Silvercrest KH 2307 Operating instructions

new
5
MICROCADENA DE DISEÑO IMPIANTO STEREO
KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21 • D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-NR.: KH2307-02/09-V3
DE AT
Instrucciones de uso
APARELHAGEM DE ALTO DESIGN
Manual de instruções
MINI SOUND SYSTEM
Operating instruction manual
DESIGNANLAGE
Bedienungsanleitung
KH 2307
IMPIANTO STEREO
Manuale di istruzioni per l'uso
KH2307
r
2#
t
wq e
r y
u
2$ 2%
2^ 2&
2@ 2!
2* 2(
l1(2) k
3!
fj gh
d as
i o
3%
3#
2*
3$
3^
3)
3@
4@ 3&
4#
3* 3(
4) 4!
3@
4$
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2
Volumen de suministro 2
Datos técnicos 2
Instrucciones de seguridad 2
Montaje del aparato 3
Los elementos de mando 3
Colocar las pilas 4
Manejo del mando a distancia 4
Conectar los componentes 4
Encender y apagar el aparato 4
Ajustar la hora 4
Seleccionar la fuente de programa 4
Ajustar el volumen 4
Utilizar auriculares 4
Manejo de la radio 4
Manejo del reproductor de CD 5
Funciones MP3 6
Funcionamiento AUX 7
Funcionamiento del temporizador 7
Cuidado y limpieza 8
Solucionar anomalías de función 8
Evacuación 8
Declaración de conformidad CE 8
Importador 8
Observaciones importantes sobre la garantía 8
Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Uso conforme al previsto
Esta microcadena está exclusivamente indicada para reproducir CDs de audio, CDs de MP3, CD-R, CD-RW y para reproducir programas de radio. La microcadena no está prevista para uso comercial o en ámbitos industriales. No se asume ninguna garantía por daños resultantes de un uso no conforme al previsto del aparato.
Volumen de suministro
1 microcadena 2 altavoces 1 mando a distancia (incl. 2 pilas) 1 instrucciones de uso
Datos técnicos
Compruebe el aparato y todas las piezas si presentan
daños visibles. Sólo en estado correcto puede funcionar el concepto de seguridad del aparato.
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas. Nunca abra, estañe ni suelde las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones! Compruebe las pilas de forma regular. Las pilas vaciadas
pueden producir daños en el mando a distancia o en el aparato. Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo
prolongado, extraiga las pilas. Si las pilas se han vaciado, utilice guantes protectores
y limpie el compartimiento de las pilas y los contactos de las pilas con un trapo seco.
Tensión nominal: 230 V Consumo de potencia: en standby 3 vatios en funcionamiento 14 vatios Gama de frecuencias de radio: MW (AM): 526,5 - 1606,5 kHz UKW (FM) : 87,5 - 108 MHz Medidas (L x Al x A) Aparato principal: 25 x 18 x 6,2 cm Cada caja: 11 x 18 x 6,2 cm Peso Aparato principal: 1008 g aprox. Cada caja: 280 g aprox. Potencia de salida: 2 x 1,2 vatios RMS Entrada AUX: conector jack de 3,5 mm Salida para auriculares: conector jack de 3,5 mm Tensión de salida máx. en salida de auriculares: 60 mV Láser CD: Clase de láser 1 Temperatura de servicio : 5° - 40°C Temperatura de almacenamiento : —20° - 60°C Clase de protección: II Pilas: Mando a distancia: 2 x 1,5 V, (AAA, LR03) Micro Mantenimiento de memoria: 2 x 1,5 V, (AA, LR6) Mignon
Las características técnicas del aparato posibilitan el ajuste de un campo de frecuencias de MW (AM) 525-1635 kHz, o bien FM (UKW) 87,2-108,6 MHz. En diferentes países pueden existir regulaciones nacionales divergentes a las gamas de frecuencia de radio existentes. Tenga en cuenta que está prohibido transmitir a terceros o para nes distintos las infor­maciones recibidas que queden fuera de la gama de frecuencias radioeléctricas asignada.
, 50 Hz
~
Instrucciones de seguridad
No deje que los niños manejen aparatos eléctricos sin supervisión, ya que ellos no siempre pueden valorar correctamente los posibles peligros. Para evitar un encendido involuntario, extraiga la clavija
de red después de cada uso y antes de cada limpieza.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Conecte el aparato a una base de enchufe con una tensión de red de 230 V ~ /50 Hz. No conecte el aparato cuando el cable de conexión o la
clavija de red están dañados. Deje que el servicio de atención al cliente repare o cambie
inmediatamente los cables de conexión o aparatos que no funcionen correctamente o estén dañados. No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo con
un trapo ligeramente humedecido. No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares
mojados o húmedos. Tenga en cuidado de que el cable de conexión no se moje
ni humedezca nunca durante el funcionamiento. Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar
repararlo. En el interior del aparato hay un rayo láser invisible ("láser de clase 1"). En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía. No coloque objetos con agua, como p. ej. jarrones, encima
o al lado del aparato. Nota acerca de la desconexión de la red
Para desconectar el aparato completamente de la red es necesario extraer la clavija de red de la base de enchufe. Por lo tanto debe colocar el aparato de modo que quede siempre garantizado el acceso libre a la base de red, para poder extraer inmediatamente la clavija de red en caso de emergencia. Para evitar el peligro de incendio, en caso de no utilizar el aparato durante un periodo prolongado, por ejemplo durante las vacaciones, deberá extraer completamente la clavija de red de la base de enchufe. Coja el cable de red siempre por la clavija. No tire del
propio cable ni toque nunca el cable de red con las manos mojadas, ya que esto podría provocar un cortocircuito o descarga eléctrica. No coloque el aparato, muebles ni similares sobre el cable de red y tenga en cuidado de no aplastarlo. No haga nunca un nudo en el cable de red ni lo empalme con otros cables. Coloque el cable de red de modo que nadie lo pueda pisar. Un cable de red dañado puede originar un incendio o bien una descarga eléctrica. Compruebe periódicamente el cable de red. Si estuviese dañado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente autorizado más próximo o diríjase al establecimiento de compra para sustituirlo.
