SILVERCREST SECM 12 B5 User manual [ch]

EISMASCHINE SECM 12 B5
EISMASCHINE
Bedienungsanleitung
GELATIERA
Istruzioni per l'uso
IAN 330911_1907
SORBETIÈRE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 11 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 21
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .............................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........................................2
Lieferumfang ..........................................................2
Gerätebeschreibung ....................................................2
Technische Daten .......................................................2
Sicherheitshinweise .....................................................3
Zusammenbau .........................................................5
Vorbereitung ..........................................................5
Eis herstellen ..........................................................5
Reinigen und Pflegen ...................................................6
Lagerung .............................................................6
Entsorgung ............................................................7
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................................7
Service ..........................................................................8
Importeur .........................................................................8
Rezepte ..............................................................9
Vanilleeis .........................................................................9
Erdbeermilcheis ....................................................................9
Bananenmilcheis ...................................................................9
Mangomilcheis ....................................................................9
Nussmilcheis .....................................................................10
Kiwi-Sorbet ......................................................................10
SECM 12 B5
DE│AT│CH 
 1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient der Herstellung von Milcheis und Sorbet. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Be­nutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Eismaschine Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Ein-/Ausschalter Motorblock Antriebswellenaufnahme Einfüllöffnung Deckel Antriebswelle Eisschaber Gefrierschüssel
Technische Daten
Nennspannung:
Leistungsaufnahme: 12 W Schutzklasse: II /
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens­mitteln in Berührung kommen, sind lebens­mittelecht.
220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz
(Doppelisolierung)
│AT│
CH
SECM 12 B52 │ DE
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netz-
steckdose mit einer Netzspannung von 220 – 240V∼, 50 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netzsteckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie
das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im
Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nie mit nassen
Händen an.
Sie dürfen den Motorblock des Gerätes nicht öffnen. In diesem Falle
ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz.
Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Sie dürfen den Motorblock des Gerätes keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen.
SECM 12 B5
DE│AT│CH 
 3
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vor-
genommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als
8Jahren fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz ge­trennt sein.
Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr! Verwenden
Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
│AT│
CH
SECM 12 B54 │ DE
Zusammenbau
Nehmen Sie zum Zusammenbau die Abbildungen auf der Ausklappseite zur Hilfe.
1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
2) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
3) Stellen Sie die ebenen Untergrund.
4) Stecken Sie die Antriebswelle in die passen- de Vertiefung des Eisschabers , bis der Eis- schaber einrastet.
5) Stecken Sie das andere Ende der Antriebs­welle in die passende Antriebswellenauf­nahme .
6) Setzen Sie den Deckel auf die Gefrier­schüssel . Achten Sie dabei darauf, dass der Pfeil ▼ am Deckel  auf das Gefrierschüssel in eine beliebige Richtung, bis der Pfeil ▼ am Deckel auf eines der frierschüssel
7) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Gefrierschüssel
weist. Drehen Sie den Deckel
weist.
auf einen
-Symbol an der
-Symbole an der Ge
Vorbereitung
Legen Sie die Gefrierschüssel  ca. 24 Stunden
in einen Tiefkühlschrank / eine Tiefkühltruhe bei mindestens –18 °C.
TIPPS
Achten Sie darauf, dass die Gefrierschüssel
vollkommen trocken ist, bevor Sie diese in den Tiefkühlschrank / die Tiefkühltruhe stellen.
Legen Sie die Gefrierschüssel  vor dem
Einfrieren in eine Plastiktüte, zum Beispiel einen Gefrierbeutel.
Bewahren Sie die Gefrierschüssel  aufrecht
im Tiefkühlschrank / der Tiefkühltruhe auf.
Legen Sie die Früchte, die Milch und die
Sahne schon vor dem Verarbeiten in den Kühlschrank. So sind diese schon kalt und die Eismischung benötigt nicht mehr so lange, um die Zutaten herunterzukühlen.
Pürieren Sie Früchte mit einem Pürierstab und
mischen Sie alle Zutaten laut Rezept.
Lassen Sie die Mischung im Kühlschrank für
ca. 4 Stunden abkühlen.
Eis herstellen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Starten Sie immer erst das Gerät und füllen
Sie dann die Zutaten ein! Ansonsten gefriert die Eismasse sofort an den Wänden der Gefrierschüssel und der Eisschaber  blockiert. Dabei wird der Motor überhitzt!
Stoppen Sie das Gerät keinesfalls während
des Verarbeitungsvorganges. Ansonsten gefriert die Eismasse sofort an den Wänden der Gefrierschüssel und der Eisschaber blockiert beim erneuten Einschalten. Dabei wird der Motor überhitzt!
1) Nehmen Sie die Gefrierschüssel  aus dem
-
Tiefkühlschrank / der Tiefkühltruhe.
2) Bauen Sie das Gerät zusammen, wie im Kapitel „Zusammenbau“ beschrieben.
3) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position I stellen. Der Eisschaber dreht sich.
