenta. Staccare la
spina dalla presa di corrente.
SEF 2300 A1
51
IT
CH
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Non toccare mai il cestello 6 al termine della frittura. È bollente! Sollevare il
cestello 6 per estrarlo dalla friggitrice aff errando solo dall’impugnatura r!
4) Una volta che il grasso o l’olio è completamente sgocciolato dagli alimenti
fritti, sollevare con cautela il cestello 6 dalla friggitrice.
5) Versare l’alimento fritto in una scodella o in un colino (precedentemente
ricoperti di carta assorbente!)
Se la friggitrice non viene utilizzata regolarmente, si consiglia di conservare l’olio
o il grasso liquido raff reddato in bottiglie o altri contenitori ben chiusi, possibilmente in frigorifero o altro luogo fresco. Riempire le bottiglie aiutandosi con un
colino fi ne, per rimuovere le particelle di cibo dall’olio o dal grasso. Il grasso
solido dev’essere sostituito quando è ancora allo stato liquido, per riuscire a
versarlo fuori dalla friggitrice.
Sostituzione del grasso da frittura
Sostituire l’olio solo quando si è raff reddato completamente. Il grasso solido
dev’essere sostituito quando è ancora allo stato liquido, per riuscire a versarlo
fuori dalla friggitrice.
1) Premere il tasto di sbloccaggio coperchio 4 e rimuovere il coperchio stesso.
2) Prelevare il cestello 6.
3) Prelevare l’elemento di comando/resistenza 0.
4) Collocare l’elemento di comando/resistenza 0 su un luogo pulito e asciutto.
5) Prelevare con cautela dalla friggitrice il contenitore di acciaio inox w con
l’olio e il grasso. Aff errarlo dalle impugnature laterali.
6) Versare l’olio o il grasso in contenitori idonei, ad es. bottiglie. Per farlo utilizzare la scanalatura situata all’angolo del contenitore in acciaio inox w.
52
AVVERTENZA
Lo smaltimento di oli e/o grassi varia a seconda del comune o città. Spesso
non è consentito smaltire tali oli o grassi insieme ai normali rifi uti domestici.
Informarsi presso l'amministrazione comunale o municipale sulle possibilità
di smaltimento.
7) Ripulire accuratamente tutte le parti della friggitrice, come descritto al capitolo
“Pulizia e cura”.
8) Riempire la friggitrice con olio o grasso fresco, come descritto al capitolo
“Frittura”.
SEF 2300 A1
Pulizia e cura
AVVERTENZA - PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di
corrente.
► Non immergere in nessun caso l'apparecchio o sue parti in liquidi!
Potrebbe derivarne pericolo di vita a causa di scosse elettriche e l'apparecchio potrebbe subire danni.
► Non aprire mai l’elemento di comando/resistenza 0 dell’apparecchio.
AVVERTENZA - PERICOLO DI USTIONI!
► Fare raff reddare l'apparecchio prima della pulizia.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Per la pulizia dei componenti, non utilizzare detergenti/materiali corrosivi
►
o abrasivi, come ad es. creme abrasive o lana d'acciaio. Essi possono
danneggiare la superfi cie dell'apparecchio!
Per semplifi care la pulizia, smontare la friggitrice:
1) Rimuovere il coperchio.
2) Rimuovere la copertura del fi ltro permanente in metallo 1 e sollevare il fi ltro
permanente in metallo 2 dal suo alloggiamento 3.
3) Prelevare il cestello 6.
4) Tirare l’elemento di comando/resistenza 0 verso l’alto, estraendolo dalle
rispettive guide. Collocare l’elemento di comando/resistenza 0 su un luogo
pulito e asciutto.
5) Prelevare con cautela il contenitore di acciaio inox w e rimuovere il grasso
o l’olio.
IT
CH
SEF 2300 A1
■ Il cestello di frittura 6 e il contenitore in acciaio inox w possono essere
lavati in lavastoviglie. Essi sono idonei al lavaggio in lavastoviglie.
■ Pulire l’elemento di comando/resistenza e con un panno umido e asciugarlo
bene.
