Silvercrest SED 3.7 C2 User Manual [en, cs, de]

EPILATOR SED 3.7 C2
EPILATOR
Operating instructions
EPILÁTOR
IAN 106438
DEPILATOR
Navodila za uporabo
EPILIERER
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 SI Navodila za uporabo Stran 17 CZ Návod k obsluze Strana 33 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
A
1
2
B
3
3
4 5
6
7
90
8
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mains power operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Battery operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tips and Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Epilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GB
SED 3.7 C2
1
Introduction
GB
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These oper-
ating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the epilation of human hair in domestic households. Do not use it for commercial purposes! This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of non­approved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
2
SED 3.7 C2
Items supplied
The appliance is supplied with the following components as standard:
Epilator
Mains adapter
Cleaning brush
Storage pouch
Operating Instructions
Extr
act all par packaging material. Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs of visible damage.
TIPS
As delivered, the storage pouch is located under the plastic
shell containing the device itself. Y cardboard under the plastic shell in order to take the storage pouch out.
If the delivery is incomplete, or has been damaged due to
defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Warranty and Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
ts of the appliance from the carton and remove all
ou must remove the
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations .
GB
SED 3.7 C2
3
Operating Elements
GB
Figure A:
1 Protective cap 2 Epilator head 3 Restraint fi xtures for epilator head 4 Travel lock 5 Speed switch 6 Control lamps red/green 7 Socket for mains adapter
Figure B:
8 Mains power adapter 9 Storage pouch 0 Cleaning brush
Technical data
Mains adapter
Type ZDJ045100EU
Input voltage 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Power consumption 0.2 A Max.
Output voltage 4.5 V
Output current 1000 mA
Protection class
Polarity
4
II/
SED 3.7 C2
Device
Input voltage 4.5 V
Power consumption 1000 mA
GB
Protection class
III/
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to correctly in-
stalled mains power sockets supplying a current rating of 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
The power cable on this appliance cannot be
replaced. In the event of it being damaged the whole appliance must be disposed of.
In the event of operational malfunction, and
for cleaning, always remove the plug from the mains power socket.
To disconnect the power cable, always pull
the plug itself from the mains power socket, do not pull on the cable.
Do not kink or crimp the power cable and
place it in such a way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it.
SED 3.7 C2
5
GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the power cable cannot become
wet or moist during operation. Place it such that it cannot be squashed or damaged.
To avoid risks, should the appliance be dam-
aged discontinue the use of it immediately.
Do not use the appliance outdoors. Do not wrap the power cable around the ap-
pliance and protect it from being damaged.
NEVER grasp the appliance, power cable or
plug with wet hands.
TAKE NOTE! Keep the appliance dry.
Never use the appliance near water, particu­larly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off . After use, always remove the plug from the mains power socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Consult your electrician for advice.
6
SED 3.7 C2
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualifi ed technicians.
Do not open the housing or attempt to repair
the appliance yourself. Should you do so, ap­pliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary.
Use the appliance only with the supplied power
adapter.
Charge the appliance only with the supplied
power adapter.
This appliance may be used by children aged 8
over and by persons with reduced physical, senso­ry or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervi­sion or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not play with the appliance.Cleaning and user maintenance tasks must
not be carried out by children unless they are supervised.
GB
SED 3.7 C2
7
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
GB
Use the appliance only indoors.
Mains power operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter 8 into the
socket for mains adapter 7 on the appliance. Ensure that the speed switch 5 is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter 8 to a mains power socket.
The control lamp 6 glows red to indicate that the charging process is active.
The appliance is ready for immediate use.
Battery operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter 8 into the
socket for mains adapter 7 on the appliance. Ensure that the speed switch 5 is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter 8 to a mains power socket.
The control lamp 6 glows red to indicate that the charging process is active.
As soon as the control lamp 6 glows green the appliance is fully charged and you can disconnect it from the mains power supply.
NOTICE
For the initial charging, the appliance requires about
80 minutes to fully charge. First recharge the appliance when the control lamps 6 indi-
cate, by alternately fl ashing red and green, that the battery charge level is low..
8
SED 3.7 C2
Tips and Tricks
NOTICE
Do not use the appliance if...
You have a sunburn on the specifi c part of the body.Skin irritation or redness is extant.You have a skin disease such as, for example,
neurodermatitis. You have pimples, moles or warts on the specifi c parts
of the body.
You have wounds, open sores or raised scars on the
specifi c parts of the body.
First test the appliance on a small hidden location to establish
the skin compatibility.
The hairs should be between 0.3 cm and 0.5 cm long. Shorter
e not gripped by the tweezers and plucking out longer
hairs ar hairs is very painful. If needs be, shorten long hair.
The skin must be free of grease or cream residues. Otherwise, the
tweez
ers will stick/soil and the effi ciency of the appliance will be
reduced.
The skin must be completely dry.
The best time for epilation is in the evening after a shower. Then
the skin is some out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any skin reddening will recede.
tened, so that the hairs can be plucked
what sof
GB
SED 3.7 C2
9
Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage glove.
GB
This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided, and fi ne hairs stand proud. This enables the appliance to grip the hairs better.
After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or
cream. Ideally extracts to soothe and maintain the skin.
, the cream will contain aloe vera or camomile
Epilation
When the appliance is charged and the body part to be epilated is prepared:
1) Rub your hand once more against the growth direction of the hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that they can be better captured by the tweezers.
2) Remove the protective cap 1 from the epilator head 2.
3) Press the travel lock 4 and slide the speed switch 5 upwards to the desired speed level:
Level 1: for sensitive areas (armpits and bikini line)Level 2: for legs
4)
Hold the skin tight with one hand.
5)
Place the epilator perpendicular to the skin and, without exerting any pressure, move it against the direction of the hair growth. Thereby, the side with the speed switch 5 must face towards you. Do not make back and forth or circular movements. Always start anew and pass over the body part to be epilated several times, so that all of the hair is removed.
10
SED 3.7 C2
NOTICE
It may be that the hair grows back after a few days. The
reason for this is that these hair
s were too short to be
removed during the last epilation session.
6) When you are fi nished with the treatment, place the speed switch 5 to “0”.
7) Clean the epilator head 2 as described in the section “Cleaning and Care”.
8) Replace the protective cap 1 on the epilator head 2.
