These operating instructions are a component of the Epilator
SED 3.7 A1 (hereafter designated as the appliance) and they
provide you with important information about the intended use,
safety, connection and operation of the appliance.
The operating instructions must be constantly kept available close
to the appliance. They are to be read and applied by everyone
assigned to operate and eliminate faults in the appliance.
Retain these operating instructions and pass them on, together with
the appliance, to a possible future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted
with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the epilation of human hair
in domestic households. Do not use it for commercial purposes! This
appliance is not intended for any other use or for uses beyond those
mentioned.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use,
incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of nonapproved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
2
SED 3.7 A1
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to correctly installed mains power ►
sockets supplying a current rating of 100 - 240 V ~ /
50/60 Hz.
The power cable on this appliance cannot be replaced. In
►
the event of it being damaged the whole appliance must be
disposed of.
In the event of operational malfunction, and for cleaning, ►
always remove the plug from the mains power socket.
To disconnect the power cable, always pull the plug itself ►
from the mains power socket, do not pull on the cable.
►
Do not kink or crimp the power cable and place it in such a
way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it.
Ensure that the power cable cannot become wet or moist ►
during operation. Place it such that it cannot be squashed or
damaged.
To avoid risks, should the appliance be damaged discon-
►
tinue the use of it immediately.
►
Do not use the appliance outdoors.
Do not wrap the power cable around the appliance and ►
protect it from being damaged.
NEVER grasp the appliance, power cable or plug with wet ►
hands.
GB
IE
SED 3.7 A1
3
GB
IE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Never use the appliance near water, particularly not
near sinks, baths or other vessels. The proximity of
moisture presents a danger, even when the appliance
is switched off . After use, always remove the plug from
the mains power socket. As additional protection, the
installation of a faulty-current protection unit with an
activation power rating of not more than 30 mA is
recommended for the power circuit in the bathroom.
Consult your electrician for advice .
WARNING! RISK OF INJURY!
►
Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is
damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or
repaired by qualifi ed technicians.
Do not open the housing or attempt to repair the appliance ►
yourself. Should you do so, appliance safety can no longer
be assured and the warranty will become void. Permit only
authorised technicians to repair a defective appliance if
repairs should be necessary.
This appliance is not intended for use by individuals (including ►
children) with restricted physical, physiological or intellectual
abilities or defi ciences in experience and/or knowledge
unless they are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
4
SED 3.7 A1
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Use the appliance only indoors. ►
Items supplied
The appliance is supplied with the following components as standard:
Extract all parts of the appliance from the carton and remove all
packaging material. Check the contents to ensure everything has
been supplied, and for signs of visible damage.
NOTICE
If the delivery is incomplete, or has been damaged due to ►
defective packaging or transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Warranty and Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and are
therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
as per the regionally established regulations .
GB
IE
SED 3.7 A1
5
Technical data
GB
IE
Mains adapter
TypeSW-045100EU
Input voltage100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Power consumption0.2 A Max.
Output voltage4.5 V
Output current1000 mA
Protection class
Polarity
Device
Input voltage4.5 V
Power consumption1000 mA
6
II /
SED 3.7 A1
Operating Elements
1 Protective cap
2 Epilator head
3 Restraint fi xtures for epilator head
4 Indicator for speed level
5 Travel lock
6 Speed switch
7 Control lamps red/green
8 Socket for mains adapter
9 Mains power adapter
0 Storage pouch
q Cleaning brush
Mains power operation
Insert the connector plug of the power adapter 1) 9 into the connection socket 8 on the appliance. Ensure that the speed switch 6
is set at “0”.
Connect the power adapter 2) 9 to a mains power socket. The
control lamp 7 glows red to indicate that the charging process
is active.
The appliance is ready for immediate use.
GB
IE
Battery operation
Insert the connector plug of the power adapter 1) 9 into the connection socket 8 on the appliance. Ensure that the speed switch 6
is set at “0”.
SED 3.7 A1
7
GB
IE
Connect the power adapter 2) 9 to a mains power socket. The
control lamp 7 glows red to indicate that the charging process
is active.
As soon as the control lamp 7 glows green the appliance is fully
charged and you can disconnect it from the mains power supply.
NOTICE
For the initial charging, the appliance requires about ►
80 minutes to fully charge.
First recharge the appliance when the control lamps ►7 indi-
cate, by alternately fl ashing red and green, that the battery
charge level is low..
