Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient der Herstellung von Milcheis
und Sorbet. Dieses Gerät ist ausschließlich für die
Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
220 – 240 V ∼ (Wechselstrom),
50 Hz
(Doppelisolierung)
│AT│
CH
SECM 12 B5■ 2 │ DE
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netz-
steckdose mit einer Netzspannung von 220 – 240V∼, 50 Hz an.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netzsteckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie
das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern
kann.
► Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im
Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse
gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der
Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal
reparieren.
► Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nie mit nassen
Händen an.
► Sie dürfen den Motorblock des Gerätes nicht öffnen. In diesem Falle
ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
► Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz.
Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es
vollständig stromfrei.
► Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Sie dürfen den Motorblock des Gerätes keinesfalls in Flüssigkeit
tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks
gelangen lassen.
SECM 12 B5
DE│AT│CH
│
3 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vor-
genommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als
8Jahren fernzuhalten.
► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom
Netz zu trennen.
► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein.
► Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr! Verwenden
Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
│AT│
CH
SECM 12 B5■ 4 │ DE
Zusammenbau
Nehmen Sie zum Zusammenbau die Abbildungen
auf der Ausklappseite zur Hilfe.
1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Aufkleber vom Gerät.
2) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen
und Pflegen“ beschrieben.
3) Stellen Sie die
ebenen Untergrund.
4) Stecken Sie die Antriebswelle in die passen-
de Vertiefung des Eisschabers , bis der Eis-
schaber einrastet.
5) Stecken Sie das andere Ende der Antriebswelle in die passende Antriebswellenaufnahme .
6) Setzen Sie den Deckel auf die Gefrierschüssel . Achten Sie dabei darauf, dass der
Pfeil ▼ am Deckel auf das
Gefrierschüssel
in eine beliebige Richtung, bis der Pfeil ▼ am
Deckel auf eines der
frierschüssel
7) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Gefrierschüssel
weist. Drehen Sie den Deckel
weist.
auf einen
-Symbol an der
-Symbole an der Ge
Vorbereitung
♦ Legen Sie die Gefrierschüssel ca. 24 Stunden
in einen Tiefkühlschrank / eine Tiefkühltruhe bei
mindestens –18 °C.
TIPPS
► Achten Sie darauf, dass die Gefrierschüssel
vollkommen trocken ist, bevor Sie diese in den
Tiefkühlschrank / die Tiefkühltruhe stellen.
► Legen Sie die Gefrierschüssel vor dem
Einfrieren in eine Plastiktüte, zum Beispiel
einen Gefrierbeutel.
► Bewahren Sie die Gefrierschüssel aufrecht
im Tiefkühlschrank / der Tiefkühltruhe auf.
► Legen Sie die Früchte, die Milch und die
Sahne schon vor dem Verarbeiten in den
Kühlschrank. So sind diese schon kalt und die
Eismischung benötigt nicht mehr so lange, um
die Zutaten herunterzukühlen.
♦ Pürieren Sie Früchte mit einem Pürierstab und
mischen Sie alle Zutaten laut Rezept.
♦ Lassen Sie die Mischung im Kühlschrank für
ca. 4 Stunden abkühlen.
Eis herstellen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Starten Sie immer erst das Gerät und füllen
Sie dann die Zutaten ein! Ansonsten gefriert
die Eismasse sofort an den Wänden der
Gefrierschüssel und der Eisschaber
blockiert. Dabei wird der Motor überhitzt!
► Stoppen Sie das Gerät keinesfalls während
des Verarbeitungsvorganges. Ansonsten
gefriert die Eismasse sofort an den Wänden
der Gefrierschüssel und der Eisschaber
blockiert beim erneuten Einschalten. Dabei
wird der Motor überhitzt!
1) Nehmen Sie die Gefrierschüssel aus dem
-
Tiefkühlschrank / der Tiefkühltruhe.
2) Bauen Sie das Gerät zusammen, wie im Kapitel
„Zusammenbau“ beschrieben.
3) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Ein-/Ausschalter auf die Position I stellen.
Der Eisschaber dreht sich.
4) Füllen Sie nun die vorbereitete Eismischung
durch die Einfüllöffnung in die Gefrierschüssel . Benutzen Sie hierfür am besten ein
Gefäß mit einem Ausguss. Füllen Sie jedoch
niemals mehr als 1000 ml ein. Während der
Verarbeitung nimmt das Volumen der Masse zu!
5) Lassen Sie das Gerät solange laufen, bis Sie
mit der Konsistenz der Mischung zufrieden sind.
Nach spätestens 40 Minuten ist das Eis fertig.
6) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
7) Drehen Sie den Deckel , bis Sie ihn abneh-
men können.
8) Ziehen Sie den Eisschaber aus dem Eis.
Sollte Eis an diesem hängen bleiben, schaben
Sie es mit einem Plastiklöffel oder Ähnlichem
ab.
SECM 12 B5
DE│AT│CH
│
5 ■
9) Entnehmen Sie das Eis aus der Gefrierschüssel .
Benutzen Sie dafür ausschließlich Plastik- oder
Holzbesteck.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie kein Metallbesteck, um das Eis
aus der Gefrierschüssel zu entnehmen!
Sie könnten damit die Gefrierschüssel
zerkratzen.
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Sie dürfen den Motorblock keinesfalls
in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks
gelangen lassen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden
oder chemischen Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen. Das führt zu Beschädigungen
an der Oberfläche!
♦ Nehmen Sie zum Reinigen das Gerät, falls noch
zusammengebaut, auseinander:
– Drehen Sie den Deckel , bis Sie ihn ab-
nehmen können.
– Ziehen Sie die Antriebswelle aus der
Antriebswellenaufnahme .
– Trennen Sie den Eisschaber von der
Antriebswelle .
– Drehen Sie den Deckel mit dem Motor-
block um. Drücken Sie die beiden Arretierungen, die durch den Deckel ragen,
leicht nach innen und drücken Sie diese
gleichzeitig aus dem Deckel heraus. Der
Motorblock löst sich nun vom Deckel .
♦ Reinigen Sie den den Motorblock nach jeder
Benutzung mit einem feuchten Tuch. Geben Sie
bei hartnäckigen Verschmutzungen ein mildes
Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie dann mit
klarem Wasser nach. Stellen Sie sicher, dass
sich keine Spülmittelreste am Gerät befinden
und dass das Gerät vor der erneuten Benutzung
vollständig trocken ist.
♦ Lassen Sie die Gefrierschüssel auf Zimmer-
temperatur aufwärmen, bevor Sie diese reinigen.
Spülen Sie die Gefrierschüssel , den Eisschaber , die Antriebswelle und den Deckel in lauwarmem Wasser mit etwas Spülmittel. Spülen Sie diese Teile noch einmal mit
klarem Wasser nach, um sicherzu stellen, dass
alle Spülmittelreste beseitigt sind.
HINWEIS
Sie können den Eisschaber , die Antriebswelle und den Deckel auch
in der Spülmaschine reinigen. Legen Sie
die Teile möglichst in den oberen Korb der Spülmaschine und klemmen Sie sie nicht ein.
♦ Stellen Sie sicher, dass vor der erneuten Benut-
zung alle Teile wieder vollständig getrocknet sind.
Lagerung
♦ Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen
gründlich.
♦ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen
und trockenen Ort auf.
│AT│
CH
SECM 12 B5■ 6 │ DE
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf
den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe-
nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
SECM 12 B5
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
DE│AT│CH
│
7 ■
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B.IAN123456) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Crème glacée à la vanille ...........................................................19
Crème glacée à la fraise ............................................................19
Crème glacée à la banane ..........................................................19
Crème glacée à la mangue .........................................................20
Crème glacée aux noix .............................................................20
Sorbet au kiwi ...................................................................20
SECM 12 B5
FR│CH
│
11 ■
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Si
vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage
prévu
Cet appareil est exclusivement destiné à la préparation de crème glacée et de sorbet. Cet appareil
est exclusivement réservé à un usage domestique.
Ne l'utilisez pas à des fins professionnelles.
Matériel livré
Sorbetière
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Commutateur marche/arrêt
Bloc-moteur
Logement de l'arbre d'entraînement
Orifice de remplissage
Couvercle
Arbre d'entraînement
Racloir à crème glacée
Bol accumulateur de froid
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220 – 240 V ∼
(courant alternatif), 50 Hz
Puissance absorbée: 12 W
Classe de protection: II /
Tous les éléments de cet appareil en contact
avec les aliments conviennent aux produits
alimentaires.
(double isolation)
│
CH
SECM 12 B5■ 12 │ FR
Consignes de sécurité
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
► Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur installée en bonne
et due forme avec une tension secteur de 220 – 240V∼, 50Hz.
► Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'ali-
mentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou
par le service après-vente pour éviter tout risque.
► En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, dé-
branchez la fiche secteur de la prise secteur.
► Pour débrancher le cordon d'alimentation, toujours prendre soin de
retirer la fiche de la prise et de ne pas tirer sur le cordon.
► Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation et posez-le de
telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
► Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humidité ni l'utiliser à l'exté-
rieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil , débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et
confiez l'appareil à un technicien spécialisé pour le réparer.
► Ne touchez jamais le cordon d'alimentation ou la fiche secteur avec
les mains mouillées.
► Il est interdit d'ouvrir le bloc-moteur de l'appareil. Dans ce cas, la
sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
► Après utilisation de l'appareil, débranchez-le immédiatement du ré-
seau électrique. L'appareil n'est entièrement hors tension qu'à
partir du moment où la fiche est débranchée de la prise secteur.
► Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur.
Le bloc-moteur de l'appareil ne doit en aucun cas être immergé
dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le blocmoteur.
SECM 12 B5
FR│CH
│
13 ■
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus
s'ils sont surveillés ou à condition qu'ils aient reçu une supervision ou
des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
et qu'ils comprennent les dangers encourus.
► Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8ans ou plus et s'ils
effectuent ces opérations sous surveillance.
► Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation des enfants âgés
de moins de 8 ans.
► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou
qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent
les dangers encourus.
► Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
► En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désas-
semblage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché
du secteur.
► Avant de changer des accessoires ou pièces supplémentaires
mobiles lors de l'utilisation, l'appareil doit être mis à l'arrêt et
débranché du secteur.
► En cas d’usage abusif de l’appa reil, il y a un risque de blessures!
N’utilisez l’appareil que conformément à sa destination.
│
CH
SECM 12 B5■ 14 │ FR
Assemblage
Pour l'assemblage, aidez-vous des figures sur le
volet dépliant.
1) Retirez les matériaux d'emballage et les éventuels autocollants de l'appareil.
2) Nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre
« Nettoyage et entretien ».
3) Placez le
surface plane.
4) Introduisez l'arbre d'entraînement dans le
logement correspondant du racloir à crème
glacée , jusqu'à ce que le racloir à crème
glacée s'enclenche.
5) Introduisez l'autre extrémité de l'arbre d'entraînement dans le logement correspondant de
l'arbre d'entraînement .
6) Posez le couvercle sur le bol accumulateur de
froid . Veillez ce faisant à ce que la flèche ▼
sur le couvercle pointe sur le symbole
le bol accumulateur de froid
couvercle dans une direction quelconque
jusqu’à ce que la flèche ▼ sur le couvercle
pointe sur l’un des symboles
mulateur de froid
7) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
L'appareil est maintenant prêt à être utilisé.
bol accumulateur de froid
. Tournez le
sur le bol accu
.
sur une
sur
Préparation
♦ Placez le bol accumulateur de froid pendant
env. 24 heures dans un congélateur à au
moins –18 °C.
CONSEILS
► Veillez à ce que le bol accumulateur de froid
soit entièrement sec avant de le placer dans
le congélateur vertical / congélateur bahut.
► Placez le bol accumulateur de froid avant
la congélation dans un sachet en plastique,
par exemple un sachet de congélation.
► Conservez le bol accumulateur de froid
en position verticale dans le congélateur
vertical / congélateur bahut.
► Mettez déjà les fruits, le lait et la crème au réfri-
gérateur avant de les transformer. Ils sont ainsi
déjà froids et il faut moins de temps au mélange
de crème glacée pour refroidir ces ingrédients.
♦ Réduisez les fruits en purée à l'aide d'un mixeur
plongeant et mélangez tous les ingrédients selon
la recette.
♦ Laissez refroidir le mélange au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Préparation de la glace
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
► Démarrez toujours en premier l'appareil
avant d'y mettre les ingrédients! Sinon la
masse gèle immédiatement sur les parois du
bol accumulateur de froid et le racloir à
crème glacée se grippe. Il y a alors un
risque de surchauffe du moteur!
► N’arrêtez surtout pas l’appareil au cours du
processus de transformation. Sinon la masse
gèle immédiatement sur les parois du bol accumulateur de froid et le racloir à crème glacée se grippe lors de la remise en marche. Il
y a alors un risque de surchauffe du moteur!
1) Retirez le bol accumulateur de froid du
-
congélateur vertical / congélateur bahut.
2) Assemblez l'appareil tel que décrit au chapitre
« Assemblage ».
3) Allumez l'appareil en amenant le commutateur marche/arrêt en position I. Le racloir à
crème glacée tourne.
4) Versez à présent le mélange de crème glacée
préparé au travers de l'orifice de remplissage
dans le bol accumulateur de froid . Nous
vous conseillons d'utiliser un récipient avec un
bec verseur. Toutefois, veillez à ne jamais verser plus de 1000ml. En cours de transformation, le volume de la masse augmente!
