These operating instructions are a component of the Epilator
SED 3.7 A1 (hereafter designated as the appliance) and they
provide you with important information about the intended use,
safety, connection and operation of the appliance.
The operating instructions must be constantly kept available close
to the appliance. They are to be read and applied by everyone
assigned to operate and eliminate faults in the appliance.
Retain these operating instructions and pass them on, together with
the appliance, to a possible future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted
with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the epilation of human hair
in domestic households. Do not use it for commercial purposes! This
appliance is not intended for any other use or for uses beyond those
mentioned.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use,
incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of nonapproved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
2
SED 3.7 A1
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to correctly installed mains power ►
sockets supplying a current rating of 100 - 240 V ~ /
50/60 Hz.
The power cable on this appliance cannot be replaced. In
►
the event of it being damaged the whole appliance must be
disposed of.
In the event of operational malfunction, and for cleaning, ►
always remove the plug from the mains power socket.
To disconnect the power cable, always pull the plug itself ►
from the mains power socket, do not pull on the cable.
►
Do not kink or crimp the power cable and place it in such a
way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it.
Ensure that the power cable cannot become wet or moist ►
during operation. Place it such that it cannot be squashed or
damaged.
To avoid risks, should the appliance be damaged discon-
►
tinue the use of it immediately.
►
Do not use the appliance outdoors.
Do not wrap the power cable around the appliance and ►
protect it from being damaged.
NEVER grasp the appliance, power cable or plug with wet ►
hands.
GB
SED 3.7 A1
3
GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Never use the appliance near water, particularly not
near sinks, baths or other vessels. The proximity of
moisture presents a danger, even when the appliance
is switched off . After use, always remove the plug from
the mains power socket. As additional protection, the
installation of a faulty-current protection unit with an
activation power rating of not more than 30 mA is
recommended for the power circuit in the bathroom.
Consult your electrician for advice .
WARNING! RISK OF INJURY!
►
Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is
damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or
repaired by qualifi ed technicians.
Do not open the housing or attempt to repair the appliance ►
yourself. Should you do so, appliance safety can no longer
be assured and the warranty will become void. Permit only
authorised technicians to repair a defective appliance if
repairs should be necessary.
This appliance is not intended for use by individuals (including ►
children) with restricted physical, physiological or intellectual
abilities or defi ciences in experience and/or knowledge
unless they are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
4
SED 3.7 A1
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Use the appliance only indoors. ►
Items supplied
The appliance is supplied with the following components as standard:
Extract all parts of the appliance from the carton and remove all
packaging material. Check the contents to ensure everything has
been supplied, and for signs of visible damage.
NOTICE
If the delivery is incomplete, or has been damaged due to ►
defective packaging or transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Warranty and Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and are
therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
as per the regionally established regulations .
GB
SED 3.7 A1
5
Technical data
GB
Mains adapter
TypeSW-045100EU
Input voltage100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Power consumption0.2 A Max.
Output voltage4.5 V
Output current1000 mA
Protection class
Polarity
Device
Input voltage4.5 V
Power consumption1000 mA
6
II /
SED 3.7 A1
Operating Elements
1 Protective cap
2 Epilator head
3 Restraint fi xtures for epilator head
4 Indicator for speed level
5 Travel lock
6 Speed switch
7 Control lamps red/green
8 Socket for mains adapter
9 Mains power adapter
0 Storage pouch
q Cleaning brush
Mains power operation
Insert the connector plug of the power adapter 1) 9 into the connection socket 8 on the appliance. Ensure that the speed switch 6
is set at “0”.
Connect the power adapter 2) 9 to a mains power socket. The
control lamp 7 glows red to indicate that the charging process
is active.
The appliance is ready for immediate use.
GB
Battery operation
Insert the connector plug of the power adapter 1) 9 into the connection socket 8 on the appliance. Ensure that the speed switch 6
is set at “0”.
SED 3.7 A1
7
GB
Connect the power adapter 2) 9 to a mains power socket. The
control lamp 7 glows red to indicate that the charging process
is active.
As soon as the control lamp 7 glows green the appliance is fully
charged and you can disconnect it from the mains power supply.
NOTICE
For the initial charging, the appliance requires about ►
80 minutes to fully charge.
First recharge the appliance when the control lamps ►7 indi-
cate, by alternately fl ashing red and green, that the battery
charge level is low..
Tips and Tricks
NOTICE
Do not use the appliance if... ►
You have a sunburn on the specifi c part of the body. ―
Skin irritation or redness is extant. ―
You have a skin disease such as, for example, ―
neurodermatitis.
You have pimples, moles or warts on the specifi c parts ―
of the body.
You have wounds, open sores or raised scars on the ―
specifi c parts of the body.
First test the appliance on a small hidden location to establish ►
the skin compatibility.