Tips and Tricks
NOTICE
Do not use the appliance if... ►
You have a sunburn on the specifi c part of the body. ―
Skin irritation or redness is extant. ―
You have a skin disease such as, for example, ―
neurodermatitis.
You have pimples, moles or warts on the specifi c parts ―
of the body.
You have wounds, open sores or raised scars on the ―
specifi c parts of the body.
First test the appliance on a small hidden location to establish ►
the skin compatibility.
8
SED 3.7 A1
The hairs should be between 0.3 cm and 0.5 cm long. Shorter ■
hairs are not gripped by the tweezers and plucking out longer
hairs is very painful. If needs be, shorten long hair.
The skin must be free of grease or cream residues. Otherwise, the
■
tweezers will stick/soil and the effi ciency of the appliance will be
reduced.
■
The skin must be completely dry.
The best time for epilation is in the evening after a shower. Then ■
the skin is somewhat softened, so that the hairs can be plucked
out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any
skin reddening will recede.
Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage glove.
■
This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided,
and fi ne hairs stand proud. This enables the appliance to grip the
hairs better.
After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or
■
cream. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile
extracts to soothe and maintain the skin.
Epilation
When the appliance is charged and the body part to be epilated is
prepared:
Rub your hand once more against the growth direction of the 1)
hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that
they can be better captured by the tweezers.
Remove the protective cap 2) 1 from the epilator head 2.
GB
IE
SED 3.7 A1
9
GB
IE
Press the travel lock 3) 5 and slide the speed switch 6 upwards to
the desired speed level:
―
Level 1: for sensitive areas (armpits and bikini line)
Level 2: for legs ―
Hold the skin tight with one hand. 4)
Place the epilator perpendicular to the skin and, without exerting 5)
any pressure, move it against the direction of the hair growth.
Thereby, the side with the speed regulator 6 must face towards
you. Do not make back and forth or circular movements.
Always start anew and pass over the body part to be epilated
several times, so that all of the hair is removed.
NOTICE
It may be that the hair grows back after a few days. The ►
reason for this is that these hairs were too short to be
removed during the last epilation session.
When you are fi nished with the treatment, place the speed switch 6)
6 to “0”.
Clean the epilator head 7) 2 as described in the section “Cleaning
and Care”.
Replace the protective cap 8) 1 on the epilator head 2. Thereby,
ensure that the elongated depression on the protective cap lies
on the elongated elevation on the front of the appliance.
Otherwise, the cap does not hold correctly.
10
SED 3.7 A1
Cleaning and Care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning, disconnect the appliance from the mains ►
adapter 9 and the mains adapter 9 from the main power
supply.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! ►
After every use clean the epilator head ■2 with the supplied
cleaning brush q to remove loose hairs.
Disinfect the epilator head
■2 regularly by spraying and cleaning
it with disinfectant spray.
To thoroughly clean the epilator head
■2 you can remove it from
the appliance:
Press the two restraint fi xtures ―3 together and at the same
time pull the epilator head 2 upwards.
Clean the epilator head
―2 under running water and then
allow it to dry.
Place the epilator head back onto the appliance. Ensure that ―
the gears on the epilator head 2 and on the appliance mesh
with each other. The epilator head 2 must audibly engage.
Clean the appliance housing and the power adapter
■9 with
a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth.
Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
GB
IE
SED 3.7 A1
11
Storage
GB
IE
Always protect the epilator head ■2 with the supplied protective
cap 1.
Store the appliance, the cleaning brush
■q and the mains power
adapter 9 in the storage pouch 0.
Store the appliance at a dry and dustfree location.
■
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
The appliance
does not function.
The appliance
only runs slowly.
The plucking of
the hairs is very
painful.
Not all hairs are
plucked.
The battery is
drained.
The appliance
is defective.
The battery is
drained.
The hairs may be
too long.
It is possible that the
hairs are too short.
You are working
too fast.
Recharge the
appliance.
In this case, contact
Customer Services.
Recharge the
appliance.
Shorten the hairs to
about 0.3 - 0.5 cm.
See also the section
"Tips and Tricks".
The hairs should
have a length of
0.3 - 0.5 cm.
Move the appliance
more slowly over your
skin.
12
SED 3.7 A1
Disposal of the appliance
To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner
you must remove the battery from the appliance.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the appliance from the mains power supply when ►
you remove the battery!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Only remove the battery from the appliance if you want to ►
dispose of/scrap it! The appliance is defective when you
have removed the battery!
