FREIDORA CON TECNOLOGÍA DE ZONA FRÍA
FRIGGITRICE A ZONE FREDDE SEF 2300 A1
FREIDORA CON TECNOLOGÍA
DE ZONA FRÍA
Instrucciones de uso
FRITADEIRA COM ZONAS FRIAS
Manual de instruções
KALTZONEN-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
FRIGGITRICE A ZONE FREDDE
Istruzioni per l‘uso
COOL-ZONE DEEP FAT FRYER
Operating instructions
IAN 102781
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 21
PT Manual de instruções Página 41
GB / MT Operating instructions Page 61
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 81
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y
consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo junto al aparato en
caso de traspasarlo a terceros.
1
ES
Introducción
¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo!
Ha optado por adquirir un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones
de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca
de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Finalidad de uso
Este aparato está exclusivamente concebido para freír alimentos en el hogar.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico privado. No lo
utilice con fi nes comerciales.
Utilice el aparato solamente en espacios secos y nunca en el exterior.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
► El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a
lo dispuesto y/o par
vamente según lo previsto. Deben seguirse los procedimientos descritos
en estas instrucciones de uso. Se excluyen las reclamaciones de cualquier
tipo a causa de daños producidos por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modifi caciones no autorizadas o el uso de piezas
de repuesto no autorizadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del
usuario.
a una fi nalidad diferente. Utilice el aparato exclusi-
2
SEF 2300 A1
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
▯ Freidora con tecnología de zona fría
▯ Instrucciones de uso
1)
Retire todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todo el material de embalaje.
ADVERTENCIA
► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
ansporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
o al tr
(véase capítulo Asistencia técnica).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Elimine los materiales de embalaje que no sean
necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
ato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica-
del apar
ción de la garantía.
ES
SEF 2300 A1
3
ES
Descripción del aparato / accesorio
1 Cubierta del fi ltro de metal permanente
2 Filtro de metal permanente
3 Moldura para el fi ltro de metal permanente
4 Botón de liberación de la tapa
5 Mirilla
6 Cesta
7 Interruptor de encendido/apagado
8 Piloto de control
9 Regulador de temperatura
0 Panel de control/resistencia separable
q Enrollacables
w Recipiente de acero
e Carcasa
r Mango
Características técnicas
Tensión de red 230 V ~, 50 Hz
Potencia nominal2300 W
Capacidad para aceite aprox. 3,2 litros
Capacidad para grasa sólida2,5 kg. aprox.
4
SEF 2300 A1
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
► Preste atención a que el cable de red no se moje ni humedezca
cuando está funcionando. Tiéndalo de modo que no pueda ser
aplastado o dañado de forma alguna.
► Conecte el aparato a una base de enchufe con una tensión de
red de 230 V ~, 50 Hz.
► En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado,
encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al
servicio de posventa con el fi n de evitar riesgos.
No sumerja nunca en agua el panel de control/resistencia
ni la carcasa con el cable de corriente, ni limpie estas piezas bajo un chorro de agua.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Los niños con edades comprendidas entre los 0 y los 8 años
no deben utilizar el aparato. Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de 8 años siempre que estén bajo supervisión
constante. Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas
facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre
que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre
el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que
entraña.
► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento.
► Procure un apoyo estable del aparato.
► En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá po-
nerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato
personal especialista cualifi cado y en su caso que lo repare.
ES
SEF 2300 A1
5
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Mientras se fríen los alimentos se libera vapor caliente, especial-
mente al levantar la tapa. Mantenga una distancia de seguridad
ante el vapor.
► Asegúrese de que todas las piezas están completamente secas,
antes de introducir aceite o grasa líquida en la freidora. De lo
contrario el aceite o la grasa caliente salpicará.
► Seque cuidadosamente todos los alimentos antes de introducir-
los en la freidora. De lo contrario el aceite o la grasa caliente
salpicará.
► Tenga especial cuidado con los alimentos congelados. Elimine to-
dos los pedazos de hielo. Cuanto más hielo se encuentre todavía
en el alimento, más salpicará el aceite o la grasa caliente.
► Algunas partes del aparato se calientan durante su utilización.
Evite su contacto para evitar quemaduras.
► El aparato debe colocarse sobre una superfi cie estable con las
asas para evitar un derrame del líquido caliente.
► No eleve nunca el recipiente de acero para extraerlo de la car-
casa durante el funcionamiento.
► ¡No eleve nunca el recipiente de acero relleno con aceite caliente
con ayuda de la tapa bloqueada para extraerlo de la carcasa!
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE INCENDIO!
► No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni un sistema
de control remoto aparte para accionar el aparato.
► Nunca derrita grasa sólida (pedazos de grasa) en la freidora.
¡Con la elevada temperatura la resistencia puede resultar dañada o producirse un incendio! Derrita la grasa previamente en una
olla o similar.
6
SEF 2300 A1
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE INCENDIO!
► No utilice el aparato en la proximidad de superfi cies calientes.
► No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
¡Cuidado! ¡Superfi cie caliente!
¡Nunca utilice agua para apagar fuego en la freidora!
► La grasa o el aceite viejo o sucio es autoinfl amable a altas
temperaturas. Cambie el aceite o la grasa a tiempo. En caso de
incendio retire la clavija de red y sofoque el fuego de la grasa o
aceite con una tapa.
¡ATENCIÓN: DAÑOS EN EL APARATO!
► No sobrepase al reponer grasa la marca Max, pero no se quede
nunca por debajo de la marca MIN del recipiente de acero. Asegúrese de que hay sufi ciente grasa o aceite en la freidora cada
vez que la encienda.
► Nunca encienda el aparato sin aceite o grasa líquida en el interior.
► La freidora sólo está indicada para freír alimentos. No está con-
cebida para hervir líquidos.
ES
Antes del primer uso
1) Antes de utilizar la freidora por primera vez, por favor limpie a fondo
cada pieza y séquela encarecidamente (véase el capítulo "Limpieza y
mantenimento").
Cocinar con niveles bajos de acrilamida
La acrilamida es una sustancia potencialmente cancerígena que se produce al
freír alimentos con contenido de almidón a través de una reacción con aminoácidos. A una temperatura superior a 175 ºC, la formación de acrilamida aumenta
considerablemente.
Por lo tanto, en la medida de lo posible, evite freír alimentos con almidón, como
las patatas fritas, a temperaturas superiores a 170 ºC. El alimento frito solo
debe adquirir un color dorado, no amarillo oscuro ni marrón. Solo así podrá
cocinar con una concentración baja de acrilamida.
SEF 2300 A1
7
ES
Freír
Recomendamos que utilice en esta freidora aceite de freír o grasa líquida para
freír. También puede utilizar grasa sólida para freír. Lea primero el capítulo
"Grasa sólida para freír".
Preparativos
1) Coloque el aparato sobre una superfi cie horizontal, nivelada, estable y
resistente al calor.
INDICACIÓN
► Si quiere colocar la freidora bajo la campana extractora y sobre los fogones,
compruebe que los fogones estén apagados.
2) Extraiga totalmente el cable de red del enrollacables q situado en la par
trasera del panel de control/resistencia 0.
3) Pulse el botón de liberación de la tapa 4 y levante la tapa al mismo
tiempo.
4) Extraiga la cesta 6 y fi je el mango r en la cesta 6:
– Presione las barras del mango r par
salientes de soporte puedan introducirse en los orifi cios de la cesta 6
desde el interior:
a juntarlas de forma que los
te
8
SEF 2300 A1
– Tras esto, suelte las barras presionadas del mango r de modo que los
salientes de soporte queden encajados en los orifi cios:
– El mango r quedará bien fi jado en la cesta 6.
INDICACIONES
► Utilice sólo grasas o aceites específi camente clasifi cados como "no espu-
mosos" y aptos para freír. Encontrará esta información en el envoltorio o
en la etiqueta.
► ¡No mezcle nunca diferentes tipos de grasa o aceite! La freidora podría
generar demasiada espuma.
5) Rellene el recipiente de acero w v
resistencia 0 colocado) con aceite, grasa líquida o derretida (aprox. 3,2 l
de aceite o aprox. 2,5 kg de grasa sólida).
acío y seco (con el panel de control/
ES
SEF 2300 A1
INDICACIÓN
► No sobrepase con grasa o aceite la marca MAX, pero supere la marca
MIN del r
6) Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► El cable de alimentación no debe entrar en contacto con las partes calientes
de la freidora. ¡Peligro de descarga eléctrica!
7) Vuelva a colocar la cesta 6.
Para cerrar la tapa, pulse el botón de liberación de la tapa 4 y baje la
8)
tapa. Tras esto, suelte el botón de liberación de la tapa 4 de forma que
la tapa quede bien cerrada.
ecipiente de acero w.
9
ES
Freír alimentos
1) Encienda la freidora con el interruptor de encendido/apagado 7. El piloto
de control integrado en el interruptor de encendido/apagado 7 se ilumina.
2) Gire el regulador de temperatura 9 a la temperatura deseada. El aceite o
bien grasa se calienta hasta alcanzar la temperatura elegida. En cuanto se
alcanza la temperatura ajustada, se ilumina el piloto de control verde 8.
ADVERTENCIA
Encontrará la temperatura adecuada en el envoltorio del alimento o en la
abla de tiempos de fritura" de estas instrucciones. Las imágenes situadas en
"T
la parte delantera de la freidora le servirán de orientación general sobre la
temperatura a la que se deben freír los alimentos:
SímboloAlimentoTemperatura
Gambas130°C
Pollo150°C
10
Patatas fritas
(frescas)
Pescado190°C
Los valores indicados son sólo orientativos. ¡La temperatura puede variar en
función de la consistencia del alimento y el gusto personal!
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
► La tapa y la freidora están muy calientes durante el proceso de fritura.
or este motivo, solo puede tocarse el mango de la tapa durante el funciona-
P
miento. ¡Peligro de quemaduras! Se recomienda el uso de guantes de cocina.
3) Pulse el botón de liberación de la tapa 4 y retire la tapa.
170°C
SEF 2300 A1
4) Extraiga la cesta 6 de la freidora. Añada el alimento que desee freír.
La cesta 6 debe llenarse de alimentos sin superar la marca MAX situada
en el interior de la cesta 6. Observe también la cantidad especifi cada en
el embalaje del alimento.
5) Introduzca con cuidado la cesta 6 en el aceite o grasa caliente.
6) Cierre la tapa de forma que quede correctamente fi jada.
ADVERTENCIA
► A través de la mirilla 5 situada en la tapa del aparato puede supervisar
el proceso de fritura.
Grasa sólida para freír
Para evitar que la grasa salpique y el aparato se caliente demasiado, tome las
siguientes medidas de seguridad cuando utilice grasa sólida:
■ Si utiliza grasa fresca, funda en primer lugar los pedazos de grasa lenta-
mente y a baja temper
fundida en la freidora. Sólo entonces conecte la clavija de red y encienda
la freidora.
■ Después del uso guarde la freidora cuando la grasa recupere la temperatura
de la sala.
¡Si la grasa está muy fría, puede salpicar al volver a fundirla! Para evitarlo, haga
algunos agujeros en la grasa solidifi cada de nuevo con una varilla de madera o
plástico. Tenga cuidado de no dañar el elemento di controllo/resistenza 0.
■ Para derretir la grasa encienda el aparato con el interruptor de encendido/
apagado 7
control integrado en el interruptor de encendido/apagado 7 se ilumina.
■ Espere hasta que se haya fundido toda la grasa. El piloto verde 8 puede
encender
para freír cuando se haya derretido toda la grasa.
y ajuste el regulador de temperatura 9 a 130˚C. El piloto de
se o apagarse una y otra vez. Solo entonces, ajuste la temperatura
ES
atura en una olla normal. Vierta con cuidado la grasa
Después de freír
1) Cuando el alimento esté listo, pulse el botón de liberación de la tapa 4
y retire la tapa.
2) Eleve la cesta 6 y cuélguela del borde del aparato para escurrir el exceso
de grasa.
3) Pulse el interruptor de encendido/apagado 7. La freidora está ahora
apagada. Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
SEF 2300 A1
11
ES
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
► No toque nunca la cesta 6 después de fr
la cesta 6 exclusivamente por el mango r para extraerla de la freidora!
4) Cuando se haya escurrido el exceso de grasa del alimento, eleve con cuidado
la cesta 6 para extraerla de la freidora.
5) Deposite el alimento en una fuente o escurridor (¡cúbralo con papel de
cocina absorbente!).
Si no utiliza la freidora regularmente, es aconsejable guardar el aceite después
de enfriar en botellas bien cerradas u otros recipientes preferiblemente en la
nevera o en algún otro lugar fresco. Rellene las botellas con la ayuda de un colador fi no para eliminar las partículas de comida del aceite o la grasa. La grasa
sólida debe estar todavía líquida, para que se pueda verter.
Cambiar la grasa de freír
Cambie el aceite después de que se haya enfriado completamente.
La grasa sólida debe estar todavía líquida para que se pueda verter.
1) Pulse el botón de liberación de la tapa 4 y retire la tapa.
2) Extraiga la cesta 6.
3) Extraiga el panel de control/resistencia 0.
4) Deposite el panel de control/resistencia 0 en un lugar limpio y seco.
5) Extraiga con cuidado el recipiente de acero w con el aceite o grasa de la
freidora. Para ello, utilice siempre las asas laterales.
6) Vierta el aceite o la grasa en recipientes adecuados, como por ejemplo
botellas. Utilice para ello los surcos situados en la esquina del recipiente de
acero w.
eír. ¡Está muy caliente! ¡Levante
12
ADVERTENCIA
En cada ayuntamiento o ciudad la evacuación de los aceites y grasas de
consumo está r
permite evacuar este tipo de aceites o grasas en la basura doméstica normal.