- 2 -
¡Riesgo de incendio!
No utilice el aparato en la proximidad de supercies calientes. No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto
• directamente a la radiación solar o a fuentes de luz articiales.
De otro modo podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable. No deje nunca el aparato desatendido durante su funcio-
namiento. No cubra nunca la rejilla de ventilación del aparato
cuando está conectado. No coloque sobre el aparato fuentes de llama abierta,
como p. ej. velas. En caso de tormenta o de temporal con riesgo de que se
produzcan rayos, desconecte el aparato de la red eléctrica.
¡Peligro de lesiones!
Mantenga a los niños alejados de la línea de alimentación y del aparato. Los niños a veces menosprecian los riesgos que pueden entrañar los aparatos eléctricos. Procure un apoyo estable del aparato.
En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal especialista cualicado y en su caso que lo repare. Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden
meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico. Este producto no está diseñado para que sea utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o bien falta de experiencia y/o falta de conocimiento, a no ser que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o se les hayan pro­porcionado instrucciones sobre cómo utilizar el producto.
Los niños deberán estar siempre bajo vigilancia con el n
de asegurar que no jueguen con el producto.
¡Peligro de lesiones en los ojos!
Este aparato está provisto de un "láser de clase 1". No abra nunca el aparato y no intente repararlo. El rayo láser invisible podría dañar sus ojos.
¡Precaución!
Indicaciones sobre impulsos de tensión (EFT / transitorio eléctrico rápido) y cargas electroestáticas:
Para que el aparato vuelva a funcionar con normalidad después de un fallo debido a un transitorio eléctrico rápido (impulso de tensión) o carga electroestática, será necesario reponer el producto (probablemente deba desconectarlo y volverlo a conectar a la alimentación eléctrica).
Indicación: Una descarga electroestática se produce cuando se camina con zapatos con suela de plástico sobre una alfombra que contiene asimismo componentes de plástico. Por medio de la fricción de la suela de zapato con la alfombra, se genera una carga en el cuerpo que se descarga al momento en que se toca un objeto eléctricamente conductor, como por ejemplo la maneta de una puerta o bien la carrocería de un
vehículo. Para la descarga es suciente si se aproxima unos
pocos cm al objeto conductor. No es necesario el contacto directo para que se produzca la descarga. La carga puede derivarse por medio de un arco voltaico. La descarga también puede
producirse a través de la supercie de piezas de plástico.
Montaje del aparato
Saque la microcadena y los accesorios del embalaje. > Retire todas las protecciones de transporte y las cintas /
>
láminas adhesivas.
Coloque la microcadena sobre una supercie recta y horizontal.
>
Para ello, despliegue los apoyos 3@ de la parte posterior del aparato principal y las cajas. Coloque la microcadena de modo que la tapa de la bandeja del CD t se pueda abrir completamente.
Coloque los altavoces a la derecha y la izquierda de la
>
microcadena.
También puede jar las cajas
> 3# al aparato. Para ello extraiga
totalmente los dispositivos de jación de las cajas r a la derecha e izquierda del aparato principal (aprox. 3,5mm) y coloque la caja derecha e izquierda con su carril guía 3^ en el dispositivo de jación r correspondiente, hasta que las partes inferiores de la caja y el aparato principal encajen una con otra.
También puede jar el aparato principal y/o las cajas a la
>
pared mediante los dispositivos para colgar 2* situados en las partes posteriores. Los separadores 3$ de la parte posterior de las cajas sirven para darles estabilidad.
Los elementos de mando
En el aparato:
q Conmutador de funciones w FM ST - FM MO - AM - Interruptor de banda de radio e Regulador TUNING - Sintonización de emisoras r Dispositivos de jación de las cajas t Bandeja del CD y PROG - para grabar programas de CD u REPEAT - activa la función de repetición
y la reproducción aleatoria
i REW - salto de pista del CD hacia atrás o F.FWD - salto de pista del CD hacia delante a STOP - nalizar reproducción del CD s  - iniciar/pausar la reproducción del CD d FOLDER UP - para seleccionar carpetas en el
funcionamiento de CD de MP3
f REMOTE SENSOR - sensor infrarrojos para la señal del
mando a distancia
FM.ST - indicador FM estéreo
g h POWER - indicador de funcionamiento j Pantalla LCD k VOL + - subir el volumen l VOL — - bajar el volumen 1( AL. SET - para la entrada e indicación del
tiempo de encendido / apagado
2) POWER - Apagar / Encender 2! HOUR / MIN - teclas para introducir la hora 2@ AL. ON/OFF - controla el encendido/apagado autom. 2# TIME SET - para introducir la hora 2$ AUX - entrada para conectar
dispositivos de audio
2% - Salida de auriculares 2^ SP R - conexión de altavoz "derecha" 2& SP L - conexión de altavoz "izquierda" 2* Ojal para colgar para el montaje en pared 2( Antena exible FM (UKW)
3) Cable de alimentación 3! Compartimiento de las pilas (mantenimiento de memoria) 3@ Apoyos del aparato 3# Caja altavoz 3$ Separador para el montaje en la pared 3% Cable de altavoz 3^ Carril guía para el dispositivo de jación de las cajas
- 3 -
En el mando a distancia:
3& PLAY/PAUSE - iniciar/detener reproducción del CD 3* F.FWD - salto de pista del CD hacia delante 3( PROG - para grabar programas de CD
4) FOLDER UP - para seleccionar carpetas en el
funcionamiento de CD de MP3
4! REP./RAND - activa la función de repetición y la
reproducción aleatoria
4@ STOP - nalizar reproducción del CD 4# REW - salto de pista del CD hacia atrás 4$ Compartimiento de las pilas (parte posterior)
Colocar las pilas
Puede utilizar la microcadena con 2 pilas de 1,5 V tipo AA, de modo que en caso de corte de corriente no se pierda la información memorizada de la hora y el temporizador. El mando a distancia necesita 2 x 1,5 V tipo AAA.