■ Pulire l’elemento di comando/resistenza 0 con un panno umido. In caso di
necessità pulire con un po’ di detergente delicato versato su un panno e poi
ripassare successivamente con un panno inumidito solo con acqua pulita,
in modo tale che vengano rimossi tutti i resti di detergente. Asciugare bene
l’elemento di comando/resistenza 0.
■ Pulire il fi ltro di metallo permanente 2 in acqua calda versandovi un po’ di
detersivo delicato.
53
IT
CH
■ Pulire il coperchio dell’apparecchio in acqua calda con un detergente delica-
to. Risciacquare quindi con acqua pulita.
Asciugare il coperchio dell’apparecchio e collocarlo di lato verticalmente, in
modo da consentire la fuoriuscita dell’acqua rimasta all’interno del coperchio.
Assicurarsi che prima del riutilizzo il coperchio sia completamente asciutto!
6) Asciugare bene tutte le parti dell’apparecchio prima di rimontarlo.
7) Riassemblare i pezzi della friggitrice in sequenza inversa.
Conservazione
1) Sollevare o trasportare l’apparecchio con l’ausilio delle impugnature che
si trovano sul lato dell’involucro e.
2) Infi lare il cavo di rete nel suo scomparto q sull’elemento di comando/
resistenza 0.
3) Conservare l’apparecchio con il coperchio chiuso. In tal modo l’interno della
friggitrice resterà pulito e libero dalla polvere.
Consigli
Patatine fritte fatte in casa
■ Le patate da friggere devono essere perfette e prive di germogli.
■ Per friggere sono indicate le qualità di patate “farinosa” o “semisoda”.
■ Dopo aver pelato le patate, aff ettarle in base alla preparazione desiderata
(a bastoncini o a fette).
■ Immergere le patate per circa un’ora in acqua prima di procedere alla cottu-
ra. In tal modo si elimina una parte dell’amido responsabile della formazione di acrilammide.
■ Asciugare accuratamente le patate.
■ Friggere le patate fritte fatte in casa sempre due volte:
– prima per 10-14 minuti a 150° C, poi 3-4 minuti a 170° C, a seconda
del grado di doratura desiderato.
■ Le patate surgelate sono prefritte e devono quindi essere fritte solo una volta.
Seguire le indicazioni riportate sulla confezione.
54
SEF 2300 A1
Alimenti surgelati
Gli alimenti surgelati da friggere (conservati a -16 / -18° C) raff reddano sensibilmente l’olio o il grasso, per cui non cuociono molto velocemente e assorbono
spesso troppo olio o grasso. Per evitare questo inconveniente, procedere come
segue:
■ Cuocere quantità ridotte ripartendole in più fasi. Gli alimenti da friggere non
devono superare la tacca MAX indicata all’interno del cestello di frittura 6.
■ Riscaldare l’olio per almeno 15 minuti, prima di versarvi gli alimenti surgelati
da friggere.
■ Impostare il regolatore di temperatura 9 alla temperatura indicata nel pre-
sente manuale di istruzioni o sulla confezione dell’alimento da friggere.
■ Preferibilmente, fare scongelare l’alimento surgelato da friggere a temperatu-
ra ambiente prima di friggerlo. Eliminare il più possibile il ghiaccio e l’acqua,
prima di inserire l’alimento nella friggitrice.
■ Inserire l’alimento da friggere con la massima lentezza e cautela nella
friggitrice, perché gli alimenti surgelati fanno schizzare e sfrigolare l’olio o il
grasso.
Come eliminare i sapori indesiderati
Alcuni alimenti, in particolare il pesce, durante la frittura rilasciano del liquido.
Questo liquido si raccoglie nell’olio o nel grasso di cottura e può compromettere
l’odore e il sapore degli alimenti cotti successivamente nello stesso olio o grasso.
Procedere come segue, per ottenere nuovamente un olio o grasso dal sapore
neutrale:
■ Riscaldare l’olio o il grasso a 150° C e inserire nel cestello da frittura 6
due fette sottili di pane o qualche foglia di prezzemolo.
■ Calare il cestello 6 nel grasso e chiudere il coperchio.