Por favor infórmese sobre las posibilidades de evacuación en la administración de su ciudad o localidad.
7) Limpie minuciosamente todas las piezas de la freidora, como se describe en
el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
8) Rellene la freidora con grasa o aceite fresco, como se describe en el capítulo
"Freír".
eglado de diferente modo. En la mayoría de las veces no se
SEF 2300 A1
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red.
¡En ningún caso debe sumergir el aparato o sus componentes en
►
líquidos! Puede entrañar peligro de muerte por descarga eléctrica y el
aparato puede resultar dañado.
► No abra nunca el panel de control/resistencia 0 del apar
¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE QUEMADURAS!
► Previa limpieza, deje que se enfríe el aparato.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
► No utilice en la limpieza de las piezas detergentes/materiales corrosivos
esivos como detergentes concentrados o estropajos de acero. Estos
o agr
productos pueden dañar la superfi cie del aparato.
Para facilitar la limpieza desmonte la freidora:
1) Retire la tapa.
2) Retire la cubierta del fi ltro de metal permanente 1 y levante el fi ltro de
metal permanente 2 para extraerlo de la moldura 3.
3) Extraiga la cesta 6.
4) Tire del panel de control/resistencia 0 hacia arriba y sáquelo del riel.
Deposite el panel de control/resistencia 0 en un lugar limpio y seco.
5) Retire el recipiente de acero w y vacíe la grasa o el aceite.
■ Puede lavar la cesta de freír 6 y el depósito de acer
lavavajillas. Son apropiados para el lavavajillas.
■ Limpie el panel de control/resistencia e con un paño húmedo y séquelo
bien.
■ Limpie el panel de control/resistencia 0 con un paño húmedo. En caso ne-
cesario, añada un pr
después con un paño humedecido con agua limpia para eliminar los restos
del producto de limpieza. Seque bien el panel de control/resistencia 0.
■ Limpie el fi ltro de metal permanente 2 en agua caliente y añada un lav
jillas suave.
oducto de limpieza suave en el paño y limpie el aparato
ES
ato.
o inoxidable w en el
ava-
SEF 2300 A1
13
ES
■ Limpie la tapa del aparato en agua caliente con un lavavajillas suave.
Aclárela con agua limpia.
Seque la tapa del aparato y colóquela de lado para que pueda vaciarse el
agua que pudiese quedar en el interior de esta.
¡Tenga en cuenta que la tapa debe estar completamente seca antes de
volver a utilizarla!
6) Seque todas las piezas antes de montarlas.
7) Vuelva a montar la freidora en orden inverso.
Almacenamiento
1) Levante o transporte el aparato con ayuda de las asas laterales de la
carcasa e.
2) Introduzca el cable de red en el enrollacables q del panel de control/
resistencia 0.
3) Guarde el aparato con la tapa cerrada. Así el interior de la freidora se
mantendrá limpio y libre de polvo.
Consejos
Patatas fritas caseras
■ Las patatas para freír deben estar en perfecto estado y no germinadas .
■ Para freír pueden utilizarse patatas de los tipos "harinosa" o "de cocer".
■ Después de pelar las patatas píquelas según la preparación deseada (en
láminas o r
■ Deje en remojo las patatas antes de seguir utilizándolas durante aprox. una
hor
desarrollo de acrilamida.
■ Seque las patatas convenientemente.
■ Fría siempre dos veces las patatas fritas caseras:
■ Las patatas fritas congeladas están precocinadas y, por lo tanto, sólo es
necesario fr
odajas).
a. Así se perderá parte del azúcar, un producto que puede provocar el
– primero 10-14 minutos a 150°C y luego de 3 a 4 minutos a 170°C,
según el gr
ado de dorado deseado.
eírlas una vez. Siga las instrucciones del paquete.
14
SEF 2300 A1
Alimentos congelados
Los alimentos congelados para freír (-16 bis -18°C) enfrían considerablemente
el aceite o la grasa, no se fríen sufi cientemente rápido y por lo tanto absorben
mucho aceite o grasa. Para evitarlo haga lo siguiente:
■ Evite freír grandes cantidades a la vez. No debe superarse la marca de
MAX de la cesta 6 al llenarla con los alimentos.
■ Caliente el aceite por lo menos 15 minutos antes de introducir el alimento
que v
a a freír.
■ Regule el regulador de temperatura 9 según la temper
estas instrucciones de uso o en el envoltorio del alimento.
■ Es preferible dejar descongelar los alimentos congelados a temperatura
ambiente antes de fr
de introducir los alimentos en la freidora.
■ Introduzca los alimentos en la freidora tan despacio y con cuidado como
sea posible, y
caliente o la grasa hiervan con fuerza.
eírlos. Retire tanto hielo y agua como sea posible, antes
a que los alimentos congelados pueden hacer que el aceite
atura indicada en
Cómo eliminar la transferencia de sabor no deseada
Muchos alimentos, especialmente el pescado, sueltan jugo al freírlos. Estos
líquidos se acumulan en el aceite o la grasa de freír y pueden infl uir en el olor y
sabor del siguiente alimento cocinado en el mismo aceite o grasa.
Siga estas indicaciones, para recuperar un aceite o grasa de sabor neutral:
■ Caliente el aceite o la grasa a 150°C e introduzca dos rebanadas gordas
de pan o un par de pequeñas r
■ Sumerja la cesta 6 en la gr
■ Espere a que el aceite o la grasa dejen de burbujear y retire el pan o el
per
ejil con ayuda de una espumadera. El aceite o la grasa tienen ahora de
nuevo un sabor neutral.
amas de perejil en la cesta 6.
asa y cierre la tapa.
ES
Alimentación sana
Los nutricionistas recomiendan utilizar aceites vegetales y grasas, que contengan
ácidos grasos no saturados (por ejemplo los ácidos linoléicos). Si bien estos
aceites y grasas pierden sus cualidades positivas más rápido que otros tipos y
por lo tanto deben ser reemplazados más a menudo.
Oriéntese con las siguientes indicaciones:
■ Cambie el aceite o la grasa regularmente. Si utiliza la freidora principalmen-
te par
uso, podrá utilizarlos de 10 a 12 veces.
SEF 2300 A1
a preparar patatas fritas y cuela el aceite o la grasa después de cada
15
ES
■ No utilice el aceite o la grasa más de seis meses. Por favor siga siempre
también las instrucciones del envoltorio.
■ En general se puede utilizar el aceite o la grasa menos tiempo si fríe princi-
palmente alimentos ricos en pr
■ No mezcle el aceite nuevo con el usado.
■ Cambie el aceite o la grasa cuando le salga espuma al calentarse, tenga un
sabor u olor fuer
consistencia similar al sirope.
te, o cuando se haya oscurecido y/o cuando muestre una
oteínas como la carne o el pescado.
Función de protección térmica
En caso de sobrecalentamiento se encenderá la función de protección térmica
del aparato.
Esto puede pasar cuando no se ha introducido aceite o grasa en la freidora,
o la cantidad no es sufi ciente, o cuando se funde grasa sólida en la freidora.
Con la grasa sólida, el panel de control/resistencia 0 no puede asimilar el
calor generado con sufi ciente rapidez.
Si se ha activado la función de protección térmica, siga estas indicaciones:
1) Deje que el aparato se enfríe.
2) Deje enfriar el aceite o la grasa (la grasa debe estar todavía en estado líquido).
3) Abra la tapa del aparato presionando el botón de desbloqueo de tapa 4.
4) Retire la cesta 6.
5) Extraiga el panel de control/resistencia 0.
6) Deposite el panel de control/resistencia 0 en un lugar limpio y seco.
7) Pulse cuidadosamente la tecla Reset con un objeto pequeño y puntiagudo
en el panel de control/resistencia 0.
16
Ahora puede volver a utilizar el aparato.
SEF 2300 A1
Tabla de tiempos de fritura
La tabla ofrece ejemplos acerca de la temperatura con la que ha de freír los
alimentos correspondientes y el tiempo de fritura necesario. Si las indicaciones
en el envase del alimento que va a freír son diferentes a las que aparecen en
la tabla, siga por favor las instrucciones del envase.
ES
Alimento
Albóndiga (congelada) 150°C 3 - 5 minutos
Chuletas de cerdo
(empanadas)
Porciones de pollo
(piezas grandes)
Porciones de pollo
(piezas pequeñas/medianas)
Patatas fritas (frescas) 150 °C / 170°C
Patatas fritas
(congeladas)
Gambas (frescas) 130°C 3 - 5 minutos
Setas170 - 190°C 5 minutos
ADVERTENCIA
► En las indicaciones de los grados pueden aparecer ligeras discrepancias
de temperatura. Los valores indicados en la tabla superior son sólo orientativos. Hacen referencia a una cantidad aprox. de unos 300 gramos.
Según la naturaleza del alimento, pueden variar estos tiempos de ajuste.
► Con el alimento introducido en la cesta 6, no se puede superar como
máximo la mar
ca Max situada en el interior de la cesta 6.
Temperatura
(aprox.)
150°C15 - 25 minutos
150°C 10 - 18 minutos
150°C8 - 18 minutos
Véanse datos del
fabricante
Tiempo en
minutos
10 - 14 minutos /
3 - 4 minutos
Véanse datos
del fabricante
SEF 2300 A1
17
ES
Eliminación de fallos
PROBLEMAPOSIBLE CAUSA
El aparato no está conectado
con una base de enchufe de red.
El aparato no funciona.
o
El piloto de control del
interruptor de encendido/
apagado 7 no se ilumina.
El aparato se ha desconectado durante su uso y no
se deja volver a conectar.
El piloto verde 8 no se
ilumina.
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos arriba
indicadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro
servicio técnico.
El aparato está dañado.
El interruptor de encendido / apagado 7 no ha sido
accionado.
La función de protección
térmica se ha activado.
La función de protección
térmica se ha activado.
Aún no se ha alcanzado la
temperatura ajustada del
aceite/grasa.
POSIBLES
SOLUCIONES
Conecte la clavija de red
a una base de enchufe.
Póngase en contacto con
el servicio de asistencia
técnica.
el interruptor de
Accione
encendido / apagado 7.
1. Extraiga la clavija de
red y deje que se enfríe
el aparato.
2. Pulse la tecla Reset en el
panel de control/resistencia 0.
1. Extraiga la clavija
de red y deje que se
enfríe el aparato.
2. Pulse la tecla Reset en el
panel de control/resistencia 0.
Espere unos minutos hasta
alcanzar la temperatura
elegida
Anexo
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las insta-
laciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
18
SEF 2300 A1
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple las exigencias básicas y otras normas
relevantes de la Directiva europea de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, la Directiva sobre baja tensión
2006/95/EC, así como la Directiva ErP 2009/125/EC.
La declaración de conformidad original completa la puede
solicitar a la empresa de importación.
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. . El aparato
ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
► Las prestaciones de garantía son únicamente aplicables a fallos de fabrica-
ción y de mater
daños en partes frágiles tales como el interruptor.
ial, no incluyen daños de transporte, piezas de desgaste ni
ES
SEF 2300 A1
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y
en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
El tiempo de garantía no se prolonga debido a prestaciones de garantía. Esto es
válido también para piezas sustituidas y reparadas.
Los posibles defectos o daños detectados al desembalar el aparato se han de
notifi car de inmediato o como muy tarde 2 días desde la fecha de compra.
Todas las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo e
conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell’apparecchio
a terzi, consegnare anche le istruzioni.
21
IT
MT
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio!
Lei ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la
sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con
tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo
come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto
a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per la frittura di alimenti in ambiente privato domestico. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso
in ambienti domestici privati. Non utilizzare a fi ni commerciali.
Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti e mai all'aperto.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo.
► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.
► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZA
► In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo. Utilizzar
alla sua destinazione. Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale
di istruzioni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti
da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a
carico dell'utente.
e l'apparecchio esclusivamente in conformità
22
SEF 2300 A1
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Friggitrice a zone fredde
▯ Istruzioni per l'uso
1)
Rimuovere tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dal
cartone.
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
gio insuffi
(v. il capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imbal-
laggio originale, per poter imballar
di intervento in garanzia.
IT
MT
e adeguatamente l'apparecchio in caso
SEF 2300 A1
23
IT
MT
Descrizione dell'apparecchio / Accessori
1 Copertura del fi ltro permanente in metallo
2 Filtro permanente in metallo
3 Alloggiamento del fi ltro permanente in metallo
4 Tasto di sbloccaggio coperchio
5 Oblò
6 Cestello
7 Interruttore ON/OFF
8 Spia di controllo
9 Regolatore della temperatura
0 Elemento di comando/resistenza amovibile
q Scomparto del cavo
w Contenitore di acciaio inox
e Involucro
r Impugnatura
Dati tecnici
Tensione di rete 230 V ~, 50 Hz
Potenza nominale2300 W
Capacità olio ca. 3,2 litri
Capacità grasso solidoca. 2,5 kg
24
SEF 2300 A1
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
► Impedire che il cavo di rete si bagni o inumidisca durante l'uso
dell'apparecchio. Disporlo in modo tale che non venga schiacciato
o possa essere danneggiato in altro modo.
► Collegare l'apparecchio a una presa di rete con tensione di rete di
230 V ~, 50 Hz.
► Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da per-
sonale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti
al fi ne di evitare pericoli.
Non immergere mai in acqua l'elemento di controllo/resistenza
e l'alloggiamento con il cavo, e non pulire questi elementi sotto
l'acqua corrente.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
► Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini
di età compresa tra 0 e 8 ani. Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età purché sotto costante sorveglianza. Questo apparecchio può essere utilizzato
da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza solo se sorvegliate o istruite
sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso
i pericoli associati.
► Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni dall’apparec-
chio e dal relativo cavo.
► La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere
eseguite da bambini.
► Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio.
► Se l'apparecchio avesse subìto cadute o danni, non metterlo più in
funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte
di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
IT
MT
SEF 2300 A1
25
IT
MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
► Durante il procedimento di frittura si sviluppa vapore bollente,
soprattutto all'apertura del coperchio. Mantenersi a distanza di
sicurezza dal vapore.
► Assicurarsi che tutti gli elementi siano completamente asciutti,
prima di inserire nella friggitrice olio o grasso liquido. In caso
contrario, l'olio o il grasso bollente produrrà degli schizzi.
► Asciugare accuratamente tutti gli alimenti, prima di inserirli nella
friggitrice. In caso contrario, l'olio o il grasso bollente produrrà
degli schizzi.
► Agire con particolare cautela nella cottura di alimenti surgelati. Eli-
minare tutti i pezzetti di ghiaccio. Più ghiaccio si trova sull'alimento,
più si produrranno schizzi di olio o grasso bollente.
► Alcune parti dell'apparecchio si surriscaldano durante l'uso. Non
toccarle, per evitare ustioni.
► L’apparecchio deve essere appoggiato con le impugnature in
una posizione stabile al fi ne di evitare che si rovesci del liquido
bollente.
► Non sollevare mai il contenitore di acciaio inox dall’involucro
durante il funzionamento.
► Non sollevare mai il contenitore di acciaio inox contenente grasso
bollente dall’involucro con l’ausilio del coperchio bloccato!
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
► Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato
per azionare l'apparecchio.
► Non sciogliere mai il grasso solido (in blocchi) nella friggitrice.
La temperatura elevata può danneggiare l'elemento riscaldante
oppure dare luogo a un incendio! Sciogliere prima il grasso in un
tegame o simili.
26
SEF 2300 A1
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
► Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfi ci surriscal-
date.
► Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Attenzione! Superfi cie bollente!
Non utilizzare mai acqua per spegnere la friggitrice!
► Il grasso o l'olio vecchio o sporco si infi ammano spontaneamente
in caso di surriscaldamento. Sostituire l'olio o il grasso tempestivamente. In caso di incendio, staccare subito la spina e soff ocare la
fi amma con una coperta.
ATTENZIONE - DANNI ALL'APPARECCHIO!
► Non riempire mai di olio o grasso oltre il livello indicato con
MAX e mai al di sotto del livello indicato con MIN nel contenitore di acciaio inox. All'atto di ogni accensione controllare che la
quantità di olio o grasso nella friggitrice sia suffi ciente.
► Non accendere mai l'apparecchio privo di olio o grasso liquido.
IT
MT
► La friggitrice è indicata solo per la frittura di alimenti. Non è stata
progettata per la bollitura di liquidi.
Prima del primo impiego
1) Prima di utilizzare la friggitrice per la prima volta, pulire accuratamente i singoli elementi e farli asciugare completamente (v. capitolo "Pulizia e cura").
Preparazione a scarso contenuto di acrilammide
L’acrilammide è una sostanza probabilmente cancerogena che si sviluppa durante la frittura di alimenti contenenti amidi tramite reazioni con gli amminoacidi.
La formazione di acrilammide aumenta improvvisamente a temperature superiori
a 175° C.
Pertanto, friggere gli alimenti contenenti amidi, come ad esempio le patatine fritte, se
possibile a temperatura non superiore ai 170° C. L’alimento fritto deve risultare
di colore dorato e non scuro o marrone. Solo in tal modo si ottiene una preparazione a scarso contenuto di acrilammide.
SEF 2300 A1
27
IT
MT
Frittura
Per l'uso in questa friggitrice, consigliamo olio da frittura o grasso da frittura
liquido. Si può anche utilizzare grasso da frittura solido. Leggere al riguardo
il capitolo "Grasso da frittura solido".
Preparativi
1) Collocare l’apparecchio su una superfi cie orizzontale, piana, stabile e
resistente al calore.
AVVERTENZA
► Se si desidera collocare la friggitrice sui fornelli sotto la cappa aspirante,
assicurarsi che i fornelli siano spenti.
2) Estrarre completamente il cavo di rete dal suo scomparto q situato sul r
dell’elemento di comando/resistenza 0.
3) Premere il tasto di sbloccaggio coperchio 4 e sollevare contemporaneamente il coperchio.
4) Estrarre il cestello 6 e fi ssare l’impugnatura r sul cestello 6:
– Premere le barre dell’impugnatura r riunendole leggermente in modo
che i perni di ritenuta possano scorr
cestello 6:
ere dall’interno negli occhielli sul
etro
28
SEF 2300 A1
– Allentare quindi le barre riunite dall’impugnatura r, in modo che i perni
di ritenuta sporgano attraverso i fori:
– Ora l’impugnatura r è saldamente fi ssata al cestello 6.
SUGGERIMENTI
► Utilizzare solo oli o grassi che non producono schiuma e sono espressa-
mente indicati per l'uso con la friggitrice. Queste informazioni si trovano
sulla confezione o sull'etichetta.
► Non mescolare mai diversi tipi di grasso o di olio! La friggitrice potrebbe
produrre troppa schiuma.
5) Riempire il contenitore di acciaio inox asciutto e vuoto w (elemento di
comando/r
(ca. 3,2 l di olio ca. 2,5 kg di grasso solido).
esistenza 0 inserito) con olio, grasso liquido o grasso fuso
IT
MT
SEF 2300 A1
AVVERTENZA
► Non riempire mai di olio o di grasso oltre il livello indicato con MAX e mai
al di sotto del liv
6) Inserire la spina di rete nella presa.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
► Il cavo di rete non deve entrare in contatto con le parti bollenti della friggi-
trice. Pericolo di scossa elettrica!
7) Reintrodurre il cestello 6.
Chiudere il coperchio premendo il tasto di sbloccaggio del coperchio 4 e
8)
appoggiando il coperchio stesso. Rilasciare poi il tasto di sbloccaggio del
coperchio 4 in modo che il coperchio sia fi ssato saldamente.
ello indicato con MIN nel contenitore di acciaio inox w.
29
IT
MT
Frittura di alimenti
1) Accendere la friggitrice dall'interruttore On/Off 7. La spia di controllo
integrata nell'interruttore On/Off 7 si accende.
2) Ruotare il regolatore di temperatura 9 alla temperatura desiderata. L'olio
o il grasso verrà riscaldato alla temperatura desiderata. Al raggiungimento
del livello di calore impostato, la spia di controllo verde 8 si accende.
AVVERTENZA
La temperatura corretta di frittura si trova sulla confezione dell'alimento da
e o nel capitolo "Tabella dei tempi di frittura" del presente manuale di
frigger
istruzioni. Per un orientamento approssimativo sulla temperatura a cui friggere
gli alimenti, fare riferimento alle illustrazioni sul fronte della friggitrice:
SimboloAlimentoTemperatura
Gamberi130°C
Pollo150°C
30
Patatine fritte
(fresche)
Pesce190°C
I valori indicati sono solo orientativi. La temperatura può variare in base alle
caratteristiche dei cibi e ai gusti personali!
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
► Durante il processo di frittura il coperchio e la friggitrice sono molto caldi.
ertanto, durante la frittura, aff errare il coperchio solo dall'impugnatura!
P
Pericolo di ustioni! Si consiglia di utilizzare presine per tegami.
3) Premere il tasto di sbloccaggio coperchio 4 e rimuovere il coperchio stesso.
170°C
SEF 2300 A1
4) Sollevare cautamente il cestello 6 dalla friggitrice. Introdurre gli alimenti da
friggere. Il cestello 6 dev’essere riempito con gli alimenti da friggere al mas-
simo fi no alla tacca Max indicata all’interno del cestello 6. Rispettare tuttavia
sempre la quantità indicata sulla confezione dell’alimento da friggere!
5) Calare con cautela il cestello 6 nell’olio o grasso bollente.
6) Chiudere il coperchio dell’apparecchio in modo tale che sia saldamente
fi ssato.
AVVERTENZA
► Tramite l'oblò 5 situato nel coperchio dell'apparecchio si può sorvegliare
il procedimento di frittura.
Grasso da frittura solido
Per impedire che il grasso spruzzi e l'apparecchio si surriscaldi, adottare le
seguenti precauzioni in caso di impiego di grasso da frittura solido:
■ Nell'impiego di grasso fresco, sciogliere il blocco di grasso prima lentamente
calore moderato in una normale padella. Versare con cautela il grasso
a
sciolto nella friggitrice. Solo a questo punto inserire la spina nella presa e
accendere la friggitrice.
■ Dopo l'uso, conservare la friggitrice con il grasso nuovamente solidifi cato a
temper
atura ambiente.
Se il grasso è troppo freddo, potrebbe causare spruzzi nella successiva fusione!
Per evitarli, perforare il grasso solidifi cato con una bacchetta di legno o di plastica.
Fare attenzione a non danneggiare l’elemento di comando/resistenza 0.
■ Per sciogliere il grasso, accendere l'apparecchio dall'interruttore On/Off 7
e impostar
integrata nell'interruttore On/Off 7 si accende.
■ Attendere fi no al completo scioglimento del grasso. La spia di controllo
v
erde 8 potrebbe spegnersi e riaccendersi costantemente. Impostare quindi
la temperatura di frittura desiderata solo quando tutto il grasso si è sciolto.
e il regolatore di temperatura 9 a 130˚ C. La spia di controllo
IT
MT
Dopo la frittura
1) Una volta terminata la frittura, premere il tasto di sbloccaggio coperchio 4
e rimuovere il coperchio stesso.
2) Sollevare il cestello 6 e appenderlo al bordo dell’apparecchio, in modo
tale che il grasso in eccesso possa sgocciolare.
3) Premere l’interruttore ON/OFF 7. La friggitrice è ora spenta. Staccare la
spina dalla presa di corrente.
SEF 2300 A1
31
IT
MT
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Non toccare mai il cestello 6 al termine della frittur
cestello 6 per estrarlo dalla friggitrice aff errando solo dall’impugnatura r!
4) Una volta che il grasso o l’olio è completamente sgocciolato dagli alimenti
fritti, sollevare con cautela il cestello 6 dalla friggitrice.
5) Versare l'alimento fritto in una scodella o in un colino (precedentemente
ricoperti di carta assorbente!)
Se la friggitrice non viene utilizzata regolarmente, si consiglia di conservare l'olio
o il grasso liquido raff reddato in bottiglie o altri contenitori ben chiusi, possibilmente in frigorifero o altro luogo fresco. Riempire le bottiglie aiutandosi con un
colino fi ne, per rimuovere le particelle di cibo dall'olio o dal grasso. Il grasso
solido dev'essere sostituito quando è ancora allo stato liquido, per riuscire a
versarlo fuori dalla friggitrice.
Sostituzione del grasso da frittura
Sostituire l’olio solo quando si è raff reddato completamente. Il grasso solido
dev’essere sostituito quando è ancora allo stato liquido, per riuscire a versarlo
fuori dalla friggitrice.
1) Premere il tasto di sbloccaggio coperchio 4 e rimuovere il coperchio stesso.
2) Prelevare il cestello 6.
3) Prelevare l’elemento di comando/resistenza 0.
4) Collocare l’elemento di comando/resistenza 0 su un luogo pulito e asciutto.
5) Prelevare con cautela dalla friggitrice il contenitore di acciaio inox w con
l’olio e il grasso. Aff errarlo dalle impugnature laterali.
6) Versare l'olio o il grasso in contenitori idonei, ad es. bottiglie. Per farlo utilizzare la scanalatura situata all'angolo del contenitore in acciaio inox w.
a. È bollente! Sollevare il
32
AVVERTENZA
Lo smaltimento di oli e/o grassi varia a seconda del comune o città. Spesso
non è consentito smaltir
Informarsi presso l'amministrazione comunale o municipale sulle possibilità
di smaltimento.
7) Ripulire accuratamente tutte le parti della friggitrice, come descritto al capitolo
"Pulizia e cura".
8) Riempire la friggitrice con olio o grasso fresco, come descritto al capitolo
"Frittura".
e tali oli o grassi insieme ai normali rifi uti domestici.
SEF 2300 A1
Pulizia e cura
AVVERTENZA - PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di
ente.
corr
Non immergere in nessun caso l'apparecchio o sue parti in liquidi!
►
Potrebbe derivarne pericolo di vita a causa di scosse elettriche e l'apparecchio potrebbe subire danni.
► Non aprire mai l’elemento di comando/resistenza 0 dell’appar
AVVERTENZA - PERICOLO DI USTIONI!
► Fare raff reddare l'apparecchio prima della pulizia.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Per la pulizia dei componenti, non utilizzare detergenti/materiali corrosivi
asivi, come ad es. creme abrasive o lana d'acciaio. Essi possono
o abr
danneggiare la superfi cie dell'apparecchio!
Per semplifi care la pulizia, smontare la friggitrice:
1) Rimuovere il coperchio.
2) Rimuovere la copertura del fi ltro permanente in metallo 1 e sollevare il fi ltro
permanente in metallo 2 dal suo alloggiamento 3.
3) Prelevare il cestello 6.
4) Tirare l’elemento di comando/resistenza 0 verso l’alto, estraendolo dalle
rispettive guide. Collocare l’elemento di comando/resistenza 0 su un luogo
pulito e asciutto.
5) Prelevare con cautela il contenitore di acciaio inox w e rimuovere il grasso
o l’olio.
IT
MT
ecchio.
