Silvercrest KH 2307 User Manual

2
CHAÎNE DESIGN
KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21 • D-44867 BOCHUM
ID-NR.: KH2307-02/09-V3
KH 2307
CHAÎNE DESIGN
Mode d'emploi
DESIGN INSTALLATIE
Gebruiksaanwijzing
DESIGNANLAGE
Bedienungsanleitung
KH2307
r
2#
t
wq e
r y
u
2$ 2%
2^ 2&
2@ 2!
2* 2(
l1(2) k
3!
fj gh
d as
i o
3%
3#
2*
3$
3^
3)
3@
4@ 3&
4#
3* 3(
4) 4!
3@
4$
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 2
Accessoires finis 2
Caractéristiques techniques 2
Instructions relatives à la sécurité 2
Mise en place de l'appareil 3
Les éléments de commande 3
Insertion des piles 4
Au sujet de l'opération de la télécommande 4
Raccordement des composants 4
Allumer et éteindre l'appareil 4
Réglage de l'heure 4
Sélection de la source du programme 4
Réglage du volume 4
Utilisation du casque 4
Opération de la radio 4
Opération du lecteur de CD 5
Fonctions MP3 6
Mode AUX 7
Mode minuterie 7
Nettoyage et entretien 8
Remédier aux défaillances 8
Mise au rebut 8
Conformité CE 8
Importateur 8
Informations importantes concernant la
garantie 8
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 1 -
Usage conforme
Cette chaîne hi- compacte est uniquement destinée à la lecture de CD audio, CD MP3, CD-R, CD-RW et pour la diusion de programmes radiophoniques. La chaîne hi- compacte n'est
pas destinée à un usage commercial ou industriel. Aucune
garantie n'est donnée pour des dégâts qui résulteraient d'une
utilisation non conforme !
Accessoires nis
1 chaîne hi- compacte 2 haut-parleurs 1 Télécommande (2 piles fournies) 1 mode d'emploi
Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de
• dommages apparents. La sécurité de l'appareil ne peut être garantie que si ce dernier est en parfait état.
Risque d'explosion !
Ne pas jeter de piles dans le feu. Les piles ne se rechargent pas. Il est absolument interdit d'ouvrir les piles, de les braser
ou de les souder. Risque d'explosion et de blessures. Vériez régulièrement les piles. En cas de fuite, les piles
peuvent endommager la télécommande ou l'appareil. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée,
retirez les piles.
Si les piles fuient, utilisez des gants de protection et nettoyez le
compartiment à piles et les contacts des piles à l'aide d'un
chion sec.
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 230 V Puissance consommée : en veille : 3 watts en marche : 14 watts Plage de
fréquences radio : OM (AM) : 526,5 – 1606,5 kHz OUC (FM) : 87,5 - 108 MHz
Dimensions (l x H x P)
Appareil principal : 25 x 18 x 6,2 cm par box : 11 x 18 x 6,2 cm
Poids
Appareil principal : env. 1008 g par box : env. 280 g
Puissance de sortie.: 2 x 1,2 watts RMS
Entrée AUX : che 3,5 mm Sortie écouteur : che 3,5 mm
Tension de sortie maximum sur la sortie écouteur: 60 mV Laser CD : classe de laser 1 Température de service : 5° - 40°C Température d'entreposage : —20° - 60°C Classe de protection: II Piles: Télécommande : 2 x 1,5 V, (AAA, LR03) Micro
Mémorisation : 2 x 1,5 V, (AA, LR6) Mignon
Les capacités techniques de l'appareil permettent une plage de fréquence réglable de OM (AM) 525-1635 kHz, ou FM (OUC) 87,2-108,6 MHz. Dans diérents pays, il est possible qu'il existe des régulations nationales divergentes pour les plages de fréquence radio attribuées. Attention : vous n'êtes
pas autorisé à exploiter, transmettre à des tiers ou détourner de leur destination originale les informations reçues hors de
la gamme de fréquences attribuée.
, 50 Hz
~
Instructions relatives à la sécurité
Ne laissez jamais les enfants manipuler l'appareil sans surveillance - ceux-ci ne peuvent pas toujours réellement
évaluer d'éventuels risques de blessures. Pour éviter tout allumage accidentel, après chaque utilisation
• et avant chaque nettoyage, retirez la che secteur.