Take the epilator head 1) 2 from the appliance.
Lift the two internal restraints with a small screwdriver or similar to 2)
the top and press them outwards, so that the side elements of the
appliance can be released.
Loosen the two now visible screws. You can then take the housing 3)
apart.
Snip the red and black cable that connects the circuit board with 4)
the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from
the appliance.
Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the cur-5)
rently applicable regulations. In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
GB
IE
SED 3.7 A1
13
Do not dispose of the appliance in your
GB
IE
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
purchase. The appliance has been manufactured with care and
meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a
warranty claim, please make contact by telephone with our service
department. Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
NOTICE
The warranty applies to material or manufacturing faults ►
only, not for transport damage, parts subject to wear and
tear or for damage to fragile parts.
This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use.
If this product has been subjected to improper or inappropriate
handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our
authorised service centres, the warranty will be considered void.
14
SED 3.7 A1
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the
warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, resp. no later than two days
after the date of purchase.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to
charge.
Tämä käyttöohje on osa epilaattoria SED 3.7 A1 (jatkossa "laite")
FI
ja se antaa tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukaisesta käytöstä,
turvallisuudesta, liitännästä ja toiminnasta.
Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti käytettävissä laitteen lähettyvillä.
Jokaisen laitteen käytön ja häiriöiden poiston kanssa tekemisissä
olevan henkilön on luettava käyttöohje ja noudatettava sitä.
Säilytä tämä käyttöohje ja luovuta se eteenpäin laitteen mukana.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuslain mukaisesti.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittain, sekä
kuvien toistaminen, myös muokatussa tilassa, on sallittua ainoastaan
valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ihmiskarvojen epilointiin yksityistalouksissa. Älä käytä sitä ammattitarkoituksiin! Muuta tai tämän
ylittävää käyttöä pidetään määräystenvastaisena.
Emme vastaa mistään vahingoista, jotka johtuvat muusta kuin määräystenmukaisesta käytöstä, virheellisistä korjauksista, luvattomasti
suoritetuista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien
käytöstä.
Vastuu on yksin käyttäjän.
18
SED 3.7 A1
Turvaohjeet
SÄHKÖISKUN VAARA
Liitä laite ainoastaan määräysten mukaisesti asennettuun ►
verkkopistorasiaan, jonka verkkojännite on 100 - 240 V ~ /
50/60 Hz.
Tämän laitteen virtajohtoa ei voida vaihtaa. Jos johto vahin-
►
goittuu, laite on romutettava.
Irrota verkkomuuntaja verkkopistorasiasta toimintahäiriöiden ►
sattuessa ja ennen laitteen puhdistamista.
Irrota virtajohto verkkopistorasiasta aina verkkomuuntajasta, ►
älä koskaan vedä itse johdosta.
►
Älä taita tai purista virtajohtoa ja vedä virtajohto niin, ettei
kukaan voi astua sen päälle tai kompastua siihen.
Varmista, ettei virtajohto pääse kastumaan tai kostumaan ►
käytössä. Huolehdi siitä, että johto ei puristu tai vahingoitu.
Jos laite on vaurioitunut, älä missään tapauksessa käytä sitä ►
enää, jotta vältyttäisiin vaaroilta.
►
Älä käytä laitetta ulkona.
Älä kiedo virtajohtoa laitteen ympärille ja suojaa virtajohtoa ►
vaurioilta.
►
Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai verkkopistokkeeseen
koskaan märillä käsillä.
FI
SED 3.7 A1
19
SÄHKÖISKUN VAARA
Älä käytä laitetta koskaan veden, erityisesti pesual-
FI
taiden, kylpyammeiden ja vastaavien läheisyydessä.
Veden läheisyys aiheuttaa aina vaaran, vaikka laite ei
olisikaan päällä. Irrota siksi verkkomuuntaja pistorasiasta
aina jokaisen käytön jälkeen. Lisäsuojaksi suosittelemme,
että kylpyhuoneen sähköpiiriin asennetaan vikavirtasuojalaite, jonka mittauslaukaisuvirta ei ole enempää kuin
30 mA. Kysy neuvoa sähköasentajaltasi.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
►
Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa käyttöön.
Anna pätevän huoltopisteen tarkastaa laite ja tarvittaessa
korjata se.