SEF 2300 A1
■ Il cestello di frittura 6 e il contenitor
lavati in lavastoviglie. Essi sono idonei al lavaggio in lavastoviglie.
■ Pulire l'elemento di comando/resistenza e con un panno umido e asciugarlo
bene.
■ Pulire l’elemento di comando/resistenza 0 con un panno umido. In caso di
necessità pulir
ripassare successivamente con un panno inumidito solo con acqua pulita,
in modo tale che vengano rimossi tutti i resti di detergente. Asciugare bene
l’elemento di comando/resistenza 0.
■ Pulire il fi ltro di metallo permanente 2 in acqua calda v
detersivo delicato.
e con un po’ di detergente delicato versato su un panno e poi
e in acciaio inox w possono essere
ersandovi un po' di
33
IT
MT
■ Pulire il coperchio dell'apparecchio in acqua calda con un detergente delicato.
Risciacquare quindi con acqua pulita.
Asciugare il coperchio dell'apparecchio e collocarlo di lato verticalmente, in
modo da consentire la fuoriuscita dell'acqua rimasta all'interno del coperchio.
Assicurarsi che prima del riutilizzo il coperchio sia completamente asciutto!
6) Asciugare bene tutte le parti dell'apparecchio prima di rimontarlo.
7) Riassemblare i pezzi della friggitrice in sequenza inversa.
Conservazione
1) Sollevare o trasportare l’apparecchio con l’ausilio delle impugnature che
si trovano sul lato dell’involucro e.
2) Infi lare il cavo di rete nel suo scomparto q sull’elemento di comando/
resistenza 0.
3) Conservare l'apparecchio con il coperchio chiuso. In tal modo l'interno della
friggitrice resterà pulito e libero dalla polvere.
Consigli
Patatine fritte fatte in casa
■ Le patate da friggere devono essere perfette e prive di germogli.
■ Per friggere sono indicate le qualità di patate "farinosa" o "semisoda".
■ Dopo aver pelato le patate, aff ettarle in base alla preparazione desiderata
(a bastoncini o a fette).
■ Immergere le patate per circa un'ora in acqua prima di procedere alla
cottur
a. In tal modo si elimina una parte dell'amido responsabile della forma-
zione di acrilammide.
■ Asciugare accuratamente le patate.
■ Friggere le patate fritte fatte in casa sempre due volte:
– prima per 10-14 minuti a 150° C, poi 3-4 minuti a 170° C, a seconda
del gr
ado di doratura desiderato.
■ Le patate surgelate sono prefritte e devono quindi essere fritte solo una volta.
e le indicazioni riportate sulla confezione.
Seguir
34
SEF 2300 A1
Alimenti surgelati
Gli alimenti surgelati da friggere (conservati a -16 / -18° C) raff reddano sensibilmente l'olio o il grasso, per cui non cuociono molto velocemente e assorbono
spesso troppo olio o grasso. Per evitare questo inconveniente, procedere come
segue:
■ Cuocere quantità ridotte ripartendole in più fasi. Gli alimenti da frigger
devono superare la tacca MAX indicata all’interno del cestello di frittura 6.
■ Riscaldare l'olio per almeno 15 minuti, prima di versarvi gli alimenti surgelati
da frigger
■ Impostare il regolatore di temperatura 9 alla temper
sente manuale di istruzioni o sulla confezione dell'alimento da friggere.
■ Preferibilmente, fare scongelare l'alimento surgelato da friggere a temperatu-
r
a ambiente prima di friggerlo. Eliminare il più possibile il ghiaccio e l'acqua,
prima di inserire l'alimento nella friggitrice.
■ Inserire l'alimento da friggere con la massima lentezza e cautela nella
friggitrice, per
grasso.
e.
ché gli alimenti surgelati fanno schizzare e sfrigolare l'olio o il
Come eliminare i sapori indesiderati
Alcuni alimenti, in particolare il pesce, durante la frittura rilasciano del liquido.
Questo liquido si raccoglie nell'olio o nel grasso di cottura e può compromettere
l'odore e il sapore degli alimenti cotti successivamente nello stesso olio o grasso.
Procedere come segue, per ottenere nuovamente un olio o grasso dal sapore
neutrale:
■ Riscaldare l'olio o il grasso a 150° C e inserire nel cestello da frittura 6
due fette sottili di pane o qualche foglia di pr
■ Calare il cestello 6 nel gr
■ Attendere fi no a quando l'olio o il grasso non sfrigola più ed eliminare il
pane o il pr
nuovamente un sapore neutrale
ezzemolo con un colino. A questo punto, l'olio o il grasso avrà
asso e chiudere il coperchio.
IT
MT
e non
atura indicata nel pre-
ezzemolo.
Alimentazione sana
I dietologi consigliano di utilizzare oli e grassi vegetali, che contengono acidi
grassi insaturi (ad es. acido linoleico). Tuttavia, questi oli e grassi perdono le loro
caratteristiche positive più rapidamente rispetto ad altri e quindi devono essere
sostituiti più spesso.
Orientarsi alle seguenti direttive:
■ Sostituire l'olio o il grasso regolarmente. Se si preparano soprattutto patatine
fritte e l'olio o il gr
per 10-12 volte.
SEF 2300 A1
asso viene fi ltrato dopo ogni cottura, è possibile utilizzarlo
35
IT
MT
■ Non utilizzare tuttavia l'olio o il grasso per oltre sei mesi. Rispettare inoltre
sempre le indicazioni riportate sulla confezione.
■ In generale, l'olio o il grasso dev'essere utilizzato meno a lungo se si friggono
alimenti contenenti pr
■ Non mescolare olio nuovo con olio usato.
■ Sostituire l'olio o il grasso se si forma schiuma durante il riscaldamento, se si
sviluppano odor
stenza sciropposa.
oteine, come carne o pesce.
i o sapori troppo forti, se diviene scuro o sviluppa una consi-
Funzione di protezione dal surriscaldamento
In caso di surriscaldamento, il dispositivo di protezione spegne automaticamente
l'apparecchio.
Ciò può avvenire qualora nella friggitrice non sia presente olio o grasso o sia
presente in quantità insuffi ciente oppure quando il grasso da friggere solido viene
sciolto nella friggitrice.
Nel caso del grasso solido, l’elemento di comando/resistenza 0 non riesce a
cedere il calore prodotto con suffi ciente rapidità.
In caso di spegnimento automatico dell’apparecchio dovuto al surriscaldamento,
procedere come segue:
1) Fare raff reddare l'apparecchio.
2) Fare raff reddare l'olio o il grasso (il grasso deve tuttavia essere ancora liquido).
3) Aprire il coperchio dell'apparecchio, premendo il tasto di sbloccaggio coperchio 4.
4) Prelevare il cestello di frittura 6.
5) Prelevare l'elemento di comando/resistenza 0.
6) Collocare l'elemento di controllo/resistenza 0 su un luogo pulito e asciutto.
7) Premere attentamente con un oggetto acuminato il tasto Reset che si trova
sull’elemento di comando/resistenza 0.
36
L'apparecchio può ora essere riutilizzato.
SEF 2300 A1
Tabella dei tempi di frittura
La tabella fornisce esempi dei cibi, relativo tempo e temperatura di frittura. Qualora le indicazioni riportate sulla confezione dell'alimento diff eriscano da quelle
riportate in tabella, seguire le indicazioni della confezione.
Alimento
Polpette (surgelate) 150°C 3 - 5 minuti
Costolette di maiale
(impanate)
Porzioni di pollo
(pezzi grossi)
Porzioni di pollo
(pezzi piccoli/medi)
Patatine fritte (fresche) 150° C / 170° C
Patatine fritte (surgelate)v. dati del produttore v. dati del produttore
Scampi (freschi) 130°C 3 - 5 minuti
Funghi170 - 190°C 5 minuti
AVVERTENZA
► Nell'indicazione dei gradi è possibile che ci siano lievi diff erenze di tempe-
ratura. I valori indicati nella precedente tabella sono valori orientativi.
Si riferiscono a una quantità di ca. 300 grammi. I tempi di frittura variano
a seconda del tipo di alimento.
► Il cestello di frittura 6 dev'essere riempito con gli alimenti da friggere
al massimo fi
frittura 6.
no alla marcatura Max indicata all'interno del cestello di
Temperatura
(ca.)
150°C15 - 25 minuti
150°C 10 - 18 minuti
150°C8 - 18 minuti
Tempo in minuti
10 - 14 minuti /
3 - 4 minuti
IT
MT
SEF 2300 A1
37
Guasti e possibili rimedi
IT
MT
PROBLEMAPOSSIBILE CAUSA
L'apparecchio non è connesso
a una presa di rete.
L'apparecchio non funziona.
o
La spia di controllo integrata
nell'interruttore On/Off 7
non si accende.
L'apparecchio si è spento
durante l'uso e non si può
riaccendere.
La spia 8 di controllo
verde non si accende.
Se tali guasti non potessero essere risolti con i rimedi di seguito indicati, o se si rilevassero
altri tipi di guasti, rivolgersi all'assistenza.
L''apparecchio è pronto per
l'uso.
L'interruttore On/Off 7 non
è stato attiv
Si è attivata la funzione di
protezione dal calore.
Si è attivata la funzione di
protezione dal calore.
La temperatura impostata
dell'olio/grasso non è
ancora stata raggiunta.
ato.
POSSIBILI
SOLUZIONI
Collegare l'apparecchio
a una presa di rete.
Rivolgersi al servizio clienti.
Premere l'interruttore
On/Off 7.
1. Staccare la spina di
rete e fare raff reddare
l'apparecchio.
2. Premere il tasto Reset che
si trova sull’elemento di
comando/resistenza 0.
1. Staccare la spina di
rete e fare raff reddare
l'apparecchio.
2. Premere il tasto Reset che
si trova sull’elemento di
comando/resistenza 0.
Attendere alcuni minuti, fi no
al raggiungimento della
temperatura desiderata.
Appendice
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attra-
verso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
38
SEF 2300 A1
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali
e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea per la
compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC, della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC, nonché la Direttiva ErP
2009/125/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore.
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza
più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
IT
MT
SEF 2300 A1
AVVERTENZA
► La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione, non per
i danni da tr
fragili, come ad es. interruttori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere
comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non
oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
asporto, danni alle parti soggette a usura o i danni a parti
39
IT
MT
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 102781
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 102781
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização
e guarde-o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para
terceiros entregue também o manual.
41
PT
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho!
Optou por um produto moderno de elevada qualidade. O manual de instruções
é parte integrante deste produto. Este contém indicações importantes para a
segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se
com todas as indicações de operação e segurança. Utilize este produto somente
como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para
terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido exclusivamente para fritar alimentos a nível particular.
Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização privada. Não o utilize para
fi ns comerciais.
Utilize o aparelho apenas em espaços secos e nunca ao ar livre.
AVISO
Perigo devido a utilização incorreta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorreta e/ou não adequada
do aparelho.
► O aparelho deve ser utilizado apenas para a fi nalidade descrita.
► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
NOTA
► Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorreta e/ou não ade-
quada do apar
Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. Não é
assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização
incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da
utilização de peças de substituição não permitidas. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador.
elho. Utilize o aparelho apenas para a fi nalidade descrita.
42
SEF 2300 A1
Conteúdo da embalagem
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
▯ Fritadeira com zonas frias
▯ Manual de instruções
1)
Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa.
2) Remova o material da embalagem e o autocolante que se encontra na parte
da frente do aparelho.
NOTA
► Verifi que a integridade do produto fornecido e a existência de eventuais
danos visív
► Caso falte algum componente ou se verifi quem danos resultantes de emba-
lagem defeituosa ou do tr
Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e
técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais da embalagem que já não são necessários
de acordo com os regulamentos locais em vigor.
NOTA
► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia
do apar
de acionamento da garantia.
eis.
ansporte, contacte a linha direta de Assistência
elho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso
PT
SEF 2300 A1
43
PT
Descrição do aparelho / dos acessórios
1 Cobertura do fi ltro metálico permanente
2 Filtro metálico permanente
3 Cavidade para fi ltro metálico permanente
4 Botão de desbloqueio da tampa
5 Janela de visualização
6 Cesto de fritar
7 Interruptor ligar/desligar
8 Luz de controlo
9 Regulador de temperatura
0 Elemento de comando/aquecimento amovível
q Compartimento do cabo
w Recipiente em aço inoxidável
e Corpo do aparelho
r Pega
Dados técnicos
Tensão de alimentação 230 V ~, 50 Hz
Potência nominal2.300 W
Capacidade óleo aprox. 3,2 litros
Capacidade gordura sólidaaprox. 2,5 kg
44
SEF 2300 A1
Indicações de segurança
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
► Certifi que-se de que, durante o funcionamento, o cabo de ali-
mentação nunca fi ca molhado ou húmido. Disponha o cabo de
modo a que não fi que entalado ou danifi cado.
► Ligue o aparelho a uma tomada com uma tensão de alimenta-
ção de 230 V ~, 50 Hz.
► Fichas ou cabos de alimentação elétrica danifi cados devem ser
imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pelo
serviço de apoio ao cliente, de modo a evitar perigos.
Nunca mergulhe o elemento de comando/aquecimento e
o corpo do aparelho com o cabo de alimentação em água
nem limpe estas peças em água corrente.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Este aparelho não pode ser utilizado por crianças até aos 8 anos
de idade. Crianças com idades superiores a 8 anos podem
utilizar o aparelho, caso sejam constantemente vigiadas. Este
aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/
ou conhecimentos, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos
daí resultantes.
► O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos
afastados de crianças com idades inferiores a 8 anos.