■ Attendere fi no a quando l’olio o il grasso non sfrigola più ed eliminare il
pane o il prezzemolo con un colino. A questo punto, l’olio o il grasso avrà
nuovamente un sapore neutrale
IT
CH
Alimentazione sana
I dietologi consigliano di utilizzare oli e grassi vegetali, che contengono acidi
grassi insaturi (ad es. acido linoleico). Tuttavia, questi oli e grassi perdono le loro
caratteristiche positive più rapidamente rispetto ad altri e quindi devono essere
sostituiti più spesso.
Orientarsi alle seguenti direttive:
■ Sostituire l’olio o il grasso regolarmente. Se si preparano soprattutto patatine
fritte e l’olio o il grasso viene fi ltrato dopo ogni cottura, è possibile utilizzarlo
per 10-12 volte.
SEF 2300 A1
55
IT
CH
■ Non utilizzare tuttavia l’olio o il grasso per oltre sei mesi. Rispettare inoltre
sempre le indicazioni riportate sulla confezione.
■ In generale, l’olio o il grasso dev’essere utilizzato meno a lungo se si friggono
alimenti contenenti proteine, come carne o pesce.
■ Non mescolare olio nuovo con olio usato.
■ Sostituire l’olio o il grasso se si forma schiuma durante il riscaldamento, se si
sviluppano odori o sapori troppo forti, se diviene scuro o sviluppa una consistenza sciropposa.
Funzione di protezione dal surriscaldamento
In caso di surriscaldamento, il dispositivo di protezione spegne automaticamente
l’apparecchio.
Ciò può avvenire qualora nella friggitrice non sia presente olio o grasso o sia
presente in quantità insuffi ciente oppure quando il grasso da friggere solido viene
sciolto nella friggitrice.
Nel caso del grasso solido, l’elemento di comando/resistenza 0 non riesce a
cedere il calore prodotto con suffi ciente rapidità.
In caso di spegnimento automatico dell’apparecchio dovuto al surriscaldamento,
procedere come segue:
1) Fare raff reddare l’apparecchio.
2) Fare raff reddare l’olio o il grasso (il grasso deve tuttavia essere ancora liquido).
3) Aprire il coperchio dell’apparecchio, premendo il tasto di sbloccaggio coperchio 4.
4) Prelevare il cestello di frittura 6.
5) Prelevare l’elemento di comando/resistenza 0.
6) Collocare l’elemento di controllo/resistenza 0 su un luogo pulito e asciutto.
7) Premere attentamente con un oggetto acuminato il tasto Reset che si trova
sull’elemento di comando/resistenza 0.
56
L’apparecchio può ora essere riutilizzato.
SEF 2300 A1
Tabella dei tempi di frittura
La tabella fornisce esempi dei cibi, relativo tempo e temperatura di frittura. Qualora le indicazioni riportate sulla confezione dell’alimento diff eriscano da quelle
riportate in tabella, seguire le indicazioni della confezione.
Alimento
Polpette (surgelate) 150°C 3 - 5 minuti
Costolette di maiale
(impanate)
Porzioni di pollo
(pezzi grossi)
Porzioni di pollo
(pezzi piccoli/medi)
Patatine fritte (fresche) 150° C / 170° C
Patatine fritte (surgelate)v. dati del produttore v. dati del produttore
Scampi (freschi) 130°C 3 - 5 minuti
Funghi170 - 190°C 5 minuti
AVVERTENZA
► Nell'indicazione dei gradi è possibile che ci siano lievi diff erenze di tempe-
ratura. I valori indicati nella precedente tabella sono valori orientativi.
Si riferiscono a una quantità di ca. 300 grammi. I tempi di frittura variano
a seconda del tipo di alimento.
Il cestello di frittura 6 dev'essere riempito con gli alimenti da friggere
►
al massimo fi no alla marcatura Max indicata all'interno del cestello di
frittura 6.
Temperatura
(ca.)