►
Laitteen koteloa ei saa avata tai korjata itse. Jos laitteen
kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole taattu eikä takuu ole
voimassa. Anna viallinen laite ainoastaan valtuutettujen
ammattihenkilöiden korjattavaksi.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan ►
lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai
henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät
käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo
turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet
tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava, jotta
varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
Ota kaikki laitteen osat laatikosta ja poista kaikki pakkausmateriaalit.
Tarkasta toimitus puutteiden ja näkyvien vaurioiden varalta.
OHJE
Jos toimitus on puutteellinen tai havaitset puutteellisen pak- ►
kauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huollon
palvelunumeron puoleen (katso luku Takuu ja huolto).
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu
ympäristöystävällisyys ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden
ja siksi ne voidaan kierrättää.
Liitä verkkomuuntajan 1) 9 liitäntäpistoke laitteen liitäntään 8.
Varmista, että nopeuskytkin 6 on asennossa "0".
Liitä verkkomuuntaja 2) 9 verkkopistorasiaan. Merkkivalo 7 palaa
punaisena ja on näin merkkinä lataustapahtumasta.
Laite on heti käyttövalmis.
Akkukäyttö
FI
Liitä verkkomuuntajan 1) 9 liitäntäpistoke laitteen liitäntään 8.
Varmista, että nopeuskytkin 6 on asennossa "0".
SED 3.7 A1
23
Liitä verkkomuuntaja 2) 9 verkkopistorasiaan. Merkkivalo 7 palaa
punaisena ja on näin merkkinä lataustapahtumasta.
Heti, kun merkkivalo 7 palaa vihreänä, laite on ladattu täyteen ja
voit irrottaa sen sähköverkosta.
FI
OHJE
Ensimmäisellä latauskerralla laite tarvitsee n. 80 minuuttia ►
latautuakseen täyteen.
Lataa laite uudelleen vasta, kun merkkivalo ►7 näyttää akun
alhaisen latauksen vuorottelevalla puna-vihreällä vilkunnalla.
Vinkkejä ja ohjeita
OHJE
Älä käytä laitetta, jos... ►
olet polttanut kyseisen kehon kohdan auringossa. ―
iho on ärtynyt tai punainen. ―
sairastat ihosairautta, esim. ihottumaa. ―
kyseisessä kehon kohdassa on fi nnejä, luomia tai syyliä. ―
kyseisessä kehon kohdassa on vaurioita, avohaavoja ―
tai kohollaan olevia arpia.
Testaa laitteen sopivuus ihollesi ensin pienellä, piilossa ►
olevalla kohdalla ihoa.
24
SED 3.7 A1
Karvojen tulisi olla pituudeltaan 0,3 cm - 0,5 cm. Pinsetit eivät ■
tartu lyhyempiin karvoihin ja pidempien karvojen nyppiminen on
erittäin kivuliasta. Lyhennä pidempiä karvoja tarvittaessa.
Iholla ei saa olla jäänteitä rasvoista tai voiteista. Muuten pinsetit
■
liimautuvat/likaantuvat ja laitteen teho heikkenee.
■
Ihon on oltava täysin kuiva.
Suorita epilointi parhaiten illalla suihkussa käynnin jälkeen. Silloin ■
iho on hieman pehmeämpi ja karvat voidaan nyppiä helpommin.
Lisäksi iho voi toipua yön yli ja mahdolliset ihon punehtumat
katoavat.
Käsittele iho ennen epilointia kuorintavoiteella tai hierontakintaalla.
■
Näin kuolleet ihosolut poistetaan, vältetään sisäänkasvavia ihokarvoja ja hienot karvat nousevat pystyyn. Näin laite voi tarttua
karvoihin helpommin.
Hoida ihoa epiloinnin jälkeen kosteusliuoksella tai voiteella.
■
Ihanteellisessa voiteessa on aloe veraa tai kamomillauutetta, joka
rauhoittaa ja hoitaa ihoa.
Epilointi
Kun laite on ladattu ja epiloitavat kehon osat on valmisteltu:
Sivele kädellä vielä kerran poistettavia karvoja niiden kasvusuuntaa 1)
vastaan. Näin ne nousevat pystyyn ja pinsetit voivat tarttua niihin
paremmin.
Poista suojus 2) 1 epilointipäästä 2.