► A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem
ser realizadas por crianças.
► Certifi que-se de que o aparelho é instalado sobre uma base
segura.
► Se o aparelho tiver caído ou estiver danifi cado, não o coloque
novamente em funcionamento. O aparelho deve ser verifi cado
por um técnico especializado e, caso necessário, reparado.
PT
SEF 2300 A1
45
PT
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Durante o processo de fritura liberta-se vapor quente, especial-
mente ao abrir a tampa. Mantenha uma distância segura relativamente ao vapor.
► Certifi que-se de que todas as peças estão completamente secas
antes de colocar óleo ou gordura líquida na fritadeira. Caso
contrário, o óleo ou a gordura quente pode salpicar.
► Seque bem todos os alimentos antes de os colocar na fritadeira.
Caso contrário, o óleo ou a gordura quente pode salpicar.
► Proceda de modo especialmente cuidadoso com alimentos con-
gelados. Retire todos os pedaços de gelo. Quanto mais gelo se
encontrar no alimento, mais salpica o óleo ou a gordura quente.
► As peças do aparelho aquecem muito durante a utilização.
Para evitar queimaduras, não toque nas mesmas.
► O aparelho deve ser colocado numa posição estável com as
pegas, para evitar o transbordamento do líquido quente.
► Nunca levante o recipiente em aço inoxidável, durante o funcio-
namento, para fora do corpo do aparelho.
► Nunca levante, com ajuda da tampa bloqueada, o recipiente em
aço inoxidável abastecido com óleo quente para fora do corpo
do aparelho!
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
► Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo
remoto para operar o aparelho.
► Nunca derreta gordura sólida (blocos de gordura) na fritadeira.
A temperatura elevada pode danifi car o elemento de aquecimento
ou provocar um incêndio! Derreta a gordura previamente numa
panela ou semelhante.
46
SEF 2300 A1
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
► Não utilize o aparelho na proximidade de superfícies quentes.
► Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
Atenção! Superfície quente!
Nunca utilize água para extinguir um fogo na fritadeira!
► Gordura ou óleo antiga(o) ou suja(o) infl ama-se em caso de so-
breaquecimento. Substitua o óleo ou a gordura atempadamente.
Em caso de incêndio, retire imediatamente a fi cha da tomada e
apague as chamas da gordura ou do óleo com um cobertor.
ATENÇÃO - DANOS NO APARELHO!
► Nunca deve colocar mais gordura do que a marcação MAX e
nunca menos do que a marcação MIN no interior do recipiente
em aço inoxidável. Cada vez que ligar o aparelho, certifi que-se
de que existe gordura ou óleo sufi ciente na fritadeira.
► Nunca ligue o aparelho se não se encontrar qualquer óleo ou
gordura líquida no interior do mesmo.
► A fritadeira destina-se exclusivamente a fritar alimentos.
Não foi concebida para ferver líquidos.
PT
Antes da primeira utilização
1) Antes de utilizar a fritadeira pela primeira vez, lave bem cada uma das
peças e seque-as cuidadosamente (ver capítulo "Limpeza e conservação").
Preparação pobre em acrilamida
A acrilamida é uma substância cancerígena que se forma mais acentuadamente
ao fritar alimentos com um elevado teor de amido, através de reações com aminoácidos. A formação de acrilamida aumenta signifi cativamente a temperaturas
superiores a 175 °C.
Por esta razão, não frite alimentos amiláceos, como por exemplo batatas fritas,
a uma temperatura superior a 170 ˚C. O alimento deverá ser frito apenas até
fi car amarelo dourado em vez de escuro ou castanho. Só assim consegue uma
preparação pobre em acrilamida.
SEF 2300 A1
47
PT
Fritar
Para utilização nesta fritadeira aconselhamos óleo ou gordura líquida de fritura.
Também pode utilizar gordura sólida. Para tal, leia o capítulo "Gordura sólida
para fritar".
Preparações
1) Coloque o aparelho numa superfície horizontal, plana, estável e resistente
ao calor.
NOTA
► Se pretender colocar a fritadeira em cima do fogão, por baixo do exaustor,
certifi que-se de que o fogão se encontra desligado.
2) Puxe o cabo de alimentação completamente para fora do compartimento
do cabo q, na tr
3) Prima o botão de desbloqueio da tampa 4 e levante simultaneamente a
tampa.
4) Retire o cesto de fritar 6 e fi xe a pega r no cesto de fritar 6:
aseira do elemento de comando/aquecimento 0.
– Aproxime um pouco as barras da pega r par
suporte possam deslizar, pela parte interior, para dentro dos olhais do
cesto de fritar 6:
a que os pernos de
48
SEF 2300 A1
– Solte depois as barras aproximadas da pega r, até que os pernos de
suporte sejam visíveis pelos orifícios:
– A pega r encontra-se agora bem fi xa no cesto de fritadeira 6.
INDICAÇÕES
► Utilize apenas óleos ou gorduras que sejam explicitamente indicados para
fritar e que estejam identifi cados como não espumosos. Esta informação
encontra-se na embalagem ou na etiqueta.
► Nunca misture tipos diferentes de gordura ou óleo! Pode haver formação
de espuma e transbordar da fritadeira.
5) Encha o recipiente em aço inoxidável seco e vazio w (elemento de comando/aquecimento 0 aplicado) com óleo, gor
(aprox. 3,2 l de óleo ou aprox. 2,5 kg de gordura sólida).
dura líquida ou derretida
PT
SEF 2300 A1
NOTA
► Nunca deve colocar mais gordura ou óleo do que a marcação MAX e
nunca menos do que a mar
6) Insira a fi cha na tomada.
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
► O cabo de alimentação não pode entrar em contacto com as peças quentes
a fritadeira. Perigo de choque elétrico!
d
7) Coloque novamente o cesto de fritar 6.
Feche a tampa pressionando o botão de desbloqueio 4 e colocando a
8)
tampa. Solte depois o botão de bloqueio da tampa 4, de forma a que a
tampa fi que bem fi xa.
cação MIN no interior do recipiente w.
49
Fritar alimentos
1) Ligue a fritadeira com o interruptor ligar/desligar 7. A luz de controlo
integrada no interruptor ligar/desligar 7 acende-se.
2) Rode o regulador de temperatura 9 para a temperatura desejada.
O óleo ou a gordura é aquecido(a) à temperatura desejada. Logo que seja
atingida a temperatura desejada, acende-se a luz de controlo 8.
PT
NOTA
Pode consultar a temperatura correta para fritar na embalagem do produto a
fritar ou no capítulo "T
As fi guras apresentadas na parte da frente da fritadeira dão-lhe uma orientação aproximada das temperaturas a que os diferentes alimentos devem ser
fritos:
abela dos tempos de fritura" neste manual de instruções.
SímboloAlimentoTemperatura
Camarão130 °C
Frango150 °C
Batatas fritas
(frescas)
Peixe190 °C
170 °C
50
Os valores indicados na tabela servem apenas de referência. A temperatura
pode variar dependendo da consistência e do seu gosto pessoal!
ATENÇÃO - PERIGO DE FERIMENTOS!
► A tampa e a fritadeira estão muito quentes durante o processo de fritura.
or esta razão, durante o processo de fritura toque apenas na pega
P
da tampa! Perigo de queimaduras! Preferencialmente utilize pegas de
cozinha.
3) Pressione o botão de desbloqueio da tampa 4 e retire a tampa.
SEF 2300 A1
4) Retire o cesto de fritar 6 para fora da fritadeira. Adicione os alimentos a
fritar. O cesto de fritar 6 pode estar cheio de alimentos, no máximo, até
à marcação MAX no interior do mesmo 6. Observe também sempre a
quantidade a fritar mencionada na embalagem do produto!
5) Desça o cesto de fritar 6 cuidadosamente no óleo ou na gordura quente.
6) Feche a tampa do aparelho de forma a fi car bem fi xa.
NOTA
► Através da janela de visualização 5, na tampa do apar
o processo de fritura.
Gordura sólida de fritura
Para evitar que a gordura salpique e o aparelho fi que demasiado quente, tome
as seguintes medidas de segurança ao utilizar gordura sólida:
■ Se utilizar gordura fresca, derreta primeiro os blocos de gordura lentamente
em lume br
samente para a fritadeira. Introduza depois a fi cha na tomada e ligue a
fritadeira.
■ Após a utilização, guarde a fritadeira com a gordura novamente solidifi ca-
da à temper
Se a gordura estiver demasiado fria, pode salpicar ao ser novamente derretida!
Para evitar esta situação, faça uns furos na gordura sólida com uma vareta de
madeira ou de plástico. Verifi que se o elemento de comando/aquecimento 0
não está danifi cado.
■ Para derreter a gordura, ligue o aparelho no interruptor ligar/desligar 7
e coloque o r
integrada no interruptor ligar/desligar 7 acende-se.
■ Aguarde até que toda a gordura tenha derretido. A luz de controlo verde 8
p
ode entretanto ligar e desligar. Ajuste a temperatura de fritura apenas
quando toda a gordura estiver derretida.
ando numa panela normal. Verta a gordura derretida cuidado-
atura ambiente.
egulador da temperatura 9 a 130 ˚C. A luz de controlo
PT
elho, pode observar
Depois da fritura
1) Quando os alimentos estiverem fritos, pressione o botão de desbloqueio da
tampa 4 e retire a tampa
2) Levante o cesto de fritar 6 e coloque-o na margem do aparelho, para que
a gordura em excesso possa escorrer.
3) Prima o interruptor ligar/desligar 7. A fritadeira está agora desligada.
Retire a fi cha da tomada de alimentação elétrica.
SEF 2300 A1
51
PT
ATENÇÃO - PERIGO DE FERIMENTOS!
► Nunca toque no cesto de fritar 6 depois da fritur
Retire o cesto de fritar 6 apenas pela pega r para fora da fritadeira!
4) Depois de escoados os alimentos fritos, retire o cesto de fritar 6 cuidadosamente para fora da fritadeira.
5) Coloque o produto frito num recipiente ou num coador (colocar papel de
cozinha absorvente!)
Se não utilizar a fritadeira regularmente, recomenda-se que guarde o óleo
depois de frio em garrafas bem fechadas ou noutros recipientes, de preferência
no frigorífi co ou noutro local fresco. Encha as garrafas utilizando um coador fi no
para remover as partículas alimentares do óleo ou da gordura.
Substituir a gordura de fritura
Substitua o óleo apenas quando este estiver completamente frio. A gordura
sólida ainda deve estar um pouco líquida para poder passá-la para a garrafa.
1) Pressione o botão de desbloqueio da tampa 4 e remova a tampa.
2) Retire o cesto de fritar 6.
3) Retire o elemento de comando/aquecimento 0.
4) Coloque o elemento de comando/aquecimento 0 num local limpo e seco.
5) Retire cuidadosamente da fritadeira o recipiente em aço inoxidável w com
o óleo ou gordura. Agarre pelas pegas laterais.
6) Verta o óleo ou a gordura para recipientes apropriados, como por exemplo
garrafas. Para tal, utilize a calha de descarga no canto do recipiente em
aço inoxidável w.
a. Este está muito quente!
52
NOTA
Cada município ou cidade tem as suas próprias regras de eliminação de óleos
duras alimentares. Frequentemente não é permitido eliminar este tipo
ou gor
de óleos ou gorduras no lixo doméstico comum. Informe-se junto da sua junta
de freguesia ou câmara municipal sobre as possibilidades de eliminação.
7) Limpe bem todas as peças da fritadeira, tal como descrito no capítulo
"Limpeza e conservação".
8) Encha a fritadeira com óleo ou gordura, tal como descrito no capítulo
"Fritar".
SEF 2300 A1
Limpeza e conservação
ATENÇÃO - PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!
► Antes de limpar o aparelho, retire sempre a fi cha da tomada.
O aparelho ou as suas peças nunca podem ser mergulhados em
►
líquidos! Caso contrário, existe perigo de morte por choque elétrico e o
aparelho pode ser danifi cado.
► Nunca abra o elemento de comando/aquecimento 0 do apar
AVISO - PERIGO DE QUEIMADURAS!
► Antes de limpar o aparelho, deixe-o arrefecer.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► Para a limpeza das peças, não utilize produtos ou materiais de limpeza
osivos ou abrasivos, tais como creme de esfregar ou esfregão de
corr
arame. Estes podem danifi car as superfícies do aparelho!
Para uma limpeza fácil, desmonte a fritadeira:
1) Retire a tampa.
2) Retire a cobertura do fi ltro metálico permanente 1 e retire o fi ltro metálico
permanente 2 para fora da cavidade 3.
3) Retire o cesto de fritar 6.
4) Retire o elemento de comando/aquecimento 0 da barra de guia, puxando-o
para cima. Coloque o elemento de comando/aquecimento 0 num local
limpo e seco.
5) Retire o recipiente em aço inoxidável w e remova a gordura ou o óleo
arrefecido.
PT
elho.
SEF 2300 A1
■ O cesto de fritar 6 e o r
na máquina de lavar loiça. Estes são apropriados para a máquina de lavar
a loiça.
■ Limpe o corpo do aparelho e com um pano húmido. Se necessário,
coloque um pouco de detergente suave no pano.
■ Limpe o elemento de comando/aquecimento 0 com um pano húmido.
Se necessár
pano ligeiramente humedecido com água limpa, de forma a remover todos
os vestígios do detergente. Seque bem o elemento de comando/aquecimento 0.
■ Limpe o fi ltro metálico permanente 2 com água quente e adicione um
deter
io, coloque um pouco de detergente no pano e passe com um
gente suave.
ecipiente em aço inoxidável w podem ser lavados
53
PT
■ Limpe a tampa do aparelho com água quente e um detergente suave.