5) Laissez tourner l'appareil jusqu'à ce que vous
soyez satisfait de la consistance du mélange. Au
bout de 40 minutes maximum, la glace est prête.
6) Éteignez l'appareil à l'aide du commutateur
marche/arrêt et débranchez la fiche secteur.
7) Dévissez le couvercle jusqu'à ce que vous
puissiez le retirer.
8) Retirez le racloir à crème glacée de la
glace. S'il reste de la glace dessus, retirez-la
avec une cuillère en plastique ou autre.
SECM 12 B5
FR│CH
│
15 ■
9) Retirez la glace du bol accumulateur de froid .
Utilisez pour cela exclusivement des couverts en
plastique ou en bois.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de couverts en métal pour retirer
la glace du bol accumulateur de froid !
Vous risqueriez de rayer le bol accumulateur
de froid .
Nettoyage et entretien
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Avant de nettoyer l'appareil, débranchez
toujours la fiche secteur de la prise secteur.
Il ne faut en aucun cas plonger le blocmoteur dans un liquide et aucun
l iquide ne doit pénétrer dans le boîtier du
bloc-moteur .
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs, abrasifs ou chimiques pour nettoyer
l'appareil. Ils risquent en effet d'endommager
la surface!
♦ Pour le nettoyer, il faut au préalable démonter
l'appareil:
– Dévissez le couvercle jusqu'à ce que
vous puissiez le retirer.
– Retirez l'arbre d'entraînement du loge-
ment de l'arbre d'entraînement .
– Retirez le racloir à crème glacée de
l'arbre d'entraînement .
– Retournez le couvercle avec le bloc-mo-
teur . Appuyez légèrement vers l'intérieur
sur les deux ergots qui dépassent du couvercle et poussez-les en même temps hors
du couvercle pour les faire sortir. Le blocmoteur se désolidarise à présent du couvercle .
♦ Après chaque utilisation, nettoyez le bloc-
moteur à l'aide d'un chiffon humide. En présence de salissures tenaces, ajoutez quelques
gouttes de liquide vaisselle doux sur le chiffon
humide. Rincez ensuite à l'eau claire. Assurezvous, avant de réutiliser l'appareil, qu'il n'y a plus
de liquide vaisselle résiduel dessus et que l'appareil est entièrement sec.
♦ Laissez le temps au bol accumulateur de froid
d’atteindre la température ambiante avant de le
nettoyer.
Rincez le bol accumulateur de froid , le racloir
à crème glacée , l’arbre d’entraînement et
le couvercle dans de l’eau tiède avec un peu
de liquide vaisselle. Rincez encore une fois ces
pièces à l’eau claire pour être sûr que tous les
résidus de produit vaisselle sont éliminés.
REMARQUE
Vous pouvez également nettoyer le racloir
à crème glacée , l’arbre d’entraîne-
ment et le couvercle au lave-vaisselle. Placez les pièces de préférence dans le
panier supérieur du lave-vaisselle et veillez à ne
pas les coincer.
♦ Avant de réutiliser l'appareil, assurez-vous que
toutes les pièces sont entièrement sèches.
Entreposage
♦ Veillez à bien nettoyer l'appareil avant de le ranger.
♦ Conservez l'appareil dans un endroit propre et sec.
│
CH
SECM 12 B5■ 16 │ FR
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l’appareil
avec les ordures ménagères. Ce
produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire
d’une entreprise de traitement des déchets autorisée
ou via le service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de
doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre com-
mune pour connaître les possibilités de
mise au rebut de votre appareil usagé.
L’emballage est constitué de matériaux
écologiques que vous pouvez recycler
par le biais des postes de recyclage
locaux.
Observez le marquage sur les différents
matériaux d‘emballage et triez-les
séparé ment si nécessaire. Les matériaux
d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et
carton, 80–98 : Matériaux composites.
Garantie de
Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci
servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date
d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix
d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois
ans, la présentation de l’appareil défectueux et
du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
SECM 12 B5
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la
période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément
à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
FR│CH
│
17 ■
La prestation de la garantie s’applique aux vices de
matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend
pas aux pièces du produit qui sont exposées à une
usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations
de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou
pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit.
Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La
garantie est annulée en cas d’entretien incorrect
et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article (par ex.IAN12345) en tant que justificatif
de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa-
létique sur le produit, une gravure sur le produit,
sur la page de garde du mode d’emploi (en bas
à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le
dessous du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité cidessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le
vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et
de nombreux autres manuels, vidéos
produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente
(www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre
mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)
relatives aux ingrédients et aux préparations
sont des valeurs approximatives. Complétez
ces suggestions de recettes avec vos expériences personnelles.