Las pilas para el mantenimiento de datos en caso de corte de corriente no están incluidas en el volumen de suministro.
Abra el compartimiento de las pilas en la parte posterior
>
del aparato 3! y el situado en la parte posterior del mando a distancia 4$.
Coloque las pilas de acuerdo con la polaridad indicada
>
en el compartimiento de pilas. Con cuidado, cierre la tapa del compartimiento de pilas
>
hasta que se enclave. Si el aparato deja de reaccionar correctamente a las señales del mando a distancia, las pilas están agotadas. Cámbielas por pilas nuevas del mismo tipo.
Manejo del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el aparato mientras accio­na las teclas. El mando a distancia funciona a una distancia de aprox. 5m y en un ángulo de al menos 60° respecto al aparato. Para que se produzca la transmisión de las señales no debe haber ningún objeto entre el aparato y el mando a distancia.
Conectar los componentes
Altavoces
Conecte el cable de altavoz correspondiente al altavoz
>
derecho con la conexión de altavoz derecha "SP R" 2^
al aparato.
Conecte el cable de altavoz correspondiente al altavoz
>
izquierdo con la conexión de altavoz izquierda "SP L" 2&
al aparato.
Alimentación de corriente
Conecte la clavija de red del cable de alimentación
> 3)
a una base de enchufe correctamente instalada de
230 V ~/50 Hz.
Encender y apagar el aparato
Para encender el aparato, coloque el interruptor de función > q
en la posición CD/MP3, RADIO o AUX y pulse la tecla
POWER 2). La microcadena está ahora en funcionamiento
y el indicador rojo POWER h, así como la iluminación
azul de fondo de la pantalla j están encendidos.
Para apagar el aparato, coloque el interruptor de función > q en la posición BUZZ, o bien pulse la tecla POWER 2).
Para separar el aparato de la tensión de red, retire la clavija
>
del cable de alimentación 3) de la base de enchufe.
Ajustar la hora
Mantenga pulsada la tecla TIME SET > 2#, mientras, con las teclas HOUR/MIN 2!, introduce las horas y minutos de la hora actual. Puede pulsar varias veces la tecla HOUR/MIN 2! o mantenerla pulsada.
A continuación, vuelva a soltar la tecla TIME SET
> 2#.
Ahora la hora está memorizada y se mostrará en la pantalla incluso con el aparato apagado.
Seleccionar la fuente de programa
Puede escoger entre las siguientes fuentes de programa:
• CD/MP3 - reproducción de CDs de audio o CDs de MP3
• RADIO - reproducción de emisoras de radio
• AUX
- reproducción de un dispositivo conectado a la entrada AUX 2$
Para ello ponga el interruptor FUNCTION
> q en la posición
deseada.
Ajustar el volumen
Para subir el volumen pulse repetidamente la tecla VOL + > k o manténgala presionada hasta que el aparato alcance el volumen deseado.
Para bajar el volumen pulse repetidamente la tecla VOL —
> l
o manténgala presionada hasta que el aparato alcance el volumen deseado.
Utilizar auriculares
Con la microcadena puede utilizar auriculares con una clavija de 3,5 mm (no incluida en el volumen de suministro). La hembrilla de auriculares microcadena. Una vez que haya conectado los auriculares, los altavoces se apagarán y sólo podrá oír el sonido a través de los auriculares.
¡ATENCIÓN! ¡Escuchar música durante mucho tiempo
a través de los auriculares con el volumen alto puede provocar problemas de audición!
2% se encuentra en el lado izquierdo de la
Manejo de la radio
Este aparato recibe emisoras de radio en las bandas de frecuencia de onda ultracorta (UKW o en ingl. FM) y onda media (MW o en ingl. AM).
Para disponer de una buena recepción FM con la micro-
>
cadena, despliegue totalmente la antena exible 2( en la parte posterior del aparato.
Si la recepción es insuciente, cambie la posición de la
>
antena exible 2(. Fije la antena exible 2( si es necesario con cinta adhesiva.
Para la recepción de emisoras AM, el aparato está equipado
>
con una antena de ferrito. Si la recepción AM es insuciente,
gire el aparato a una posición más adecuada. Para activar la función de radio, ponga el interruptor de
>
función q en la posición "RADIO".