NOTICE
If the epilator head 2 is damaged, discontinue all further use!
To order a new epilator head 2, please contact the service de- partment (see chapter “Guarantee and service”). Please have the IAM number ready (see operating manual cover). To replace the epilator head 2, please pr oceed as follows:
Press the two restraint fi xtures 3 together and at the
same time pull the epilator head 2 upwards.
Press the new epilator head 2 onto the appliance.
Ensure that the gears on the epilator head 2 and on the appliance mesh with each other. The epilator head 2 must audibly engage.
GB
SED 3.7 C2
11
Cleaning and Care
GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning, disconnect the appliance from the mains
er adapter 8 and the mains power adapter 8 from the
pow main power supply.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
After every use clean the epilator head 2 with the supplied
cleaning brush 0 to remo
Disinfect the epilator head 2 regularly b
it with disinfectant spray.
To thoroughly clean the epilator head 2 you can r
the appliance:
Press the two restraint fi xtures 3 together and at the same
time pull the epilator head 2 upwar
Clean the epilator head 2 under running water and then
allow it to dry.
Place the epilator head 2 back onto the appliance. Ensure
that the gears on the epilator head 2 and on the appliance mesh with each other. The epilator head 2 must audibly engage.
Clean the appliance housing and the mains power adapter 8
with a moist cloth. If requir Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
ve loose hairs.
y spraying and cleaning
emove it from
ds.
ed, use some mild detergent on the cloth.
12
SED 3.7 C2
Storage
Always protect the epilator head 2 with the supplied protective
cap 1.
Store the appliance, the cleaning brush 0 and the mains pow
adapter 8 in the storage pouch 9.
Store the appliance at a dry and dustfree location.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance does not function.
The appliance only runs slowly.
The plucking of the hairs is very painful.
Not all hairs are plucked.
The battery is drained.
The appliance is defective.
The battery is drained.
The hairs may be too long.
It is possible that the hairs are too short.
You are working too fast.
Recharge the appliance.
In this case, contact Customer Services.
Recharge the appliance.
Shorten the hairs to about 0.3 - 0.5 cm. See also the section "Tips and Tricks".
The hairs should have a length of
0.3 - 0.5 cm. Move the appliance
more slowly over your skin.
GB
er
SED 3.7 C2
13
Disposal of the appliance
GB
To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner you must remove the battery from the appliance.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the appliance from the mains power supply when
emove the battery!
you r
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Only remove the battery from the appliance if you want to
dispose of/scrap it! The appliance is defectiv have removed the battery!
1) Take the epilator head 2 from the appliance.
2) Lift the two internal restraints with a small screwdriver or similar to the top and press them outwards, so that the side elements of the appliance can be released.
3) Loosen the two now visible screws. You can then take the housing apart.
4) Snip the red and black cable that connects the circuit board with the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from the appliance.
5) Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
e when you
14
SED 3.7 C2
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved dispos­al centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty applies to material or manufacturing faults
only, not for tr tear or for damage to fragile parts.
This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised service centres, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
ansport damage, parts subject to wear and
GB
SED 3.7 C2
15
Damages and defects extant at the time of purchase must be
GB
reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 106438
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
16
16
SED 3.7 C2
Kazalo
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avtorske pravice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Namenska uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vsebina kompleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Odstranitev embalaže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Elementi za upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Navodila za varno uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Delovanje na tok iz električnega omrežja . . . . . . . . 24
Delovanje na akumulatorsko baterijo . . . . . . . . . . . 24
Koristni nasveti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Epiliranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Čiščenje in vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Odprava napak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Odstranitev neuporabnega izdelka . . . . . . . . . . . . . 30
Proizvajalec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SI
SED 3.7 C2
17
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so se-
SI
stavni del vašega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za njegovo varnost, uporabo in odstranitev. Preden izdelek začnete uporabljati, si preberite vse napotke za njegovo varno uporabo. Izdelek upora­bljajte samo na opisani način in le za navedena področja uporabe. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z zakonom o avtorskih pravicah. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter reproduciranje
slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Namenska uporaba
Naprava je namenjena izključno za epiliranje dlačic na človeškem telesu v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v poslovne namene! Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene je nenamenska.
Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nenamenske uporabe, nestrokovnih popravil, nedovo­ljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Tveganje nosi izključno uporabnik.
18
SED 3.7 C2
Vsebina kompleta
Napravo ob nakupu sestavljajo naslednje standardne komponente:
depilator
električni prilagojevalnik (adapter),
čopič za čiščenje,
torbica za shranjevanje,
navodilo za uporabo.
Vz
emite v
se dele naprave iz kartona in odstranite ves embalažni material. Preverite, ali komplet vsebuje vse dele in jih preglejte, ali niso poškodovani.
NAPOTKI
Vrečka za shranjevanje je ob nakupu izdelka pod plastično
oblogo, v kateri je apar vzamete ven, morate odstraniti karton pod plastično oblogo.
Če v kompletu ni vseh navedenih delov ali je zaradi
pomanjkljive embalaže ali transporta poškodovan, pokličite telefonsko pomoč (glejte poglavje Servis).
Odstranitev embalaže
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s primernostjo za varovanje okolja in odstranjevanje ter jih lahko oddate v recikliranje.
Povrnitev embalaže v krog materialov pomeni prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov. Nepotreben embalažni material oddajte v skladu s krajevno veljavnimi predpisi.
at. Da vrečko za shranjevanje lahko
SI
SED 3.7 C2
19
Elementi za upravljanje
Slika A:
SI
1 zaščitni pokrov 2 epilirna glava 3 blokadi epilirne glave 4 potovalno varovalo 5 stikalo za nastavitev hitrosti 6 rdeča/zelena kontrolna lučka 7 vtičnica za električni prilagojevalnik (adapter)
Slika B:
8 električni prilagojevalnik (adapter) 9 torbica za shranjevanje 0 čopič za čiščenje
Tehnični podatki
Električni prilagojevalnik (adapter)
Tip ZDJ045100EU
Vhodna napetost 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Poraba električnega toka največ 0,2 A
Izhodna električna napetost 4,5 V
Izhodni električni tok 1000 mA
Razred zaščite
Polariteta
20
II /
SED 3.7 C2
Naprava
Vhodna napetost 4,5 V
Poraba električnega toka 1000 mA
SI
Razred zaščite
III/
Navodila za varno uporabo
NEVARNOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA
Napravo priklopite le v po predpisih instalirano
električno vtičnico z električno napetostjo 100 ­240 V ~ / 50/60 Hz.