4) Füllen Sie nun die vorbereitete Eismischung durch die Einfüllöffnung in die Gefrier­schüssel . Benutzen Sie hierfür am besten ein Gefäß mit einem Ausguss. Füllen Sie jedoch niemals mehr als 1000 ml ein. Während der Verarbeitung nimmt das Volumen der Masse zu!
5) Lassen Sie das Gerät solange laufen, bis Sie mit der Konsistenz der Mischung zufrieden sind. Nach spätestens 40 Minuten ist das Eis fertig.
6) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
7) Drehen Sie den Deckel , bis Sie ihn abneh- men können.
8) Ziehen Sie den Eisschaber  aus dem Eis. Sollte Eis an diesem hängen bleiben, schaben Sie es mit einem Plastiklöffel oder Ähnlichem ab.
SECM 12 B5
DE│AT│CH 
 5
9) Entnehmen Sie das Eis aus der Gefrierschüssel . Benutzen Sie dafür ausschließlich Plastik- oder Holzbesteck.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie kein Metallbesteck, um das Eis
aus der Gefrierschüssel  zu entnehmen! Sie könnten damit die Gefrierschüssel  zerkratzen.
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Sie dürfen den Motorblock  keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssig­keiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden
oder chemischen Reinigungsmittel, um das Ge­rät zu reinigen. Das führt zu Beschädigungen an der Oberfläche!
Nehmen Sie zum Reinigen das Gerät, falls noch
zusammengebaut, auseinander:
– Drehen Sie den Deckel , bis Sie ihn ab-
nehmen können.
– Ziehen Sie die Antriebswelle aus der
Antriebswellenaufnahme .
– Trennen Sie den Eisschaber von der
Antriebswelle .
– Drehen Sie den Deckel  mit dem Motor-
block um. Drücken Sie die beiden Arre­tierungen, die durch den Deckel  ragen, leicht nach innen und drücken Sie diese gleichzeitig aus dem Deckel  heraus. Der Motorblock löst sich nun vom Deckel .
Reinigen Sie den den Motorblock nach jeder
Benutzung mit einem feuchten Tuch. Geben Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie dann mit klarem Wasser nach. Stellen Sie sicher, dass sich keine Spülmittelreste am Gerät befinden und dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist.
Lassen Sie die Gefrierschüssel  auf Zimmer-
temperatur aufwärmen, bevor Sie diese reinigen. Spülen Sie die Gefrierschüssel , den Eis­schaber , die Antriebswelle und den De­ckel in lauwarmem Wasser mit etwas Spül­mittel. Spülen Sie diese Teile noch einmal mit klarem Wasser nach, um sicherzu stellen, dass alle Spülmittelreste beseitigt sind.
HINWEIS
Sie können den Eisschaber , die An­triebswelle und den Deckel auch
in der Spülmaschine reinigen. Legen Sie die Teile möglichst in den oberen Korb der Spül­maschine und klemmen Sie sie nicht ein.
Stellen Sie sicher, dass vor der erneuten Benut-
zung alle Teile wieder vollständig getrocknet sind.
Lagerung
Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen
gründlich.
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen
und trockenen Ort auf.
│AT│
CH
SECM 12 B56 │ DE
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keines­falls in den normalen Haus­müll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Ent­sorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell gel­tenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver­waltung.
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmate­rialien und trennen Sie diese gegebe-
nenfalls gesondert. Die Verpackungs­materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge­setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer­den durch unsere im Folgenden dargestellte Garan­tie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt vo­raus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defek­te Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und re­parierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhande­ne Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten­pflichtig.
SECM 12 B5
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis­senhaft geprüft.
DE│AT│CH 
 7
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrechli­chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur­de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Bedie­nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss­bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge­waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin­weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft­ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 330911_1907
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift kei­ne Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
│AT│
CH
SECM 12 B58 │ DE
Rezepte
HINWEIS
Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und
Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte.
Die max. Füllmenge einer Gefrierschüssel
ergibt ca. 9 –10 Kugeln Eiscreme.
Vanilleeis
Zutaten
200 ml/200 g Vollmilch
200 ml/200 g Sahne
40 g Puderzucker
24 g Vanillezucker (ca. 3 Päckchen)
2 Eigelb
Zubereitung
1) Verschlagen Sie die Eigelbe mit dem Vanille­zucker und dem Puderzucker, bis die Masse hell wird.
2) Geben Sie die Milch hinzu.
3) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas fest wird.
4) Verrühren Sie die Sahne mit der Masse.
5) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für ca. 4 Stunden abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung beschrieben, zu Eis verarbeiten.
Erdbeermilcheis
Zutaten
ca. 300 g Erdbeeren
200 ml/200 g Vollmilch
200 ml/200 g Sahne
100 g Puderzucker
Zubereitung
1) Pürieren Sie die Erdbeeren.
2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas fest wird.
3) Vermischen Sie die pürierten Erdbeeren mit der Sahne, der Milch und dem Puderzucker.
4) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für ca. 4 Stunden abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung beschrieben, zu Eis verarbeiten.
