Silvercrest SED 3.7 C2 User Manual [de, en, cs]

EPILATOR SED 3.7 C2
EPILATOR
Operating instructions
EPILÁTOR
Návod k obsluze
EPILIERER
Bedienungsanleitung
IAN 95495
EPILÁTOR
EPILÁTOR
Návod na obsluhu
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všet­kými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 HU Használati utasítás Oldal 17 CZ Návod k obsluze Strana 33 SK Návod na obsluhu Strana 49 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
A
1
2
B
3
3
4 5
6
7
90
8
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mains power operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Battery operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tips and Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Epilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GB
SED 3.7 C2
1
Introduction
GB
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These oper-
ating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the epilation of human hair in domestic households. Do not use it for commercial purposes! This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of non­approved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
2
SED 3.7 C2
Items supplied
The appliance is supplied with the following components as standard:
Epilator with protective cap
Mains adapter
Cleaning brush
Storage pouch
Operating Instructions
Extr
act all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material. Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs of visible damage.
TIPS
As delivered, the storage pouch is located under the plastic
shell containing the de cardboard under the plastic shell in order to take the storage pouch out.
If the delivery is incomplete, or has been damaged due to
e packaging or transportation, contact the Service
defectiv Hotline (see chapter Warranty and Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations .
vice itself. You must remove the
GB
SED 3.7 C2
3
Operating Elements
GB
Figure A:
1 Protective cap 2 Epilator head 3 Restraint fi xtures for epilator head 4 Travel lock 5 Speed switch 6 Control lamps red/green 7 Socket for mains adapter
Figure B:
8 Mains power adapter 9 Storage pouch 0 Cleaning brush
Technical data
Mains adapter
Type ZDJ045100EU
Input voltage 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Power consumption 0.2 A Max.
Output voltage 4.5 V
Output current 1000 mA
Protection class
Polarity
4
II/
SED 3.7 C2
Device
Input voltage 4.5 V
Power consumption 1000 mA
GB
Protection class
III/
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to correctly in-
stalled mains power sockets supplying a current rating of 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
The power cable on this appliance cannot be
replaced. In the event of it being damaged the whole appliance must be disposed of.
In the event of operational malfunction, and
for cleaning, always remove the plug from the mains power socket.
To disconnect the power cable, always pull
the plug itself from the mains power socket, do not pull on the cable.
Do not kink or crimp the power cable and
place it in such a way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it.
SED 3.7 C2
5
GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the power cable cannot become
wet or moist during operation. Place it such that it cannot be squashed or damaged.
To avoid risks, should the appliance be dam-
aged discontinue the use of it immediately.
Do not use the appliance outdoors. Do not wrap the power cable around the ap-
pliance and protect it from being damaged.
NEVER grasp the appliance, power cable or
plug with wet hands.
TAKE NOTE! Keep the appliance dry.
Never use the appliance near water, particular­ly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off . After use, always remove the plug from the mains power socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Consult your electrician for advice.
6
SED 3.7 C2
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualifi ed technicians.
Do not open the housing or attempt to repair
the appliance yourself. Should you do so, ap­pliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary.
Use the appliance only with the supplied power
adapter.
Charge the appliance only with the supplied
power adapter.
This appliance may be used by children aged 8
over and by persons with reduced physical, senso­ry or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervi­sion or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not play with the appliance.Cleaning and user maintenance tasks must
not be carried out by children unless they are supervised.
GB
SED 3.7 C2
7
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
GB
Use the appliance only indoors.
Mains power operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter 8 into the
socket for mains adapter 7 on the appliance. Ensure that the speed switch 5 is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter 8 to a mains power socket.
The control lamp 6 glows red to indicate that the charging process is active.
The appliance is ready for immediate use.
Battery operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter 8 into the
socket for mains adapter 7 on the appliance. Ensure that the speed switch 5 is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter 8 to a mains power socket.
The control lamp 6 glows red to indicate that the charging process is active.
As soon as the control lamp 6 glows green the appliance is fully charged and you can disconnect it from the mains power supply.
NOTICE
For the initial charging, the appliance requires about
80 minutes to fully char
First recharge the appliance when the control lamps 6 indi-
y alternately fl ashing red and green, that the battery
cate, b charge level is low..
ge.
8
SED 3.7 C2
Tips and Tricks
NOTICE
Do not use the appliance if...
You have a sunburn on the specifi c part of the body.Skin irritation or redness is extant.You have a skin disease such as, for example,
odermatitis.
neur
You have pimples, moles or warts on the specifi c parts
of the body.
You have wounds, open sores or raised scars on the
specifi c parts of the body.
First test the appliance on a small hidden location to establish
the skin compatibility.
The hairs should be between 0.3 cm and 0.5 cm long. Shorter
s are not gripped by the tweezers and plucking out longer
hair hairs is very painful. If needs be, shorten long hair.