150°C15 - 25 minuti
150°C 10 - 18 minuti
150°C8 - 18 minuti
Tempo in minuti
10 - 14 minuti /
3 - 4 minuti
IT
CH
SEF 2300 A1
57
Guasti e possibili rimedi
IT
CH
PROBLEMAPOSSIBILE CAUSA
L'apparecchio non è connesso
a una presa di rete.
L'apparecchio non funziona.
o
La spia di controllo integrata
nell'interruttore On/Off 7
non si accende.
L'apparecchio si è spento
durante l'uso e non si può
riaccendere.
La spia 8 di controllo
verde non si accende.
Se tali guasti non potessero essere risolti con i rimedi di seguito indicati, o se si rilevassero
altri tipi di guasti, rivolgersi all’assistenza.
L''apparecchio è pronto per
l'uso.
L'interruttore On/Off
è stato attivato.
Si è attivata la funzione di
protezione dal calore.
Si è attivata la funzione di
protezione dal calore.
La temperatura impostata
dell'olio/grasso non è
ancora stata raggiunta.
7 non
POSSIBILI
SOLUZIONI
Collegare l'apparecchio
a una presa di rete.
Rivolgersi al servizio clienti.
Premere l'interruttore
On/Off 7.
1. Staccare la spina di
rete e fare raff reddare
l'apparecchio.
2. Premere il tasto Reset che
si trova sull’elemento di
comando/resistenza 0.
1. Staccare la spina di
rete e fare raff reddare
l'apparecchio.
2. Premere il tasto Reset che
si trova sull’elemento di
comando/resistenza 0.
Attendere alcuni minuti, fi no
al raggiungimento della
temperatura desiderata.
Appendice
Smaltimento dell’apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU.
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attra-
verso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
58
SEF 2300 A1
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali
e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea per la
compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC, della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC, nonché la Direttiva ErP
2009/125/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore.
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza
più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
IT
CH
SEF 2300 A1
AVVERTENZA
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione, non per
►
i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o i danni a parti
fragili, come ad es. interruttori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere
comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non
oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
Read the operating instructions carefully before using the device for the
fi rst time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual
on to whoever might acquire the device at a future date.
61
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These
operating instructions are part of this product. They contain important information
on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
operating and safety instructions. This appliance must only be used as described
and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on
to any future owner(s).
GB
Intended use
This appliance is intended exclusively for frying foods in domestic households.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not to
be used for commercial purposes.
Use the appliance only in dry places, and never use it outdoors.
WARNING
Danger if used for incorrect purpose
The appliance may be dangerous if it is not used for its intended purpose
and/or used for any other purpose.
► Only use the appliance for its intended purpose.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
Using the appliance for other than its intended purpose can be dangerous.
►
Use the appliance only for its intended purposes. Observe the procedures
described in these operating instructions. Claims of any kind for damage
resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is
the sole bearer of the risk.
62
SEF 2300 A1
Package contents
This appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Cool-Zone Deep Fat Fryer
▯ Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
2) Remove all packing material.
NOTE
Check the delivery for completeness and for signs of visible damage.
►
► If the delivery is incomplete, or is damaged due to defective packaging or
through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials have been selected in accordance with their environmental friendliness
and disposal attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material
which is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
► If possible, keep the appliance’s original packaging during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for returning in the
event of a warranty claim.
GB
SEF 2300 A1
63
GB
Description of appliance / attachments
1 Cover of permanent metal fi lter
2 Permanent metal fi lter
3 Recess for permanent metal fi lter
4 Lid release button
5 Viewing window
6 Frying basket
7 On/Off switch
8 Control lamp
9 Temperature regulator
0 Removable control and heating element
q Power cable retainer
w Stainless steel container
e Housing
r Handle
Technical details
Mains voltage 230 V ~, 50 Hz
Rated power2300 W
Capacity for cooking oil approx. 3.2 litres
Capacity for solid fatsapprox. 2.5 kg
64
SEF 2300 A1
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Ensure that the power cable never becomes wet or damp when
the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be
trapped or damaged in any way.
► Connect the appliance to a mains power socket supplying a
voltage of 230 V ~ /50 Hz.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer
Service Department.
Never submerge the operating/heating element and the
housing with the power cable in water, and do not clean
these components under running water.