Bananenmilcheis
Zutaten
150 g Bananen
300 ml/300 g Vollmilch
200 ml/200 g Sahne
100 g Puderzucker
Zubereitung
1) Pürieren Sie die Banane.
2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas fest wird.
3) Vermischen Sie die pürierte Banane mit der Sahne, der Milch und dem Puderzucker.
4) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für ca. 4 Stunden abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung beschrieben, zu Eis verarbeiten.
Mangomilcheis
Zutaten
200 g Mangofleisch
200 ml/200 g Vollmilch
200 ml/200 g Sahne
100 g Puderzucker
SECM 12 B5
DE│AT│CH 
 9
Zubereitung
1) Pürieren Sie das Mangofleisch.
2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas fest wird.
3) Vermischen Sie das pürierte Mangofleisch mit der Sahne, der Milch und dem Puderzucker.
4) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für ca. 4 Stunden abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung beschrieben, zu Eis verarbeiten.
Nussmilcheis
Zutaten
100 g Nüsse
250 ml/250 g Vollmilch
200 ml/200 g Sahne
200 g Puderzucker
1 Päckchen Vanillezucker
1 Eigelb
Zubereitung
1) Hacken Sie die Nüsse klein.
2) Verschlagen Sie das Eigelb mit dem Vanillezu­cker und dem Puderzucker, bis die Masse hell wird.
3) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas fest wird.
4) Vermischen Sie die Milch, die Sahne und die Masse.
5) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für ca. 4 Stunden abkühlen.
6) Geben Sie nach dem Abkühlen die Eismasse in das Gerät wie im Kapitel „Eis herstellen“ beschrieben.
7) Warten Sie ca. 5 Minuten ab und geben Sie dann, ohne das Gerät auszuschalten, die ge­hackten Nüsse nach und nach in das Gerät.
8) Warten Sie, bis das Eis fertig zubereitet ist.
Kiwi-Sorbet
Zutaten
ca. 5 Kiwis (ca. 390 g Fruchtfleisch)
1 Limette
100 g Zucker
Zubereitung
1) Schälen Sie die Kiwis und entfernen Sie dabei den Stielansatz.
2) Schneiden Sie das Fruchtfleisch in kleine Würfel.
3) Beträufeln Sie das Fruchtfleisch mit dem Saft der ausgepressten Limetten.
4) Stellen Sie das Fruchtfleisch für 1 Stunde in den Tiefkühlschrank.
5) Kochen Sie den Zucker mit 100 ml Wasser auf, bis ein Sirup ensteht. Lassen Sie den Sirup anschließend auskühlen.
6) Pürieren Sie das Fruchtfleisch zusammen mit dem Sirup mit einem Stand- oder Stabmixer.
Sie können nun die Masse, wie in der Anleitung beschrieben, zu Sorbet verarbeiten.
│AT│
CH
SECM 12 B510 │ DE
Table des matières
Introduction ..........................................................12
Utilisation conforme à l'usage prévu ......................................12
Matériel livré .........................................................12
Description de l'appareil ................................................12
Caractéristiques techniques .............................................12
Consignes de sécurité ..................................................13
Assemblage ..........................................................15
Préparation ..........................................................15
Préparation de la glace ................................................15
Nettoyage et entretien .................................................16
Entreposage ..........................................................16
Mise au rebut .........................................................17
Garantie de Kompernass Handels GmbH ..................................17
Service après-vente ................................................................18
Importateur ......................................................................18
Recettes .............................................................19
Crème glacée à la vanille ...........................................................19
Crème glacée à la fraise ............................................................19
Crème glacée à la banane ..........................................................19
Crème glacée à la mangue .........................................................20
Crème glacée aux noix .............................................................20
Sorbet au kiwi ...................................................................20
SECM 12 B5
FR│CH 
 11
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nou­vel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descrip­tions et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui égale­ment tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet appareil est exclusivement destiné à la prépa­ration de crème glacée et de sorbet. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins professionnelles.
Matériel livré
Sorbetière Mode d'emploi
Description de l'appareil
Commutateur marche/arrêt Bloc-moteur Logement de l'arbre d'entraînement Orifice de remplissage Couvercle Arbre d'entraînement Racloir à crème glacée Bol accumulateur de froid
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220 – 240 V ∼
(courant alternatif), 50 Hz Puissance absorbée: 12 W Classe de protection: II /
Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires.
(double isolation)
CH
SECM 12 B512 │ FR
Consignes de sécurité
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur installée en bonne
et due forme avec une tension secteur de 220 – 240V∼, 50Hz.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'ali-
mentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, dé-
branchez la fiche secteur de la prise secteur.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, toujours prendre soin de
retirer la fiche de la prise et de ne pas tirer sur le cordon.
Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation et posez-le de
telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humidité ni l'utiliser à l'exté-
rieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appa­reil , débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à un technicien spécialisé pour le réparer.
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation ou la fiche secteur avec
les mains mouillées.
Il est interdit d'ouvrir le bloc-moteur de l'appareil. Dans ce cas, la
sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
Après utilisation de l'appareil, débranchez-le immédiatement du ré-
seau électrique. L'appareil n'est entièrement hors tension qu'à partir du moment où la fiche est débranchée de la prise secteur.
Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur.
Le bloc-moteur de l'appareil ne doit en aucun cas être immergé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le bloc­moteur.
SECM 12 B5
FR│CH 
 13
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus
s'ils sont surveillés ou à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers encourus.
Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8ans ou plus et s'ils effectuent ces opérations sous surveillance.
Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation des enfants âgés
de moins de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expé­rience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désas-
semblage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur.
Avant de changer des accessoires ou pièces supplémentaires
mobiles lors de l'utilisation, l'appareil doit être mis à l'arrêt et débranché du secteur.
En cas d’usage abusif de l’appa reil, il y a un risque de blessures!
N’utilisez l’appareil que conformément à sa destination.
CH
SECM 12 B514 │ FR
Assemblage
Pour l'assemblage, aidez-vous des figures sur le volet dépliant.
1) Retirez les matériaux d'emballage et les éven­tuels autocollants de l'appareil.
2) Nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien ».
3) Placez le surface plane.
4) Introduisez l'arbre d'entraînement dans le logement correspondant du racloir à crème glacée , jusqu'à ce que le racloir à crème glacée s'enclenche.
5) Introduisez l'autre extrémité de l'arbre d'entraî­nement dans le logement correspondant de l'arbre d'entraînement .
6) Posez le couvercle sur le bol accumulateur de froid . Veillez ce faisant à ce que la flèche ▼ sur le couvercle pointe sur le symbole le bol accumulateur de froid couvercle dans une direction quelconque jusqu’à ce que la flèche ▼ sur le couvercle pointe sur l’un des symboles mulateur de froid
7) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
L'appareil est maintenant prêt à être utilisé.
bol accumulateur de froid
. Tournez le
sur le bol accu
.
sur une
sur
Préparation
Placez le bol accumulateur de froid pendant
env. 24 heures dans un congélateur à au moins –18 °C.
CONSEILS
Veillez à ce que le bol accumulateur de froid
soit entièrement sec avant de le placer dans le congélateur vertical / congélateur bahut.
Placez le bol accumulateur de froid avant
la congélation dans un sachet en plastique, par exemple un sachet de congélation.
Conservez le bol accumulateur de froid
en position verticale dans le congélateur vertical / congélateur bahut.
Mettez déjà les fruits, le lait et la crème au réfri-
gérateur avant de les transformer. Ils sont ainsi déjà froids et il faut moins de temps au mélange de crème glacée pour refroidir ces ingrédients.
Réduisez les fruits en purée à l'aide d'un mixeur
plongeant et mélangez tous les ingrédients selon la recette.
Laissez refroidir le mélange au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Préparation de la glace
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
Démarrez toujours en premier l'appareil
avant d'y mettre les ingrédients! Sinon la masse gèle immédiatement sur les parois du bol accumulateur de froid et le racloir à crème glacée se grippe. Il y a alors un risque de surchauffe du moteur!
N’arrêtez surtout pas l’appareil au cours du
processus de transformation. Sinon la masse gèle immédiatement sur les parois du bol accu­mulateur de froid  et le racloir à crème gla­cée se grippe lors de la remise en marche. Il y a alors un risque de surchauffe du moteur!
1) Retirez le bol accumulateur de froid du
-
congélateur vertical / congélateur bahut.
2) Assemblez l'appareil tel que décrit au chapitre « Assemblage ».
3) Allumez l'appareil en amenant le commuta­teur marche/arrêt  en position I. Le racloir à crème glacée tourne.
4) Versez à présent le mélange de crème glacée préparé au travers de l'orifice de remplissage dans le bol accumulateur de froid . Nous vous conseillons d'utiliser un récipient avec un bec verseur. Toutefois, veillez à ne jamais ver­ser plus de 1000ml. En cours de transforma­tion, le volume de la masse augmente!
5) Laissez tourner l'appareil jusqu'à ce que vous soyez satisfait de la consistance du mélange. Au bout de 40 minutes maximum, la glace est prête.
6) Éteignez l'appareil à l'aide du commutateur marche/arrêt et débranchez la fiche secteur.
7) Dévissez le couvercle jusqu'à ce que vous puissiez le retirer.
8) Retirez le racloir à crème glacée de la glace. S'il reste de la glace dessus, retirez-la avec une cuillère en plastique ou autre.
SECM 12 B5
FR│CH 
 15
9) Retirez la glace du bol accumulateur de froid . Utilisez pour cela exclusivement des couverts en plastique ou en bois.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
N'utilisez pas de couverts en métal pour retirer
la glace du bol accumulateur de froid ! Vous risqueriez de rayer le bol accumulateur de froid .
Nettoyage et entretien
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez
toujours la fiche secteur de la prise secteur.
Il ne faut en aucun cas plonger le bloc­moteur dans un liquide et aucun l iquide ne doit pénétrer dans le boîtier du bloc-moteur .
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs, abrasifs ou chimiques pour nettoyer l'appareil. Ils risquent en effet d'endommager la surface!