FI
SED 3.7 A1
25
Paina matkavarmistusta 3) 5 ja työnnä nopeuskytkin 6 ylöspäin
halutulle nopeustasolle:
―
Taso 1: herkille alueille (kainalot ja bikinialue)
FI
Taso 2: säärille ―
Pidä yhdellä kädellä ihoa kireällä. 4)
Aseta epilaattori pystysuoraan iholle ja liikuta sitä painamatta 5)
karvojen kasvusuuntaa vastaan. Nopeussäätimen 6 puolen
tulee tällöin osoittaa itseäsi päin. Älä suorita edestakaisia tai
pyöriviä liikkeitä.
Aseta laite yhä uudelleen iholle ja kuljeta sitä useita kertoja
epiloitavien kohtien yli niin, että kaikki karvat poistetaan.
OHJE
Voi olla, että karvoja kasvaa muutamien päivien kuluttua ►
uudelleen. Se johtuu siitä, että nämä karvat ovat viimeisellä
epilointikerralla olleet liian lyhyitä poistettavaksi.
Kun olet suorittanut käsittelyn loppuun, työnnä nopeuskytkin 6) 6
asentoon "0".
Puhdista epilointipää 7) 2 luvussa "Puhdistus ja hoito" kuvatulla
tavalla.
Aseta suojus 8) 1 epilointipäähän 2. Varmista tällöin, että suojuksen pitkänomainen syvennys on laitteen etupuolen pitkänomaisessa kohoamassa. Muutoin suojus ei pysy paikoillaan.
26
SED 3.7 A1
Puhdistus ja hoito
SÄHKÖISKUN VAARA
Irrota laite verkkomuuntajasta ►9 ja verkkomuuntaja 9
sähköverkosta ennen jokaista laitteen puhdistusta.
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin! ►
Puhdista epilointipää ■2 jokaisen käytön jälkeen mukana tulevalla
puhdistusharjalla q irtokarvojen poistamiseksi.
Desinfi oi epilointipää
■2 säännöllisesti suihkuttamalla se desinfi -
ointisuihkeella ja puhdistamalla se.
Epilointipään
■2 perusteellista puhdistamista varten se voidaan
irrottaa laitteesta:
Paina molempia lukituksia ―3 yhteen ja irrota samalla
epilointipää 2 ylöspäin vetämällä.
Puhdista epilointipää ―2 juoksevan veden alla ja anna sen
kuivua.
Työnnä epilointipää takaisin laitteeseen. Varmista, että ―
epilointipään 2 ja laitteen hammaspyörät osuvat toisiinsa.
Epilointipään 2 on lukituttava kuuluvasti paikoilleen.
Pyyhi laite ja verkkomuuntaja
■9 kostealla liinalla. Lisää tarvitta-
essa liinaan mietoa puhdistusainetta. Varmista, että laite on täysin
kuiva ennen seuraavaa käyttökertaa.
FI
SED 3.7 A1
27
Säilytys
Suojaa epilointipää ■2 aina mukana tulevalla suojuksella 1.
Säilytä laite, puhdistusharja
■q ja verkkomuuntaja 9 säilytyspus-
FI
sissa 0.
Säilytä laitetta kuivassa ja pölyttömässä paikassa.
■
Vianetsintä
OngelmaSyyRatkaisu
Akku on tyhjä.Lataa laite.
Laite ei toimi.
Laite käy ainoastaan hitaasti.
Karvojen nyppiminen on erittäin
kivuliasta.
Kaikkia karvoja
ei nypitä.
Laite on viallinen.
Akku on tyhjä.Lataa laite.
Karvat saattavat
olla liian pitkiä.
Karvat saattavat
olla liian lyhyitä.
Työskentelet liian
nopeasti.
Käänny valtuutetun
huoltoliikkeen puoleen.
Lyhennä karvat
n. 0,3 - 0,5 cm:n
mittaisiksi. Huomioi
myös luku "Vinkkejä ja
ohjeita".
Karvojen tulisi olla
pituudeltaan
0,3 - 0,5 cm.
Liikuta laitetta iholla
hitaammin.
28
SED 3.7 A1
Laitteen hävittäminen
Hävitä laite ympäristöystävällisesti poistamalla akku laitteesta.
SÄHKÖISKUN VAARA
Irrota laite sähköverkosta irrottaessasi akkua! ►
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Ota akku laitteesta vain, kun haluat hävittää/romuttaa ►
laitteen! Laite on rikki, jos akku on irrotettu!
Irrota epilointipää 1) 2 laitteesta.
Nosta molemmat sisällä olevat lukitukset pienellä ruuvimeisselil-2)
lä tai vastaavalla ylös ja paina niitä ulospäin niin, että laitteen
sivuosat voidaan irrottaa.