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may not be used by children under the age of 8.
This appliance may be used by children aged 8 and upwards if
they are under constant supervision. This appliance can be used
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning safe use of the appliance,
and if they understand the potential risks.
► The appliance and its connecting cable must be kept away from
children younger than 8 years old.
► Cleaning and maintenance may not be carried out by children.
► Provide a stable location for the appliance.
► Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is dam-
aged in any way. Have the appliance checked and/or repaired
by qualifi ed technicians if necessary.
GB
SEF 2300 A1
65
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
► Hot steam is generated during the frying process, especially
when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam.
► Ensure that all parts are completely dry before pouring oil or
liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could
splatter out.
► Carefully pat all foodstuff s dry before placing them in the deep
fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
► Be especially careful with frozen foodstuff s. Remove all ice particles.
The more ice there is on the foodstuff , the more the hot oil or fat
will splatter.
► Some parts of the appliance become very hot during operation.
Touching these may cause serious burns.
► The appliance should be set up in a stable location using the
handles to avoid spillage of hot liquids.
► Never lift the stainless steel container out of the housing during
operation.
► Never use the closed lid to lift the stainless steel container out of
the housing when it is fi lled with hot fat.
WARNING! RISK OF FIRE!
► Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
► NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. The heating
element may be damaged by the high temperature or there is a
risk of fi re! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar.
66
SEF 2300 A1
WARNING! RISK OF FIRE!
► Do not use the appliance near hot surfaces.
► Never leave the appliance unattended while it is being used.
Caution! Hot surface!
NEVER use water to extinguish a fi re in the deep fat fryer!
► Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if overheated.
Change the oils or fats regularly. In the case of a fi re, remove the
plug from the mains power socket and smother the burning fat or
oil with a damp towel or fi re blanket.
CAUTION – APPLIANCE DAMAGE!
► When fi lling the stainless steel container with fat, NEVER fi ll it
to above the MAX marking or to below the MIN marking. First
ensure that there is suffi cient oil or fat in the deep fat fryer every
time you intend to switch the appliance on.
► NEVER switch the appliance on if there is no oil or liquid fat in it.
► This deep fat fryer is suitable only for frying foodstuff s.
It is not designed for cooking liquids.
Before fi rst use
1) Before you use the deep fat fryer for the fi rst time please clean all individual components thoroughly and carefully dry them (see Chapter “Cleaning and Care”).
Low-acrylamide cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with
amino acids when frying foodstuff s with a high starch content. The formation of
acrylamide increases rapidly at temperatures of more than 175°C.
You should therefore avoid frying foodstuff s with a high starch content, for
example chips, at temperatures above 170°C. The foodstuff s should only be
fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve
low-acrylamide cooking.
GB
SEF 2300 A1
67
GB
Deep frying
We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer.
You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid Cooking Fats” for
more information.
Preparation
1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface.
NOTE
► If you wish to place the deep fat fryer below the cooker extraction hood,
ensure that the cooker is switched off .
2) Pull the mains cable from the power cable retainer q on the rear of the
control and heating element 0.
3) Press the lid release button 4 and lift the lid off at the same time.
4) Remove the frying basket 6 and attach the handle r to the frying basket 6:
– Press the rods of the handle r together a little so that the holding pins
can be inserted into the eyelets on the frying basket 6:
68
SEF 2300 A1
– Loosen your grip on the compressed rods on the handle r so that the
rods move apart and the holding pins project into the holes:
– The handle r is now sitting fi rmly on the frying basket 6.
TIPS
► Only use oils or fats which are specifi cally labelled as non-foaming and are
suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging or
the labelling.
► NEVER mix diff erent types of oil or fat! The deep fat fryer could froth over.
5) Fill the dry and empty stainless steel container w (with inserted control and
heating element 0) with cooking oil, liquid or molten fat (about 3.2 litres of
oil or about 2.5 kg of solid fat).
GB
SEF 2300 A1
NOTE
When fi lling the stainless steel container w with oil or fat, NEVER fi ll it to
►
above the MAX mark or to below the MIN mark.