8
SED 3.7 A1
The hairs should be between 0.3 cm and 0.5 cm long. Shorter ■
hairs are not gripped by the tweezers and plucking out longer
hairs is very painful. If needs be, shorten long hair.
The skin must be free of grease or cream residues. Otherwise, the
■
tweezers will stick/soil and the effi ciency of the appliance will be
reduced.
■
The skin must be completely dry.
The best time for epilation is in the evening after a shower. Then ■
the skin is somewhat softened, so that the hairs can be plucked
out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any
skin reddening will recede.
Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage glove.
■
This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided,
and fi ne hairs stand proud. This enables the appliance to grip the
hairs better.
After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or
■
cream. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile
extracts to soothe and maintain the skin.
Epilation
When the appliance is charged and the body part to be epilated is
prepared:
Rub your hand once more against the growth direction of the 1)
hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that
they can be better captured by the tweezers.
Remove the protective cap 2) 1 from the epilator head 2.
GB
SED 3.7 A1
9
GB
Press the travel lock 3) 5 and slide the speed switch 6 upwards to
the desired speed level:
―
Level 1: for sensitive areas (armpits and bikini line)
Level 2: for legs ―
Hold the skin tight with one hand. 4)
Place the epilator perpendicular to the skin and, without exerting 5)
any pressure, move it against the direction of the hair growth.
Thereby, the side with the speed regulator 6 must face towards
you. Do not make back and forth or circular movements.
Always start anew and pass over the body part to be epilated
several times, so that all of the hair is removed.
NOTICE
It may be that the hair grows back after a few days. The ►
reason for this is that these hairs were too short to be
removed during the last epilation session.
When you are fi nished with the treatment, place the speed switch 6)
6 to “0”.
Clean the epilator head 7) 2 as described in the section “Cleaning
and Care”.
Replace the protective cap 8) 1 on the epilator head 2. Thereby,
ensure that the elongated depression on the protective cap lies
on the elongated elevation on the front of the appliance.
Otherwise, the cap does not hold correctly.
10
SED 3.7 A1
Cleaning and Care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning, disconnect the appliance from the mains ►
adapter 9 and the mains adapter 9 from the main power
supply.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! ►
After every use clean the epilator head ■2 with the supplied
cleaning brush q to remove loose hairs.
Disinfect the epilator head
■2 regularly by spraying and cleaning
it with disinfectant spray.
To thoroughly clean the epilator head
■2 you can remove it from
the appliance:
Press the two restraint fi xtures ―3 together and at the same
time pull the epilator head 2 upwards.
Clean the epilator head
―2 under running water and then
allow it to dry.
Place the epilator head back onto the appliance. Ensure that ―
the gears on the epilator head 2 and on the appliance mesh
with each other. The epilator head 2 must audibly engage.
Clean the appliance housing and the power adapter
■9 with
a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth.
Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
GB
SED 3.7 A1
11
Storage
GB
Always protect the epilator head ■2 with the supplied protective
cap 1.
Store the appliance, the cleaning brush
■q and the mains power
adapter 9 in the storage pouch 0.
Store the appliance at a dry and dustfree location.
■
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
The appliance
does not function.
The appliance
only runs slowly.
The plucking of
the hairs is very
painful.
Not all hairs are
plucked.
The battery is
drained.
The appliance
is defective.
The battery is
drained.
The hairs may be
too long.
It is possible that the
hairs are too short.
You are working
too fast.
Recharge the
appliance.
In this case, contact
Customer Services.
Recharge the
appliance.
Shorten the hairs to
about 0.3 - 0.5 cm.
See also the section
"Tips and Tricks".
The hairs should
have a length of
0.3 - 0.5 cm.
Move the appliance
more slowly over your
skin.
12
SED 3.7 A1
Disposal of the appliance
To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner
you must remove the battery from the appliance.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the appliance from the mains power supply when ►
you remove the battery!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Only remove the battery from the appliance if you want to ►
dispose of/scrap it! The appliance is defective when you
have removed the battery!
Take the epilator head 1) 2 from the appliance.
Lift the two internal restraints with a small screwdriver or similar to 2)
the top and press them outwards, so that the side elements of the
appliance can be released.
Loosen the two now visible screws. You can then take the housing 3)
apart.
Snip the red and black cable that connects the circuit board with 4)
the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from
the appliance.
Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the cur-5)
rently applicable regulations. In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
GB
SED 3.7 A1
13
Do not dispose of the appliance in your
GB
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
purchase. The appliance has been manufactured with care and
meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a
warranty claim, please make contact by telephone with our service
department. Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
NOTICE
The warranty applies to material or manufacturing faults ►
only, not for transport damage, parts subject to wear and
tear or for damage to fragile parts.
This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use.
If this product has been subjected to improper or inappropriate
handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our
authorised service centres, the warranty will be considered void.