Pour le nettoyer, il faut au préalable démonter
l'appareil:
– Dévissez le couvercle jusqu'à ce que
vous puissiez le retirer.
– Retirez l'arbre d'entraînement  du loge-
ment de l'arbre d'entraînement .
– Retirez le racloir à crème glacée de
l'arbre d'entraînement .
– Retournez le couvercle  avec le bloc-mo-
teur . Appuyez légèrement vers l'intérieur sur les deux ergots qui dépassent du cou­vercle et poussez-les en même temps hors du couvercle pour les faire sortir. Le bloc­moteur se désolidarise à présent du cou­vercle .
Après chaque utilisation, nettoyez le bloc-
moteur à l'aide d'un chiffon humide. En pré­sence de salissures tenaces, ajoutez quelques gouttes de liquide vaisselle doux sur le chiffon humide. Rincez ensuite à l'eau claire. Assurez­vous, avant de réutiliser l'appareil, qu'il n'y a plus de liquide vaisselle résiduel dessus et que l'appa­reil est entièrement sec.
Laissez le temps au bol accumulateur de froid
d’atteindre la température ambiante avant de le nettoyer. Rincez le bol accumulateur de froid , le racloir à crème glacée , l’arbre d’entraînement et le couvercle dans de l’eau tiède avec un peu de liquide vaisselle. Rincez encore une fois ces pièces à l’eau claire pour être sûr que tous les résidus de produit vaisselle sont éliminés.
REMARQUE
Vous pouvez également nettoyer le racloir à crème glacée , l’arbre d’entraîne-
ment et le couvercle au lave-vais­selle. Placez les pièces de préférence dans le panier supérieur du lave-vaisselle et veillez à ne pas les coincer.
Avant de réutiliser l'appareil, assurez-vous que
toutes les pièces sont entièrement sèches.
Entreposage
Veillez à bien nettoyer l'appareil avant de le ranger.Conservez l'appareil dans un endroit propre et sec.
CH
SECM 12 B516 │ FR
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l’appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la direc­tive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre com-
mune pour connaître les possibilités de
mise au rebut de votre appareil usagé.
L’emballage est constitué de matériaux
écologiques que vous pouvez recycler
par le biais des postes de recyclage
locaux.
Observez le marquage sur les différents
matériaux d‘emballage et triez-les
séparé ment si nécessaire. Les matériaux
d‘emballage sont repérés par des abré­viations (a) et des numéros (b) qui ont la significa­tion suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fa­brication venait à apparaître, le produit sera répa­ré, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette presta­tion sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son ap­parition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous rece­vrez le produit réparé ou un nouveau produit en re­tour. Aucune nouvelle période de garantie ne dé­bute avec la réparation ou l’échange du produit.
SECM 12 B5
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la pé­riode de garantie. Cette disposition s’applique éga­lement aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu­sement contrôlé avant sa livraison.
FR│CH 
 17
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé­rées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement res­pectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseil­lés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage pri­vé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’in­tervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre de­mande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence ar­ticle (par ex.IAN12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signa-
létique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci­dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le tic­ket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affran­chir à l’adresse de service après-vente commu­niquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pour­rez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arrive­rez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)
123456.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 330911_1907
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuil­lez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
CH
SECM 12 B518 │ FR
Recettes
Crème glacée à la fraise
REMARQUE
Recettes sans garantie. Toutes les indications
relatives aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs approximatives. Complétez ces suggestions de recettes avec vos expéri­ences personnelles.
La quantité de remplissage max. du bol
accumulateur de froid correspond à env. 9 à 10 boules de glace.
Crème glacée à la vanille
Ingrédients
200 ml/200 g de lait entier
200 ml/200 g de crème
40g de sucre glace
24g de sucre vanillé (env. 3 sachets)
2 jaunes d'œufs
Préparation
1) Battez les jaunes d'œufs avec le sucre vanillé et le sucre glace jusqu'à ce que la masse blanchisse.
2) Ajoutez ensuite le lait.
3) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
4) Incorporez la crème à la masse.
5) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la masse comme indiqué dans la notice.
Ingrédients
env. 300g de fraises
200 ml/200 g de lait entier
200 ml/200 g de crème
100g de sucre glace
Préparation
1) Réduisez les fraises en purée.
2) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
3) Mélangez la purée de fraises avec la crème, le lait et le sucre glace.
4) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la masse comme indiqué dans la notice.
Crème glacée à la banane
Ingrédients
150g de bananes
300 ml/300 g de lait entier
200 ml/200 g de crème
100g de sucre glace
Préparation
1) Réduisez la banane en purée.
2) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
3) Mélangez la purée de banane avec la crème, le lait et le sucre glace.
4) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la masse comme indiqué dans la notice.
SECM 12 B5
FR│CH 
 19
Crème glacée à la mangue
Ingrédients
200g de chair de mangue
200 ml/200 g de lait entier
200 ml/200 g de crème
100g de sucre glace
Préparation
1) Réduisez la chair de mangue en purée.
2) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
3) Mélangez la purée de mangue avec la crème, le lait et le sucre glace.
4) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la masse comme indiqué dans la notice.
Crème glacée aux noix
Ingrédients
100g de noix
250 ml/250 g de lait entier
200 ml/200 g de crème
200g de sucre glace
1 sachet de sucre vanillé
1 jaune d'œuf
Préparation
1) Hachez les noix en petits morceaux.
2) Battez les jaunes d'œufs avec le sucre vanillé et le sucre glace jusqu'à ce que la masse blan­chisse.
3) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
4) Mélangez le lait, la crème et la masse.
5) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur pendant 4 heures environ.
6) Après cette phase de réfrigération, versez la masse dans l'appareil comme décrit au chapitre « Préparation de la glace ».
7) Attendez env. 5 minutes et ajoutez ensuite progressivement les noix hachées sans arrêter l'appareil.
8) Attendez que la crème glacée soit prête.
Sorbet au kiwi
Ingrédients
env. 5 kiwis (env. 390g de chair)
1 citron vert
100g de sucre
Préparation
1) Épluchez les kiwis et retirez la queue.
2) Coupez la chair en petits dés.
3) Arrosez la chair avec le jus du citron vert pressé.
4) Placez les fruits pendant 1 heure au congélateur.
5) Faites bouillir le sucre dans 100ml d'eau jusqu'à obtenir un sirop. Laissez ensuite le sirop refroidir.
6) Mixez la chair des fruits avec le sirop avec un mixeur plongeant ou sur pied.
Vous pouvez à présent transformer en sorbet la masse comme indiqué dans la notice.
CH
SECM 12 B520 │ FR
Indice
Introduzione .........................................................22
Uso conforme .........................................................22
Volume della fornitura .................................................22
Descrizione dell'apparecchio ............................................22
Dati tecnici ...........................................................22
Indicazioni relative alla sicurezza ........................................23
Montaggio ...........................................................25
Preparazione .........................................................25
Produzione del gelato ..................................................25
Pulizia e manutenzione .................................................26
Conservazione ........................................................26
Smaltimento ..........................................................27
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ...............................27
Assistenza .......................................................................28
Importatore ......................................................................28
Ricette ...............................................................29
Gelato alla vaniglia ...............................................................29
Gelato alla fragola ................................................................29
Gelato alla banana ...............................................................29
Gelato al mango ..................................................................30
Gelato alle noci ..................................................................30
Sorbetto al kiwi ..................................................................30
SECM 12 B5
IT│CH 
 21
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa­recchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manu­ale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato alla produzione di gelato al latte e sorbetti. Questo apparecchio è de­stinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici. Non utilizzare a fini commerciali.
Descrizione dell'apparecchio
Interruttore ON/OFF Blocco motore Supporto albero motore Apertura di riempimento Coperchio Albero motore Lama per gelato Ciotola di congelamento
Dati tecnici
Tensione nominale:
Assorbimento di potenza: 12 W
Classe di protezione: II /
220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 Hz
(isolamento doppio)
Volume della fornitura
Gelatiera Istruzioni per l'uso
Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti.
CH
SECM 12 B522 │ IT
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma con
tensione di rete di 220 – 240V∼, 50 Hz.
Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi
danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti.
In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la spina
dalla presa di corrente.
Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre dalla spina, mai dal
cavo.
Non piegare né schiacciare il cavo di rete e posizionarlo in modo
che non sia di intralcio o inciampo.
Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto. In
caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinserire subito la spina dalla presa e fare riparare l'apparecchio da personale specializzato qualificato.
Non toccare mai il cavo o la spina di alimentazione con le mani
bagnate.
Non aprire il blocco motore dell'apparecchio. Aprendolo ci si espo-
ne a pericoli e la garanzia decade.
Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio dalla rete
elettrica. Esso è completamente privo di tensione solo se scollegato dalla rete elettrica.
Utilizzare l'apparecchio solo al chiuso.
Non immergere mai il blocco motore dell'apparecchio in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento del blocco motore.
SECM 12 B5
IT│CH 
 23
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8 anni di età solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa­recchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano sorvegliati.
Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni dall'apparecchio e
dal relativo cavo.
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono­scenza, solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in assenza di sorve glianza
e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Prima di sostituire accessori o parti complementari che si muovono
durante il funzionamento, è obbligatorio spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di rete.
I
n caso di uso errato dell’apparecchio sussiste il pericolo di lesioni!
Utilizzare l’apparecchio solo conformemente alla destinazione d’uso.
CH
SECM 12 B524 │ IT
Montaggio
Per il montaggio fare riferimento alle illustrazioni riportate sulla pagina pieghevole.
1) Rimuovere il materiale di imballaggio ed even­tuali adesivi dall'apparecchio.
2) Pulire l'apparecchio come descritto nel capitolo "Pulizia e manutenzione".
3) Collocare la una superficie piana.
4) Inserire l'albero motore nel relativo intaglio della lama per gelati , fino all'inserimento della lama per gelati .
5) Inserire l'altra estremità dell'albero motore nel relativo intaglio dell'albero motore .