6) Insert the plug into the mains power socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► The power cable must not come into contact with the hot areas of the deep
fat fryer. Risk of electric shock!
7) Replace the frying basket 6.
8) Close the lid by pressing the lid release button 4 and putting the lid into
place. Release the lid release button 4 so that the lid is secure.
69
GB
Frying foods
1) Switch on the deep fat fryer using the on/off switch 7. The control lamp
integrated in the on/off switch 7 lights up.
2) Turn the temperature controller 9 to the desired temperature. The cooking
oil or the fat is now heated up to the required temperature. When the required temperature has been reached, the green control lamp 8 lights up.
NOTE
The correct frying temperature is to be found either on the food packaging or
in the frying times table in these operating instructions. A rough guide as to
which foods should be fried at what temperature is given by the pictures on
the front of the deep fat fryer:
SymbolFoodTemperature
Prawns130°C
Chicken150°C
Chips (fresh)170°C
70
Fish190°C
The values given are only for guidance. The temperature can vary depending
on the properties of the foods and personal taste!
WARNING – RISK OF INJURY!
► The lid and the deep fat fryer become extremely hot during the cooking
process. For this reason, do not touch anything except the handle during
frying! Risk of burning! We recommend the use of oven gloves.
3) Press the lid release button 4 and remove the lid.
SEF 2300 A1
4) Lift the frying basket 6 out of the deep fat fryer. Add the food to be fried.
Do not fi ll the frying basket 6 to more than the max. fi ll level marked on
the inside of the frying basket 6. However, always take note of the frying
quantity indicated on the packaging of the food being fried!
5) Carefully lower the frying basket 6 into the hot oil or fat.
6) Close the lid so that it is fi rmly in place.
NOTE
The frying process can be monitored through the viewing window 5 in the lid.
►
Solid cooking fats
To prevent fat from spraying and the appliance from becoming too hot, please
take the following precautions when using solid frying fat:
■ When using fresh fat, start by melting the blocks of fat slowly, under low
heat, in a separate pan. Then carefully pour the molten fat into the deep fat
fryer. When this has been done, insert the plug into a mains power socket
and switch the deep fat fryer on.
■ After use, store the deep fat fryer with the solidifi ed fat at room temperatures.
If the fat gets too cold, it could cause splattering on remelting! To avoid this, poke
a few holes into the solidifi ed fat with a wooden or plastic spatula. Ensure that
you do not damage the operating/heating element 0.
■ To melt the fat, switch on the appliance using the on/off switch 7 and set
the temperature control 9 to 130˚C. The integrated control lamp in the on/
off switch 7 will light up.
■ Wait until all of the fat has melted. The green control lamp 8 can come on
and go out several times during this process. Do not set the desired frying
temperature until all of the fat has melted.
After frying
1) When the fried food is ready, press the lid release button 4 and remove the lid.
2) Lift the frying basket 6 and hook it onto the rim of the appliance so that
excess fat can drip off .
3) Press the on/off switch 7. The deep fat fryer is now switched off . Remove
the plug from the mains power socket.
GB
SEF 2300 A1
71
GB
WARNING – RISK OF INJURY!
► Never touch the frying basket 6 directly after frying. It will be extremely
hot! Lift the frying basket 6 out of the deep fat fryer only by the handle r!
4) Once the fried food has dripped dry, carefully lift the frying basket 6 out of
the deep fat fryer.
5) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!).
If you do not use the deep fat fryer regularly, it is advisable to store the cooled
oil in well-sealed bottles or other containers in the refrigerator or a similar cool
storage location. Fill the container through a sieve, in order to remove any food
particles from the oil.
Changing the cooking oil or fat
Do not change the oil until it has completely cooled down. Solid fats must still be
in a slightly liquid state so that they can be poured.
1) Press the lid release button 4 and remove the lid.
2) Remove the frying basket 6.
3) Remove the control and heating element 0.
4) Place the control and heating element 0 in a clean and dry location.
5) Carefully remove the stainless steel container w with the oil or fat from the
deep fat fryer. To do this, hold it by the side handles.