Enxague-o com água limpa.
Seque bem a tampa do aparelho e coloque-a na vertical, de forma a escorrer
a água que fi cou no interior da tampa.
Antes de uma nova utilização, certifi que-se de que a tampa está totalmente
seca.
6) Antes da montagem deixe secar bem todas as peças.
7) Volte a montar a fritadeira na sequência inversa.
Armazenamento
1) Levante ou transporte o aparelho com o auxílio das pegas laterais no corpo
do aparelho e.
2) Empurre o cabo de alimentação para dentro do compartimento do cabo q
no elemento de comando/aquecimento 0.
3) Guarde o aparelho com a tampa do aparelho fechada. Deste modo, o
interior da fritadeira mantém-se limpo e isento de pó.
Sugestões
Batatas fritas caseiras
■ As batatas para fritar devem encontrar-se em perfeitas condições e não
devem conter germes.
■ Para fritar deverá utilizar batatas "farinhentas" ou "maioritariamente fi
■ Descascar as batatas e cortá-las de acordo com a preparação desejada
(tir
as ou rodelas).
■ Coloque as batatas em água aprox. 1 hora antes de as fritar. Dessa forma,
é e
xpelida uma parte do açúcar, que é um dos responsáveis pela libertação
de acrilamida.
■ Deixe secar bem as batatas.
■ Mesmo as batatas caseiras devem ser fritas duas vezes:
– primeiro 10 - 14 minutos a 150 °C, depois 3-4 minutos a 170 °C,
consoante a cor desejada das batatas.
■ As batatas fritas congeladas são pré-cozidas e, por isso, apenas necessitam
de ser fritas uma v
rmes".
ez. Siga as instruções na embalagem.
54
SEF 2300 A1
Produtos ultracongelados
Os produtos ultracongelados (-16 a -18 °C) arrefecem o óleo ou a gordura,
de tal forma que o processo de fritura não é sufi cientemente rápido e, por isso,
os alimentos podem absorver demasiado óleo ou gordura. Para evitar esta
situação, proceda da seguinte forma:
■ Não frite grandes quantidades de uma só vez. Os alimentos a fritar podem
ser colocados, no máximo, até à mar
fritar 6.
■ Aqueça o óleo, no mínimo, 15 minutos antes de colocar o alimento a fritar.
■ Coloque o regulador de temperatura 9 na temper
manual de instruções ou na embalagem do produto a fritar.
■ De preferência, deixe o produto ultracongelado descongelar à temperatura
ambiente antes de o fr
de colocar o alimento dentro da fritadeira.
■ Coloque o alimento a fritar, se possível, lenta e cuidadosamente dentro da
fritadeir
a, uma vez que o alimento ultracongelado, se colocado abrupta
e energicamente, pode fazer com que o óleo quente levante fervura.
itar. Retire o máximo de gelo e água possível antes
Como evitar o sabor indesejado
Alguns alimentos, especialmente o peixe, soltam líquido ao fritar. Estes líquidos
misturam-se no óleo ou na gordura de fritar e podem interferir no cheiro e no
sabor dos alimentos fritos posteriormente no mesmo óleo ou gordura.
Proceda da seguinte forma para obter novamente um óleo ou gordura neutro
no sabor:
■ Aqueça o óleo ou a gordura a 150 °C e coloque duas fatias de pão ou
alguns pés de salsa dentr
■ Baixe o cesto de fritar 6 par
■ Aguarde até que o óleo ou a gordura deixe de borbulhar e retire o pão ou a
salsa com uma escumadeir
o do cesto de fritar 6.
a dentro da gordura e feche a tampa.
a. O óleo ou a gordura volta a ter um sabor neutro.
cação Max no interior do cesto de
atura indicada neste
PT
Alimentação saudável
Os nutricionistas recomendam a utilização de óleos ou gorduras vegetais que
contêm ácidos gordos insaturados (p. ex. ácido linoléico). Mas estes óleos ou
gorduras perdem as suas características positivas mais rápido que outros tipos
e devem ser substituídos com mais frequência.
Oriente-se de acordo com o disposto nas seguintes diretivas:
■ Substitua o óleo ou a gordura com frequência. Se utilizar a fritadeira essen-
cialmente par
cada utilização, poderá utilizá-lo 10 a 12 vezes.
SEF 2300 A1
a preparar batatas fritas e se fi ltrar o óleo ou a gordura após
55
PT
■ No entanto, não utilize o óleo ou a gordura durante períodos superiores
a seis meses. Tenha também sempre em consideração as indicações na
embalagem.
■ Geralmente o período de utilização do óleo ou da gordura é menor se fritar
essencialmente alimentos ricos em pr
■ Não misture óleo limpo com óleo usado.
■ Substitua o óleo ou a gordura caso forme espuma ao aquecer, desenvolva
um sabor ou cheir
tência viscosa.
o intenso ou se fi car escuro e/ou desenvolver uma consis-
oteínas, como carne ou peixe.
Função contra sobreaquecimento
No caso de sobreaquecimento, esta função contra sobreaquecimento desliga
o aparelho.
Isto pode acontecer se não se encontrar óleo ou gordura sufi ciente na fritadeira
ou se se derreter gordura sólida para fritar dentro da mesma.
No caso de gordura sólida, o elemento de comando/aquecimento 0 não
consegue emitir o calor gerado de modo sufi cientemente rápido.
Se a função contra sobreaquecimento desligar o aparelho, proceda do seguinte
modo:
1) Deixe arrefecer o aparelho.
2) Deixe arrefecer o óleo ou a gordura (a gordura ainda deve estar líquida).
3) Abra a tampa do aparelho, pressionando o botão de desbloqueio da tampa 4.
4) Retire o cesto de fritar 6.
5) Retire o elemento de comando/aquecimento 0.
6) Coloque o elemento de comando/aquecimento 0 num local limpo e seco.
7) Com um pequeno objeto afi ado, prima cuidadosamente o botão reset no
elemento de comando/aquecimento 0.
56
O aparelho pode ser novamente utilizado.
SEF 2300 A1
Tabela dos tempos de fritura
A tabela dá exemplos de alimentos e das respetivas temperaturas a que estes
devem ser fritos, bem como do tempo de fritura de que necessitam. Se as indicações na embalagem do produto a fritar não coincidirem com as da tabela, siga
as instruções da embalagem.
Alimento
Almôndegas (congeladas) 150 °C 3 - 5 minutos
Costeletas de porco
(panadas)
Porções de frango
(pedaços grandes)
Porções de frango
(pedaços pequenos/médios)
Batatas fritas (frescas)150 °C / 170 °C
Batatas fritas (congeladas)
Lagostins (frescos) 130 °C 3 - 5 minutos
Cogumelos 170 - 190 °C 5 minutos
NOTA
► Podem haver pequenas divergências de temperatura nas indicações dos
aus. Os valores indicados na tabela servem apenas de referência. Estes
gr
referem-se a uma quantidade de aprox. 300 gramas. Os tempos podem
variar de acordo com a consistência do alimento.
► O cesto de fritar 6 pode estar cheio, no máximo, até à mar
no interior do mesmo 6.
Temperatura
(aprox.)
150 °C15 - 25 minutos
150 °C 10 - 18 minutos
150 °C8 - 18 minutos
ver indicações
do fabricante
Tempo em
minutos
10 - 14 minutos /
3 - 4 minutos
ver indicações
do fabricante
cação Max
PT
SEF 2300 A1
57
Resolução de avarias
PT
PROBLEMACAUSAS POSSÍVEIS
O aparelho não está ligado
a uma tomada elétrica.
O aparelho não funciona.
ou
A luz de controlo no
interruptor de ligar/
desligar 7 não acende.
O aparelho desligou-se
durante a utilização e
não pode ser novamente
ligado.
A luz de controlo verde 8
não acende.
Caso não seja possível corrigir as avarias por meio da resolução de avarias acima ou caso
detete outros tipos de avarias, contacte a nossa Assistência Técnica.
O aparelho está danifi cado.
O interruptor de LIGAR/
DESLIGAR 7 não foi
acionado.
A função contra sobreaquecimento está ativada.
A função contra sobreaquecimento está ativada.
A temperatura confi gurada
para o óleo / a gordura ainda
não foi atingida.
POSSÍVEIS
SOLUÇÕES
Ligue o aparelho a uma
tomada elétrica.
Contacte a Assistência
Técnica.
Prima o interruptor de
ligar/desligar 7.
1. Desligue a fi cha elétrica
e deixe o aparelho
arrefecer.
2. Prima o botão reset no
elemento de comando/
aquecimento 0.
1. Desligue a fi cha elétrica
e deixe o aparelho
arrefecer.
2. Prima o botão reset no
elemento de comando/
aquecimento 0.
Aguarde alguns minutos
até que seja atingida a
temperatura desejada
58
SEF 2300 A1
Anexo
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum.
Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia
2012/19/EU.
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção
de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
Indicações relativamente à Declaração CE de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os
requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da
Diretiva Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/EC,
da Diretiva Baixa Tensão 2006/95/EC e da Diretiva ErP
2009/125/EC.
Pode obter a versão original completa da Declaração de
Conformidade junto do importador.
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. Este
aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes
da sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Caso deseje acionar
a garantia, telefone para o seu serviço de Assistência Técnica. Apenas deste
modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa fi lial de assistência técnica
autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma.
Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas.
Danos e defeitos que possam eventualmente existir no momento da compra
devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem,
o mais tardar dois dias após a data de compra.
Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas
a pagamento.
NOTA
► A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico e não inclui
danos dur
p. ex. interruptores.
ante o transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis,
Read the operating instructions carefully before using the device for the
fi rst time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual
on to whoever might acquire the device at a future date.
61
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These
operating instructions are part of this product. They contain important information
on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
operating and safety instructions. This appliance must only be used as described
and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on
to any future owner(s).
GB
MT
Intended use
This appliance is intended exclusively for frying foods in domestic households.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not to
be used for commercial purposes.
Use the appliance only in dry places, and never use it outdoors.
WARNING
Danger if used for incorrect purpose
The appliance may be dangerous if it is not used for its intended purpose
and/or used for any other purpose.
► Only use the appliance for its intended purpose.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
► Using the appliance for other than its intended purpose can be dangerous.
Use the appliance only for its intended pur
described in these operating instructions. Claims of any kind for damage
resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is
the sole bearer of the risk.
poses. Observe the procedures
62
SEF 2300 A1
Package contents
This appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Cool-Zone Deep Fat Fryer
▯ Operating instructions
1)
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
2) Remove all packing material.
NOTE
► Check the delivery for completeness and for signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete, or is damaged due to defective packaging or
ough transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
thr
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials have been selected in accordance with their environmental friendliness
and disposal attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material
which is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
► If possible, keep the appliance’s original packaging during the warranty
period so that the appliance can be packed pr
event of a warranty claim.
+
GB
MT
operly for returning in the
SEF 2300 A1
63
GB
MT
Description of appliance / attachments
1 Cover of permanent metal fi lter
2 Permanent metal fi lter
3 Recess for permanent metal fi lter
4 Lid release button
5 Viewing window
6 Frying basket
7 On/Off switch
8 Control lamp
9 Temperature regulator
0 Removable control and heating element
q Power cable retainer
w Stainless steel container
e Housing
r Handle
Technical details
Mains voltage 230 V ~, 50 Hz
Rated power2300 W
Capacity for cooking oil approx. 3.2 litres
Capacity for solid fatsapprox. 2.5 kg
64
SEF 2300 A1
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Ensure that the power cable never becomes wet or damp when
the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be
trapped or damaged in any way.
► Connect the appliance to a mains power socket supplying a
voltage of 230 V ~ /50 Hz.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer
Service Department.
Never submerge the operating/heating element and the
housing with the power cable in water, and do not clean
these components under running water.
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may not be used by children under the age of 8.
This appliance may be used by children aged 8 and upwards if
they are under constant supervision. This appliance can be used
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning safe use of the appliance,
and if they understand the potential risks.
► The appliance and its connecting cable must be kept away from
children younger than 8 years old.
► Cleaning and maintenance may not be carried out by children.
► Provide a stable location for the appliance.
► Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is dam-
aged in any way. Have the appliance checked and/or repaired
by qualifi ed technicians if necessary.
+
GB
MT
SEF 2300 A1
65
WARNING! RISK OF INJURY!
► Hot steam is generated during the frying process, especially
when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam.
► Ensure that all parts are completely dry before pouring oil or
liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could
splatter out.
GB
MT
► Carefully pat all foodstuff s dry before placing them in the deep
fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
► Be especially careful with frozen foodstuff s. Remove all ice particles.
The more ice there is on the foodstuff , the more the hot oil or fat
will splatter.
► Some parts of the appliance become very hot during operation.
Touching these may cause serious burns.
► The appliance should be set up in a stable location using the
handles to avoid spillage of hot liquids.
► Never lift the stainless steel container out of the housing during
operation.
► Never use the closed lid to lift the stainless steel container out of
the housing when it is fi lled with hot fat.
WARNING! RISK OF FIRE!
► Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
► NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. The heating
element may be damaged by the high temperature or there is a
risk of fi re! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar.
66
SEF 2300 A1
WARNING! RISK OF FIRE!
► Do not use the appliance near hot surfaces.
► Never leave the appliance unattended while it is being used.
Caution! Hot surface!
NEVER use water to extinguish a fi re in the deep fat fryer!
► Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if overheated.
Change the oils or fats regularly. In the case of a fi re, remove the
plug from the mains power socket and smother the burning fat or
oil with a damp towel or fi re blanket.
CAUTION – APPLIANCE DAMAGE!