14
SED 3.7 A1
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the
warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, resp. no later than two days
after the date of purchase.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to
charge.
Tento návod k obsluze je součástí epilátoru SED 3.7 A1 (dále označen
CZ
pouze jako přístroj) a podá Vám důležité instrukce a informace
vzhledem na řádné použití, bezpečnost, zabudování a připojení,
jakož i obsluhu přístroje.
Návod k obsluze musí být neustále k dispozici v blízkosti přístroje.
Musí si jej přečíst a se podle něj řídit každá osoba, která se zabývá
zabudováním, obsluhou a odstraněním poruch přístroje.
Tento návod k obsluze dobře uschovejte a dejte jej následníkovi
spolu s přístrojem.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i jenom částečně, a re-
produkce obrázků, i ve změněném stavu, je dovoleno pouze s písemným souhlasem výrobce.
Použití dle předpisů
Tento přístroj je určen výhradně pro epilaci lidských chloupků v privátní
oblasti. Nepoužívejte jej komerčně! Jiné, než k tomu určené použití,
platí jako použití ne podle předpisů.
Nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu jsou na základě nesprávného použití, neodborné opravy, nebo neoprávněně provedené
změny nebo z důvodu použití neautorizovaných náhradních dílů
vyloučeny.
Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel.
18
SED 3.7 A1
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Přístroj připojujte jen na předpisově instalovanou zásuvku se ►
síťovým napětím 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
Síťový kabel tohoto přistroje nelze vyměnit. Při poškození
►
kabelu se musí přístroj zešrotovat.
V případě funkčních poruch a před čištěním přístroje vytahujte ►
síťový adaptér ze zásuvky.
Síťový kabel se vytahujte ze zásuvky vždy za síťový adaptér, ►
nikdy ne za samotný kabel.
►
Síťový kabel nepřelamujte a neprohýbejte a pokládejte jej
tak, aby na něj nikdo nemohl stoupnout ani o něj zakopnout.
Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl za provozu mokrý nebo ►
vlhký. Veďte jej tak, aby se nemohl nikde přiskřípnout nebo
poškodit.
Při poškození přístroje jej v žádném případě nepoužívejte, ►
a aby se tak zabránilo nebezpečí.
►
Přístroj nikdy nepoužívejte venku.
Síťový kabel neomotávejte kolem přístroje a chraňte jej před ►
poškozením.
►
Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy nedotýkejte
vlhkýma rukama.
CZ
SED 3.7 A1
19
CZ
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody, především
ne v blízkosti umyvadla, vany apod. Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý. Proto po
každém použití vytáhněte síťový adaptér. Jako dodatečnou ochranu vám doporučujeme instalaci ochrany před
chybným proudem pomocí jmenovitého vybavovacího
proudu s hodnotou nepřevyšující 30 mA v proudovém
obvodu v koupelně. Poraďte se s elektrikářem.
VÝSTRAHA!NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
►
Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, nesmíte jej více
uvádět do provozu. Přístroj nechejte přezkoušet a případně
opravit kvalifi kovaným odborným personálem.
Je zakázáno otvírat plášť přístroje nebo jej opravovat. V tomto ►
případě není zaručena vaše bezpečnost a záruka zaniká.
Porouchaný přístroj svěřte do opravy pouze autorizovaným
odborníkům.
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby ►
(včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo
duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí,
ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem
zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak
přístroj používat. Děti by měly být pod dohledem, abyste
měli jistotu, že si s přístrojem nehrají.
POZOR - VĚCNÉ ŠKODY!
Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách. ►
20
SED 3.7 A1
Rozsah dodávky
Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty:
epilátor s ochranným krytem
■
síťový adaptér ■
čisticí štěteček ■
sáček pro uložení ■
návod k obsluze ■
Vyjměte všechny části přístroje z krabice a odstraňte všechny obaly.
Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození.
UPOZORNÉNÍ
V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsled- ►
ku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní hotline
(viz kapitolu Záruka a servis).
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál
je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska,
a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří
suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný
obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
CZ
SED 3.7 A1
21
Technická data
Síťový adaptér
CZ
TypSW-045100EU
Vstupní napětí100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Odběr proudu0,2 A max.
Výstupní napětí4,5 V
Výstupní proud1000 mA
Třída ochrany
Polarita
Přístroj
Vstupní napětí4,5 V
Odběr proudu1000 mA
22
II /
SED 3.7 A1
Ovládací prvky
1 ochranné víčko
2 epilační hlava
3 blokování epilační hlavy
4 indikace rychlostního stupně
5 cestovní zajištění
6 přepínač rychlostí
7 kontrolní světlo červené/zelené
8 zdířka pro síťový adaptér
9 síťový adaptér
0 sáček pro uložení
q čisticí štěteček
Síťový provoz
Konektor síťového adaptéru 1) 9 zastrčte do zdířky 8 na přístroji.