Električnega kabla naprave ni mogoče zame-
njati. V primeru poškodbe kabla je napravo treba oddati na odpad.
Če naprava ne deluje pravilno in pred čiščenjem
izvlecite električni vtič iz električne vtičnice.
Električni kabel iz električne vtičnice vedno
vlecite tako, da ga držite za električni prilago­jevalnik (adapter) in ne vlecite za sam kabel.
Električnega kabla ne prepogibajte ter ga ne
stiskajte in ga položite tako, da nihče ne more stopiti nanj ali se obenj spotakniti.
SED 3.7 C2
21
NEVARNOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA
SI
Pazite, da se med uporabo električni kabel ne
zmoči ali navlaži. Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da ga ne bo mogoče poškodovati.
Če je naprava poškodovana, je v nobenem pri-
meru več ne uporabljajte, da ne pride do nesreč.
Naprave ne uporabljajte na prostem. Električnega kabla ne navijajte okrog naprave in
ga zaščitite pred poškodbami.
Naprave, električnega kabla in električnega vtiča
se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami.
POZOR! Aparat hranite na suhem.
Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini vode,
še posebej ne v bližini umivalnikov, kopalnih
kadi ali podobnega. Bližina vode pomeni
nevarnost tudi, ko je naprava izklopljena.
Zato električni prilagojevalnik (adapter) po
vsaki uporabi izvlecite iz električne vtičnice.
Kot dodatno zaščito v električnem tokokrogu
kopalnice priporočamo instalacijo zaščitnega
stikala za okvarni tok z nominalnim sprožilnim
tokom, ki ni večji od 30 mA. Za nasvet vpra-
šajte svojega elektroinštalaterja.
22
SED 3.7 C2
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Če naprava pade na tla ali je poškodovana, je
ne smete več uporabljati. Napravo naj preverijo in po potrebi popravijo usposobljeni strokovnjaki.
Ohišja naprave sami ne smete odpirati ali popra-
vljati. V tem primeru ni zagotovljena varnost in ga­rancija preneha veljati. Okvarjeno napravo dajte v popravilo samo pooblaščenim strokovnjakom.
Napravo uporabljajte samo s priloženim omre-
žnim adapterjem.
Napravo polnite samo s priloženim omrežnim
adapterjem.
Otroci od 8 let starosti naprej in osebe z
zmanjšanimi fi zičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdrževati
kot uporabniki, če pri tem niso pod nadzorom.
SI
SED 3.7 C2
23
POZOR - NEVARNOST MATERIALNE ŠKODE!
Napravo uporabljajte le v notranjih prostorih.
SI
Delovanje na tok iz električnega omrežja
1) Vtič električnega prilagojevalnika (adapterja) 8 priklopite v vtič-
nico 7 na napravi. Preverite, ali je stikalo za nastavitev hitrosti 5 nastavljeno na 0.
2) Električni prilagojevalnik (adapter) 8 priklopite v električno
vtičnico. Kontrolna lučka 6 bo zasvetila rdeče, kar pomeni, da se naprava polni.
Napravo lahko takoj začnete uporabljati.
Delovanje na akumulatorsko baterijo
1) Vtič električnega prilagojevalnika (adapterja) 8 priklopite v vtič-
nico 7 na napravi. Preverite, ali je stikalo za nastavitev hitrosti 5 nastavljeno na 0.
2) Električni prilagojevalnik (adapter) 8 priklopite v električno
vtičnico. Kontrolna lučka 6 bo zasvetila rdeče, kar pomeni, da se naprava polni.
Ko kontrolna lučka 6 zasveti zeleno, je naprava popolnoma napol­njena in jo lahko izklopite iz električnega omrežja.
OPOZORILO
Da se naprava pri prvem polnjenju popolnoma napolni, je
potrebnih približno 80 minut. Napravo znova polnite šele, ko kontrolna lučka 6 z izme-
ničnim utripanjem rdeč akumulatorska baterija skoraj prazna.
e in zelene barve nakazuje, da je
24
SED 3.7 C2
Koristni nasveti
OPOZORILO
Naprave ne uporabljajte:
če imate na za epiliranje določenih delih telesa sončne
opekline,
če je koža vzdražena ali pordela,če imate kožno bolezen, na primer nevrodermitis,če imate mozoljčke, materina znamenja ali bradavice
na delih telesa, ki jih želite epilir
če imate na delih telesa, ki jih želite epilirati, zaceljene
ali odprte rane ali izbočene brazgotine.
Napravo najprej preizkusite na majhnem neopaznem mestu
na telesu, da preverite, ali koža postopek dobro prenaša.
Dlačice naj bodo dolge od 0,3 do 0,5 cm. Krajših dlačic pincete
ne primejo, puljenje daljših dlak pa je zelo boleč po potrebi odrežite.
Na koži ne sme biti ostankov mazil ali krem. V nasprotnem primeru
se bodo pincete zlepile oziroma umazale in napr učinkovita.
Koža mora biti popolnoma suha.
Najbolje je, da epilirate zvečer po prhanju. Takrat je koža neko-
lik ponoči obnovi in morebitna pordelost izgine.
ejša, zato se dlačice lažje izpulijo. Poleg tega se koža
o mehk
ati,
e. Daljše dlake
ava bo manj
SI
SED 3.7 C2
25
Pred epiliranjem na koži naredite piling ali jo zmasirajte z masa-
žno rokavico. Tako boste odstranili odmrle delce kože, preprečili vraščanje dlak in dvignili majhne dlačice. Tako bo naprava
SI
dlačice lažje zgrabila.
Na kožo po epiliranju nanesite negovalni vlažilni losjon ali kremo.
Idealno je, če kr nego in pomiritev kože.
ema vsebuje aloe vero ali izvlečke kamilice za
Epiliranje
Ko je baterija naprave napolnjena in so ustrezno pripravljeni deli kože, ki jih želite epilirati:
1) Z roko še enkrat pogladite kožo v smeri proti rasti dlačic, ki jih želite odstraniti. S tem boste dlačice dvignili, da jih bodo pincete lažje prijele.
2) Zaščitni pokrov 1 snemite z epilirne glave 2.