► La quantité de remplissage max. du bol
accumulateur de froid correspond à env.
9 à 10 boules de glace.
Crème glacée à la vanille
Ingrédients
■ 200 ml/200 g de lait entier
■ 200 ml/200 g de crème
■ 40g de sucre glace
■ 24g de sucre vanillé (env. 3 sachets)
■ 2 jaunes d'œufs
Préparation
1) Battez les jaunes d'œufs avec le sucre vanillé
et le sucre glace jusqu'à ce que la masse
blanchisse.
2) Ajoutez ensuite le lait.
3) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
4) Incorporez la crème à la masse.
5) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la
masse comme indiqué dans la notice.
Ingrédients
■ env. 300g de fraises
■ 200 ml/200 g de lait entier
■ 200 ml/200 g de crème
■ 100g de sucre glace
Préparation
1) Réduisez les fraises en purée.
2) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
3) Mélangez la purée de fraises avec la crème,
le lait et le sucre glace.
4) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la
masse comme indiqué dans la notice.
Crème glacée à la banane
Ingrédients
■ 150g de bananes
■ 300 ml/300 g de lait entier
■ 200 ml/200 g de crème
■ 100g de sucre glace
Préparation
1) Réduisez la banane en purée.
2) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
3) Mélangez la purée de banane avec la crème,
le lait et le sucre glace.
4) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la
masse comme indiqué dans la notice.
SECM 12 B5
FR│CH
│
19 ■
Crème glacée à la mangue
Ingrédients
■ 200g de chair de mangue
■ 200 ml/200 g de lait entier
■ 200 ml/200 g de crème
■ 100g de sucre glace
Préparation
1) Réduisez la chair de mangue en purée.
2) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
3) Mélangez la purée de mangue avec la crème,
le lait et le sucre glace.
4) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la
masse comme indiqué dans la notice.
Crème glacée aux noix
Ingrédients
■ 100g de noix
■ 250 ml/250 g de lait entier
■ 200 ml/200 g de crème
■ 200g de sucre glace
■ 1 sachet de sucre vanillé
■ 1 jaune d'œuf
Préparation
1) Hachez les noix en petits morceaux.
2) Battez les jaunes d'œufs avec le sucre vanillé
et le sucre glace jusqu'à ce que la masse blanchisse.
3) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
4) Mélangez le lait, la crème et la masse.
5) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
6) Après cette phase de réfrigération, versez la
masse dans l'appareil comme décrit au chapitre
« Préparation de la glace ».
7) Attendez env. 5 minutes et ajoutez ensuite
progressivement les noix hachées sans arrêter
l'appareil.
8) Attendez que la crème glacée soit prête.
Sorbet au kiwi
Ingrédients
■ env. 5 kiwis (env. 390g de chair)
■ 1 citron vert
■ 100g de sucre
Préparation
1) Épluchez les kiwis et retirez la queue.
2) Coupez la chair en petits dés.
3) Arrosez la chair avec le jus du citron vert pressé.
4) Placez les fruits pendant 1 heure au congélateur.
5) Faites bouillir le sucre dans 100ml d'eau
jusqu'à obtenir un sirop. Laissez ensuite le sirop
refroidir.
6) Mixez la chair des fruits avec le sirop avec un
mixeur plongeant ou sur pied.
Vous pouvez à présent transformer en sorbet la
masse comme indiqué dans la notice.
Gelato alla vaniglia ...............................................................29
Gelato alla fragola ................................................................29
Gelato alla banana ...............................................................29
Gelato al mango ..................................................................30
Gelato alle noci ..................................................................30
Sorbetto al kiwi ..................................................................30
SECM 12 B5
IT│CH
│
21 ■
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente
prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla
sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare
il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i
campi d'impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa
documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato alla produzione di
gelato al latte e sorbetti. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici.
Non utilizzare a fini commerciali.
Descrizione dell'apparecchio
Interruttore ON/OFF
Blocco motore
Supporto albero motore
Apertura di riempimento
Coperchio
Albero motore
Lama per gelato
Ciotola di congelamento
Dati tecnici
Tensione nominale:
Assorbimento di
potenza: 12 W
Classe di protezione: II /
220 – 240 V ∼
(corrente alternata), 50 Hz
(isolamento doppio)
Volume della fornitura
Gelatiera
Istruzioni per l'uso
Tutti i componenti di questo apparecchio
che vengono a contatto con alimenti sono
idonei al contatto con gli alimenti.