Ubezpečte se, zda je přepínač rychlostí 6 v poloze „0“.
Síťový adaptér 2) 9 zastrčte do síťové zásuvky. Kontrolní světlo 7
svítí červeně a indikuje proces nabíjení.
Nyní je přístroj okamžitě připravený k provozu.
CZ
SED 3.7 A1
23
Provoz na baterie
Konektor síťového adaptéru 1) 9 zastrčte do zdířky 8 na přístroji.
CZ
Ubezpečte se, zda je přepínač rychlostí 6 v poloze „0“.
Síťový adaptér 2) 9 zastrčte do síťové zásuvky. Kontrolní světlo 7
svítí červeně a indikuje proces nabíjení.
Jakmile svítí kontrolní světlo 7 zeleně, je přístroj plně nabitý a může
se odpojit od sítě.
UPOZORNÉNÍ
Při prvním nabíjení potřebuje přístroj cca. 80 minut pro ►
maximální nabití.
Přístroj nabíjejte opět až tehdy, když bliká kontrolní světlo ►7
střídavě červeně a zeleně, čímž je indikován nízký stav nabití.
Tipy a triky
UPOZORNÉNÍ
Přístroj nepoužívejte, pokud... ►
máte místa, určená k epilaci, příliš silně opálená. ―
máte podrážděnou, zrudnutou pokožku. ―
trpíte na kožní onemocnění, jako je například, ekzém. ―
máte na místě, určeném k epilaci pupínky, mateřská ―
znaménka nebo bradavice.
máte na místě, určeném k epilaci, zranění, otevřené ―
rány nebo zjevné jizvy.
K otestování snášenlivost pokožky vyzkoušejte nejdříve ►
přístroj na malém skrytém místě.
24
SED 3.7 A1
Chloupky by měly být dlouhé mezi 0,3 cm a 0,5 cm. Kratší ■
chloupky pinzety nezachytí a vytrhování delších chloupků je
velmi bolestivé. Delší chloupky případně zkraťte.
Pokožka musí být čistá a zbavená zbytků tuku a krému. V opačném
■
případě doje k zlepení/znečištění pinzet a výkon přístroje se sniží.
■
Kůže musí být úplně suchá.
Epilujte nejlépe večer po sprchování. ■
Poté je kůže totiž trochu vláčnější, takže se chloupky dají lehčeji
vytrhávat. Kromě toho se kůže může přes noc zotavit a připadlá
zrudnutí zmizí.
Ošetřete pokožku před epilací peelingem nebo masážní rukavicí.
■
Tím se odstraní odumřelé kožní buňky,zabrání se zarůstání
chloupků a jemné chloupky se postaví. Takže přístrojem se
chloupky mohou lépe zachytit.
Ošetřete pokožku po epilaci hydratačním mlékem nebo krémem.
■
V ideálním případě, použijte krém s obsahem aloe vera a heřmánku, které zklidňují pokožku a udržují ji vláčnou.
Epilace
Je-li přístroj nabitý a části těla jsou připravená k epilaci:
Rukou přejděte ještě jednou proti směru růstu chloupků, které se 1)
mají odstranit. Tyto se tím vyrovnají a pinzetami se lépe zachytí
chloupky.
Odstraňze ochranný kryt 2) 1 z epilační hlavy 2.
CZ
SED 3.7 A1
25
CZ
Stlačte cestovní zajištění 3) 5 a přepínač rychlostí 6 posuňte
směrem nahoru na požadovaný stupeň rychlosti:
―
Stupeň 1: na citlivé zóny (podpaží a oblast bikinek)
Stupeň 2: na nohy ―
Jednou rukou napínejte kůži. 4)
Přiložte epilátor kolmo na kůži a bez přitlačení přejděte po kůži 5)
proti směru růstu chloupků. Strana s regulátorem rychlosti 6
musí přitom ukazovat směrem k Vám. Nevykonávejte pohyby
sem a tam a ani krouživé pohyby.
Přikládejte epilátor vždy na nové místo a přejděte několikrát po
epilovacím místě tak, aby se odstranily všechny chloupky.
UPOZORNÉNÍ
Je možné, že po několika dnech chloupky opět dorostou. ►
Důvodem je, že tyto chloupky byly v průběhu poslední epilace
ještě příliš krátké, aby se mohly odstranit.
Jakmile jste s ošetřením hotovi, posuňte přepínač rychlosti 6) 6 na
„0“.
Epilovací hlavu 7) 2 vyčistěteta, jak je popsáno v kapitole „Čištění
a údržba“.
Ochranný kryt 8) 1 opět nasaďte na epilovací hlavu 2. Přitom
dbejte na to, aby podélné prohloubení na ochranném krytu doléhalo na podélné vyvíšení přístroje. V opačném případě ochranný
kryt správně nedrží.