3) Pritisnite potovalno varovalo 4 in stikalo za nastavljanje hitrosti 5 potisnite navzgor na želeno hitrost:
1. hitrost: za občutljiva področja (pod pazduhama in v predelu
bikinija),
2. hitrost: za noge.
4)
Z eno r
oko držite kožo napeto.
5) Epilator nastavite navpično na kožo in ga po njej brez pritiska­nja premikajte v smeri, nasprotni rasti dlačic. Stran s stikalom za hitrost 5 mora biti pri tem obrnjena proti vam. Epilatorja ne premikajte sem ter tja ali v krogu. Vsak premik začnite vedno na novo in vsako mesto epilirajte večkrat, da odstranite vse dlačice.
26
SED 3.7 C2
OPOZORILO
Lahko se zgodi, da dlačice po nekaj dneh spet zrastejo.
Vzrok za to je, da so bile te dlačice med zadnjim epilir
anjem
še prekratke in jih ni bilo mogoče odstraniti.
6) Ko z epiliranjem končate, stikalo za nastavljanje hitrosti 5 preklopite na 0.
7) Očistite epilirno glavo 2, kot je opisano v poglavju Čiščenje in vzdrževanje.
8) Zaščitni pokrov 1 namestite na epilirno glavo 2.
OPOZORILO
Če je epilirna glava 2 poškodo
vana, je ne uporabljajte več! Za naročilo nove epilirne glave 2 se obrnite na servisno službo (glejte poglavje „Garancija in servis“). Imejte pripravljeno številko IAN (glejte platnico navodil za uporabo). Za zamenjavo epilirne glave 2 postopajte, kot sledi:
Obe blokadi 3 stisnite skupaj in hkrati epilirno glavo 2
dvignite ter snemite.
Nato epilirno glavo 2 znova namestite na napravo.
Pazite, da se bodo zobniki epilirne glave 2 prilegali zobnikom na napravi. Epilirna glava 2 se mora slišno zaskočiti.
SI
SED 3.7 C2
27
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA
SI
Napravo pred vsakim čiščenjem odklopite z električnega pri-
alnika (adapterja) 8, prilagojevalnik 8 pa izklopite
lagojev iz električne vtičnice.
POZOR - NEVARNOST MATERIALNE ŠKODE!
Naprave nikoli ne potopite pod vodo ali druge tekočine!
Po vsaki uporabi epilirno glavo 2 očistite s prilož
čopičem 0, da z nje odstranite morebitne dlačice.
Epilirno glavo 2 redno dezinfi
dezinfekcijskim razpršilom in očistite.
Za temeljito čiščenje lahko epilirno glavo 2 snamete z naprav
Obe blokadi 3 stisnite skupaj in hkrati epilirno glavo 2
dvignite in snemite.
Epilirno glavo 2 očistite pod tekočo vodo in jo pustite, da
se posuši.
Nato epilirno glavo 2 znova namestite na napravo. Pazite,
da se bodo zobniki epilirne glave 2 prilegali zobnikom na napravi. Epilirna glava 2 mora slišno zaskočiti.
Napravo in električni prilagojevalnik (adapter) 8 obrišite z vlažno
krpo. P
o potrebi na krpo nanesite blago čistilno sredstvo. Poskrbite,
da bo naprava pred naslednjo uporabo popolnoma suha.
28
cirajte, tako da jo poškropite z
enim čistilnim
e:
SED 3.7 C2
Skladiščenje
Epilirno glavo 2 vedno zaščitite s priloženim zaščitnim pokro-
vom 1.
Napravo, čistilni čopič 0 in električni prilagojev
hranite v torbici za shranjevanje 9.
Napravo hranite na suhem in neprašnem mestu.
alnik (adapter) 8
Odprava napak
Težava Vzrok Rešitev
Naprava ne deluje.
Naprava deluje le počasi.
Puljenje dlačic zelo boli.
Epilator ne odstrani vseh dlačic.
Akumulatorska baterija je prazna.
Naprava je pokvarjena.
Akumulatorska baterija je prazna.
Mogoče so dlačice predolge.
Mogoče so dlačice prekratke.
Napravo premikate prehitro.
Napravo napolnite.
Pokličite servis.
Napravo napolnite.
Dlačice odrežite na dolžino približno od 0,3 do 0,5 cm. Upoštevajte navodila v poglavju Koristni nasveti.
Dlačice naj bodo dolge od 0,3 do 0,5 cm.
Napravo po koži premikajte počasneje.
SI
SED 3.7 C2
29
Odstranitev neuporabnega izdelka
Da boste napravo lahko odstranili na okolju prijazen način, morate iz nje odstraniti akumulatorsko baterijo.
SI
NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA
Napravo izklopite iz električnega omrežja, preden iz nje odstranite ak
POZOR - NEVARNOST MATERIALNE ŠKODE!
Akumulatorsko baterijo iz naprave odstranite le, ko napravo
želite odstr baterije iz naprave je naprava pokvarjena!
1) Epilirno glavo 2 snemite z naprave.
2) Obe notranji blokadi z majhnim izvijačem ali podobnim pred­metom dvignite in ju potisnite navzven, da boste lahko sprostili stranska dela naprave.
3) Nato postaneta vidna vijaka, ki ju odvijte. Ohišje lahko zdaj razstavite.
4) Preščipnite rdeč in črn kabel, s katerim je platina povezana z akumulatorsko baterijo, ovito v moder ovoj. Nato lahko akumula­torsko baterijo vzamete iz naprave.
5) Akumulatorsko baterijo odstranite na okolju prijazen način. Upo­števajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na krajevno podjetje za predelavo odpadkov.
umulatorsko baterijo!
aniti kot odpadek! Po odstranitvi akumulatorske
30
SED 3.7 C2
Naprave v nobenem primeru ne odvrzite
med običajne gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri krajevnem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na krajevno podjetje za predelavo odpadkov.
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 106438
Dosegljivost telefonske službe za stranke: Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času)
SI
SED 3.7 C2
31
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
SI
spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informi­rati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhaja­jo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
32
32
SED 3.7 C2
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Autorské právo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Použití dle předpisů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Likvidace obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Síťový provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Provoz na baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tipy a triky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Epilace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Odstranění závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Likvidace přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Záruka a servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CZ
SED 3.7 C2
33
Úvod
Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dob­ře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze
CZ
předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předávejte i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i jenom částečně, a re-
produkce obrázků, i ve změněném stavu, je dovoleno pouze s písem­ným souhlasem výrobce.