- 4 -
Seleccione ahora con el > interruptor de banda de radio w la banda de frecuencias deseada, FM o AM, dependiendo de la banda en la que desee oír las emisoras. Si el interruptor está en la posición FM ST., el aparato reproducirá sólo emisoras FM, que emitan su programa en estéreo.
Con la ayuda del regulador TUNING
> e, seleccione ahora
la emisora. Gire para ello el regulador en sentido horario para seleccionar una emisora con una frecuencia de emisión menor a la actualmente mostrada en la pantalla j.
Gire el regulador TUNING
> e en sentido antihorario para
seleccionar una emisora con una frecuencia de emisión mayor a la actualmente mostrada en la pantalla j.
Cuando el aparato recibe emisiones FM en estéreo, se
>
ilumina el indicador "FM.ST" g. Si la recepción estéreo no fuese nítida, ponga el
> interruptor
de banda de radio w en la posición FM MO y cambie a Mono.
Manejo del reproductor de CD
El aparato reproduce CDs de audio (CD-A) y CDs de MP3. Se soportan tanto los CDs estampados, como los CDs vírgenes "quemados" en el ordenador con el formato CD-R y CD-RW. Debido a los diferentes tipos de CDs vírgenes, tipos de ordenadores, sistemas operativos, programas y procesos de grabación, no podemos garantizar que todos los discos grabados se puedan reproducir correctamente.
Introducir un CD
Ponga el interruptor de función
> q en la posición CD/MP3.
Para abrir la bandeja del CD
> t, levante con cuidado la tapa
a la izquierda del punto identicado con OPEN/CLOSE.
Coloque el CD con la parte impresa hacia arriba sobre
>
el eje del plato del CD en la bandeja del CD t. Presione el CD ligeramente sobre el eje, hasta que encaje
>
con rmeza sobre él.
Para cerrar la bandeja del CD
> t, baje la tapa con cuidado
con la mano. Ahora el aparato leerá el CD. A continuación comenzará la reproducción de la primera pista. La pantalla j le mostrará a la derecha, junto a la hora, el número de la pista que se re­produce actualmente, así como el símbolo de reproducción
Pausar/continuar la reproducción
Pulse durante la reproducción la tecla
>  sen el aparato o
la tecla
sar la reproducción. Con la reproducción del CD en pausa,
parpadea el símbolo de reproducción
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo la tecla
>
PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia para pau-
en la pantalla j.
 so bien PLAY/PAUSE 3&.
Inicio de la reproducción
Con el disco en pausa o detenido, pulse la tecla
>  s
en el aparato o bien la tecla PLAY/PAUSE 3& en el mando
a distancia.
Saltar pista hacia delante y hacia atrás
Para reproducir la siguiente pista de un CD, pulse la tecla
>
F.FWD
mando a distancia.
Para volver a iniciar la reproducción de la pista de un CD
>
que acaba de sonar, pulse una vez la tecla REW
aparato o bien la tecla REW 4# en el mando a distancia.
oen el aparato o bien la tecla F.FWD 3* en el
.
ien el
Para reproducir la pista anterior de un CD, pulse dos veces
>
consecutivas la tecla REW tecla REW 4# en el mando a distancia.
Búsqueda hacia delante y hacia atrás
Puede activar la búsqueda para localizar determinados fragmentos en una pista.
Para ello mantenga pulsada durante la reproducción la
>
tecla F.FWD tecla REW punto deseado en la pista.
Detención de la reproducción
Pulse la tecla STOP
> aen el aparato o bien en el mando
a distancia 4@. La pantalla j le muestra ahora a la derecha, junto a la hora, la cantidad total de pistas en el CD.
Extracción del CD
Para abrir la bandeja del CD
> t, levante con cuidado la tapa
a la izquierda del punto identicado con OPEN/CLOSE.
Extraiga el CD.
>
Para cerrar la bandeja del CD
> t, baje la tapa con cuidado
con la mano.
Activar la función de repetición y reproducción aleatoria
Con la función de repetición puede repetir la reproducción de pistas individuales o de todas las pistas de un CD. Con la función de reproducción aleatoria, las pistas del disco se reproducen en orden aleatorio.
Para repetir una única pista, pulse antes o durante la
>
reproducción la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia. La pantalla j muestra "REP".
Para repetir todas las pistas de un CD, pulse dos veces la
>
tecla REPEAT u en el aparato o bien REP./RAND 4! en el
mando a distancia. La pantalla j muestra "ALL REP".
Para repetir las pistas de un CD en orden aleatorio, pulse
>
tres veces la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia. La pantalla j muestra "RAND".
Para nalizar la repetición de reproducción o la reproducción
>
aleatoria, pulse la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia, hasta que se
apague el indicador REP / ALL / RAND.
Programación de listas de reproducción
Usted puede programar el orden en el que se reproducirán las pistas de un CD. Para ello existen a disposición 20 posiciones de memoria. La programación sólo es posible si la reproducción está detenida.
Pulse la tecla PROG
> y en el aparato o bien en el mando a
distancia 3(. En la pantalla j parpadea la posición de memoria 1 (P0 1) de la pista que se debe reproducir en primer lugar durante la reproducción programada. También parpadea el indicador PROG en la pantalla j. Si no realiza ninguna entrada en el plazo de un minuto, el aparato abandona el modo programa.