► When fi lling the stainless steel container with fat, NEVER fi ll it
to above the MAX marking or to below the MIN marking. First
ensure that there is suffi cient oil or fat in the deep fat fryer every
time you intend to switch the appliance on.
► NEVER switch the appliance on if there is no oil or liquid fat in it.
► This deep fat fryer is suitable only for frying foodstuff s.
It is not designed for cooking liquids.
Before fi rst use
1) Before you use the deep fat fryer for the fi rst time please clean all individual components thoroughly and carefully dry them (see Chapter “Cleaning and Care”).
+
GB
MT
Low-acrylamide cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with
amino acids when frying foodstuff s with a high starch content. The formation of
acrylamide increases rapidly at temperatures of more than 175°C.
You should therefore avoid frying foodstuff s with a high starch content, for
example chips, at temperatures above 170°C. The foodstuff s should only be
fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve
low-acrylamide cooking.
SEF 2300 A1
67
GB
MT
Deep frying
We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer.
You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid Cooking Fats” for
more information.
Preparation
1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface.
NOTE
► If you wish to place the deep fat fryer below the cooker extraction hood,
ensure that the cooker is switched off .
2) Pull the mains cable from the power cable retainer q on the r
control and heating element 0.
3) Press the lid release button 4 and lift the lid off at the same time.
4) Remove the frying basket 6 and attach the handle r to the frying basket 6:
– Press the rods of the handle r together a little so that the holding pins
can be inser
ear of the
ted into the eyelets on the frying basket 6:
68
SEF 2300 A1
– Loosen your grip on the compressed rods on the handle r so that the
rods move apart and the holding pins project into the holes:
– The handle r is now sitting fi rmly on the frying basket 6.
TIPS
► Only use oils or fats which are specifi cally labelled as non-foaming and are
suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging or
the labelling.
► NEVER mix diff erent types of oil or fat! The deep fat fryer could froth over.
5) Fill the dry and empty stainless steel container w (with inser
heating element 0) with cooking oil, liquid or molten fat (about 3.2 litres of
oil or about 2.5 kg of solid fat).
ted control and
+
GB
MT
SEF 2300 A1
NOTE
► When fi lling the stainless steel container w with oil or fat, NEVER fi
above the MAX mark or to below the MIN mark.
6) Insert the plug into the mains power socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► The power cable must not come into contact with the hot areas of the deep
fat fryer. Risk of electric shock!
7) Replace the frying basket 6.
Close the lid by pressing the lid release button 4 and putting the lid into
8)
place. Release the lid release button 4 so that the lid is secure.
ll it to
69
GB
MT
Frying foods
1) Switch on the deep fat fryer using the on/off switch 7. The control lamp
integrated in the on/off switch 7 lights up.
2) Turn the temperature controller 9 to the desired temperature. The cooking
oil or the fat is now heated up to the required temperature. When the required temperature has been reached, the green control lamp 8 lights up.
NOTE
The correct frying temperature is to be found either on the food packaging or
in the fr
which foods should be fried at what temperature is given by the pictures on
the front of the deep fat fryer:
ying times table in these operating instructions. A rough guide as to
SymbolFoodTemperature
Prawns130°C
Chicken150°C
Chips (fresh)170°C
70
Fish190°C
The values given are only for guidance. The temperature can vary depending
on the properties of the foods and personal taste!
WARNING – RISK OF INJURY!
► The lid and the deep fat fryer become extremely hot during the cooking
ocess. For this reason, do not touch anything except the handle during
pr
frying! Risk of burning! We recommend the use of oven gloves.
3) Press the lid release button 4 and remove the lid.
SEF 2300 A1
4) Lift the frying basket 6 out of the deep fat fryer. Add the food to be fried.
Do not fi ll the frying basket 6 to more than the max. fi ll level marked on
the inside of the frying basket 6. However, always take note of the frying
quantity indicated on the packaging of the food being fried!
5) Carefully lower the frying basket 6 into the hot oil or fat.
6) Close the lid so that it is fi rmly in place.
NOTE
► The frying process can be monitored through the viewing window 5 in the lid.
Solid cooking fats
To prevent fat from spraying and the appliance from becoming too hot, please
take the following precautions when using solid frying fat:
■ When using fresh fat, start by melting the blocks of fat slowly, under low
heat, in a separ
fryer. When this has been done, insert the plug into a mains power socket
and switch the deep fat fryer on.
■ After use, store the deep fat fryer with the solidifi ed fat at room temperatures.
If the fat gets too cold, it could cause splattering on r
a few holes into the solidifi ed fat with a wooden or plastic spatula. Ensure that
you do not damage the operating/heating element 0.
■ To melt the fat, switch on the appliance using the on/off switch 7 and set
the temper
off switch 7 will light up.
■ Wait until all of the fat has melted. The green control lamp 8 can come on
and go out se
temperature until all of the fat has melted.
+
GB
MT
ate pan. Then carefully pour the molten fat into the deep fat
emelting! To avoid this, poke
ature control 9 to 130˚C. The integrated control lamp in the on/
veral times during this process. Do not set the desired frying
After frying
SEF 2300 A1
1) When the fried food is ready, press the lid release button 4 and remove the lid.
2) Lift the frying basket 6 and hook it onto the rim of the appliance so that
excess fat can drip off .
3) Press the on/off switch 7. The deep fat fryer is now switched off . Remove
the plug from the mains power socket.
71
GB
MT
WARNING – RISK OF INJURY!
► Never touch the frying basket 6 dir
hot! Lift the frying basket 6 out of the deep fat fryer only by the handle r!
4) Once the fried food has dripped dry, carefully lift the frying basket 6 out of
the deep fat fryer.
5) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!).
If you do not use the deep fat fryer regularly, it is advisable to store the cooled
oil in well-sealed bottles or other containers in the refrigerator or a similar cool
storage location. Fill the container through a sieve, in order to remove any food
particles from the oil.
ectly after frying. It will be extremely
Changing the cooking oil or fat
Do not change the oil until it has completely cooled down. Solid fats must still be
in a slightly liquid state so that they can be poured.
1) Press the lid release button 4 and remove the lid.
2) Remove the frying basket 6.
3) Remove the control and heating element 0.
4) Place the control and heating element 0 in a clean and dry location.
5) Carefully remove the stainless steel container w with the oil or fat from the
deep fat fryer. To do this, hold it by the side handles.
6) Pour the oil or fat into suitable containers, for example bottles.
Use the pouring runnel at the corner of the stainless steel container w.
72
NOTE
The disposal of cooking oils and fats is regulated diff erently in every com-
y or town. Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is
munit
often prohibited. Make enquiries at your local community administration offi ce
about suitable disposal sites.
7) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the Chapter
“Cleaning and Care”.
8) Refi ll the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the Chapter
“Frying”.
SEF 2300 A1
Cleaning and care
WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
UNDER NO CIRCUMSTANCES may the appliance or parts of it be
►
submersed in liquids! This could result in a potentially fatal electric shock
and the appliance could be damaged.
► Never open the control and heating element 0 of the appliance.
WARNING – RISK OF BURNS!
► Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► When cleaning the components, do not use aggressive or abrasive cleaning
agents or mater
age the upper surfaces of the appliance!
To simplify cleaning, dismantle the deep fat fryer:
1) Remove the lid.
2) Remove the cover of the permanent metal fi lter 1 and lift the permanent
metal fi lter 2 out of the recess 3.
3) Remove the frying basket 6.
4) Pull the control and heating element 0 upwards out of the guide rails.
Place the control and heating element 0 in a clean and dry location.
5) Remove the stainless steel container w and pour out the cooled fat or oil.
+
GB
MT
ials such as scouring milk or steel wool. These could dam-
SEF 2300 A1
■ The frying basket 6 and the stainless steel container w can be cleaned in
the dishw
■ Clean the housing e with a moist cloth. If r
the cloth.
■ Clean the control and heating element 0 with a moist cloth. If necessar
add a little mild detergent to the cloth. Wipe this off afterwards using a
damp cloth so that all detergent residue is removed. Dry the control and
heating element 0 thoroughly.
■ Clean the permanent metal fi lter 2 in w
asher. They are suitable for dishwashers.
equired, use a mild detergent on
y,
arm water containing a mild detergent.
73
GB
MT
■ Clean the appliance lid in warm water containing a mild detergent.
Rinse the appliance lid off with clear water.
Dry the appliance lid well and then place it upright on its side so that any
excess water still inside the lid can drain away.
Be aware that the lid MUST be completely dry before re-use!
6) Dry all parts well before reassembly.
7) Reassemble the deep fat fryer in the reverse order.
Storage
1) Lift or carry the appliance using the side carrying handles on the housing e.
2) Push the power cable into the power cable retainer q on the control and
heating element 0.
3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside
of the deep fat fryer clean and free of dust.
Tips
Home-made chips
■ Potatoes intended for frying should be in good condition and not germinating.
■ Use potato varieties that are suitable for frying, such as “King Edward”,
“Maris Piper”, “Car
■ After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips
or slices).
■ Soak the potatoes for about one hour before frying. This will help remove
par
t of the sugar content, which is one of the constituent products for the
formation of acrylamide.
■ Carefully dry the potatoes.
■ Always fry home-made potatoes twice:
– fi rst for 10 - 14 minutes at 150°C then for 3 - 4 minutes at 170°C,
depending on the desir
■ Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once.
Comply with the instructions on the pack
a”, etc.
ed degree of browning.
aging.
74
SEF 2300 A1
Frozen foods
Deep-frozen foodstuff s (-16 to -18°C) cool the oil or fat to a considerable extent,
because of this they do not cook fast enough and may also soak up too much oil
or fat. To avoid this, proceed as follows:
■ Do not attempt to fry large volumes all at once. Do not fi
to more than the maximum fi ll level marked on the inside of the basket.
■ Heat the oil for at least 15 minutes before adding the frozen foods.
■ Adjust the temperature control 9 to the temper
operating instructions or on the food’s packaging.
■ Preferably, allow the deep frozen food to thaw at room temperature. Remove
as much ice and w
fryer.
■ Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat
fr
yer, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and
abruptly.
ater as possible before adding the food into the deep fat
How to hinder unwanted aftertastes
Some foodstuff s, especially fi sh, release fl uids when being fried. These fl uids
collect in the oil or fat and can infl uence the smell and taste of fried foods that
are later cooked in the same oil or fat.
Proceed as follows to obtain a neutral-tasting oil or fat:
■ Heat the fat or oil to 150°C and and place two thin slices of bread or a
couple of small sprigs of par
■ Lower the frying basket 6 into the fat and close the lid.
■ Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley
with a skimmer
. The oil or fat now has a neutral taste once again.
sley into the frying basket 6.
ll the frying basket 6
ature specifi ed in these
+
GB
MT
Healthy nutrition
Nutritional experts recommend the use of vegetable oils and fats containing
unsaturated fatty acids (e.g. linoleic acid). However, these oils and fats lose their
positive characteristics faster than other oils and must therefore be exchanged
more frequently.
Orient yourself on the following guidelines:
■ Exchange the oil or fat regularly. If you use the deep fat fryer mainly to
pr
to 12 times.
SEF 2300 A1
epare chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10
75
■ However, do not use the oil or fat for longer than six months. Always follow
the instructions given on the packaging.
■ As a general rule, oils and fats cannot be used so often if you mainly fry
foods with lots of pr
■ Do not mix fresh oil with old oil.
■ Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste
or odour
, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency.
oteins, such as meat or fi sh.
GB
MT
Heat protection function
In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off .
This can happen if there is no, or not suffi cient, oil or fat in the deep fat fryer or
when solid cooking fats are being melted in the appliance.
When using solid cooking fats, the control and heating element 0 cannot give
off the heat that is generated quickly enough.
If the heat protection function has switched the appliance off , please proceed as
follows:
1) Allow the appliance to cool down.
2) Leave the oil or fat to cool (the fat should just be liquid).
3) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 4.
4) Remove the frying basket 6.
5) Remove the operating/heating element 0.
6) Place the operating/heating element 0 in a clean and dry location.
7) Carefully press the reset button on the control and heating element 0 with a
small pointed object.
76
The appliance can now be used again.
SEF 2300 A1
Table – frying times
This table provides details of the temperatures at which specifi c foods must be
fried and how much frying time is required for them. Should these details diff er
from those shown on the food packaging, please observe the instructions given
on the packaging.
Food
Beefburger (frozen) 150°C 3–5 minutes
Pork chops (breaded) 150°C15–25 minutes
Chicken pieces
(large pieces)
Chicken pieces
(small/medium pieces)
Chips (fresh)150°C / 170°C
Chips (deep-frozen)
Scampi (fresh) 130°C 3–5 minutes
Mushrooms 170–190°C 5 minutes
NOTE
► It is possible that there will be minor variations in the temperatures. The
values given in the table are intended as aids for guidance. They refer to
a volume of approx. 300 grams. The times can vary, depending on the
properties of the foods.
► Do not fi ll the frying basket 6 up to mor
on the inside of the frying basket 6.
Temperature
(approx.)
150°C 10–18 minutes
150°C8–18 minutes
see manufacturer’s
recommendations
e than the max. fi ll level marking
Time in minutes
10 - 14 minutes /
3 - 4 minutes
see manufacturer’s
recommendations
+
GB
MT
SEF 2300 A1
77
Troubleshooting
GB
MT
PROBLEMPOSSIBLE CAUSE
The appliance is not connected
with a mains power socket.
The appliance is not
working.
or
The control lamp integrated
into the on/off switch 7
does not light up.
The appliance has switched
itself off during use and
cannot be switched back
on.
The green control lamp 8
does not light up.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined
that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
The appliance is damaged.Contact Customer Services.