Avaa molemmat nyt näkyvissä olevat ruuvit. Nyt voit purkaa 3)
kotelon osiin.
Katkaise punainen ja musta johto, joka yhdistää piirilevyn ja 4)
sinisellä verhoillun akun. Nyt voit poistaa akun laitteesta.
Hävitä akku ympäristöystävällisesti. Noudata ajankohtaisia 5)
voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tilanteissa yhteyttä
paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
FI
SED 3.7 A1
29
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen
mukana. Tämä laite on eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EC alainen.
FI
Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen kautta. Noudata ajankohtaisia
voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tilanteissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Takuu ja huolto
Saat tälle laitteelle 3 vuoden takuun ostopäiväyksestä lukien. Laite
on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilytä kassakuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse
yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä, ei ►
kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkkien osien
vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei ammattikäyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun
huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus
ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja tai korjattuja
osia.
Mahdollisesti jo ostohetkellä olemassa olevista vaurioista ja puutteista
on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään
kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan umpeutumisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat
maksullisia.
Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av epilator
SED 3.7 A1 (hädanefter kallad "produkten") och den innehåller
viktig information om föreskriven användning, säkerhet, anslutning
och hantering av produkten.
SE
Bruksanvisningen måste alltid förvaras i närheten av produkten.
Den ska läsas och följas av alla som använder eller åtgärdar fel på
produkten.
Ta väl vara på bruksanvisningen och lämna över den tillsammans
med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt
återgivning av bilderna, även i förändrat tillstånd, krävs tillverkarens
skriftliga godkännande.
Föreskriven användning
Den här produkten är endast avsedd för att epilera hår på människor
i privata hem. Använd den inte yrkesmässigt! All annan eller utökad
form av användning räknas som felaktig.
Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för
skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som
strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända
använts.
Allt ansvar vilar på användaren.
34
SED 3.7 A1
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCK
Anslut endast produkten till ett godkänt eluttag med en ►
nätspänning på 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
Det går inte att byta anslutningsledning på den här produkten.
►
Om kabeln skadas måste produkten kasseras.
Dra alltid ut strömadaptern ur uttaget vid störningar och ►
innan du rengör produkten.
Fatta alltid tag om strömadaptern när du ska dra ut den ur ►
uttaget, dra inte i själva kabeln.
►
Bocka och kläm inte kabeln och lägg den så att ingen kan
trampa på eller snubbla över den.
Akta så att strömkabeln inte blir våt eller fuktig när du använder ►
produkten. Lägg den så att den inte kan klämmas eller
skadas på annat sätt.
Om produkten är skadad får du absolut inte använda den ►
längre, annars fi nns risk för olyckor.
►
Använd inte produkten utomhus.
Linda inte kabeln runt produkten och akta så att den inte ►
skadas.
►
Ta aldrig i produkten, kabeln eller kontakten med våta
händer.
SE
SED 3.7 A1
35
RISK FÖR ELCHOCK
Använd aldrig produkten i närheten av vatten, särskilt
inte vid tvättställ, badkar och liknande. Närhet till
vatten utgör en risk även när produkten är avstängd.
Dra därför alltid ut strömadaptern ur uttaget när du är
SE
färdig. Som extra säkerhetsåtgärd rekommenderar vi
att en jordfelsbrytare med en utlösningsström på högst
30 mA installeras i badrummets strömkrets. Fråga din
elinstallatör om råd .
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
►
Om produkten faller i golvet eller skadas på annat sätt
får den inte användas mera. Lämna in den till kvalifi cerad
fackpersonal för kontroll och ev. reparation.
Du får inte själv försöka öppna eller reparera produktens ►
hölje. Om du gör det kan säkerheten inte garanteras och
garantin upphör att gälla. Låt endast auktoriserad fackpersonal
reparera produkten.
Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive ►
barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person. Se noga
till så att barnen inte leker med produkten.
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd endast produkten inomhus. ►
36
SED 3.7 A1
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
Ta upp alla delar av produkten ur förpackningen och ta bort allt
förpackningsmaterial. Kontrollera att leveransen är komplett och inte
har några synliga skador.
OBSERVERA
Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund ►
av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta
vår Service Hotline (se kapitel Garanti och service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska
förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet
kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera
förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
SE
SED 3.7 A1
37
Tekniska data
Strömadapter
TypSW-045100EU
Inspänning100 - 240 V ~, 50/60 Hz
SE
Strömupptagning0,2 A max.