- 5 -
o o bien F.FWD 3* (hacia delante) o la
i o bien REW 4# (hacia atrás) hasta alcanzar el
ien el aparato o bien la
Seleccione con las teclas REW > /F.FWD i/o en el aparato o bien REW/F.FWD 4#/3* en el mando a distancia, la pista deseada para la posición de memoria mostrada. En lugar del indicador de posición de memoria, la pantalla j muestra ahora las pistas disponibles en el CD para su se­lección.
Para memorizar la pista seleccionada, pulse la tecla
>
PROG y o bien 3(. Para programar más pistas, repita los pasos anteriores.
>
Iniciar la sucesión de pistas programada
Si ha programado todas las pistas deseadas, inicie la
>
reproducción pulsando la tecla o bien PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia.
Si pulsa la tecla STOP
> a en el aparato o bien 4@ en el
mando a distancia, nalizará la reproducción, si bien el
aparato permanecerá en el modo programa. Si pulsa dos veces la tecla STOP
> a en el aparato o bien 4@
en el mando a distancia, borrará el programa y el aparato
abandonará el modo programa. También borra el programa si usted abre la bandeja del CD cambia a otra fuente de programa o apaga la microcadena. Entonces el indicador PROGRAM se apagará.
 s en el aparato
t,
Funciones MP3
"MP3" se reere a un procedimiento o formato para la compresión de datos de audio desarrollado por el Fraunhofer Institut. Las piezas musicales comprimidas en formato MP3 ocupan una fracción de su tamaño original, con lo cual se puede almacenar mucha más música por ejemplo en los CD-R/CD-RW que en los CD de audio tradicionales en los que se guardan los datos en formato CDA. Sin embargo, con ello no se reduce la calidad del sonido.
Reproducir pistas de MP3
Introduzca un CD con archivos MP3 en la bandeja del CD
> t.
Ponga el interruptor de función
> q en la posición "CD/MP3". Ahora el aparato leerá el CD de MP3. A continuación comenzará la reproducción de la primera pista. La pantalla j le mostrará a la derecha, junto a la hora, el número de la pista que se reproduce actualmente, el indicador "MP3", así como el símbolo de reproducción
Pausar/continuar la reproducción
Pulse durante la reproducción la tecla
>  sen el aparato
o la tecla pausar la reproducción. Con la reproducción del CD de MP3 en pausa, parpadea el símbolo de reproducción en la pantalla j.
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo la tecla
>
PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia para
 so bien PLAY/PAUSE 3&.
Inicio de la reproducción
Con el CD de MP3 en pausa o detenido, pulse la tecla
>
 sen el aparato o bien la tecla PLAY/PAUSE 3&
en el mando a distancia. Si el CD de MP3 contiene varias carpetas, proceda de
>
la siguiente manera: Para seleccionar una carpeta
> antes del inicio de la reproducción,
pulse varias veces si es necesario la tecla FOLDER UP d en el aparato o en el mando a distancia 4).
.
En la pantalla j se mostrarán los números de carpetas, a su izquierda puede ver el indicador "ALB" (= álbum). El aparato trata el directorio raíz como carpeta "001".
Pulse en un plazo de aprox. 3 segundos la tecla
>  s en
el aparato o bien PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia, para iniciar la reproducción con los archivos de esta carpeta. Una vez transcurrido el tiempo, la pantalla j volverá a la indica- ción de la cantidad total de pistas. Tras la reproducción de los archivos de esta carpeta, el aparato cambiará a la siguiente carpeta en orden alfabético.
Pulse una vez la tecla FOLDER UP
> d en el aparato o en
el mando a distancia 4), de modo que parpadee durante aprox. 3 segundos la indicación del número de carpeta actual.
Pulse
> durante la reproducción repetidamente la tecla
FOLDER UP d en el aparato o en el mando a distancia 4), de modo que cambie la reproducción inmediatamente a la primera pista de la carpeta seleccionada.
Detención de la reproducción
Pulse la tecla STOP
> aen el aparato o bien en el mando
a distancia 4@. La pantalla j le muestra ahora a la derecha, junto a la hora, la cantidad total de pistas en el CD de MP3.
Saltar pista hacia delante y hacia atrás
Para reproducir la siguiente pista de un CD de MP3, pulse
>
la tecla F.FWD
en el mando a distancia.
Para volver a iniciar la reproducción de la pista de un CD
>
de MP3 que acaba de sonar, pulse una vez la tecla
REW
i en el aparato o bien la tecla REW 4# en el
mando a distancia.
Para reproducir la pista anterior de un CD, pulse dos veces
>
consecutivas la tecla REW
tecla REW 4# en el mando a distancia.
Búsqueda hacia delante y hacia atrás
Puede activar la búsqueda, para localizar determinados fragmentos en una pista MP3.
Para ello mantenga pulsada durante la reproducción la
>
tecla F.FWD
tecla REW
punto deseado en la pista.
Programación de listas de reproducción
Usted puede programar el orden en el que se reproducirán las pistas de un CD. Para ello existen a disposición 20 posiciones de memoria. La programación sólo es posible si la reproducción está detenida.
Pulse la tecla PROG
> y en el aparato o bien en el mando a
distancia 3(. En la pantalla j parpadea la posición de memoria 1 (P0 1) de la pista que se debe reproducir en primer lugar durante la reproducción programada. También parpadea el indicador PROG en la pantalla j. Si no realiza ninguna entrada en el plazo de un minuto, el aparato abandona el modo programa.
Seleccione con las teclas REW
> /F.FWD i/o en el
aparato o bien REW/F.FWD 4#/3* en el mando a distancia,
la pista deseada para la posición de memoria mostrada.