The on/off switch 7 has not
been activated.
The heat protection function
has been activated.
The heat protection function
has been activated.
The selected temperature for
the cooking oil/fat has not
been reached.
POSSIBLE
SOLUTIONS
Connect the appliance to
a mains power socket.
Press the on/off switch 7.
1. Remove the power plug
and allow the appliance
to cool down.
2. Press the reset button on
the control and heating
element 0.
1. Remove the power plug
and allow the appliance
to cool down.
2. Press the reset button on
the control and heating
element 0.
Wait a few minutes until the
required temperature has
been reached.
78
SEF 2300 A1
Appendix
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in the normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal centre if you are in any doubt.
Notes on EC Conformity Declaration
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances
2006/95/EC and the ERP Directive 2009/125/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried out by one
of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty.
This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
81
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln im privaten
Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals
im Freien.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
82
HINWEIS
► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder ander
rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
sartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge-
SEF 2300 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Kaltzonen-Fritteuse
▯ Bedienungsanleitung
1)
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und den Aufkeber an der
Vorderseite des Gerätes.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
V
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
eit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
tiez
verpacken zu können.
DE
AT
CH
SEF 2300 A1
83
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung / Zubehör
1 Abdeckung des Permanent-Metallfi lters
2 Permanent-Metallfi lter
3 Mulde für Permanent-Metallfi lter
4 Entriegelungstaste Deckel
5 Sichtfenster
6 Frittierkorb
7 Ein-/Aus-Schalter
8 Kontrollleuchte
9 Temperaturregler
0 abnehmbares Bedien-/Heizelement
q Kabelstaufach
w Edelstahl-Behälter
e Gehäuse
r Haltegriff
Technische Daten
Netzspannung 230 V ~, 50 Hz
Nennleistung2300 W
Fassungsvermögen Öl ca. 3,2 Liter
Fassungsvermögen festes Fettca. 2,5 kg
84
SEF 2300 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt
oder anderweitig beschädigt werden kann.
► Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer Netz-
spannung von 230 V ~, 50 Hz an.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und das Gehäuse mit
der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie diese
Teile auch nicht unter fl ießendem Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8
Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als
8 Jahre fernzuhalten.
► Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf nicht
von Kindern durchgeführt werden.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie
es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
DE
AT
CH
SEF 2300 A1
85
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, ins-
besonders, wenn Sie den Deckel öff nen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf.
► Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor
Sie Öl oder fl üssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder
heißes Fett spritzt sonst.
► Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in die
Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
► Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vorsichtig
um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch an den
Lebensmitteln befi ndet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das
heiße Fett.
► Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Berüh-
ren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
► Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den Handgriff en
aufgestellt werden, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeit zu
vermeiden.
► Heben Sie niemals den Edelstahl-Behälter während des Betriebs
aus dem Gehäuse.
► Heben Sie niemals den mit heißem Fett gefüllten Edestahl-Behälter
mit Hilfe des verriegelten Deckels aus dem Gehäuse!
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem um das Gerät zu betreiben.
► Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse.
Durch die hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt
werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett
vorher in einem Topf o.ä..
86
SEF 2300 A1
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberfl ächen.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Achtung! Heiße Oberfl äche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse!
► Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei Über-
hitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im
Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit
einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
► Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter
ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend Fett
oder Öl in der Fritteuse ist.
► Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder fl üssi-
ges Fett darin befi ndet.
► Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. Sie
ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
DE
AT
CH
Vor dem ersten Gebrauch
1) Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die
einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pfl ege“).
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff , der beim Frittieren von
stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet
wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid
sprunghaft an.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites,
nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut
sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen
Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
SEF 2300 A1
87
DE
AT
CH
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder fl üssiges Frittierfett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel
„Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und
hitzebeständige Oberfl äche.
HINWEIS
► Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Ziehen Sie das Netzkabel komplett aus dem Kabelstaufach q an der
ückseite des Bedien-/Heizelements 0.
R
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und heben Sie gleichzeitig den
Deckel ab.
4) Nehmen Sie den Frittierkorb 6 heraus und befestigen Sie den Haltegriff r
am Frittierkorb 6:
– Drücken Sie die Stäbe des Haltegriff s r etw
sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 6 schieben
lassen:
as zusammen, so dass
88
SEF 2300 A1
– Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriff s r, so
dass die Haltebolzen durch die Löcher ragen:
– Der Haltegriff r sitzt nun fest am Frittierkorb 6.
HINWEISE
► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information fi nden
Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
► Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Edelstahl-Behälter w
(Bedien-/Heiz
Fett (ca. 3,2 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett).
element 0 eingesetzt) mit Öl, fl üssigem oder geschmolzenem
DE
AT
CH
SEF 2300 A1
HINWEIS
► Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
eniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter w ein.
w
6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR
► Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
ommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
k
7) Setzen Sie den Frittierkorb 6 wieder ein.
Schließen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 4
8)
drücken und den Deckel aufsetzen. Lassen Sie dann die Entriegelungstaste
Deckel 4 los, so dass der Deckel fest sitzt.
89
DE
AT
CH
Lebensmittel frittieren
1) Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter 7 ein. Die im Ein-/Aus-Schal-
ter 7 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
2) Drehen Sie den Temperaturregler 9 auf die gewünschte Temperatur. Das
Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte
Temperatur erreicht, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 8 auf.
HINWEIS
Die korrekte Frittiertemperatur fi nden Sie auf der Packung des Frittierguts oder
apitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe
im K
Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden
sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse:
SymbolLebensmittelTemperatur
Garnelen130°C
Hühnchen150°C
90
Pommes Fites
(frisch)
Fisch190°C
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je
nach Beschaff enheit und persönlichem Geschmack variieren!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Der Deckel und die Fritteuse sind während des Frittiervorganges sehr heiß.
assen Sie daher während des Frittiervorganges nur den Griff des Deckels
F
an! Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie am Besten Topfhandschuhe.
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und nehmen Sie den Deckel ab.
170°C
SEF 2300 A1
4) Nehmen Sie den Frittierkorb 6 aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut
hinein. Der Frittierkorb 6 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im
Inneren des Frittierkorbes 6 mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch
auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge!
5) Senken Sie den Frittierkorb 6 vorsichtig in das heiße Öl oder Fett ab.
6) Schließen Sie den Gerätedeckel, so dass dieser fest sitzt.
HINWEIS
► Durch das Sichtfenster 5 im Ger
überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treff en Sie
bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
■ Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst
langsam bei kleiner Hitz
zene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker
ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
■ Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett
bei R
aumtemperatur auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies
zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in das
wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass das Bedien-/Heizelement 0
nicht beschädigt wird.
■ Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 7
an, und stellen Sie den T
Schalter 7 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
■ Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die grüne Kontroll-
leuchte 8 k
Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett
geschmolzen ist.
ätedeckel können Sie den Frittiervorgang
DE
AT
CH
e in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmol-
emperaturregler 9 auf 130˚C. Die im Ein-/Aus-
ann dabei immer wieder aufl euchten und erlöschen. Stellen
Nach dem Frittieren
1) Wenn das Frittiergut fertig ist, drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4
und nehmen Sie den Deckel ab
2) Heben Sie den Frittierkorb 6 an und hängen Sie ihn an den Rand des Gerä-
tes, so dass überschüssiges Fett abtropfen kann.
3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 7. Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
SEF 2300 A1
91
DE
AT
CH
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Fassen Sie niemals den Frittierkorb 6 nach dem F
sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb 6 nur am Haltegriff r aus der
Fritteuse!
4) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, heben Sie den Frittierkorb 6 vorsichtig
aus der Fritteuse.
5) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem
Küchenpapier auslegen!).
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfi ehlt es sich, das Öl nach
dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern, vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren.
Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl
zu entfernen.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade
noch fl üssig sein, so dass man es schütten kann.
1) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und nehmen Sie den Deckel ab.
2) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6.
3) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 0.
4) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und trockenen
Ort ab.
5) Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter w mit dem Öl oder Fett aus
der Fritteuse. Fassen Sie ihn dabei an den seitlichen Griff en an.
6) Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen.
Nutzen Sie dafür die Ausgießrinne an der Ecke des Edelstahl-Behälters w.
rittieren an. Dieser ist
92
HINWEIS
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten
s geregelt. Oft ist es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen
ander
Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten.
7) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und
Pfl ege“ beschrieben.
8) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“
beschrieben.
SEF 2300 A1
Reinigung und Pfl ege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten
►
getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen und das Gerät beschädigt werden.
► Öff nen Sie niemals das Bedien-/Heizelement 0 des Ger
ätes.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine ätzenden oder scheuernden
einigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese
R
können die Oberfl äche des Gerätes beschädigen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1) Nehmen Sie den Deckel ab.
2) Nehmen Sie die Abdeckung des Permanent-Metallfi lters 1 ab und heben
Sie den Permanent-Metallfi lter 2 aus der Mulde 3 heraus.
3) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6.
4) Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement 0 nach oben aus der Führungsschiene. Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und
trockenen Ort ab.
5) Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter w und entfernen Sie das abgekühlte
Fett oder Öl.
■ Den Frittierkorb 6 und den Edelstahl-Behälter w k
schine reinigen. Sie sind spülmaschinengeeignet.
■ Reinigen Sie das Gehäuse e mit einem feuchten T
ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
■ Reinigen Sie das Bedien-/Heizelement 0 mit einem feuchten T
darf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen mit einem nur
mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass jegliche Spülmittelreste
entfernt sind. Trocknen Sie das Bedien-/Heizelement 0 gut ab.
■ Reinigen Sie den Permanent-Metallfi lter 2 in w
Sie ein mildes Spülmittel hinzu.
önnen Sie in der Spülma-
uch. Bei Bedarf geben Sie
uch. Bei Be-
armem Wasser und geben
DE
AT
CH
SEF 2300 A1
93
DE
AT
CH
■ Reinigen Sie den Gerätedeckel in warmem Wasser mit einem milden Spülmit-
tel. Spülen Sie diesen dann mit klarem Wasser ab.
Trocknen Sie den Gerätedeckel gut ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die
Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann.
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig
trocken sein muss!
6) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab.
7) Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Lagerung
1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Griff e am Gehäuse e.
2) Schieben Sie das Netzkabel in das Kabelstaufach q am Bedien-/Heizele-
ment 0.
3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere
der Fritteuse sauber und staubfrei.
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
■ Kartoff eln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht
angekeimt sein.
■ Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“
K
artoff elsorten verwendet werden.
■ Nach dem Schälen die Kartoff eln entsprechend der gewünschten Zuberei-
tung z
erkleinern (Streifen oder Scheiben).
■ Wässern Sie die Kartoff eln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Da-
dur
ch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung
von Acrylamid, herausgelöst.
■ Lassen Sie die Kartoff eln sorgfältig trocknen.
■ Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
– erst 10 - 14 Minuten bei ca. 150°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je
nach ge
wünschten Bräunungsgrad.
■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal
t werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung.
frittier
94
SEF 2300 A1
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät
dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder
Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
■ Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut darf maxi-
mal bis Max-Mar
■ Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein-
geben.
■ Stellen Sie den Temperaturregler 9 auf die in dieser Bedienungsanleitung
oder auf der P
■ Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfer
Frittiergut in die Fritteuse geben.
■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse,
da T
iefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
bringen kann.
kierung im Inneren des Frittierkorbes 6 gefüllt sein.
ackung des Frittierguts angegebene Temperatur.
nen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit
ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den
Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten,
Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu
erhalten:
■ Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf ca. 150°C und geben Sie zwei dünne
Scheiben Br
■ Senken Sie den Frittierkorb 6 in das F
■ Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das
Br
ot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöff el. Das Öl oder Fett ist nun
wieder geschmacksneutral.
ot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb 6.
ett ab und schließen Sie den Deckel.
DE
AT
CH
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pfl anzlichen Ölen
und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Allerdings
verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere
Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden.
Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien:
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse
hauptsächlich P
Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
SEF 2300 A1
ommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem
95
DE
AT
CH
■ Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate.
Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
■ Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie haupt-
sächlich pr
■ Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren-
gen Geschmack oder Ger
oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
oteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
Hitzeschutzfunktion
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion das Gerät aus.
Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht ausreichend Öl oder Fett in der
Fritteuse befi ndet oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird.
Bei festem Fett kann das Bedien-/Heizelement 0 die erzeugte Hitze nicht schnell
genug abgeben.
Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2) Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen (das Fett sollte gerade noch fl üssig sein).
3) Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 drücken.
4) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6.
5) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 0.
6) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und trockenen Ort ab.
7) Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig die Reset-Taste
am Bedien-/Heizelement 0.
uch entwickelt oder wenn es dunkel wird und /
96
Das Gerät kann jetzt wieder benutzt werden.
SEF 2300 A1
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur
frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die
Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen,
folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
LebensmittelTemperatur (ca.)Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren) 150°C 3 - 5 Minuten
Schweinekotteletts (paniert) 150°C15 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
Hühnchenportionen
(kleine / mittlere Stücke)
Pommes frites (frisch)150°C / 170°C
Pommes frites (gefroren)
Scampis (frisch) 130°C 3 - 5 Minuten
Pilze 170 - 190°C 5 Minuten
HINWEIS
► Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen
ommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshil-
k
fen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach
Beschaff enheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
► Der Frittierkorb 6 dar
Frittierkorbes 6 mit Frittiergut gefüllt sein.
150°C 10 - 18 Minuten
150°C8 - 18 Minuten
10 - 14 Minuten /
3 - 4 Minuten
siehe Angaben des
Herstellers
f höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des
siehe Angaben des
Herstellers
DE
AT
CH
SEF 2300 A1
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.