6) Pour the oil or fat into suitable containers, for example bottles.
Use the pouring runnel at the corner of the stainless steel container w.
72
NOTE
The disposal of cooking oils and fats is regulated diff erently in every community or town. Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is
often prohibited. Make enquiries at your local community administration offi ce
about suitable disposal sites.
7) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the Chapter
“Cleaning and Care”.
8) Refi ll the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the Chapter
“Frying”.
SEF 2300 A1
Cleaning and care
WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
► UNDER NO CIRCUMSTANCES may the appliance or parts of it be
submersed in liquids! This could result in a potentially fatal electric shock
and the appliance could be damaged.
► Never open the control and heating element 0 of the appliance.
WARNING – RISK OF BURNS!
► Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
When cleaning the components, do not use aggressive or abrasive cleaning
►
agents or materials such as scouring milk or steel wool. These could damage the upper surfaces of the appliance!
To simplify cleaning, dismantle the deep fat fryer:
1) Remove the lid.
2) Remove the cover of the permanent metal fi lter 1 and lift the permanent
metal fi lter 2 out of the recess 3.
3) Remove the frying basket 6.
4) Pull the control and heating element 0 upwards out of the guide rails.
Place the control and heating element 0 in a clean and dry location.
5) Remove the stainless steel container w and pour out the cooled fat or oil.
GB
SEF 2300 A1
■ The frying basket 6 and the stainless steel container w can be cleaned in
the dishwasher. They are suitable for dishwashers.
■ Clean the housing e with a moist cloth. If required, use a mild detergent on
the cloth.
■ Clean the control and heating element 0 with a moist cloth. If necessary,
add a little mild detergent to the cloth. Wipe this off afterwards using a
damp cloth so that all detergent residue is removed. Dry the control and
heating element 0 thoroughly.
■ Clean the permanent metal fi lter 2 in warm water containing a mild detergent.
73
GB
■ Clean the appliance lid in warm water containing a mild detergent.
Rinse the appliance lid off with clear water.
Dry the appliance lid well and then place it upright on its side so that any
excess water still inside the lid can drain away.
Be aware that the lid MUST be completely dry before re-use!
6) Dry all parts well before reassembly.
7) Reassemble the deep fat fryer in the reverse order.
Storage
1) Lift or carry the appliance using the side carrying handles on the housing e.
2) Push the power cable into the power cable retainer q on the control and
heating element 0.
3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside
of the deep fat fryer clean and free of dust.
Tips
Home-made chips
■ Potatoes intended for frying should be in good condition and not germinating.
■ Use potato varieties that are suitable for frying, such as “King Edward”,
“Maris Piper”, “Cara”, etc.
■ After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips
or slices).
■ Soak the potatoes for about one hour before frying. This will help remove
part of the sugar content, which is one of the constituent products for the
formation of acrylamide.
■ Carefully dry the potatoes.
■ Always fry home-made potatoes twice:
– fi rst for 10 - 14 minutes at 150°C then for 3 - 4 minutes at 170°C,
depending on the desired degree of browning.
■ Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once.
Comply with the instructions on the packaging.
74
SEF 2300 A1
Frozen foods
Deep-frozen foodstuff s (-16 to -18°C) cool the oil or fat to a considerable extent,
because of this they do not cook fast enough and may also soak up too much oil
or fat. To avoid this, proceed as follows:
■ Do not attempt to fry large volumes all at once. Do not fi ll the frying basket 6
to more than the maximum fi ll level marked on the inside of the basket.
■ Heat the oil for at least 15 minutes before adding the frozen foods.
■ Adjust the temperature control 9 to the temperature specifi ed in these
operating instructions or on the food’s packaging.
■ Preferably, allow the deep frozen food to thaw at room temperature. Remove
as much ice and water as possible before adding the food into the deep fat
fryer.
■ Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat
fryer, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and
abruptly.
How to hinder unwanted aftertastes
Some foodstuff s, especially fi sh, release fl uids when being fried. These fl uids
collect in the oil or fat and can infl uence the smell and taste of fried foods that
are later cooked in the same oil or fat.