- 6 -
oen el aparato o bien la tecla F.FWD 3*
ien el aparato o bien la
o o bien F.FWD 3* (hacia delante) o la
i o bien REW 4# (hacia atrás) hasta alcanzar el
En lugar del indicador de posición de memoria, la pantalla j muestra ahora las pistas disponibles en el CD para su selección.
Para poder acceder a pistas ubicadas en otra carpeta en
>
el CD de MP3, pulse la tecla FOLDER UP en el aparato d o bien en el mando a distancia 4), hasta que se muestre en la pantalla j el número de carpeta deseado.
Pulse la tecla PROG
> yo bien 3( para conrmar la selección
de la carpeta. A continuación seleccione la pista deseada en la carpeta.
Para memorizar la pista seleccionada, pulse la tecla
>
PROG y o bien 3(. Para programar más pistas, repita los pasos anteriores.
>
Iniciar la sucesión de pistas programada
Si ha programado todas las pistas deseadas, inicie la
>
reproducción pulsando la tecla o bien PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia.
Si pulsa la tecla STOP
> a en el aparato o bien 4@ en el
mando a distancia, nalizará la reproducción, si bien el
aparato permanecerá en el modo programa. Si pulsa dos veces la tecla STOP
> a en el aparato o bien 4@
en el mando a distancia, borrará el programa y el aparato
abandonará el modo programa. También borra el programa si usted abre la bandeja del CD cambia a otra fuente de programa o apaga la microcadena. Entonces el indicador PROGRAM se apagará.
Activar la función de repetición y reproducción aleatoria de MP3
Con la función de repetición puede repetir la reproducción de pistas MP3 individuales, el contenido de una carpeta o todas las pistas de un CD de MP3. Con la función de reproducción aleatoria, las pistas del disco se reproducen en orden aleatorio.
Para repetir una única pista, pulse antes o durante
>
la reproducción la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia. La pantalla j muestra "REP".
Para repetir todas las pistas de una carpeta de un CD de
>
MP3, pulse dos veces la tecla REPEAT u en el aparato
o bien REP./RAND 4! en el mando a distancia. La pantalla j muestra "REP" y el número de carpeta parpadea.
Seleccione con la tecla FOLDER UP en el aparato
> d
o bien en el mando a distancia 4) la carpeta deseada. Alternándose con el número de pista, la pantalla número de la carpeta, desde la que actualmente se realiza la reproducción (p. ej. F02 como 2ª carpeta en orden alfabético).
Para repetir todas las pistas de un CD, pulse tres veces la
>
tecla REPEAT u en el aparato o bien REP./RAND 4! en el
mando a distancia. La pantalla j muestra "ALL REP".
Para repetir las pistas de un CD de MP3 en orden aleatorio,
>
pulse cuatro veces la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia. La pantalla j muestra "RAND".
Para nalizar la repetición de reproducción o la reproducción
>
aleatoria, pulse la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia, hasta que se apague
el indicador REP / ALL / RAND.
 s en el aparato
t,
jmuestra el
Funcionamiento AUX
Puede reproducir a través del aparato señales de audio de otro dispositivo compatible (reproductor MP3, etc.).
Para ello, conecte la salida de audio del otro dispositivo
>
mediante un cable con conector jack de 3,5mm (no suministrado) al conector hembra AUX 2$ de la microcadena.
Ponga el interruptor de función
> q en la posición AUX.
Inicie la reproducción del otro dispositivo.
>
Funcionamiento del temporizador
Puede hacer que el aparato se encienda o apague automática­mente a una hora determinada. En primer lugar asegúrese de que la hora está correctamente ajustada.
Encendido automático
Mantenga pulsada la tecla AL. SET
> 1(, mientras, con la tecla
HOUR/MIN 2!, introduce las horas y minutos de la hora de encendido deseada. Puede pulsar varias veces la tecla HOUR/MIN 2! o mantenerla pulsada.
A continuación, suelte la tecla AL.SET
> 1(. La hora de
encendido ha quedado ahora memorizada. Pulse la tecla AL. ON/OFF
> 2@ para activar el encendido
automático. En la pantalla j aparece el símbolo de la campana
Seleccione con el interruptor de función > q la función del aparato que éste debe ejecutar al encenderse. Si el aparato debe emitir a la hora indicada tonos de aviso, seleccione "BUZZ".
Ajuste el volumen deseado.
>
Pulse la tecla POWER
> 2) para apagar el aparato.
El aparato se encenderá a la hora indicada. Si ha seleccionado la función de tono de aviso, pulse la
>
tecla AL. ON/OFF 2@ para desactivar el aparato después del encendido automático. Si ha seleccionado la función de radio o CD, pulse la tecla POWER 2) para desactivar el aparato después del encendido automático. La hora de encendido permanece memorizada y el aparato volverá a encenderse al día siguiente.
Para desactivar el encendido automático, pulse la tecla
>
AL. ON/OFF 2@. El símbolo de la campana
Apagado automático
Encienda el aparato y seleccione la función deseada.
>
Mantenga pulsada la tecla AL. SET
> 1(, mientras, con la
tecla HOUR/MIN 2!, introduce las horas y minutos de la hora de apagado deseada. Puede pulsar varias veces la tecla HOUR/MIN 2! o mantenerla pulsada.
A continuación, suelte la tecla AL. SET
> 1(. La hora de apa-
gado ha quedado ahora memorizada. Pulse la tecla AL. ON/OFF
> 2@ para activar el apagado
automático. En la pantalla j aparece el símbolo de la campana de nuevo la tecla AL. ON/OFF 2@. El símbolo de la campana
El aparato se apagará a la hora indicada.