Utspänning4,5 V
Utgångsström1000 mA
Skyddsklass
Polaritet
Produkt
Inspänning4,5 V
Strömupptagning1000 mA
38
II /
SED 3.7 A1
Komponenter
1 Skyddskåpa
2 Epilatorhuvud
3 Låsanordning för epilatorhuvud
4 Visning av hastighet
5 Transportsäkring
6 Hastighetsbrytare
7 Kontrollampa röd/grön
8 Uttag för strömadapter
9 Strömadapter
0 Förvaringspåse
q Rengöringspensel
Nätdrift
Stick in strömadapterns 1) 9 kontakt i uttaget 8 på produkten.
Försäkra dig om att hastighetsbrytaren 6 står på läge 0.
Sätt strömadaptern 2) 9 i ett eluttag. Kontrollampan 7 lyser rött
för att visa att produkten laddas.
Produkten kan användas direkt.
Batteridrift
SE
Stick in strömadapterns 1) 9 kontakt i uttaget 8 på produkten.
Försäkra dig om att hastighetsbrytaren 6 står på läge 0.
SED 3.7 A1
39
Sätt strömadaptern 2) 9 i ett eluttag. Kontrollampan 7 lyser rött
för att visa att produkten laddas.
Så snart kontrollampan 7 börjar lysa grönt är produkten fullt uppladdad och du kan bryta strömtillförseln.
OBSERVERA
SE
Det tar ca 80 minuter att ladda upp produkten den första ►
gången.
Ladda inte upp produkten igen förrän kontrollampan ►7 börjar
blinka omväxlande rött och grönt för att visa att batteriet är
urladdat.
Tips och knep
OBSERVERA
Använd inte produkten... ►
om du bränt dig i solen på de ställen som ska epileras. ―
vid hudirritationer och rodnader. ―
om du lider av en hudsjukdom, t ex neurodermitis. ―
om du har fi nnar, födelsemärken eller vårtor på de ―
ställen som ska epileras.
om du har sårskorpor, öppna sår eller upphöjda ärr ―
på de ställen som ska epileras.
Testa först på ett ställe där det inte syns om din hud tål ►
behandlingen.
40
SED 3.7 A1
Hårstråna bör vara mellan 0,3 cm och 0,5 cm långa. Pincetterna ■
kan inte gripa tag i kortare hårstrån och det är mycket smärtsamt
att dra ut längre strån. Klipp av längre hårstrån om så krävs.
Huden måste vara fri från rester av fett och creme. Annars blir
■
pincetterna klibbiga och smutsiga och produkten fungerar sämre.
■
Huden måste vara absolut torr.
Epilera helst på kvällen när du har duschat. Då har huden ■
mjukats upp lite och det går lättare att få bort håret. Dessutom
får huden vila sig över natten och eventuella rodnader hinner
försvinna.
Behandla huden med peelingkräm eller en massagehandske
■
innan du epilerar. Då får du bort döda hudceller, undviker att
hårstråna växer inåt och de tunna hårstråna reser sig. Då blir det
lättare för produkten att greppa tag i hårstråna.
Smörj in huden med fuktighetslotion eller creme efter epileringen.
■
Använd helst en creme med aloe vera eller kamomillextrakt som
lugnar och vårdar huden.
Epilering
När produkten är laddad och de kroppsdelar som ska epileras har
förberetts:
Stryk en gång "mothårs"med handen över det ställe som ska 1)
epileras. Då reser sig hårstråna upp och det blir lättare för pincetterna att gripa tag om dem.
Ta av skyddskåpan 2) 1 från epilatorhuvudet 2.
SE
SED 3.7 A1
41
SE
Tryck på transportsäkringen 3) 5 och för hastighetsbrytaren 6 upp
till önskad hastighetsnivå:
―
Steg 1: för känsliga områden (axlar och bikinilinje)
Steg 2: för benen ―
Spänn ut huden med ena handen. 4)
Placera epilatorn vågrätt mot huden och för den "mothårs" utan 5)
att trycka . Sidan med hastighetsbrytaren 6 ska vara vänd mot
dig. Rör inte epilatorn fram och tillbaka eller i cirklar.
Börja alltid från samma håll och för epilatorn fl era gånger över
samma ställe tills allt hår är borta.
