Silvercrest KH 311 User Manual

2
Appareil de massage à infrarouge
KH 311
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH311-08/09-V2
Appareil de massage à infrarouge
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Infrarot-Massagegerät
Bedienungsanleitung
KH 311
9
1
2
3
0
q
8
7
6
4
5
w
e
r
t
SOMMAIRE PAGE
Instructions relatives à la sécurité 2 Usage conforme 3 Caractéristiques techniques 3 Description de l'appareil 3 Accessoires fournis 3 Utilisation 4 Mise en service 4
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Réglage des pièces pivotantes du masseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mise en place de l'embout sur la tête de massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation 5
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mise hors service 5
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Rangement 5 Nettoyage 6 En cas de panne 6 Mise au rebut 6 Garantie & service après-vente 6 Importateur 7
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
- 1 -
APPAREIL DE MASSAGE À INFRAROUGE KH311
Instructions relatives à la sécurité
Risque de choc électrique!
• Raccordez l'appareil uniquement sur une prise murale installée et mise à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figu­rant sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Débranchez la fiche secteur de la prise lorsque vous mettez en place des accessoires, avant de nettoyer l'appareil ou lorsque ce dernier est inutilisé.
• Ne plongez jamais l'appareil dans des liquides. Si un liquide pénètre dans le boîtier de l'appar­eil, débranchez immédiatement la fiche de l'appareil de la prise secteur. Faites réparer l'appareil par un personnel qualifié.
N'utilisez pas l'appareil dans le bain ou à proximité d'une baignoire, d'une piscine ou d'un lavabo rempli d'eau.
• Ne saisissez jamais l'appareil, le câble électri­que et la prise avec des mains mouillées.
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur en tirant sur la fiche sans tirer sur le cor­don d'alimentation lui-même. Ne tenez et ne por­tez pas l'appareil par le cordon d'alimentation.
• Ne pliez pas ou ne coincez pas le cordon d'alimentation. Veillez à ne pas faire passer le cordon sur des coins ou des arêtes vives.
• Contrôlez le cordon d'alimentation et la prise avant toute utilisation. Si le cordon d'alimenta­tion de cet appareil est endommagé, il doit im­pérativement être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualifi­cation similaire afin d'éviter d'autres risques.
Risque d'incendie!
• Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
• Pour éviter l'accumulation de chaleur, ne recouvrez pas l'appareil et les ouvertures de ventilation en cours d'utilisation. N'utilisez jamais l'appareil sous une couverture ou dans un endroit insuffisamment ventilé.
• Evitez toute source de chaleur supplémentaire telle que l'exposition directe aux rayons du so­leil, les appareils de chauffage ou autres, etc.!
• N'utilisez pas de rallonge. La fiche secteur doit être rapidement accessible en cas de danger.
Danger!
• Gardez l'appareil hors de portée de personnes (y compris d'enfants) dont les capacités physi­ques, sensorielles ou mentales ou dont le man­que d'expérience ou de connaissances les em­pêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
• Informez les enfants des dangers que peut repré­senter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec ce dernier.
• Acheminez le cordon d'alimentation de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Mises en garde médicales
Ce masseur infrarouge est destiné à un usage personnel et ne doit pas se substituer à un traitement physiothérapeutique ou médical. L'appareil ne doit pas être utilisé...
- par des personnes portant un simulateur cardiaque
- par les personnes souffrant de troubles cardiaques ou de douleurs dont la cause est inconnue
- en cas de refroidissements accompagnés de fièvre, de varices, de thromboses, phlébites, jaunisses, diabète, affections nerveuses telles que la sciatique, des inflammations aiguës ou en cas de grossesse.
- sur des parties du corps gonflées, enflammées, ou blessées.
- 2 -
- pour le massage des os, en particulier de la colonne vertébrale et de la tête.
- dans la région des yeux ou de toute autre partie sensible du corps.
- pour les enfants en bas âge.
En cas de doute sur votre état de santé, consultez un médecin avant d'utiliser le masseur infrarouge.