Risque de choc électrique !
Raccorder l'appareil à une prise de tension secteur 230 V ~ /50 Hz. N'opérez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la
• che secteur sont endommagés. Faites immédiatement réparer ou remplacer par le service
• après-vente le cordon d'alimentation ou les appareils qui
ne fonctionnent pas de manière irréprochable ou ont été endommagés.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière
• avec un tissu éventuellement humidié, mais sans excès.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais
dans un environnement humide ou mouillé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais
humide ou mouillé pendant le fonctionnement. N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil et ne le réparez pas.
• L'intérieur de l'appareil comporte un rayon laser invisible
("Laser classe 1"). Par ailleurs, la sécurité n'est pas assurée
dans ce cas et vous perdez le bénéce de la garantie.
Ne posez pas sur l'appareil ou à côté de lui des objets
• contenant des liquides, comme par ex. des vases. Remarque sur la coupure d'alimentation
Pour assurer la coupure intégrale de la guirlande de l'ali-
mentation électrique, vous devez retirer la che secteur de la prise. Il est par conséquent conseillé d'installer l'appareil de manière à toujours garantir un bon accès à la prise, an que vous puissiez retirer immédiatement la che secteur en cas d'urgence. Pour exclure tout risque d'incendie, en cas
d'inutilisation prolongée de l'appareil, par exemple, lors des congés, nous recommandons fondamentalement de
débrancher la che secteur de la prise.
Saisissez toujours le cordon d'alimentation au niveau de la
• che secteur. Ne tirez pas sur le cordon lui-même et ne le manipulez jamais avec les mains mouillées an d'éviter tout risque de court-circuit ou d'électrocution. Ne posez
pas l'appareil, de meubles ou assimilés sur le cordon d'ali-
mentation et veillez à ce qu'il ne soit pas coincé. Ne faites
jamais un nœud dans le cordon d'alimentation et ne le nouez pas avec d'autres câbles. Posez le cordon d'alimentation
de telle manière que personne ne puisse marcher dessus. Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou un choc électrique. Vériez régulièrement le
cordon d'alimentation. S'il est endommagé, adressez-vous au service clientèle autorisé proche de chez vous ou à votre revendeur, pour le remplacer.
- 2 -
Risque d'incendie.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes. Ne placez pas l'appareil à des endroits exposés directement
au soleil ou à un éclairage articiel puissant. Il y a en eet un risque certain de surchaue et de dommage irréparable.
Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance.
Ne jamais obstruer la fente pour ventilation lorsque l'appareil
est en marche.
Ne posez pas de sources de ammes nues libres sur l'appareil,
comme des bougies, par exemple.
Avant une tempête et/ou un orage avec des risques de foudre,
• débranchez la che de l'appareil de l'alimentation secteur.
Risque d'accident !
Eloignez les enfants du cordon d'alimentation et de l'appareil. • Les enfants sous-estiment fréquemment les risques émanant des appareils électriques. Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez • pas le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer,
le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et
qualiés. Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge. risque
de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiate­ment consulter un médecin.
Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes
• (y compris des enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr du produit, à moins qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient
été initiés au préalable par les personnes responsables de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés an d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Risque de lésion oculaire !
L'appareil dispose d'un "laser de classe 1". N'ouvrez jamais • l'appareil et n'essayez pas de réparer l'appareil de votre propre chef. Le rayon laser, invisible, constitue un risque
grave de lésion oculaire.
Prudence !
Remarque sur les tensions de choc (EFT / transitoires électriques rapides) et décharges électrostatiques : En cas de dysfonctionnements résultant de transitoires électriques rapides (tension de choc) ou de décharges électrostatiques, le produit devra être réinitialisé (il peut être nécessaire de
débrancher l'appareil et de le raccorder à nouveau) pour rétablir le fonctionnement normal.