│
CH
SECM 12 B5■ 22 │ IT
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
► Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma con
tensione di rete di 220 – 240V∼, 50 Hz.
► Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi
danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di
assistenza clienti.
► In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la spina
dalla presa di corrente.
► Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre dalla spina, mai dal
cavo.
► Non piegare né schiacciare il cavo di rete e posizionarlo in modo
che non sia di intralcio o inciampo.
► Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto. In
caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio,
disinserire subito la spina dalla presa e fare riparare l'apparecchio
da personale specializzato qualificato.
► Non toccare mai il cavo o la spina di alimentazione con le mani
bagnate.
► Non aprire il blocco motore dell'apparecchio. Aprendolo ci si espo-
ne a pericoli e la garanzia decade.
► Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio dalla rete
elettrica. Esso è completamente privo di tensione solo se scollegato
dalla rete elettrica.
► Utilizzare l'apparecchio solo al chiuso.
Non immergere mai il blocco motore dell'apparecchio in liquidi e
impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento del blocco
motore.
SECM 12 B5
IT│CH
│
23 ■
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8 anni di età solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
► La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di
età e siano sorvegliati.
► Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni dall'apparecchio e
dal relativo cavo.
► Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio
e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
► I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
► Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in assenza di sorve glianza
e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
► Prima di sostituire accessori o parti complementari che si muovono
durante il funzionamento, è obbligatorio spegnere l'apparecchio e
staccare la spina dalla presa di rete.
► I
n caso di uso errato dell’apparecchio sussiste il pericolo di lesioni!
Utilizzare l’apparecchio solo conformemente alla destinazione d’uso.
│
CH
SECM 12 B5■ 24 │ IT
Montaggio
Per il montaggio fare riferimento alle illustrazioni
riportate sulla pagina pieghevole.
1) Rimuovere il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi dall'apparecchio.
2) Pulire l'apparecchio come descritto nel capitolo
"Pulizia e manutenzione".
3) Collocare la
una superficie piana.
4) Inserire l'albero motore nel relativo intaglio
della lama per gelati , fino all'inserimento
della lama per gelati .
5) Inserire l'altra estremità dell'albero motore
nel relativo intaglio dell'albero motore .
6) Applicare il coperchio alla ciotola di congelamento . Assicurarsi che la freccia ▼ del
coperchio punti sul simbolo della ciotola
di congelamento . Girare il coperchio in
una direzione qualsiasi finché la freccia ▼ del
coperchio non punti su uno dei simboli
della ciotola di congelamento .
7) Inserire la spina in una presa di corrente.
L'apparecchio è ora pronto per l'uso.
ciotola di congelamento
su
Preparazione
♦ Collocare la ciotola di congelamento per
circa 24 ore nel freezer / congelatore con una
temperatura minima di –18 °C.
CONSIGLI
► Verificare che la ciotola di congelamento
sia completamente asciutta prima di inserirla
nel congelatore/freezer.
► Prima del congelamento, inserire la ciotola
di congelamento in una busta di plastica,
ad esempio in un sacchetto per congelare.
► Collocare la ciotola di congelamento in
posizione verticale nel congelatore/freezer.
► Mettere in frigo la frutta, il latte e la panna
già prima della lavorazione. In questo modo
saranno già freddi e il composto del gelato
non impiegherà molto tempo a raffreddarsi.
♦ Frullare la frutta con un frullatore a immersione
e mescolare tutti gli ingredienti come indicato
nella ricetta.
♦ Fare raffreddare il composto nel frigorifero per
circa 4 ore.
Produzione del gelato
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Avviare sempre prima l'apparecchio e quindi
aggiungere gli ingredienti, altrimenti il composto del gelato si congela immediatamente
sulle pareti della ciotola di congelamento
e la lama si blocca, provocando così un
surriscaldamento del motore!
► Non fermare in alcun caso l’apparecchio
durante il processo di lavorazione, altrimenti il composto del gelato si congela
immediatamente sulle pareti della ciotola di
congelamento e la lama si blocca alla
riaccensione, provocando così un surriscaldamento del motore!
1) Prelevare la ciotola di congelamento dal
congelatore/freezer.
2) Montare l'apparecchio come descritto nel
capitolo "Montaggio".
3) Accendere l'apparecchio portando l'interruttore
On/Off in posizione I. La lama gira.
4) Versare il composto preparato attraverso
l'apertura di riempimento nella ciotola di
congelamento . Utilizzare a questo proposito un recipiente con un beccuccio di scarico.
Non versare mai una quantità superiore ai
1000 ml. Durante la lavorazione il volume
della massa aumenta!