6) Applicare il coperchio alla ciotola di con­gelamento . Assicurarsi che la freccia ▼ del coperchio  punti sul simbolo della ciotola di congelamento . Girare il coperchio  in una direzione qualsiasi finché la freccia ▼ del coperchio  non punti su uno dei simboli della ciotola di congelamento .
7) Inserire la spina in una presa di corrente.
L'apparecchio è ora pronto per l'uso.
ciotola di congelamento
su
Preparazione
Collocare la ciotola di congelamento  per
circa 24 ore nel freezer / congelatore con una temperatura minima di –18 °C.
CONSIGLI
Verificare che la ciotola di congelamento
sia completamente asciutta prima di inserirla nel congelatore/freezer.
Prima del congelamento, inserire la ciotola
di congelamento in una busta di plastica, ad esempio in un sacchetto per congelare.
Collocare la ciotola di congelamento  in
posizione verticale nel congelatore/freezer.
Mettere in frigo la frutta, il latte e la panna
già prima della lavorazione. In questo modo saranno già freddi e il composto del gelato non impiegherà molto tempo a raffreddarsi.
Frullare la frutta con un frullatore a immersione
e mescolare tutti gli ingredienti come indicato nella ricetta.
Fare raffreddare il composto nel frigorifero per
circa 4 ore.
Produzione del gelato
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Avviare sempre prima l'apparecchio e quindi
aggiungere gli ingredienti, altrimenti il com­posto del gelato si congela immediatamente sulle pareti della ciotola di congelamento e la lama si blocca, provocando così un surriscaldamento del motore!
Non fermare in alcun caso l’apparecchio
durante il processo di lavorazione, altri­menti il composto del gelato si congela immediatamente sulle pareti della ciotola di congelamento  e la lama  si blocca alla riaccensione, provocando così un surriscalda­mento del motore!
1) Prelevare la ciotola di congelamento  dal congelatore/freezer.
2) Montare l'apparecchio come descritto nel capitolo "Montaggio".
3) Accendere l'apparecchio portando l'interruttore On/Off in posizione I. La lama gira.
4) Versare il composto preparato attraverso l'apertura di riempimento nella ciotola di congelamento . Utilizzare a questo propo­sito un recipiente con un beccuccio di scarico. Non versare mai una quantità superiore ai 1000 ml. Durante la lavorazione il volume della massa aumenta!
5) Fare lavorare l'apparecchio finché non si è soddisfatti della consistenza del composto. Il gelato è pronto entro massimo 40 minuti.
6) Spegnere l'apparecchio a mezzo dell'interruttore On/Off  ed estrarre la spina.
7) Ruotare il coperchio fino a poterlo rimuovere.
8) Estrarre la lama dal gelato. Se il gelato vi restasse attaccato, rimuoverlo con un cucchiaio di plastica o simili.
SECM 12 B5
IT│CH 
 25
9) Rimuovere il gelato dalla ciotola di congela­mento . Utilizzare esclusivamente posate in plastica o in legno.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Non utilizzare posate in metallo per rimuovere
il gelato dalla ciotola di congelamento ! In tal modo si potrebbe graffiare la ciotola di congelamento .
Pulizia e manutenzione
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre
la spina dalla presa di corrente.
Non immergere mai il blocco motore in liquidi e non lasciare penetrare liquidi nell'alloggiamento del blocco motore .
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi
o chimici per la pulizia dell'apparecchio, in quanto provocano danni alle superfici!
Per pulire l'apparecchio, smontare i componenti
se sono ancora assemblati:
– Ruotare il coperchio  fino a poterlo
rimuovere.
– Estrarre l'albero motore  dal suo alloggia-
mento .
– Staccare la lama  dall'albero motore . – Ruotare il coperchio  con il blocco motore
. Premere leggermente verso l'interno ent-
rambi i dispositivi di arresto che sporgono
dal coperchio  e spingerli contempora-
neamente fuori dal coperchio . Il blocco
motore si sgancia dal coperchio .
Pulire il blocco motore  dopo ogni uso con un
panno umido. In caso di sporco ostinato utilizzare un detersivo delicato applicato su un panno. Rimuovere i residui con acqua pulita. Assicurarsi che nessun residuo di detergente rimanga sull'apparecchio e che l'apparecchio venga completamente asciugato prima dell'uso.
Attendere che la ciotola di congelamento  rag-
giunga la temperatura ambiente prima di pulirla. Lavare la ciotola di congelamento , la lama per gelato , l‘albero motore e il coperchio  con acqua tiepida e una piccola quantità di detersivo. Lavare nuovamente queste parti con acqua corrente per assicurarsi di eliminare tutti i residui di detersivo.
NOTA
La lama per gelato , l‘albero motore e il coperchio possono essere
puliti anche in lavastoviglie. Disporre gli accessori possibilmente nel cestello superiore della lavastoviglie facendo attenzione a che non rimangano incastrati.
Assicurarsi di aver asciugato bene tutti i compo-
nenti prima del riutilizzo.
Conservazione
Pulire l'apparecchio a fondo prima di riporlo.Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e
pulito.