Conseils d'utilisation
• Utilisez l'appareil uniquement pour la destination et l'usage auxquels il est prévu.
• N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 20 mi­nutes afin d'éviter qu'il ne surchauffe. Avant de le remettre en marche, patientez 15 minutes en-viron pour le refroidir.
• Utilisez uniquement les accessoires fournis.
• N'utilisez pas l'appareil en plein air.
• N'utilisez pas l'appareil sur des animaux.
• N'utilisez pas l'appareil au moment de vous en-dormir au lit. Risque d'incendie et de brûlures.
Attention!
La surface de la lampe infrarouge chauffe en cours d'utilisation. Par conséquent, les personnes sensibles à la chaleur doivent utiliser l'appareil avec la précaution requise.
Usage conforme
Cet appareil est prévu pour masser, détendre et tonifier les muscles. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage privé.
Description de l'appareil
Tête de massage avec embout de massage
1
Poignée pour retirer l'embout
2
Bague rotative
3
Bouton Infrarouge
4
Bouton Massage
5
Cordon d'alimentation
6
Poignée
7
Bouton de blocage de la poignée articulée
8
Lampe infrarouge
9
Embout rouleaux
0
Embout à picots
q
Embout plat
w
Embout shiatsu
e
Embout pétrisseur
r
Embout massage point
t
Accessoires fournis
• Masseur infrarouge
• Embout rouleaux
• Embout à picots
• Embout plat
• Embout shiatsu
• Embout pétrisseur
• Embout massage point
• Mode d'emploi
Avant la mise en service, veuillez vérifier que tous les accessoires fournis sont compris dans la livraison et qu'il n'y a pas de dégâts éventuels.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur: 220-240V~50 Hz Puissance nominale: 13 W Classe de protection: II /
- 3 -
Utilisation
La lampe infrarouge 9diffuse une chaleur qui pénètre dans la peau en profondeur. Son effet stimulant agit contre la fatigue et détend. Lorsque la vibration de la tête de massage 1est activée, un massage doux permet de détendre et de soulager les muscles sollicités.
Mise en service
Déballage
• Sortez le masseur infrarouge et les accessoires de l'emballage.
• Enlevez tous les éléments d'emballage.
Attention:
Ne laissez pas jouer les enfants avec des films. Il y a risque d'étouffement!
Réglage des pièces pivotantes du masseur
• Pour ce faire, maintenez le bouton d'arrêt de la poignée articulée 8enfoncée et déplacez la poignée 7.
• Relâchez le bouton d'arrêt 8et tournez la poignée
jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
7
Mise en place de l'embout sur la tête de massage
Sélectionnez un embout (0, q, w, e, r, t) de massage en fonction des besoins:
Embout rouleaux 0:
Stimule la circulation sanguine. Faites remonter et descendre l'embout rouleaux sur tout le corps.
Embout à picots q:
Les 21 picots permettent un massage en profondeur pour les grands groupes de muscles.
Embout plat w:
Utilisez cet embout sur tout le corps pour soulager les douleurs musculaires et les crampes.
Embout shiatsu e:
L'embout shiatsu simule la position du doigt du masseur et est indiquée pour le massage profond.
Embout massage pétrissage r:
Cet embout est indiqué pour la simulation par massage par pétrissage et le massage profond.
Embout point t:
Utilisez cet embout pour le massage des différents groupes de muscles.
• Utilisez la bague rotative 3pour faire pivoter la tête de massage 1sur un rayon de 270°. La lampe infrarouge 9ou la tête de massage est ainsi orientée sur la partie du corps à traiter.
La poignée 7pivote sur cinq niveaux sur un rayon de 90°.
1
1. Retirez éventuellement un embout placé sur la
tête de massage 1en le saisissant et en le tirant par la poignée 2.
2. Placez le nouvel embout (0, q, w, e, r, t)
de votre choix tout droit sur la tête de massage
en veillant à superposer les arêtes rondes de
1
la tête de massage 1et l'embout (0, q, w,
e, r, t
3. Déplacez l'embout (0, q, w, e, r, t) sur la
tête de massage 1en vous assurant qu'il est bien fixé.