Použití dle předpisů
Tento přístroj je určen výhradně pro epilaci lidských chloupků v privátní oblasti. Nepoužívejte jej komerčně! Jiné, než k tomu určené použití, platí jako použití ne podle předpisů.
Nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu jsou na základě ne­správného použití, neodborné opravy, nebo neoprávněně provedené změny nebo z důvodu použití neautorizovaných náhradních dílů vyloučeny.
Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel.
34
SED 3.7 C2
Rozsah dodávky
Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty:
epilátor
síťový adaptér
čisticí štěteček
sáček pro uložení
návod k obsluze
V
y
jměte všechny části přístroje z krabice a odstraňte všechny obaly.
Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození.
UPOZORNĚNÍ
Sáček pro uložení je při expedici pod plastovým obalem, ve
kterém se př nejdříve odstranit karton pod plastovým obalem.
V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsled-
ku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní hotline (viz kapitolu Záruka a servis).
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
ístroj nachází. K vyjmutí sáčku pro uložení musíte
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří
suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
CZ
SED 3.7 C2
35
Ovládací prvky
Obrázek A:
1 ochranné víčko 2 epilační hlava
CZ
3 blokování epilační hlavy 4 cestovní zajištění 5 přepínač rychlostí 6 kontrolní světlo červené/zelené 7 zdířka pro síťový adaptér
Obrázek B:
8 síťový adaptér 9 sáček pro uložení 0 čisticí štěteček
Technická data
Síťový adaptér
Typ ZDJ045100EU
Vstupní napětí 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Odběr proudu 0,2 A max.
Výstupní napětí 4,5 V
Výstupní proud 1000 mA
Třída ochrany
Polarita
36
II /
SED 3.7 C2
Přístroj
Vstupní napětí 4,5 V
Odběr proudu 1000 mA
Třída ochrany
III/
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚDERU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Přístroj připojujte jen na předpisově instalovanou
zásuvku se síťovým napětím 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
Síťový kabel tohoto přistroje nelze vyměnit. Při
poškození kabelu se musí přístroj zešrotovat.
V případě funkčních poruch a před čištěním přístroje
vytahujte síťový adaptér ze zásuvky.
Síťový kabel se vytahujte ze zásuvky vždy za
síťový adaptér, nikdy ne za samotný kabel.
Síťový kabel nepřelamujte a neprohýbejte a poklá-
dejte jej tak, aby na něj nikdo nemohl stoupnout ani o něj zakopnout.
CZ
SED 3.7 C2
37
CZ
NEBEZPEČÍ ÚDERU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl za pro-
vozu mokrý nebo vlhký. Veďte jej tak, aby se nemohl nikde přiskřípnout nebo poškodit.
Při poškození přístroje jej v žádném případě
nepoužívejte, a aby se tak zabránilo nebezpečí.
Přístroj nikdy nepoužívejte venku. Síťový kabel neomotávejte kolem přístroje a
chraňte jej před poškozením.
Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy
nedotýkejte vlhkýma rukama.
POZOR! Přístroj uchovávejte v suchu.
Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody, především ne v blízkosti umyvadla, vany apod. Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý. Proto po každém použití vytáhněte síťový adaptér. Jako doda­tečnou ochranu vám doporučujeme instalaci ochrany před chybným proudem pomocí jmenovitého vybavovacího proudu s hodno­tou nepřevyšující 30 mA v proudovém obvo­du v koupelně. Poraďte se s elektrikářem.
38
SED 3.7 C2
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Pokud přístroj spadne nebo je poškozený,
nesmíte jej více uvádět do provozu. Přístroj nechejte přezkoušet a případně opravit kvalifi ­kovaným odborným personálem.
Je zakázáno otvírat plášť přístroje nebo jej
opravovat. V tomto případě není zaručena vaše bezpečnost a záruka zaniká. Porouchaný přístroj svěřte do opravy pouze autorizovaným odborníkům.
Přístroj používejte pouze spolu s dodaným
síťovým adaptérem.
Přístroj nabíjejte pouze spolu s dodaným síťovým
adaptérem.
Děti starší než 8 let a osoby s omezenými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat toto zařízení pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o jeho bezpečném používání a pokud porozumě­ly z toho vyplývajícím nebezpečím.
Děti si nesmí hrát s přístrojem.Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru.
CZ
SED 3.7 C2
39
POZOR - VĚCNÉ ŠKODY!
Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách.
Síťový provoz
CZ
1) Konektor síťového adaptéru 8 zastrčte do zdířky 7 na přístroji. Ubezpečte se, zda je přepínač rychlostí 5 v poloze „0“.
2) Síťový adaptér 8 zastrčte do síťové zásuvky. Kontrolní světlo 6 svítí červeně a indikuje proces nabíjení.
Nyní je přístroj okamžitě připravený k provozu.
Provoz na baterie
1) Konektor síťového adaptéru 8 zastrčte do zdířky 7 na přístroji. Ubezpečte se, zda je přepínač rychlostí 5 v poloze „0“.
2) Síťový adaptér 8 zastrčte do síťové zásuvky. Kontrolní světlo 6 svítí červeně a indikuje proces nabíjení.
Jakmile svítí kontrolní světlo 6 zeleně, je přístroj plně nabitý a může se odpojit od sítě.
UPOZORNÉNÍ
Při prvním nabíjení potřebuje přístroj cca. 80 minut pro
maximální nabití.
Přístroj nabíjejte opět až tehdy, když bliká kontrolní světlo 6
střídavě č
erveně a zeleně, čímž je indikován nízký stav nabití.
40
SED 3.7 C2
Tipy a triky
UPOZORNÉNÍ
Přístroj nepoužívejte, pokud...
máte místa, určená k epilaci, příliš silně opálená.máte podrážděnou, zrudnutou pokožku.trpíte na kožní onemocnění, jako je například, ekzém.máte na místě, určeném k epilaci pupínky, mateřská
znaménka nebo br
máte na místě, určeném k epilaci, zranění, otevřené
rán
y nebo zjevné jizvy.