CH
SECM 12 B526 │ IT
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai norma­li rifiuti domestici. Questo pro­dotto è soggetto alla direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smal­timento autorizzata o l'ente di smaltimento comu­nale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale.
L'imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono venire smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio.
Smaltire l‘imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari mate-
riali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta diffe­renziata. I materiali di imballaggio presentano co­dici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con­fronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descri­va per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro­dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
SECM 12 B5
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendi­cazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparec­chio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collauda­to prima della consegna.
IT│CH 
 27
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori, batterie o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan­neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzio­ni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso do­mestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano­missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richie­sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN12345) come prova di acquisto.
Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta
identificativa o su un‘incisione presenti sul pro­dotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o
altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar­to assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse.
Assistenza
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08CHF/Min., telefoniamobilemax.0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 330911_1907
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
CH
SECM 12 B528 │ IT
Ricette
Gelato alla fragola
NOTA
Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati
relativi a ingredienti e preparazione sono puramente indicativi. Integrare questi sugge­rimenti di ricette con i propri valori derivanti dall'esperienza.
Con la quantità massima di riempimento del-
la ciotola di congelamento si ottengono circa 9 –10 palline di gelato.
Gelato alla vaniglia
Ingredienti
200 ml/200 g di latte intero
200 ml/200 g di panna
40 g di zucchero a velo
24 g di zucchero vanigliato (circa 3 pacchetti)
2 tuorli
Preparazione
1) Sbattere i tuorli con lo zucchero vanigliato e lo zucchero a velo fino a ottenere una massa di colore chiaro.
2) Aggiungere quindi il latte.
3) Montare la panna in modo che diventi legger­mente solida.
4) Incorporarvi quindi la panna.
5) Fare raffreddare il composto in frigorifero per circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere il gelato come descritto nelle istruzioni.
Ingredienti
circa 300 g di fragole
200 ml/200 g di latte intero
200 ml/200 g di panna
100 g di zucchero a velo
Preparazione
1) Frullare le fragole.
2) Montare la panna in modo che diventi legger­mente solida.
3) Mescolare la purea di fragole con la panna, il latte e lo zucchero a velo.
4) Fare raffreddare il composto in frigorifero per circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere il gelato come descritto nelle istruzioni.
Gelato alla banana
Ingredienti
150 g di banane
300 ml/300 g di latte intero
200 ml/200 g di panna
100 g di zucchero a velo
Preparazione
1) Frullare le banane.
2) Montare la panna in modo che diventi legger­mente solida.
3) Mescolare la purea di banane con la panna, il latte e lo zucchero a velo.
4) Fare raffreddare il composto in frigorifero per circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere il gelato come descritto nelle istruzioni.
SECM 12 B5
IT│CH 
 29
Gelato al mango
Ingredienti
200 g di polpa di mango
200 ml/200 g di latte intero
200 ml/200 g di panna
100 g di zucchero a velo
Preparazione
1) Frullare la polpa di mango.
2) Montare la panna in modo che diventi legger­mente solida.
3) Mescolare la purea di polpa di mango con la panna, il latte e lo zucchero a velo.
4) Fare raffreddare il composto in frigorifero per circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere il gelato come descritto nelle istruzioni.
Gelato alle noci
Ingredienti
100 g di noci
250 ml/250 g di latte intero
200 ml/200 g di panna
200 g di zucchero a velo
1 bustina di zucchero vanigliato
1 tuorlo
Preparazione
1) Tritare le noci.
2) Sbattere i tuorli con lo zucchero vanigliato e lo zucchero a velo fino a ottenere una massa di colore chiaro.
3) Montare la panna in modo che diventi legger­mente solida.
4) Aggiungere alla massa il latte e la panna.
5) Fare raffreddare il composto in frigorifero per circa 4 ore.
6) Dopo il raffreddamento versare il composto nell'apparecchio come indicato nel capitolo "Produzione del gelato".
7) Attendere circa 5 minuti e versare poi, poco per volta, le noci tritate nell'apparecchio senza spegnerlo.
8) Attendere finché il gelato non sarà pronto.
Sorbetto al kiwi
Ingredienti
circa 5 kiwi (pari a circa 390 g di polpa)
1 limetta
100 g di zucchero
Preparazione
1) Sbucciare i kiwi ed eliminarne l'attaccatura della nervatura centrale.
2) Tagliare la polpa così ottenuta a dadini.
3) Cospargere la polpa con il succo della limetta.
4) Collocare la polpa per 1 ora nel congelatore.
5) Cuocere lo zucchero con 100 ml di acqua fino a ottenere uno sciroppo. Fare raffreddare quindi lo sciroppo.
6) Ridurre la polpa in purea, dopo aver aggiunto lo sciroppo, con l'ausilio di un robot da cucina o mixer manuale.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere il sorbetto come descritto nelle istruzioni.
CH
SECM 12 B530 │ IT
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 10 / 2019 · Ident.-No.: SECM12B5-092019-2
IAN 330911_1907
Loading...