26
SED 3.7 A1
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před každým čištěním odpojte přístroj od síťového adaptéru ►9
a síťový adaptér 9 odpojte od proudu.
POZOR - VĚCNÉ ŠKODY!
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! ►
Epilovací hlavu ■2 očistěte vždy po každém použití spoludoda-
ným čisticím štětečkem q, aby se tak odstranily veškeré chloupky.
Epilovací hlavu
■2 pravidelně vydezinfi kujte postříkáním nebo
vyčištěním dezinfekčním sprejem.
K důkladnému vyčištění epilovací hlavy
■2 lze tuto z přístroje
sejmout:
―3 k sobě a současně vytáhněte
Stiskněte obě zablokování
epilovací hlavu 2 směrem nahoru.
Epilovací hlavu ―2 vyčistěte pod tekoucí vodou a nechte ji
dobře vysušit.
Epilovací tlačítko opět nastrčte na přístroj. Dbejte při tom na ―
to, aby do sebe zapadaly ozubená kola na epilovací hlavě 2
a na přístroji. Epilovací hlava 2 musí slyšitelně zaskočit.
■9 vlhkým hadříkem. V případě
Otřete přístroj a síťový adaptér
potřeby přidejte na hadřík jemný mycí prostředek. Ubezpečte se,
zda je přístroj před dalším použitím úplně suchý.
CZ
SED 3.7 A1
27
Skladování
Epilovací hlavu ■2 chraňte vždy spoludodaným ochranným
CZ
krytem 1.
Přístroj, čisticí štěteček
■q a síťový adaptér 9 uchovávejte v
sáčku pro uložení 0.
Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě.
■
Odstranění závad
ProblémPříčinaŘešení
Přístroj nefunguje.
Přístroj běží
pomalu.
Epilace chloupků
je velmi bolestivá.
Nezachytí
se všechny
chloupky.
Baterie je prázdná.Nabijte přístroj.
Přístroj je vadný.
Baterie je prázdná.Nabijte přístroj.
Chloupky mohou být
příliš dlouhé.
Je možné, že chloupky
jsou příliš krátké.
Pracujete příliš rychle.
Obraťte se na zákaznický servis.
Zkraťte chloupky na
cca. 0,3 - 0,5 cm.
Přečtěte si také kapitolu
„Tipy a triky“.
Chloupky by měly být
dlouhé 0,3 - 0,5 cm.
Pohybujte přístrojem
po pokožce pomaleji.
28
SED 3.7 A1
Likvidace přístroje
K egologickému odstranění přístroje je nutné vyjmout baterii z přístroje.
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Odpojte přístroj od sítě, když vyjmete baterii! ►
POZOR - VĚCNÉ ŠKODY!
Baterii vyjměte z přístroje pouze tehdy, pokud chcete přístroj ►
zlikvidovat/zešrotovat! Přístroj se poškodí, pokud vyjmete
baterii!
Sejměte epilovací hlavu 1) 2 z přístroje.
Obě vnitřní západky nadzvedněte malým šroubovákem nebo 2)
podobným nástrojem a vytlačte je navenek tak, aby bylo možné
uvolnění bočních částí přístroje.
Nyní uvolněte oba viditelné šrouby. Poté můžete odstranit kryt.3)
Přeštípněte červený a černý kabel, který spojuje desku s baterií 4)
uloženou v modrém obalu. Nyní můžete baterii vytáhnout z
přístroje.
Zlikvidujte baterii ekologicky. Dodržujte aktuálně platné předpisy. 5)
V případě pochybností kontaktujte příslušnou fi rmu, která se
zabývá likvidací odpadu.
CZ
SED 3.7 A1
29
Přístroj v žádném případě nevhazujte
do běžného domovního odpadu.
Tento výrobek podléhá evropské směrnici
CZ
2002/96/EC.
Zlikvidujte spotřebič prostřednictvím fi rmy na likvidaci
s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci
komunálního odpadu. Dodržujte aktuálně platné
předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou
fi rmu, která se zabývá likvidací odpadu.
Záruka a servis
Na tento přístroj platí 3-letá záruka od data zakoupení. Přístroj byl
vyroben pečlivě a před dodáním svědomitě vyzkoušen.
Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li
uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou.
Pouze tak vám můžeme zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu či ►
výrobní závady, nikoli na škody, vzniklé při dopravě, na díly
podléhající opotřebení či na poškození rozbitných dílů.
Výrobek je určen pouze pro privátní použití, ne průmyslové. Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích,
které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Zákonem daná práva nejsou touto zárukou omezena. Záručním
plněním se záruční doba neprodlouží. To platí také pro vyměněné
a opravené součásti.
30
SED 3.7 A1
Poškození nebo vady, vyskytující se už při nákupu výrobku, se musí
oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data
nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům.