K otestování snášenlivost pokožky vyzkoušejte nejdříve
oj na malém skrytém místě.
přístr
Chloupky by měly být dlouhé mezi 0,3 cm a 0,5 cm. Kratší
chloupky pinzet velmi bolestivé. Delší chloupky případně zkraťte.
Pokožka musí být čistá a zbavená zbytků tuku a krému. V opačném
případě doje k zlepení/znečištění pinz
Kůže musí být úplně suchá.
Epilujte nejlépe večer po sprchování.
P
té je kůže totiž trochu vláčnější, takže se chloupky dají lehčeji
o vytrhávat. Kromě toho se kůže může přes noc zotavit a připadlá zrudnutí zmizí.
y nezachytí a vytrhování delších chloupků je
adavice.
et a výkon přístroje se sniží.
CZ
SED 3.7 C2
41
Ošetřete pokožku před epilací peelingem nebo masážní rukavicí.
Tím se odstraní odumřelé kožní buňky,zabrání se zarůstání chloupků a jemné chloupky se postaví. Takže přístrojem se chloupky mohou lépe zachytit.
Ošetřete pokožku po epilaci hydratačním mlékem nebo krémem.
CZ
V ideálním případě, použijte kr mánku, které zklidňují pokožku a udržují ji vláčnou.
ém s obsahem aloe vera a heř-
Epilace
Je-li přístroj nabitý a části těla jsou připravená k epilaci:
1) Rukou přejděte ještě jednou proti směru růstu chloupků, které se mají odstranit. Tyto se tím vyrovnají a pinzetami se lépe zachytí chloupky.
2) Odstraňze ochranný kryt 1 z epilační hlavy 2.
3) Stlačte cestovní zajištění 4 a přepínač rychlostí 5 posuňte směrem nahoru na požadovaný stupeň rychlosti:
Stupeň 1: na citlivé zóny (podpaží a oblast bikinek)Stupeň 2: na nohy
4)
Jednou ruk
5) Přiložte epilátor kolmo na kůži a bez přitlačení přejděte po kůži proti směru růstu chloupků. Strana s regulátorem rychlosti 5 musí přitom ukazovat směrem k Vám. Nevykonávejte pohyby sem a tam a ani krouživé pohyby. Přikládejte epilátor vždy na nové místo a přejděte několikrát po epilovacím místě tak, aby se odstranily všechny chloupky.
ou napínejte kůži.
42
SED 3.7 C2
UPOZORNÉNÍ
Je možné, že po několika dnech chloupky opět dorostou.
Důvodem je, ž
e tyto chloupky byly v průběhu poslední epilace
ještě příliš krátké, aby se mohly odstranit.
6) Jakmile jste s ošetřením hotovi, posuňte přepínač rychlosti 5 na „0“.
7) Epilovací hlavu 2 vyčistěteta, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“.
8) Ochranný kryt 1 opět nasaďte na epilační hlavu 2.
UPOZORNÉNÍ
Pokud je epilovací hlava 2 poškoz
ená, tak ji dále nepoužívejte! Za účelem objednání nové epilovací hlavy 2 kontaktujte servis (viz kapitolu „Záruka a servis“). Mějte po ruce připravené číslo IAN (viz Cover návodu k obsluze). Pro výměnu epilovací hlavy 2 postupujte následujícím způsobem:
Stiskněte obě zablokování 3 k sobě a současně
vytáhněte epilovací hlavu 2 směrem nahoru.
Novou epilovací hlavu 2 opět nastrčte na přístroj.
Dbejte při tom na to, aby do sebe zapadala ozubená kola na epilovací hlavě 2 a na přístroji. Epilovací hlava 2 musí slyšitelně zaskočit.
CZ
SED 3.7 C2
43
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před každým čištěním odpojte přístroj od síťového adaptéru 8
ový adaptér 8 odpojte od proudu.
a síť
CZ
POZOR - VĚCNÉ ŠKODY!
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin!
Epilovací hlavu 2 očistěte vždy po každém použití spoludoda-
ným čisticím štětečk
Epilovací hlavu 2 pravidelně vydezinfi
vyčištěním dezinfekčním sprejem.
K důkladnému vyčištění epilovací hlavy 2 lze tuto z př
sejmout:
Stiskněte obě zablokování 3 k sobě a současně vytáhněte
epilovací hlavu 2 směrem nahoru.
Epilovací hlavu 2 vyčistěte pod tekoucí vodou a nechte ji
dobře vysušit.
Epilovací tlačítko 2 opět nastrčte na přístroj. Dbejte při tom na
to, aby do sebe zapadaly ozubená kola na epilovací hlavě 2 a na přístroji. Epilovací hlava 2 musí slyšitelně zaskočit.
Otřete přístroj a síťový adaptér 8 vlhkým hadřík
potřeby přidejte na hadřík jemný mycí prostředek. Ubezpečte se, zda je přístroj před dalším použitím úplně suchý.
em 0, aby se tak odstranily veškeré chloupky.
kujte postříkáním nebo
ístroje
em. V případě
44
SED 3.7 C2
Skladování
Epilovací hlavu 2 chraňte vždy spoludodaným ochranným
krytem 1.
Přístroj, čisticí štěteček 0 a síťo
sáčku pro uložení 9.
Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě.
vý adaptér 8 uchovávejte v
Odstranění závad
Problém Příčina Řešení
Baterie je prázdná. Nabijte přístroj.
Přístroj nefunguje.
Přístroj běží pomalu.
Epilace chloupků je velmi boles­tivá.
Nezachytí se všechny chloupky.
Přístroj je vadný.
Baterie je prázdná. Nabijte přístroj.
Chloupky mohou být příliš dlouhé.
Je možné, že chloupky jsou příliš krátké.
Pracujete příliš rychle.
Obraťte se na zákaz­nický servis.
Zkraťte chloupky na cca. 0,3 - 0,5 cm. Přečtěte si také kapitolu „Tipy a triky“.
Chloupky by měly být dlouhé 0,3 - 0,5 cm.
Pohybujte přístrojem po pokožce pomaleji.
CZ
SED 3.7 C2
45
Likvidace přístroje
K egologickému odstranění přístroje je nutné vyjmout baterii z přístroje.
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Odpojte přístroj od sítě, když vyjmete baterii!
CZ
POZOR - VĚCNÉ ŠKODY!