Remarque : Un risque de décharge électrostatique existe
en marchant avec des chaussures pourvues de semelles
comportant des matériaux élastomères sur un revêtement de sol comportant également des matériaux de ce type. Les
frottements des semelles de chaussure sur le sol génèrent des charges électrostatiques dans le corps qui s'écoulent dès qu'on saisit un objet conducteur de l'électricité (clé de serrure, élément
de carrosserie d'automobile, etc.). Il sut de s'approcher de quelques centimètres de l'objet conducteur de l'électricité,
un contact direct n'est pas nécessaire pour déclencher la décharge.
L'apparition de charges électrostatiques peut aussi être induite à proximité de travaux à l'arc électrique. Les objets en matériau plastique favorisent la formation de charges électrostatiques.
Mise en place de l'appareil
Prélevez la chaîne hi- compacte et les accessoires de l'emballage.• Enlevez toutes les bandes adhésives, les lms et les sécurités
pour le transport.
Installez la chaîne hi- compacte sur une surface plane et
>
horizontale. Déployez pour ce faire les pieds 3@ à l'arrière de l'appareil principal et des box. Installez la chaîne hi- compacte de telle manière que le recouvrement du
compartiment CD t puisse s'ouvrir dans son intégralité. Installez les haut-parleurs à droite et à gauche de la chaîne
>
hi- compacte. Vous pouvez également xer les box
> 3# sur l'appareil.
Pour ce faire, sortez entièrement les supports de box r à droite et à gauche de l'appareil principal (3,5 mm environ) et faites glisser les box gauche et droite avec leur rail de guidage 3^ sur le support correspondant r jusqu'à ce
que le bas de la box et l'appareil principal soient xés. Vous pouvez également xer sur un mur l'appareil principal
>
et/ou les box à l'aide des dispositifs de xation présents à l'arrière 2*. Les dispositifs d'écartement 3$ au dos des
box an d'en assurer la stabilité.
Les éléments de commande
Sur l'appareil :
q Commutateur de fonctionnement w FM ST - FM MO - AM - commutateur de bande radio e Bouton de
réglage TUNING - syntonisation de la station
r Supports box t Compartiment CD y PROG - pour enregistrer des programmes de CD u REPEAT - active la fonction de répétition et
de lecture aléatoire
i REW - saut de titres de CD vers l'arrière o F.FWD - saut de titres de CD vers l'avant a STOP - mettre n à la lecture du CD s  - arrêter / démarrer la lecture du CD d FOLDER UP - sélection du dossier en mode MP3-CD f REMOTE SENSOR - capteur infrarouge pour les
signaux de la télécommande
g FM.ST - achage stéréo OUC h POWER - voyant marche jÉcran k VOL + - augmenter le volume l VOL — - baisser le volume 1( AL. SET - pour l'indication et l'achage de
l'heure de mise en marche et d'arrêt
2) POWER - bouton de mise en marche/arrêt 2!HOUR / MIN - boutons d'indication de l'heure 2@ AL. ON/OFF - commande la mise en marche/arrêt
automatique
2# TIME SET - pour l'indication de l'heure 2$ AUX - entrée pour le branchement
d'appareils audio
2% - sortie écouteur 2^ SP R - raccordement haut-parleur "droite" 2& SP L - raccordement haut-parleur "gauche" 2* Oeillet de suspension pour montage mural 2( Antenne laire FM (OUC)
3) Cordon d'alimentation 3!Compartiment à piles (mémorisation) 3@ Supports appareil 3# Box haut-parleur 3$ Dispositif d'écartement pour montage mural 3% Câble haut-parleur 3^ Rail de guidage pour support box
- 3 -
Sur la télécommande :
3& PLAY/PAUSE - arrêter / démarrer la lecture du CD 3* F.FWD - saut de titres de CD vers l'avant 3( PROG - pour enregistrer des programmes
de CD
4) FOLDER UP - sélection du dossier en mode MP3-CD
4!REP./RAND - active la fonction de répétition et de
lecture aléatoire
4@ STOP - mettre n à la lecture du CD 4# REW - saut de titres de CD vers l'arrière 4$ Compartiment à piles (dos)
Réglage de l'heure
Maintenez le bouton TIME SET > 2# enfoncé tout en entrant les heures et les minutes de l'horloge à l'aide des boutons
HOUR/MIN 2!. Vous pouvez presser plusieurs fois sur le bouton HOUR/MIN 2! ou bien le maintenir enfoncé.