OBSERVERA
Det kan hända att håret växer ut efter bara några dagar. ►
Det beror på att hårstråna var för korta vid den senaste
epileringen och därför inte togs bort.
När du är färdig med behandlingen fl yttar du hastighetsbrytaren 6) 6
till läge 0.
Rengör epilatorhuvudet 7) 2 så som beskrivs i kapitel Rengöring
och skötsel.
Sätt tillbaka skyddet 8) 1 på epilatorhuvudet 2. Kontrollera att
den avlånga fördjupningen på skyddskåpan ligger mot den
avlånga upphöjningen på produktens framsida. Annars sitter
inte skyddskåpan fast ordentligt.
42
SED 3.7 A1
Rengöring och skötsel
RISK FÖR ELCHOCK
Koppla alltid bort produkten från strömadaptern ►9 och dra
ut adaptern 9 ur uttaget innan du rengör produkten.
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! ►
Rengör epilatorhuvudet ■2 med medföljande pensel q efter
varje användningstillfälle för att få bort lösa hårstrån.
Desinfi cera och rengör epilatorhuvudet
■2 regelbundet med
desinfektionsspray.
Du kan ta av epilatorhuvudet
■2 för att rengöra det grundligt:
―3 och dra samtidigt
Tryck ihop de båda låsanordningarna
epilatorhuvudet 2 uppåt.
Rengör epilatorhuvudet ―2 under rinnande vatten och låt det
torka.
Sätt tillbaka epilatorhuvudet på produkten. Kontrollera att ―
kugghjulen på epilatorhuvudet 2 och på produkten griper tag
i varandra. Det ska höras att epilatorhuvudet 2 snäpper fast.
Torka av produkten och strömadaptern
■9 med en något fuktig
trasa. Använd ett milt rengöringsmedel på trasan om det behövs.
Försäkra dig om att produkten är helt torr innan du använder den
igen.
SE
SED 3.7 A1
43
Förvaring
Skydda alltid epilatorhuvudet ■2 med medföljande skyddskåpa 1.
Förvara produkten, rengöringspenseln
■q och nätadaptern 9 i
förvaringspåsen 0.
Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe.
SE
■
Åtgärda fel
Produkten
fungerar inte.
Produkten går
bara långsamt.
Det gör väldigt
ont att epilera.
Produkten griper
inte tag om alla
hårstrån.
ProblemOrsakLösning
Batteriet är helt
urladdat.
Produkten är defekt.
Batteriet är helt
urladdat.
Hårstråna kan vara
för långa.
Det kan hända att
håret är för kort.
Du arbetar för fort.
Ladda upp produkten.
Vänd dig till kundservice.
Ladda upp produkten.
Klipp av håret till ca
0,3 - 0,5 cm längd.
Läs även kapitel
Tips och knep.
Hårstråna måste vara
0,3 - 0,5 cm långa.
För produkten långsamt över huden.
44
SED 3.7 A1
Kassera produkten
Du måste ta ut batteriet för att kassera produkten på ett miljövänligt
sätt.
RISK FÖR ELCHOCK
Bryt strömtillförseln när du tar ut batteriet! ►
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Ta bara ut batteriet när du ska kassera produkten! Produkten ►
blir defekt när batteriet tas ut!
Ta av epilatorhuvudet 1) 2 från produkten.
Lyft upp de båda arreteringarna på insidan med en liten skruv-2)
mejsel eller liknande och tryck dem utåt så att det går att lossa
produktens sidor.
Lossa de två skruvar som nu blivit synliga. Sedan kan du ta isär 3)
höljet.
Knip av den röda och den svarta kabeln som förbinder kretskor-4)
tet och batteriet med blå mantling. Sedan kan du ta ut batteriet ur
produkten.
Kassera batteriet på ett miljövänligt sätt. Följ gällande föreskrifter. 5)
Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
SE
SED 3.7 A1
45
Produkten får absolut inte kastas bland
hushållssoporna. Den här produkten
faller under det europeiska direktivet
2002/96/EC.
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller
till din kommunala avfallsanläggning för kassering. Följ
SE
gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning
om du har några frågor.
Garanti och service
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här produkten har tillverkats med omsorg och testats
noga innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta
vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten
skickas in utan kostnad.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den ►
täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på
ömtåliga delar.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas
yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av
våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial
upphör garantin att gälla.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller
även för utbytta och reparerade delar.
46
SED 3.7 A1
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste
rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar
efter köpdatum.
När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.