Mantenga pulsada la tecla AL. SET
> 1( para que se muestre
en la pantalla j la hora de encendido o apagado actualmente programada.
- 7 -
.
se apaga.
. Para volver a desactivar esta función, pulse
se apaga.
Cuidado y limpieza
Peligro de muerte por descarga eléctrica:
No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. No existen elementos de mando dentro. ¡No sumerja nunca los componentes del aparato en agua
ni otros líquidos! No permita que ningún líquido penetre en la carcasa.
Limpieza de la carcasa:
Extraiga previamente la clavija de red de la base de enchufe.
>
Limpie la superficie de la carcasa con un paño
ligeramente humedecido. ¡No utilice nunca gasolina, disolvente o productos de limpieza que atacan el plástico!
Limpieza del Láser CD
Limpie periódicamente el láser. Para la limpieza del láser utilice un CD de limpieza común.
Solucionar anomalías de función
No hay recepción de radio o es mala
Si la recepción AM es insuciente, compruebe si el aparato
>
está bien orientado, o bien, en caso de recepción FM
insuciente, si la antena FM exible 2( está estirada
y correctamente orientada.
En caso de recepción FM estéreo poco nítida, cambie con
>
el interruptor de banda de radio w a Mono (posición FM MO).
El aparato no emite ningún sonido
¿La clavija del cable de red
> 3) está rmemente introducida
en la base de enchufe?
¿Hay una clavija introducida en la salida para auriculares
> 2%?
Esto provocaría la desconexión de los altavoces.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Microcadena y altavoces
Evacue la microcadena o partes de ella por medio de una
empresa de evacuación de residuos autorizada o a través de las instalaciones de evacuación de residuos municipales. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas
póngase en contacto con su centro de evacuación.
Pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la
basura doméstica. Las pilas pueden contener sustancias tóxicas perjudiciales
para el medio ambiente. Por ello, evacue las pilas/baterías de
acuerdo con las disposiciones ociales vigentes.
Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las
pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
Evacue todos los materiales de embalaje respetando el medio ambiente.
Declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido comprobado y autorizado bajo consi­deración del cumplimiento de los requisitos básicos y el resto de disposiciones relevantes de la directiva EMC 2004/108/EC y la directiva de baja tensión 2006/95/EC.
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Observaciones importantes sobre la garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. Si a pesar de nuestros altos estándares de calidad encuentra algún motivo de queja respecto a este aparato, le rogamos que se ponga en contacto con nuestra línea directa de asistencia. Si no puede solucionarse telefónicamente su problema, en este número de teléfono se le dará
un número de procesamiento (número RMA) así como
una dirección donde usted podrá mandar el producto
para hacer efectiva la garantía. En caso de enviarnos el producto le rogamos que adjunte una copia del ticket de compra o factura. El aparato debe estar bien empaquetado para ser transportado y el número RMA debe estar visible. Los envíos que no vayan acompañados del número RMA no podrán ser procesados.
Indicación: La prestación de garantía se limita a los
fallos de material o de fabricación. La prestación de garantía no rige para
piezas de desgaste
daños en piezas delicadas como interruptores o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce sus derechos de garantía legales prescritos.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
- 8 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 10
Volume della fornitura 10
Dati tecnici 10
Avvertenze di sicurezza 10
Installazione dell'apparecchio 11
Elementi di comando 11
Inserimento delle pile 12
Uso del telecomando 12
Connessione dei componenti 12
Accensione e spegnimento dell'apparecchio 12
Impostazione dell'ora 12
Selezione della sorgente di programma 12
Impostazione del volume 12
Uso delle cuffie 12
Comandi della radio 12
Comandi dell'unità CD 13
Funzioni MP3 14
Modalità AUX 15
Modalità Timer 15
Pulizia e cura 16
Eliminazione dei malfunzionamenti 16
Smaltimento 16
Conformità CE 16
Importatore 16
Importanti indicazioni di garanzia 16
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessio­ne dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
- 9 -
Uso conforme
Il presente microimpianto stereo è destinato esclusivamente alla riproduzione di CD audio, CD MP3, CD-R, CD-RW e per la ricezione di programmi radiofonici. Il microimpianto stereo non è previsto per l'uso in ambienti commerciali o industriali. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso non conforme dell'apparecchio!
Volume della fornitura
1 microimpianto stereo 2 altoparlanti 1 telecomando (incl. 2 pile) 1 manuale di istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione nominale: Potenza assorbita: In standby: 3 Watt In funzione: 14 Watt Gamma di frequenze radio: Onde medie (AM): 526,5 - 1606,5 kHz VHF (FM): 87,5 - 108 MHz Dimensioni (L x P x A) Apparecchio principale: 25 x 18 x 6,2 cm Ogni altoparlante: 11 x 18 x 6,2 cm Peso Apparecchio principale: ca. 1008 g Ogni altoparlante: ca. 280 g Potenza di uscita: 2 x 1,2 Watt RMS Ingresso AUX: spinotto jack da 3,5 mm Uscita cue: spinotto jack da 3,5 mm Tensione massima in uscita dall'uscita cue: 60 mV Laser CD: Laser di classe 1 Temperatura di esercizio: 5° - 40° C Temperatura di conservazione: —20° - 60°C Classe di protezione: II Pile: Telecomando: 2x 1,5 V, (tipo AAA, LR03) micro Mantenimento della memoria: 2 x 1,5 V, (tipo AA, LR6) mignon
Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio consentono un campo di frequenze regolabili da MW (AM) 525-1635 kHz, o FM (onde ultracorte) 87,2-108,6 MHz. A seconda delle na-
zioni potrebbero esistere regolamenti dierenti in relazione ai
campi di frequenza radiofonici attribuiti. Ricordare che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ottenute al di fuori delle frequenze radiofoniche assegnate.