Relâchez ensuite le bouton TIME SET
> 2#. L'heure est enregistrée
et est achée sur l'écran même lorsque l'appareil est éteint.
Sélection de la source du programme
Insertion des piles
Vous pouvez insérer 2 piles 1,5 V type AA dans la chaîne hi- compacte an d'éviter de perdre les informations sur l'heure et la minuterie qui sont enregistrées, en cas de panne de courant. La télécommande utilise 2 piles 1,5 V type AAA.
Les piles pour la mémorisation des données en cas de panne de courant ne sont pas fournies.
Ouvrez le compartiment à piles au dos de l'appareil
> 3! et
celui au dos de la télécommande 4$. Introduisez les piles dans le compartiment à piles en
>
respectant la polarité indiquée.
Refermez soigneusement le couvercle du compartiment
>
à piles jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Si l'appareil ne réagit plus de manière able aux signaux de la télécommande, cela signie que ses piles sont déchargées. Remplacez-les contre des nouvelles piles du même type.
Au sujet de l'opération de la télécommande
Orientez la télécommande sur l'appareil lorsque vous appuyez
sur les touches de ce dernier. La télécommande fonctionne
jusqu'à une distance de près de 5m et un angle d'au moins 60°
de l'appareil. En vue de la transmission des signaux, aucun objet ne doit se trouver entre l'appareil et la télécommande.
Vous pouvez choisir entre les sources de programme suivantes :
• CD/MP3 - Lecture de CD audio ou de CD MP3
• RADIO - Ecoute de stations radio
• AUX
- Lecture d'un appareil branché sur la sortie
AUX 2$
Pour ce faire, amenez le commutateur FUNCTION
> q dans
la position souhaitée.
Réglage du volume
Pour augmenter le volume, appuyez plusieurs fois sur le > bouton VOL + k ou maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que
l'appareil atteigne le volume souhaité.
Pour réduire le volume, appuyez plusieurs fois sur le bouton
>
VOL — l ou maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'appareil
atteigne le volume souhaité.
Utilisation du casque
Vous pouvez raccorder des écouteurs à la chaîne hi- compacte à l'aide d'une che jack de 3,5 mm (non livrée). La douille
d'écouteurs
compacte. Dès que les écouteurs sont branchés, les enceintes sont arrêtées et l'audition se fait alors par les écouteurs.
2% est sur le côté gauche de la chaîne hi-
ATTENTION! L'écoute prolongée et à volume élevé
de la musique avec des écouteurs peut provoquer
des troubles auditifs !
Raccordement des composants
Enceintes
Raccordez le câble du haut-parleur droit au connecteur
>
haut-parleur "SP R" 2^ de l'appareil.
Raccordez le câble du haut-parleur gauche au connecteur
>
haut-parleur "SP L" 2& de l'appareil.
Alimentation en électricité
Raccordez la che secteur du cordon d'alimentation
> 3)
avec une prise secteur 230 V ~/50 Hz raccordée en
bonne et due forme.
Allumer et éteindre l'appareil
Pour allumer l'appareil, réglez le commutateur de fonction > q
sur la position CD/MP3, RADIO ou AUX et pressez sur le
bouton POWER 2). La chaîne hi- compacte est désormais
en service et l'achage POWER h rouge ainsi que le
rétroéclairage bleu de l'achage j sont allumés.
Pour éteindre l'appareil, réglez le commutateur de fonction
> q
sur la position BUZZ ou pressez sur le bouton POWER 2).
Pour débrancher l'appareil, sortez la che du cordon
>
d'alimentation 3) de la prise.
Opération de la radio
Cet appareil permet d'écouter des stations radio sur les bandes
de fréquence Ondes ultracourtes (OUC ou engl. FM) et Ondes moyennes (OM ou engl. AM).
An d'assurer une bonne réception en OUC avec la chaîne
>
hi- compacte, déroulez entièrement l'antenne laire 2( au dos de l'appareil.
Lorsque la réception est insusante, modiez la position
>
de l'antenne laire 2(. Fixez l'antenne laire 2( le cas échéant avec une bande adhésive.