Baterii vyjměte z přístroje pouze tehdy, pokud chcete přístroj zli-
at/zešrotovat! Přístroj se poškodí, pokud vyjmete baterii!
kvidov
1) Sejměte epilovací hlavu 2 z přístroje.
2) Obě vnitřní západky nadzvedněte malým šroubovákem nebo podobným nástrojem a vytlačte je navenek tak, aby bylo možné uvolnění bočních částí přístroje.
3) Nyní uvolněte oba viditelné šrouby. Poté můžete odstranit kryt.
4) Přeštípněte červený a černý kabel, který spojuje desku s baterií uloženou v modrém obalu. Nyní můžete baterii vytáhnout z přístroje.
5) Zlikvidujte baterii ekologicky. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou fi rmu, která se zabývá likvidací odpadu.
46
SED 3.7 C2
Přístroj v žádném případě nevhazujte
do běžného domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU.
Zlikvidujte spotřebič prostřednictvím fi rmy na likvidaci s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komu­nálního odpadu. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou fi rmu, která se zabývá likvidací odpadu.
Záruka a servis
Na tento přístroj platí 3-letá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před dodáním svědomitě vyzkoušen.
Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak vám můžeme zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu či
výrobní záv podléhající opotřebení či na poškození rozbitných dílů.
Výrobek je určen pouze pro privátní použití, ne průmyslové. Při ne­správném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozov­nami, záruční nároky zanikají.
Zákonem daná práva nejsou touto zárukou omezena. Záručním plněním se záruční doba neprodlouží. To platí také pro vyměněné a opravené součásti.
ady, nikoli na škody, vzniklé při dopravě, na díly
CZ
SED 3.7 C2
47
Poškození nebo vady, vyskytující se už při nákupu výrobku, se musí oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům.
Servis Česko
CZ
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 106438
Dostupnost horké linky:
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
48
SED 3.7 C2
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . 50
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Netzbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Akkubetrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tipps und Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Epilieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Reinigen und Pfl egen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Entsorgung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
DE AT
CH
SED 3.7 C2
49
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich­tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher­heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie­ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
DE
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
AT
CH
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Epilieren von menschlichen Haaren in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerb­lich! Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
50
SED 3.7 C2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Epilierer
Netzadapter
Reinigungspinsel
Aufbewahrungsbeutel
Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle T Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
HINWEISE
Der Aufbewahrungsbeutel befi ndet sich bei Auslieferung
unter der Kunststoff müssen die Pappe unter der Kunststoff schale entfernen, um den Aufbewahrungsbeutel herausnehmen zu können.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Garantie und Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa­ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs­technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
eile des Ger
schale, in der sich das Gerät befi ndet. Sie
ätes aus dem Karton und entfernen
DE AT
CH
SED 3.7 C2
51
Bedienelemente
Abbildung A:
1 Schutzkappe 2 Epilierkopf 3 Verriegelungen für Epilierkopf 4 Reisesicherung
DE AT
CH
5 Geschwindigkeitsschalter 6 Kontrollleuchte rot/grün 7 Buchse für Netzadapter
Abbildung B:
8 Netzadapter 9 Aufbewahrungsbeutel 0 Reinigungspinsel
Technische Daten
Netzadapter
Typ ZDJ045100EU
Eingangsspannung 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Stromaufnahme 0,2 A Max.
Ausgangsspannung 4,5 V
Ausgangsstrom 1000 mA
Schutzklasse
Polarität
52
II /
SED 3.7 C2
Gerät
Eingangsspannung 4,5 V
Stromaufnahme 1000 mA
Schutzklasse
III/
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netz­spannung von 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz an.
Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann nicht
ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie
das Gerät reinigen, den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzadap-
ter aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht
und verlegen Sie das Netzkabel so, dass nie­mand darauf treten oder darüber stolpern kann.
DE AT
CH
SED 3.7 C2
53
DE AT
CH
STROMSCHLAGGEFAHR
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka-
bel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie
es auf keinen Fall weiter, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät
und schützen Sie es vor Beschädigungen.
Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker
nie mit nassen Händen an.
ACHTUNG! Das Gerät trocken halten.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzadapter. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
54
SED 3.7 C2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachper­sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst
öff nen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleis­tung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgeliefer-
ten Netzadapter.
Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer­ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
DE AT
CH
SED 3.7 C2
55
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Netzbetrieb
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters 8 in die
DE AT
CH
Buchse 7 am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindig­keitsschalter 5 auf „0“ steht.
2) Stecken Sie den Netzadapter 8 in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte 6 leuchtet rot und zeigt damit den Aufl adevor- gang an.
Das Gerät ist sofort betriebsbereit.
Akkubetrieb
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters 8 in die Buchse 7 am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindig­keitsschalter 5 auf „0“ steht.
2) Stecken Sie den Netzadapter 8 in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte 6 leuchtet rot und zeigt damit den Aufl adevor- gang an.
Sobald die Kontrollleuchte 6 grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen.
HINWEIS
Beim ersten Aufl aden benötigt das Gerät ca. 80 Minuten,
um vollständig aufzuladen. Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuch-
te 6 durch abwechselndes rot-grünes Blinken eine niedrige Akkuladung anzeigt.
56
SED 3.7 C2
Tipps und Tricks
HINWEIS
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn...
Sie einen Sonnenbrand an den betroff enen Körperstel-
len haben.
Hautreizungen oder -rötungen vorliegen.Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis,
haben.
Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroff e-
nen Körper
Sie Wunden, off ene Wunden oder erhabene Narben
an den betroff enen Körperstellen haben.
Testen Sie das Gerät erst an einer kleinen versteckten Stelle,
um die Hautverträglichkeit zu testen.
Die Haare sollten zwischen 0,3 cm und 0,5 cm lang sein. Kürze-
re Haar
e ergreifen die Pinzetten nicht und das Herauszupfen von längeren Haaren ist sehr schmerzhaft. Kürzen Sie längere Haare gegebenenfalls.
Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansons-
ten verkleben/v Gerätes wird vermindert.
Die Haut muss vollständig trocken sein.
Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann ist
die Haut etw zupft werden können. Außerdem kann sich die Haut in der Nacht erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück.
stellen haben.
erschmutzen die Pinzetten und die Leistung des
weicht, so dass die Haare leichter herausge-
as aufge
DE AT
CH
SED 3.7 C2
57
Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren mit einem Peeling oder
einem Massagehandschuh. Dadurch werden abgestorbene Haut­schüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die Haare besser greifen.