- 4 -
).
Utilisation
• Raccordez la fiche secteur sur une prise.
Mise en marche
• Pour allumer la lampe infrarouge, réglez le bouton INFRAROUGE
• Réglez le bouton "I" pour la vibration normale.
• Pour obtenir une vibration plus importante, réglez le bouton
Attention!
Après une longue période d'utilisation de la lampe in­frarouge 9sans qu'elle soit en contact avec le corps, la température peut être inconfortable ! Par conséquent, avant tout contact avec le corps, con­trôlez toujours la température de la lampe infrarou­ge 9du bout du doigt. Pour éviter une température excessive, éteignez la lampe infrarouge 9pendant quelques instants.
sur la position "I".
4
MASSAGE
MASSAGE
sur la position
5
sur la position "II".
5
• Commencez toujours le massage par la zone la plus éloignée du coeur et progressez en vous rapprochant progressivement du coeur.
Mise hors service
Arrêt
• Après utilisation, réglez l'un des boutons ou les deux boutons MASSAGE
• Débranchez la fiche secteur de la prise.
Avertissement!
Après utilisation, ne rangez pas le masseur infrarou­ge avec la lampe infrarouge 9en bas. Celle-ci pourrait être encore brûlante et provoquer un incendie.
• Lorsque vous posez l'appareil, laissez un espace suffisant entre le masseur et les objets inflammables tels que les rideaux, les nappes, etc.
• Enlevez l'embout (0, q, w, e, r, t) de la tête de massage 1et posez le masseur avec le côté plat de la tête de massage 1orienté vers le bas.
INFRAROUGE
à nouveau sur la position "0".
5
4
et
Massage
• Tenez le masseur infrarouge par la poignée 7et appliquez, en fonction de l'utilisation, la lampe infra­rouge 9ou la tête de massage 1sur la peau.
• Passez lentement la lampe infrarouge 9ou la tête de massage 1sur la peau en formant des mouvements circulaires ou rectilignes.
• Massez sans presser.
• Pour un résultat optimal, maintenez la peau tendue dans la mesure du possible.
Attention!
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant 15 minutes environ après la dernière utilisation.
Rangement
• Après utilisation, laissez refroidir suffisamment le masseur infrarouge et rangez-le dans un carton ou à un endroit propre et sec.
Attention!
N'enroulez pas le cordon électrique autour de l'appareil lorsqu'il doit être rangé. Le cordon pour­rait être coupé et endommagé. Ne sus-pendez pas l'appareil à son cordon électrique.
- 5 -
Nettoyage
Mise au rebut
Nettoyez régulièrement et après chaque utilisation l'appareil et ses embouts.
Risque de choc électrique!
Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer la fiche secteur de la prise secteur.
Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau.
Attention!
Attendez toujours que la lampe infrarouge 9ait refroidi avant de nettoyer l'appareil.
• Nettoyez votre masseur infrarouge uniquement avec un produit de nettoyage neutre et un chiffon humide et doux.
• Nettoyez les embouts (0, q, w, e, r, t) dans une solution savonneuse liquide chaude.
Avant de réutiliser l'appareil, assurez-vous que lui et ses accessoires soient parfaitement secs.
En cas de panne
• N'essayez pas de démonter l'appareil ou de le réparer vous-même s'il devait présenter un défaut. Dans le cas contraire, vous risquez d'endomma­ger les composants électroniques sensibles de l'appareil.
• Votre appareil doit uniquement être réparé par des techniciens après-vente qualifiés ou par le service clientèle !
• La garantie ne s'applique dans le cas de dommages qui résultent d'un usage non conforme et/ou de l'ouverture de l'appareil !
• En cas de panne, veuillez vous adresser à nos partenaires de service après-vente situés dans votre pays.
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre­prise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement.
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri­qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la ga­rantie s'applique, veuillez appeler le service après­vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s'applique uniquement pour les er­reurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commuta­teur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation in­correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
- 6 -
Loading...
+ 18 hidden pages