Pour la réception de stations OM, l'appareil possède une
>
antenne ferrite intégrée. En cas de réception OM insusante,
amenez l'appareil dans une orientation plus favorable. Pour activer la fonction radio, amenez le commutateur
>
FUNCTION q en position "RADIO".
A présent, à l'aide du
> sélecteur de bande de fréquence w
sélectionnez la fréquence souhaitée FM ou AM, selon la fréquence dans laquelle vous souhaitez écouter les stations. Si l'interrupteur se trouve en position FM ST., l'appareil n'émet que les stations OUC qui diusent leur
programme en stéréo.
- 4 -
Pour ce faire, tournez le bouton de réglage dans le sens >
horaire pour sélectionner des stations avec une fréquence
de diusion inférieure à celle actuellement indiquée sur
l'écran j. Tournez pour cela le bouton de réglage dans
le sens horaire pour sélectionner les stations diusant sur
une fréquence inférieure à celle indiquée sur l'écran j.
Tournez le bouton de réglage TUNING
> e dans le sens
anti-horaire pour sélectionner les stations diusant sur une
fréquence supérieur à celle indiquée sur l'écran j.
Lorsque l'appareil capte des émissions OUC en stéréo,
>
le voyant "FM.ST" g s'allume.
Si la réception est brouillée, remettez le
> sélecteur de bande w
sur la position FM MO pour revenir en mono.
Accès à un titre, avance/retour
Vous pouvez activer la recherche de l'accès à un titre pour
chercher diérents passages à l'intérieur d'un titre.
Pendant la lecture, maintenez à cette n le bouton F.FWD
> o
ou F.FWD 3* (avance) ou le bouton REW (retour) enfoncé jusqu'à ce que vous ayez atteint le passage
voulu du titre.
Arrêter la lecture
Pressez sur le bouton STOP
> a de l'appareil ou de la
télécommande 4@. L'écran j indique à présent à droite de l'heure le nombre total de titres sur le CD.
i ou REW 4#
Opération du lecteur de CD
L'appareil lit des CD audio (CD-A) et CD MP3. L'appareil est
en mesure de lire des CD vierge comprimés de même que
des CD vierge "gravés" des formats CD-R et CD-RW sur le PC.
En raison des diérents types de CD vierge, d'ordinateurs, de systèmes d'exploitation, de logiciels et de procédés de gravure, nous ne pouvons pas vous garantir que chaque disque "gravé" fera l'objet d'une lecture sans problèmes.
Insertion d'un CD
Réglez le commutateur de fonction
> q sur la position CD/MP3.
Pour ouvrir le compartiment à CD
> t, soulevez doucement
le couvercle à gauche à partir de l'emplacement marqué OPEN/CLOSE.
Insérez le CD en plaçant la face imprimée sur le haut, sur
>
l'axe du repose CD dans le compartiment à CD t.
Appuyez légèrement sur le CD au niveau de son axe
>
jusqu'à ce qu'il soit correctement enclenché.
Pour refermer le compartiment à CD
> t, abaissez doucement
le couvercle à la main. L'appareil lit à présent les données se trouvant sur le CD. La lecture du premier titre commence alors. L'écran j indique à droite, à côté de l'heure, le numéro du titre en cours de lecture
ainsi que l'icône lecture
Démarrer/poursuivre la lecture
En cours de lecture, appuyez sur le bouton
>  s sur
l'appareil ou le bouton PLAY/PAUSE 3& sur la télécommande,
pour interrompre la lecture. Lorsque la lecture du CD est
arrêtée, l'icône lecture
Pour continuer la lecture, pressez à nouveau sur le bouton
>
 sou PLAY/PAUSE 3&.
Lancer une lecture
Lorsque le disque est arrêté ou en pause, pressez sur le
>
bouton
PAUSE 3& de la télécommande.
Accès à un titre, avance/retour
Pour lire le titre suivant d'un CD, pressez sur le bouton
>
F.FWD
de la télécommande.
Pour reprendre la lecture du titre de CD que vous venez
>
d'écouter, pressez une fois sur le bouton REW
pareil ou sur le bouton REW 4# de la télécommande.