Pfl egen Sie die Haut nach dem Epilieren mit einer Feuchtigkeitslo-
tion oder einer Creme. Idealer
DE AT
CH
oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pfl egen.
Epilieren
Wenn das Gerät aufgeladen ist und die zu epilierenden Körperstel­len vorbereitet sind:
1) Streichen Sie mit der Hand noch einmal gegen die Wuchsrich­tung über die zu entfernenden Haare. Damit richten Sie diese auf, so dass die Haare besser von den Pinzetten erfasst werden können.
2) Nehmen Sie die Schutzkappe 1 vom Epilierkopf 2 ab.
3) Drücken Sie die Reisesicherung 4 und schieben Sie den Geschwindigkeitsschalter 5 nach oben auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe:
Stufe 1: für empfi ndliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone)Stufe 2: für Beine
4)
Halten Sie mit der einen Hand die Haut str
5) Setzen Sie den Epilierer senkrecht auf die Haut und fahren Sie ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darü­ber. Die Seite mit dem Geschwindigkeitsschalter 5 muss dabei zu Ihnen weisen. Führen Sie keine Hin- und Herbewegungen oder Kreisbewegungen aus. Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden.
weise enthält die Creme Aloe Vera
aff .
58
SED 3.7 C2
HINWEIS
Es kann sein, dass nach wenigen Tagen wieder Haare
nachwachsen. Das liegt dar
an, dass diese Haare während des letzten Epilierens noch zu kurz waren, um entfernt zu werden.
6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Geschwindigkeitsschalter 5 auf „0“.
7) Reinigen Sie den Epilierkopf 2 wie im Kapitel „Reinigen und Pfl egen“ beschrieben.
8) Setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Epilierkopf 2.
HINWEIS
Wenn der Epilierkopf 2 beschädigt ist, benutzen Sie diesen
eiter! Um einen neuen Epilierkopf 2 zu bestellen,
nicht w wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Garantie und Service“). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedienungsanleitung). Um den Epilierkopf 2 auszutauschen, gehen Sie folgender- maßen vor:
Drücken Sie die beiden Verriegelungen 3 zusammen
und ziehen Sie gleichzeitig den Epilierkopf 2 nach oben ab.
Stecken Sie den neuen Epilierkopf 2 auf das Gerät.
Achten Sie darauf, dass die Zahnräder am Epilierkopf 2 und am Gerät ineinander greifen. Der Epilierkopf 2 muss hörbar einrasten.
DE AT
CH
SED 3.7 C2
59
Reinigen und Pfl egen
STROMSCHLAGGEFAHR
Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Netzadapter 8
und den Netzadapter
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
DE AT
CH
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten!
Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf 2 mit dem
mitgelieferten R
Desinfi zieren Sie den Epilierkopf 2 regelmäßig, indem Sie ihn
mit Desinfektionsspr
Um den Epilierkopf 2 gründlich zu reinigen, k
vom Gerät abnehmen:
Drücken Sie die beiden Verriegelungen 3 zusammen und
ziehen Sie gleichzeitig den Epilierkopf 2 nach oben ab.
Reinigen Sie den Epilierkopf 2 unter fl ießendem Wasser und
lassen Sie ihn trocknen.
Stecken Sie den Epilierkopf 2 wieder auf das Gerät. Achten
Sie darauf, dass die Zahnräder am Epilierkopf 2 und am Gerät ineinander greifen. Der Epilierkopf 2 muss hörbar einrasten.
Wischen Sie das Gerät und den Netzadapter 8 mit einem
feuchten Tuch ab. Bei Bedar mittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist.
einigungspinsel 0, um lose Haare zu entfernen.
8 vom Stromnetz.
ay besprühen und reinigen.
önnen Sie diesen
f geben Sie ein mildes Reinigungs-
60
SED 3.7 C2
Lagerung
Schützen Sie den Epilierkopf 2 immer mit der mitgelieferten
Schutzkappe 1.
Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel 0 und den Netz-
adapter 8 in dem Aufbew
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort
auf.
ahrungsbeutel 9 auf.
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
DE AT
CH
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät läuft nur langsam.
Das Herauszup­fen der Haare ist sehr schmerzhaft.
Es werden nicht alle Haare erfasst.
SED 3.7 C2
Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät.
Das Gerät ist defekt.
Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät.
Die Haare sind even­tuell zu lang.
Es ist möglich, dass die Haare zu kurz sind.
Sie arbeiten zu schnell.
Wenden Sie sich an den Kundenservice.
Kürzen Sie die Haare auf ca. 0,3 - 0,5 cm. Beachten Sie auch das Kapitel „Tipps und Tricks“.
Die Haare sollten eine Länge von 0,3 - 0,5 cm haben.
Bewegen Sie das Gerät langsamer über die Haut.
61
Entsorgung des Gerätes
Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen Sie den Akku aus dem Gerät entfernen.
STROMSCHLAGGEFAHR
Entfernen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie den Akku
DE AT
CH
entfernen!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Entnehmen Sie den Akku nur aus dem Gerät, wenn Sie das
Gerät entsor wenn Sie den Akku ausgebaut haben!
1) Nehmen Sie den Epilierkopf 2 vom Gerät.
2) Heben Sie die beiden innenliegenden Arretierungen mit einem kleinem Schraubendreher oder ähnlichem nach oben und drü­cken Sie sie nach außen, so dass sich die Seitenteile des Gerätes lösen lassen.
3) Lösen Sie die beiden nun sichtbaren Schrauben. Sie können dann das Gehäuse auseinander nehmen.
4) Kneifen Sie das rote und das schwarze Kabel, welches die Plati­ne mit dem blau ummantelten Akku verbindet, durch. Sie können nun den Akku aus dem Gerät entfernen.
5) Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
gen/verschrotten wollen! Das Gerät ist defekt,
62
SED 3.7 C2
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für T für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerb­lichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein­geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
ransportschäden, Verschleißteile oder
DE AT
CH
SED 3.7 C2
63
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
DE AT
CH
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 106438
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 106438
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 106438
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
64
SED 3.7 C2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stanje informacij Stav informací · Stand der Informationen: 08 / 2014 · Ident.-No.: SED3.7C2-082014-1
IAN 106438
Loading...