5) Fare lavorare l'apparecchio finché non si è
soddisfatti della consistenza del composto.
Il gelato è pronto entro massimo 40 minuti.
6) Spegnere l'apparecchio a mezzo
dell'interruttore On/Off ed estrarre la spina.
7) Ruotare il coperchio fino a poterlo rimuovere.
8) Estrarre la lama dal gelato. Se il gelato vi
restasse attaccato, rimuoverlo con un cucchiaio
di plastica o simili.
SECM 12 B5
IT│CH
│
25 ■
9) Rimuovere il gelato dalla ciotola di congelamento . Utilizzare esclusivamente posate in
plastica o in legno.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Non utilizzare posate in metallo per rimuovere
il gelato dalla ciotola di congelamento !
In tal modo si potrebbe graffiare la ciotola di
congelamento .
Pulizia e manutenzione
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre
la spina dalla presa di corrente.
Non immergere mai il blocco motore
in liquidi e non lasciare penetrare liquidi
nell'alloggiamento del blocco motore .
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi
o chimici per la pulizia dell'apparecchio, in
quanto provocano danni alle superfici!
♦ Per pulire l'apparecchio, smontare i componenti
se sono ancora assemblati:
– Ruotare il coperchio fino a poterlo
rimuovere.
– Estrarre l'albero motore dal suo alloggia-
mento .
– Staccare la lama dall'albero motore .– Ruotare il coperchio con il blocco motore
. Premere leggermente verso l'interno ent-
rambi i dispositivi di arresto che sporgono
dal coperchio e spingerli contempora-
neamente fuori dal coperchio . Il blocco
motore si sgancia dal coperchio .
♦ Pulire il blocco motore dopo ogni uso con un
panno umido. In caso di sporco ostinato utilizzare
un detersivo delicato applicato su un panno.
Rimuovere i residui con acqua pulita. Assicurarsi
che nessun residuo di detergente rimanga
sull'apparecchio e che l'apparecchio venga
completamente asciugato prima dell'uso.
♦ Attendere che la ciotola di congelamento rag-
giunga la temperatura ambiente prima di pulirla.
Lavare la ciotola di congelamento , la lama per
gelato , l‘albero motore e il coperchio
con acqua tiepida e una piccola quantità di
detersivo. Lavare nuovamente queste parti con
acqua corrente per assicurarsi di eliminare tutti i
residui di detersivo.
NOTA
La lama per gelato , l‘albero motore
e il coperchio possono essere
puliti anche in lavastoviglie. Disporre gli
accessori possibilmente nel cestello superiore
della lavastoviglie facendo attenzione a che non
rimangano incastrati.
♦ Assicurarsi di aver asciugato bene tutti i compo-
nenti prima del riutilizzo.
Conservazione
♦ Pulire l'apparecchio a fondo prima di riporlo.
♦ Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e
pulito.
│
CH
SECM 12 B5■ 26 │ IT
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo
l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla direttiva
europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Per lo smaltimento del prodotto una
volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l’amministrazione
comunale.
L'imballaggio è costituito da materiali
ecocompatibili che possono venire
smaltiti tramite gli appositi centri di
raccolta e riciclaggio.
Smaltire l‘imballaggio conformemente
alle norme di tutela ambientale. Tenere
conto dei codici presenti sui vari mate-
riali di imballaggio ed eventualmente
separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con
il seguente significato: 1–7: materie plastiche,
20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto
presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di
seguito descritta non costituisce alcun limite a tali
diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di
acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino
di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova
d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data
d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto
del materiale o di fabbricazione, provvederemo
a nostra discrezione a riparare o a sostituire
gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il
prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia
ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e
la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano
presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si
è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia,
il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno
nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
SECM 12 B5
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già
presenti al momento dell‘acquisto devono venire
segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite
dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo
severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
IT│CH
│
27 ■
La prestazione in garanzia vale per difetti del
materiale o di fabbricazione. Questa garanzia
non si estende a componenti del prodotto esposti
a normale logorio, che possono pertanto essere
considerati come componenti soggetti a usura o
a danni che si verificano su componenti delicati,
come ad es. interruttori, batterie o parti realizzate
in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di
manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente
rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di
istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare
modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia
decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
(per es. IAN12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta
identificativa o su un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni
(in basso a sinistra) o su un adesivo applicato
alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o
altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico,
provvedendo ad allegare la prova di acquisto
(scontrino di cassa), una descrizione del vizio
e l’indicazione della data in cui si è presentato,
all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che
Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo e molti
altri manuali di istruzioni, filmati sui
prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge
direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl
(www.lidl-service.com) e con la digitazione del
codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il
manuale di istruzioni di proprio interesse.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Badi che il seguente indirizzo non è quello del
servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il
servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
│
CH
SECM 12 B5■ 28 │ IT
Ricette
Gelato alla fragola
NOTA
► Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati
relativi a ingredienti e preparazione sono
puramente indicativi. Integrare questi suggerimenti di ricette con i propri valori derivanti
dall'esperienza.