Pour lire le titre précédent d'un CD, pressez deux fois
>
brièvement sur le bouton REW
sur le bouton REW 4# de la télécommande.
 sde l'appareil ou sur le bouton PLAY/
ode l'appareil ou sur le bouton F.FWD 3*
.
clignote sur l'écran j.
ide l'ap-
ide l'appareil ou
Retirer le CD
Pour ouvrir le compartiment à CD
> t, soulevez doucement
le couvercle à gauche à partir de l'emplacement marqué OPEN/CLOSE.
Retirez le CD.
>
Pour refermer le compartiment à CD
> t, abaissez doucement
le couvercle à la main.
Activation de la fonction de répétition et aléatoire
Grâce à la fonction de répétition, vous pouvez lire les diérents titres
d'un CD ou répéter tous les titres d'un CD. La fonction aléatoire
permet d'écouter les titres du disque dans l'ordre aléatoire.
Pour répéter un titre voulu, pressez avant ou pendant la
>
lecture sur le bouton REPEAT u de l'appareil ou REP./ RAND 4! sur la télécommande.
L'écran j indique "REP".
Pour répéter tous les titres d'un CD, pressez deux fois sur
>
le bouton REPEAT u de l'appareil ou REP./RAND 4! sur la télécommande.
L'écran j indique "ALL REP".
Pour écouter les titres d'un CD dans l'ordre aléatoire,
>
pressez trois fois sur le bouton REPEAT u de l'appareil ou REP./RAND 4! sur la télécommande.
L'écran j indique "RAND".
Pour terminer la lecture répétée ou aléatoire, pressez sur
>
le bouton REPEAT u de l'appareil ou REP./RAND 4! de
la télécommande jusqu'à ce que l'indication REP / ALL /
RAND disparaisse.
Programmer la suite des titres
L'ordre de lecture des enregistrements (titres) sur un CD peut
être programmé. 20 emplacements sont prévus. Cette fonction n'est possible que si la lecture est arrêtée.
pressez sur le bouton PROG
> y de l'appareil ou de la
télécommande 3(.
Sur l'écran j, l'emplacement de programmation 1 (P0 1)
du titre qui doit être lu en premier lors de la lecture de la programmation clignote. L'indicateur PROG clignote
également sur l'écran j.
Si vous n'avez pas entré de donnée dans la minute qui suit,
l'appareil sort du mode programme.
- 5 -
Choisissez à l'aide des boutons REW > /F.FWD i/o
de l'appareil ou REW/F.FWD 4#/3* de la télécommande
le titre retenu pour l'emplacement de programmation indiqué.
Au lieu de l'achage de l'emplacement de programmation
aché, l'écran j ache à présent les titres du CD disponibles
au choix.
Pour enregistrer le titre sélectionné, pressez sur le bouton
>
PROG y ou 3(.
Pour programmer d'autres titres, répétez les étapes précédentes.
>
Démarrer la suite de titres programmés
Si vous avez programmé tous les titres souhaités, lancez la
>
lecture, en appuyant sur le bouton
PLAY/PAUSE 3& de la télécommande.
Si vous pressez sur le bouton STOP
> a de l'appareil ou 4@
de la télécommande, arrêtez la lecture, mais l'appareil
reste en mode de programmation.
Si vous pressez deux fois sur le bouton STOP
> a de l'appareil
ou 4@ de la télécommande, vous supprimez le programme
et l'appareil quitte le mode de programmation. Le programme est également supprimé lorsque vous ouvrez le compartiment à CD t, que vous activez une autre source de programme ou que vous éteignez la chaîne hi- compacte. L'indication PROG s'éteint à ce moment-là.
 s de l'appareil ou
Fonctions MP3
Pour sélectionner un dossier
> avant le début de la lecture,
pressez le cas échéant plusieurs fois sur le bouton FOLDER UP d de l'appareil ou de la télécommande 4).
L'écran j ache les numéros des dossiers, l'indication "ALB" (= Album) apparaît à gauche. Le répertoire racine est considéré par l'appareil comme le dossier "001".