Tento návod na používanie je súčasťou epilátora SED 3.7 A1 (ďalej
uvedeného len ako prístroj) a poskytuje dôležité pokyny pre používanie v súlade s jeho určením, pre bezpečnosť, pripojenie a pre
obsluhu prístroja.
SK
Návod na používanie musí byť trvale k dispozícii v blízkosti prístroja.
Musí si ho prečítať a riadiť sa ním každá osoba, ktorá vykonáva
obsluhu a odstraňovanie porúch prístroja.
Uschovajte si tento návod na používanie a odovzdajte ho ďalšiemu
majiteľovi spolu s prístrojom.
Autorské práva
Táto dokumentácia je chránená podľa zákona o autorských právach.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastočná, ako aj reproduk-
cia obrázkov, aj v zmenenej podobe, je povolená len s písomným
súhlasom výrobcu.
Používanie primerané účelu
Tento prístroj je určený výlučne na epiláciu ľudských chlpov v domácnostiach. Nepoužívajte ho komerčne. Iné alebo tento opis prekračujúce
používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím
nepovolených náhradných dielov sú vylúčené.
Riziko znáša výlučne užívateľ.
34
SED 3.7 A1
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Prístroj pripojte len do zásuvky s napätím 100 - 240 V ►
50/60 Hz, nainštalovanej podľa predpisov.
Sieťovú šnúru tohto prístroja nie je možné vymeniť. V prípade ►
poškodenia kábla treba prístroj zlikvidovať.
Pri prevádzkových poruchách a pred čistením prístroja ►
vytiahnite sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky.
Sieťový kábel vyťahujte zo zásuvky vždy za zástrčku, nikdy ►
neťahajte za samotný kábel.
►
Neohýbajte ani nestláčajte sieťovú šnúru, a položte ju tak,
aby na ňu nikto nemohol stúpiť, ani o ňu zakopnúť.
Dbajte na to, aby sieťový kábel počas prevádzky nebol ►
vlhký alebo mokrý. Veďte kábel tak, aby sa neprivrzol alebo
nepoškodil.
Ak sa prístroj poškodí, v žiadnom prípade ho ďalej nepouží- ►
vajte, aby ste sa vyhli ohrozeniu.
►
Nepoužívajte prístroj vonku.
Neomotávajte sieťový kábel okolo prístroja a chráňte kábel ►
pred poškodením.
►
Nikdy nechytajte prístroj, napájací kábel ani zástrčku mokrými
rukami.
/
~
SK
SED 3.7 A1
35
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Nikdy nepoužívajte prístroj v blízkosti vody, hlavne nie
v blízkosti umývadiel, vaní alebo podobných nádob.
Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je
prístroj vypnutý. Po každom použití vytiahnite sieťový
SK
adaptér zo sieťovej zásuvky. Ako dodatočnú ochranu
v kúpeľni odporúčame nainštalovať prúdový ochranný
istič so spúšťacím prúdom nie vyšším než 30 mA.
O odbornú radu požiadajte elektroinštalatéra .
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU!
►
Ak sa prístroj pokazí alebo spadne, nemáte ho ďalej používať.
Dajte ho skontrolovať, prípadne opraviť kvalifi kovanému
odborníkovi.
Kryt prístroja nesmiete nikdy sami otvárať ani opravovať. ►
V takom prípade vám hrozí nebezpečenstvo úrazu a záruka
stráca platnosť. Chybný prístroj dajte opraviť len autorizovaným špecialistom.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby ►
(vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností
alebo nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že budú
pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj používať.
Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú
hrať s prístrojom.
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
Prístroj používajte len v interiéri. ►
36
SED 3.7 A1
Obsah dodávky
Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcou výbavou:
Epilátor s ochranným krytom
■
Sieťový adaptér ■
Štetec na čistenie ■
Odkladacie vrecko ■
Návod na používanie ■
Vyberte z obalu všetky diely prístroja a odstráňte všetky obalové
materiály. Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných
poškodení.
UPOZORNENIE
V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobe- ►
ných zlým balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku
linku servisu (pozri kapitolu Záruka a servis).
Likvidácia obalových materiálov
Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave. Voľba obalových
materiálov zohľadňuje ekologické a likvidačno-technické hľadiská,
a preto sú tieto materiály recyklovateľné.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí
surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné
obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných
predpisov.
Zasuňte zástrčku sieťového adaptéra 1) 9 do zásuvky 8 na prístroji.
Skontrolujte, či je prepínač rýchlostí 6 v polohe „0“.
Zasuňte sieťový adaptér 2) 9 do zásuvky. Kontrolka 7 sa rozsvieti
červeno, a tým indikuje, že sa prístroj nabíja.
Prístroj je ihneď pripravený na prácu.