► Con la quantità massima di riempimento del-
la ciotola di congelamento si ottengono
circa 9 –10 palline di gelato.
Gelato alla vaniglia
Ingredienti
■ 200 ml/200 g di latte intero
■ 200 ml/200 g di panna
■ 40 g di zucchero a velo
■ 24 g di zucchero vanigliato (circa 3 pacchetti)
■ 2 tuorli
Preparazione
1) Sbattere i tuorli con lo zucchero vanigliato e lo
zucchero a velo fino a ottenere una massa di
colore chiaro.
2) Aggiungere quindi il latte.
3) Montare la panna in modo che diventi leggermente solida.
4) Incorporarvi quindi la panna.
5) Fare raffreddare il composto in frigorifero per
circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere
il gelato come descritto nelle istruzioni.
Ingredienti
■ circa 300 g di fragole
■ 200 ml/200 g di latte intero
■ 200 ml/200 g di panna
■ 100 g di zucchero a velo
Preparazione
1) Frullare le fragole.
2) Montare la panna in modo che diventi leggermente solida.
3) Mescolare la purea di fragole con la panna,
il latte e lo zucchero a velo.
4) Fare raffreddare il composto in frigorifero per
circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere
il gelato come descritto nelle istruzioni.
Gelato alla banana
Ingredienti
■ 150 g di banane
■ 300 ml/300 g di latte intero
■ 200 ml/200 g di panna
■ 100 g di zucchero a velo
Preparazione
1) Frullare le banane.
2) Montare la panna in modo che diventi leggermente solida.
3) Mescolare la purea di banane con la panna, il
latte e lo zucchero a velo.
4) Fare raffreddare il composto in frigorifero per
circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere il
gelato come descritto nelle istruzioni.
SECM 12 B5
IT│CH
│
29 ■
Gelato al mango
Ingredienti
■ 200 g di polpa di mango
■ 200 ml/200 g di latte intero
■ 200 ml/200 g di panna
■ 100 g di zucchero a velo
Preparazione
1) Frullare la polpa di mango.
2) Montare la panna in modo che diventi leggermente solida.
3) Mescolare la purea di polpa di mango con la
panna, il latte e lo zucchero a velo.
4) Fare raffreddare il composto in frigorifero per
circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere il
gelato come descritto nelle istruzioni.
Gelato alle noci
Ingredienti
■ 100 g di noci
■ 250 ml/250 g di latte intero
■ 200 ml/200 g di panna
■ 200 g di zucchero a velo
■ 1 bustina di zucchero vanigliato
■ 1 tuorlo
Preparazione
1) Tritare le noci.
2) Sbattere i tuorli con lo zucchero vanigliato e lo
zucchero a velo fino a ottenere una massa di
colore chiaro.
3) Montare la panna in modo che diventi leggermente solida.
4) Aggiungere alla massa il latte e la panna.
5) Fare raffreddare il composto in frigorifero per
circa 4 ore.
6) Dopo il raffreddamento versare il composto
nell'apparecchio come indicato nel capitolo
"Produzione del gelato".
7) Attendere circa 5 minuti e versare poi, poco
per volta, le noci tritate nell'apparecchio senza
spegnerlo.
8) Attendere finché il gelato non sarà pronto.
Sorbetto al kiwi
Ingredienti
■ circa 5 kiwi (pari a circa 390 g di polpa)
■ 1 limetta
■ 100 g di zucchero
Preparazione
1) Sbucciare i kiwi ed eliminarne l'attaccatura
della nervatura centrale.
2) Tagliare la polpa così ottenuta a dadini.
3) Cospargere la polpa con il succo della limetta.
4) Collocare la polpa per 1 ora nel congelatore.
5) Cuocere lo zucchero con 100 ml di acqua
fino a ottenere uno sciroppo. Fare raffreddare
quindi lo sciroppo.
6) Ridurre la polpa in purea, dopo aver aggiunto
lo sciroppo, con l'ausilio di un robot da cucina
o mixer manuale.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere il
sorbetto come descritto nelle istruzioni.