Dans les 3 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton
>
 s de l'appareil ou PLAY/PAUSE 3& de la télécommande pour commencer la lecture des chiers de ce dossier. Si le temps est écoulé, l'écran j revient à l'achage de l'ensemble des titres. Suivant la lecture des chiers de ce dossier, l'appareil passe au dossier qui se trouve à la place suivante sur le plan alphabétique.
Pressez une fois sur le bouton FOLDER UP
> d de l'appareil
ou de la télécommande 4) ; l'indication du numéro de dossier en cours clignote alors pendant 3 secondes environ.
Pressez
> en cours de lecture plusieurs fois sur le bouton
FOLDER UP d de l'appareil ou de la télécommande 4); la lecture reprend immédiatement le premier titre du dossier sélectionné.
Arrêter la lecture
Pressez sur le bouton STOP
> a de l'appareil ou de la
télécommande 4@. L'écran j indique à présent à droite de l'heure le nombre total de titres sur le CD MP3.
„MP3” désigne un procédé ou un format mis au point
par l'institut de recherche "Fraunhofer Institut" destiné à la compression de données audio. Les morceaux de musique compressés au format MP3 sont plus compacts, ce qui permet par ex. d'enregistrer plus de musique sur les CD-R/CD-RW que sur les CD audio du commerce, dans lesquels les données audio sont enregistrées au format CDA. Par ailleurs, la qualité audio n'est pratiquement pas réduite.
Lecture de titres MP3
Insérez un CD avec des chiers MP3 dans le compartiment
>
à CD t. Réglez le commutateur de fonction
> q sur la position
"CD/MP3". L'appareil lit à présent les CD MP3. La lecture du premier titre commence alors. L'écran j indique à droite, à côté de l'heure, le numéro du titre en cours de lecture ainsi, l'indication MP3 ainsi
que l'icône lecture
Démarrer/poursuivre la lecture
En cours de lecture, appuyez sur le bouton
>  s
sur l'appareil ou le bouton PLAY/PAUSE
mande, pour interrompre la lecture. Lorsque la lecture du
CD MP3 est arrêtée, l'icône lecture
j.
Pour continuer la lecture, pressez à nouveau sur le bouton
>
.
3&sur la télé-com-
clignote sur l'écran
 sou PLAY/PAUSE 3&.
Lancer une lecture
Lorsque le CD MP3 est arrêté ou en pause, pressez sur le
>
bouton
PAUSE 3& de la télécommande. Si le CD comporte plusieurs
dossiers MP3, procédez comme suit:
 sde l'appareil ou sur le bouton PLAY/
Accès à un titre, avance/retour
Pour lire le titre suivant d'un CD MP3, pressez sur le bouton
>
F.FWD
télécommande.
Pour reprendre la lecture du titre de CD MP3 que vous
>
venez d'écouter, pressez une fois sur le bouton REW
> i
de l'appareil ou sur le bouton REW 4# de la télécommande. Pour lire le titre précédent d'un CD, pressez deux fois
>
brièvement sur le bouton REW bouton REW 4# de la télécommande.
Accès à un titre, avance/retour
Vous pouvez activer la recherche de l'accès à un titre pour
chercher diérents passages à l'intérieur d'un titre MP3.
Pendant la lecture, maintenez à cette n le bouton F.FWD
> o
ou F.FWD 3* (avance) ou le bouton REW (retour) enfoncé jusqu'à ce que vous ayez atteint le passage
voulu du titre.
Programmer la suite des titres
L'ordre de lecture des enregistrements (titres) sur un CD peut
être programmé. 20 emplacements sont prévus. Cette fonction n'est possible que si la lecture est arrêtée.
pressez sur le bouton PROG
> y de l'appareil ou de la
télécommande 3(.
Sur l'écran j, l'emplacement de programmation 1 (P0 1) du
titre qui doit être lu en premier lors de la lecture de la programmation clignote. L'indicateur PROG clignote également
sur l'écran j.
Si vous n'avez pas entré de donnée dans la minute qui suit,
l'appareil sort du mode programme.
ode l'appareil ou sur le bouton F.FWD 3* de la
i de l'appareil ou sur le
i ou REW 4#
- 6 -
Loading...
+ 18 hidden pages