The skin must be free of grease or cream residues. Otherwise, the
tw
eezers will stick/soil and the effi ciency of the appliance will be
reduced.
The skin must be completely dry.
The best time for epilation is in the evening after a shower. Then
the skin is some out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any skin reddening will recede.
what softened, so that the hairs can be plucked
GB
SED 3.7 C2
9
Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage glove.
GB
This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided, and fi ne hairs stand proud. This enables the appliance to grip the hairs better.
After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or
cr
eam. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile
extracts to soothe and maintain the skin.
Epilation
When the appliance is charged and the body part to be epilated is prepared:
1) Rub your hand once more against the growth direction of the hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that they can be better captured by the tweezers.
2) Remove the protective cap 1 from the epilator head 2.
3) Press the travel lock 4 and slide the speed switch 5 upwards to the desired speed level:
Level 1: for sensitive areas (armpits and bikini line)Level 2: for legs
4)
Hold the skin tight with one hand.
5) Place the epilator perpendicular to the skin and, without exerting any pressure, move it against the direction of the hair growth. Thereby, the side with the speed switch 5 must face towards you. Do not make back and forth or circular movements. Always start anew and pass over the body part to be epilated several times, so that all of the hair is removed.
10
SED 3.7 C2
NOTICE
It may be that the hair grows back after a few days. The
eason for this is that these hairs were too short to be
r removed during the last epilation session.
6) When you are fi nished with the treatment, place the speed switch 5 to “0”.
7) Clean the epilator head 2 as described in the section “Cleaning and Care”.
8) Replace the protective cap 1 on the epilator head 2.
NOTICE
If the epilator head 2 is damaged, discontinue all fur
ther use! To order a new epilator head 2, please contact the service de- partment (see chapter “Guarantee and service”). Please have the IAM number ready (see operating manual cover). To replace the epilator head 2, please pr oceed as follows:
Press the two restraint fi xtures 3 together and at the
same time pull the epilator head 2 upw
ards.
Press the new epilator head 2 onto the appliance.
e that the gears on the epilator head 2 and on
Ensur the appliance mesh with each other. The epilator head 2 must audibly engage.
GB
SED 3.7 C2
11
Cleaning and Care
GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning, disconnect the appliance from the mains
wer adapter 8 and the mains power adapter 8 from the
po main power supply.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
After every use clean the epilator head 2 with the supplied
cleaning br
Disinfect the epilator head 2 r
it with disinfectant spray.
To thoroughly clean the epilator head 2 y
the appliance:
Clean the appliance housing and the mains power adapter 8
with a moist cloth. If r Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
ush 0 to remove loose hairs.
Press the two restraint fi xtures 3 together and at the same
time pull the epilator head 2 upw
Clean the epilator head 2 under running water and then
allow it to dry.
Place the epilator head 2 back onto the appliance. Ensure
that the gears on the epilator head 2 and on the appliance mesh with each other. The epilator head 2 must audibly engage.
egularly by spraying and cleaning
ou can remove it from
ards.
equired, use some mild detergent on the cloth.
12
SED 3.7 C2
Storage
Always protect the epilator head 2 with the supplied protective
cap 1.
Store the appliance, the cleaning brush 0 and the mains po
adapter 8 in the storage pouch 9.
Store the appliance at a dry and dustfree location.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance does not function.
The appliance only runs slowly.
The plucking of the hairs is very painful.
Not all hairs are plucked.
The battery is drained.
The appliance is defective.
The battery is drained.
The hairs may be too long.
It is possible that the hairs are too short.
You are working too fast.
Recharge the appliance.
In this case, contact Customer Services.
Recharge the appliance.
Shorten the hairs to about 0.3 - 0.5 cm. See also the section "Tips and Tricks".
The hairs should have a length of
0.3 - 0.5 cm. Move the appliance
more slowly over your skin.
GB
wer
SED 3.7 C2
13
Disposal of the appliance
GB
To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner you must remove the battery from the appliance.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the appliance from the mains power supply when
ou remove the battery!
y
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Only remove the battery from the appliance if you want to
dispose of/scr have removed the battery!
1) Take the epilator head 2 from the appliance.
2) Lift the two internal restraints with a small screwdriver or similar to the top and press them outwards, so that the side elements of the appliance can be released.
3) Loosen the two now visible screws. You can then take the housing apart.
4) Snip the red and black cable that connects the circuit board with the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from the appliance.
5) Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the cur­rently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
ap it! The appliance is defective when you
14
SED 3.7 C2
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved dispos­al centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty applies to material or manufacturing faults
, not for transport damage, parts subject to wear and
only tear or for damage to fragile parts.
This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised service centres, the warranty will be considered void.