Proceed as follows to obtain a neutral-tasting oil or fat:
■ Heat the fat or oil to 150°C and and place two thin slices of bread or a
couple of small sprigs of parsley into the frying basket 6.
■ Lower the frying basket 6 into the fat and close the lid.
■ Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley
with a skimmer. The oil or fat now has a neutral taste once again.
GB
Healthy nutrition
Nutritional experts recommend the use of vegetable oils and fats containing
unsaturated fatty acids (e.g. linoleic acid). However, these oils and fats lose their
positive characteristics faster than other oils and must therefore be exchanged
more frequently.
Orient yourself on the following guidelines:
■ Exchange the oil or fat regularly. If you use the deep fat fryer mainly to
prepare chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10
to 12 times.
SEF 2300 A1
75
GB
■ However, do not use the oil or fat for longer than six months. Always follow
the instructions given on the packaging.
■ As a general rule, oils and fats cannot be used so often if you mainly fry
foods with lots of proteins, such as meat or fi sh.
■ Do not mix fresh oil with old oil.
■ Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste
or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency.
Heat protection function
In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off .
This can happen if there is no, or not suffi cient, oil or fat in the deep fat fryer or
when solid cooking fats are being melted in the appliance.
When using solid cooking fats, the control and heating element 0 cannot give
off the heat that is generated quickly enough.
If the heat protection function has switched the appliance off , please proceed as
follows:
1) Allow the appliance to cool down.
2) Leave the oil or fat to cool (the fat should just be liquid).
3) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 4.
4) Remove the frying basket 6.
5) Remove the operating/heating element 0.
6) Place the operating/heating element 0 in a clean and dry location.
7) Carefully press the reset button on the control and heating element 0 with a
small pointed object.
76
The appliance can now be used again.
SEF 2300 A1
Table – frying times
This table provides details of the temperatures at which specifi c foods must be
fried and how much frying time is required for them. Should these details diff er
from those shown on the food packaging, please observe the instructions given
on the packaging.
Food
Beefburger (frozen) 150°C 3–5 minutes
Pork chops (breaded) 150°C15–25 minutes
Chicken pieces
(large pieces)
Chicken pieces
(small/medium pieces)
Chips (fresh)150°C / 170°C
Chips (deep-frozen)
Scampi (fresh) 130°C 3–5 minutes
Mushrooms 170–190°C 5 minutes
NOTE
► It is possible that there will be minor variations in the temperatures. The
values given in the table are intended as aids for guidance. They refer to
a volume of approx. 300 grams. The times can vary, depending on the
properties of the foods.
Do not fi ll the frying basket 6 up to more than the max. fi ll level marking
►
on the inside of the frying basket 6.
Temperature
(approx.)
150°C 10–18 minutes
150°C8–18 minutes
see manufacturer’s
recommendations
Time in minutes
10 - 14 minutes /
3 - 4 minutes
see manufacturer’s
recommendations
GB
SEF 2300 A1
77
Troubleshooting
GB
PROBLEMPOSSIBLE CAUSE
The appliance is not connected
with a mains power socket.
The appliance is not
working.
or
The control lamp integrated
into the on/off switch 7
does not light up.
The appliance has switched
itself off during use and
cannot be switched back
on.
The green control lamp 8
does not light up.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined
that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
The appliance is damaged.Contact Customer Services.
The on/off switch 7 has not
been activated.
The heat protection function
has been activated.
The heat protection function
has been activated.
The selected temperature for
the cooking oil/fat has not
been reached.
POSSIBLE
SOLUTIONS
Connect the appliance to
a mains power socket.
Press the on/off switch 7.
1. Remove the power plug
and allow the appliance
to cool down.
2. Press the reset button on
the control and heating
element 0.
1. Remove the power plug
and allow the appliance
to cool down.
2. Press the reset button on
the control and heating
element 0.
Wait a few minutes until the
required temperature has
been reached.
78
SEF 2300 A1
Appendix
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in the normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal centre if you are in any doubt.
Notes on EC Conformity Declaration
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances
2006/95/EC and the ERP Directive 2009/125/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried out by one
of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty.
This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.