Napájanie z akumulátora
SK
Zasuňte zástrčku sieťového adaptéra 1) 9 do zásuvky 8 na
prístroji. Skontrolujte, či je prepínač rýchlostí 6 v polohe „0“.
SED 3.7 A1
39
Zasuňte sieťový adaptér 2) 9 do zásuvky. Kontrolka 7 sa rozsvieti
červeno, a tým indikuje, že sa prístroj nabíja.
Len čo sa kontrolka 7 rozsvieti zeleno, je prístroj úplne nabitý a môžete
ho odpojiť od siete.
UPOZORNENIE
SK
Pri prvom nabíjaní potrebuje prístroj asi 80 minút na úplné ►
nabitie.
Prístroj nabite až potom, keď kontrolka ►7 striedavým červeno-
zeleným blikaním ukazuje, že je akumulátor vybitý.
Tipy a triky
UPOZORNENIE
Nepoužívajte prístroj, keď... ►
ste sa na príslušných miestach tela opaľovali, ―
máte pokožku podráždenú alebo sčervenanú, ―
máte kožnú chorobu, ako je napríklad neurodermitis, ―
máte na príslušných miestach tela vyrážky, materské ―
znamienka alebo bradavice,
máte na príslušných miestach tela poranenia, otvorené ―
rany alebo vyvýšené jazvy.,
Vyskúšajte prístroj najprv na malom skrytom mieste, aby ste ►
si overeli znášateľnosť pokožky.
40
SED 3.7 A1
Chĺpky by mali byť dlhé 0,3 až 0,5 cm. Kratšie chĺpky pinzety ■
nezachytia a vytrhávanie dlhších chĺpkov je bolestivé. V prípade
potreby dlhšie chĺpky skráťte.
Na pokožke nesmú byť zvyšky mastí alebo krémov. Inak sa
■
pinzety zalepia alebo znečistia a výkon prístroja poklesne.
■
Pokožka musí byť úplne suchá.
Epilovať je najlepšie večer po sprchovaní. Vtedy je pokožka ■
vláčnejšia, takže sa chĺpky ľahšie vytrhávajú. Okrem toho sa
môže pokožka v noci zotaviť a prípadné sčervenanie sa stratí.
Pred epiláciou ošetrite pokožku peelingom alebo masážnou
■
rukavicou. Tým sa odstránia odumreté čiastočky pokožky, nebudú
zarastené chĺpky a jemné chĺpky sa vztýčia. Potom môže prístroj
chĺpky lepšie uchopiť.
Po epilácii ošetrite pokožku hydratačným mliekom alebo krémom.
■
Krém by mal obsahovať aloe vera alebo harmančekový extrakt,
aby pokožku upokojil a ošetril.
Epilácia
Keď je prístroj nabitý a miesta na tele sú pripravené na epiláciu:
Ešte raz prejdite rukou po chĺpkoch proti smeru ich rastu. Tým 1)
ich nasmerujete tak, aby ich mohli pinzety ľahšie zachytiť.
Snímte ochranný kryt 2) 1 z epilačnej hlavice 2.
SK
SED 3.7 A1
41
SK
Stlačte cestovnú poistku 3) 5 a posuňte prepínač rýchlostí 6
nahor na požadovaný rýchlostný stupeň:
―
Stupeň 1: pre citlivé miesta (podpazušie a oblasť bikín)
Stupeň 2: pre nohy ―
Jednou rukou držte pokožku napnutú. 4)
Nasaďte epilátor zvislo na pokožku a bez použitia tlaku po nej 5)
prechádzajte proti smeru rastu chĺpkov. Strana s prepínačom
rýchlostí 6 pritom musí smerovať k vám. Nepohybujte prístrojom
tam a späť, ani nerobte krúživé pohyby.
Vždy ho znova nasaďte a niekoľkokrát prejdite cez epilované
miesta tak, aby sa všetky chĺpky odstránili.
UPOZORNENIE
Môže sa stať, že po pár dňoch chĺpky znova dorastú. Príčina ►
je v tom, že tieto chĺpky boli pri poslednom epilovaní ešte
príliš krátke na odstránenie.
Po skončení ošetrovania posuňte prepínač rýchlostí 6) 6 do polohy
„0“.
Epilačnú hlavicu 7) 2 vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole
„Čistenie a údržba“.
Nasaďte ochranný kryt 8) 1 na epilačnú hlavicu 2. Dajte pritom
pozor na to, aby pozdĺžna priehlbina na ochrannom kryte
zapadla na pozdĺžne vyvýšenie na prednej strane prístroja.
Inak by ochranný kryt nedržal správne.
42
SED 3.7 A1
Čistenie a údržba
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred každým čistením odpojte prístroj od sieťového adaptéra ►
a sieťový adaptér 9 od siete.