GB
SED 3.7 C2
15
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
GB
The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 95495
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
16
16
SED 3.7 C2
Tartalomjegyzék
Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Szerzői jogvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A csomagolás ártalmatlanítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hálózatról történő üzemeltetés . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elemes üzemmód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tippek és ötletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Epilálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tiszítás és ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A készülék ártalmatlanítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garancia és szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
HU
SED 3.7 C2
17
Bevezetés
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati út-
HU
mutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozólag. A termék használata előtt ismerkedjen meg a használati és biztonsági utasításokkal. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket. Őrizze meg ezt a leírást. A készülék harmadik személynek történő tovább­adásakor adja a termékhez valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás, még kivonatos formában
is, valamint az ábrák közlése még módosított állapotban is csak a gyártó írásos beleegyezésével lehetséges.
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag emberi szőr magánháztartásban történő epilálására szolgál. Ne használja kereskedelmi célokra! Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, en­gedély nélküli változtatásból vagy nem engedélyezett pótalkatrészek használatából eredő károk miatti igények ki vannak zárva.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
18
SED 3.7 C2
Tartozékok
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
védőkupakos epiláló készülék
Hálózati adapter
tisztító ecset
tárolótok
Használati útmutató
V
egye ki a készülék valamennyi részét a kartondobozból és dobja ki a csomagolóanyagokat. Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.
TUDNIVALÓ
A tároló tasak kiszállításkor a készüléket tartalmazó műanyag-
tálca alatt található. A tár a műanyagtálca alatti kartonpapírt.
Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a
anciakártyán), ha a csomag hiányos csomagolás
gar
vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulla­dékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyi-
séget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgás­ba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
oló tasak kivételéhez el kell távolítani
HU
SED 3.7 C2
19
Kezelőelemek
„A“ ábra:
HU
1 védősapka 2 epiláló fej 3 az epiláló fej retesze 4 utazó biztosíték 5 sebességkapcsoló 6 piros/zöld lámpa 7 a hálózati adapter aljzata
„B“ ábra:
8 hálózati adapter 9 tárolótasak 0 tisztítóecset
Műszaki adatok
Hálózati adapter
Típus ZDJ045100EU
Bemeneti feszültség 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Áramfelvétel max. 0,2 A
Kimeneti feszültség 4,5 V
Kimeneti áram 1000 mA
Védelmi osztály
Polaritás
20
II /
SED 3.7 C2
Készülék
bemeneti feszültség 4,5 V
Áramfelvétel 1000 mA
HU
Védelmi osztály
III/
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Kapcsolja a készüléket egy előírásszerűen
beszerelt dugaszoló aljzatba, melynek 100/240 V ~ / 50/60 Hz a feszültsége.
A készülék hálózati csatlakozóvezetékét nem
szabad kicserélni! A vezeték sérülése esetén ki kell selejtezni a készüléket.
Üzemzavar esetén és a készülék tisztítása
előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból.
Soha ne húzza ki a csatlakozót a konnek-
torból a kábelnél fogva, a csatlakozóvéget fogja meg.
Ne törje meg és ne csípje be a hálózati ká-
belt, valamint úgy igazítsa el, hogy senki ne léphessen rá és botolhasson fel benne.
SED 3.7 C2
21
HU
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Figyeljen rá, hogy működés közben a hálózati
kábel ne legyen vizes vagy nedves. Úgy helyezze el a kábelt, hogy az ne szoruljon be vagy más módon se sérülhessen meg.
Amennyiben a készülék meg lenne sérülve, a ve-
szélyek elkerülése érdekében ne használja tovább.
Ne használja a készüléket a szabadban. Ne tekerje a vezetéket a készülék köré és
védje a sérülésektől.
Ne fogja meg nedves kézzel az eszközt, a
hálózati kábelt és a hálózati dugót.
FIGYELEM! A készüléket tartsa szárazon.
Soha ne használja a készüléket víz, külö­nösképpen pedig ne a mosogató, fürdőkád vagy hasonló helyek közelében. A víz közel­sége veszélyt jelent, még abban az esetben is, ha a készülék kikapcsolt állapotban van. Ezért minden használat után húzza ki a há­lózati dugót. Kiegészítő védelemként ajánla­tos egy max. 30 mA-s védőleodó-kapcsolót bekötni a fürdőszoba áramkörébe. Kérje ki villanyszerelője tanácsát.
22
SED 3.7 C2
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem
szabad tovább használni. A készüléket szak­képzett szakemberrel ellenőríztesse és adott esetben javítassa meg.
Tilos a készülék házát saját magának felnyit-
nia vagy javítania. Ez nem biztonságos és a garancia is érvényességét veszti. Csak minősí­tett szakemberrel javíttassa a készüléket.
Csak a mellékelt hálózati adapterrel használja
a készüléket.
Csak a mellékelt hálózati adapterrel töltse a
készüléket.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és
csökkent fi zikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és az ebből eredő veszélyeket megértik.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.Tisztítást és a felhasználó által végzendő
karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
HU
SED 3.7 C2
23
Loading...
+ 58 hidden pages