9
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín! ►
Po každom použití vyčistite epilačnú hlavicu ■2 dodaným štetcom
y na nej nezostali chĺpky.
q, ab
Pravidelne dezinfi kujte epilačnú hlavicu ■2 tak, ž
dezinfekčným sprejom a očistíte..
Ak chcete epilačnú hlavicu ■2 poriadne vy
z prístroja:
Stlačte obe poistky ―3 k sebe a zár
hlavicu 2 nahor.
Vyčistite epilačnú hlavicu ―2 pod tečúcou vodou a nechajte
ju vyschnúť.
Nasuňte epilačnú hlavicu späť na prístroj. Dajte pozor na ―
to, aby ozubené kolieska na epilačnej hlavici 2 a prístroji
zapadli do seba. Epilačná hlavica 2 musí počuteľne
zaklapnúť.
Utrite prístroj a sieťový adaptér ■9 navlhč
potreby dajte na utierku trochu jemného čistiaceho prostriedku.
Zabezpečte, aby bol prístroj pred ďalším používaním úplne
suchý.
e ju postriekate
čistiť, môžete ju sňať
oveň vytiahnite epilačnú
enou utierkou. V prípade
SK
SED 3.7 A1
43
Uskladnenie
Vždy chráňte epilačnú hlavicu ■2 dodaným ochrannýn krytom 1.
Prístroj, štetec na čistenie
■q a sieťový adaptér 9 uschovávajte v
odkladacom vrecku 0.
Prístroj uskladnite na suchom a bezprašnom mieste.
SK
■
Odstraňovanie porúch
ProblémPríčinaOdstránenie
Prístroj nefunguje.
Prístroj beží len
pomaly.
Vytrhávanie
chĺpkov je veľmi
bolestivé.
Nezachytia sa
všetky chĺpky.
44
Akumulátor je vybitý.Nabite prístroj.
Prístroj je pokazený.
Akumulátor je vybitý.Nabite prístroj.
Chĺpky môžu byť
príliš dlhé.
Je možné, že sú
chĺpky príliš krátke.
Pracujete veľmi
rýchlo.
Obráťte sa na
zákaznícky servis.
Skráťte chĺpky asi na
0,3 - 0,5 cm. Riaďte
sa aj kapitolou „Tipy
a triky“.
Chĺpky by mali mať
dĺžku 0,3 - 0,5 cm.
Pohybujte prístrojom
pri vedení po pokožke
pomalšie.
SED 3.7 A1
Likvidácia prístroja
Ak chcete prístroj ekologicky zlikvidovať, musíte z neho vybrať
akumulátor.
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pri odstraňovaní akumulátora odpojte prístroj od siete! ►
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
Akumulátory vyberte z prístroja len vtedy, keď chcete prístroj ►
zlikvidovať (zošrotovať)! Prístroj sa pokazí, keď z neho
vyberiete akumulátor.
Snímte epilačnú hlavicu 1) 2 z prístroja.
Malým skrutkovačom zdvihnite obe dovnútra siahajúce poistky 2)
nahor a vytlačte ich von, aby sa bočné diely prístroja uvoľnili.
Uvoľnite obe teraz viditeľné skrutky. Potom môžete teleso rozobrať.3)
Odstrihnite červený a čierny kábel, ktoré spájajú dosku plošných 4)
spojov s modro oplášteným akumulátorom. Teraz môžete za tieto
káble vytiahnuť akumulátor z prístroja.
Ekologicky zlikvidujte akumulátor. Dodržte pritom aktuálne platné 5)
predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na
odstraňovanie odpadu.
SK
SED 3.7 A1
45
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte
do normálneho domového odpadu.
Tento výrobok podlieha európskej smernici
2002/96/EC.
Prístroj nechajte zlikvidovať v príslušnom zariadení
(fi rme) na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne
SK
platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na
zariadenia na odstraňovanie odpadu.
Záruka a servis
Na tento prístroj máte záruku počas troch rokov od dátumu kúpy.
Výrobok bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne
vyskúšaný.
Uschovajte si, prosím, účtenku ako doklad o nákupe. V prípade
uplatňovania záruky sa spojte so servisom telefonicky. Len tak sa
dá zabezpečiť bezplatné zaslanie výrobku.
UPOZORNENIE
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu alebo výroby, ►
ale nie na poškodenia spôsobené prepravou, na spotrebné
súčiastky, ani na poškodenia krehkých dielov.
Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské
účely. Záruka stráca platnosť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom
účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri
zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis.
46
SED 3.7 A1
Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záruka
sa nepredlžuje o dobu záručnej opravy. To platí aj na vymenené
alebo opravené diely.
Prípadné už pri kúpe zistené nedostatky a chyby musíte nahlásiť
ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu kúpy.
Opravy spadajúce do obdobia po skončení záruky si musíte zaplatiť.