230 V~, 50 Hz
Avvertenze di sicurezza
Non lasciare gli elettrodomestici incustoditi in presenza di bambini, i quali non sempre sono in grado di valutare i possibili rischi di lesioni a essi collegati. Per evitare un'accensione indesiderata, staccare la presa
dalla spina dopo ogni uso e prima di ogni operazione di pulizia. Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non pre-
sentino danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo in concomitanza alla sua totale integrità.
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco.
Non ricaricare le pile.
Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplo-
sione e lesioni!
Controllare regolarmente le pile. Le pile deteriorate possono
danneggiare il telecomando o l'apparecchio.
Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere
le pile.
In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indossare guanti
protettivi e ripulire il vano pile e i contatti delle pile con un
panno asciutto.
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare l'apparecchio a una presa di rete con tensione
di 230 V ~ /50 Hz.
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni al cavo
di connessione o alla spina di rete.
Fare immediatamente riparare o sostituire dal servizio di
assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente fun-
zionanti o danneggiati.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo
semplicemente con un panno leggermente inumidito.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo
in ambienti umidi o bagnati.
Impedire che il cavo di connessione alla rete elettrica si
bagni o inumidisca durante l'uso.
Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'ap-
parecchio. All'interno dell'apparecchio è presente un'emis-
sione invisibile di raggi laser („laser di classe 1”). Inoltre, in
tal caso la sicurezza non è garantita e la garanzia decade.
Non collocare oggetti pieni di liquidi, come ad es. vasi, su
o accanto all'apparecchio.
Avviso relativo alla disconnessione elettrica
Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete
elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa.
Collocare pertanto l'apparecchio in modo che sia garantito
un accesso libero alla presa di rete in qualsiasi momento,
per poter staccare la spina immediatamente in caso di
emergenza. Per escludere il pericolo di incendio, staccare
la spina dalla presa in caso di prolungato inutilizzo del-
l'apparecchio, ad esempio durante le vacanze.
Aerrare il cavo di rete sempre dalla spina. Non tirare
mai dal cavo e non toccare mai il cavo con le mani umide,
poiché ciò potrebbe dare luogo a cortocircuito o scossa
elettrica. Non collocare l'apparecchio, mobili o altri oggetti
sul cavo di rete e impedirne lo schiacciamento. Non anno-
dare il cavo di rete e non collegarlo ad altri cavi. Collocare
il cavo di rete in modo tale che non sia di intralcio. Un cavo
di rete danneggiato può provocare un incendio o una scos-
sa elettrica. Controllare periodicamente l'integrità del cavo
di rete. In presenza di danni, rivolgersi al centro di assisten-
za autorizzato più vicino o al rivenditore, per fare sostituire
il cavo.
Pericolo d'incendio!
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superci
surriscaldate.
Non esporre l'apparecchio all'irradiazione solare diretta
o a sorgenti di illuminazione articiale intensa. In caso
contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irre-
parabilmente.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
- 10 -
Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio acceso.
Non collocare amme libere, come ad es. candele, sull'ap-
parecchio. Prima di una tempesta e/o temporale con pericolo di fulmini,
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
Pericolo di lesioni!
Tenere i bambini lontano dal cavo di connessione e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici. Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio.
Se l'apparecchio avesse subìto cadute o danni, non dev'essere più messo in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato. Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile.
I bambini potrebbero mettere in bocca le pile e ingoiarle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediata­mente un medico. Questo prodotto non è indicato per l'uso da parte di perso-
• ne (inclusi bambini) con limitate capacità siche, sensoriali
o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza ne­cessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indi­cazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Pericolo di lesioni oculari!
L'apparecchio è provvisto di un "laser di classe 1“. Non aprire mai l'apparecchio e non tentare mai di ripararlo. Il raggio laser invisibile potrebbe provocare danni alla vista.
Attenzione!
Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori elettrici veloci) e scariche elettrostatiche:
in caso di malfunzionamento a causa di transitori elettrici (ten­sione d'urto) o scariche elettrostatiche, il prodotto dev'essere reimpostato (se possibile, staccare la spina dalla presa di rete e ricollegarla), per ripristinarne il normale funzionamento.
Avvertenza: un caso di scarica elettrostatica si manifesta quando si cammina con scarpe con suole sintetiche su un tap-
peto in bra sintetica. L'attrito fra la suola e il tappeto crea una
carica elettrostatica nel corpo, che si scarica non appena si viene in contatto con un oggetto conduttivo elettricamente, come ad es. la maniglia di una porta o la carrozzeria di un'automo-
bile. In tal caso è suciente anche avvicinarsi a una distanza
di pochi centimetri dall'oggetto conduttivo. Perché la scarica si manifesti non è necessario un contatto diretto. La carica può scaricarsi anche attraverso un arco voltaico. La scarica quindi è possibile anche attraverso parti di alloggiamento in plastica.
Installazione dell'apparecchio
Prelevare il microimpianto stereo e gli accessori dalla > confezione.
Rimuovere tutti i materiali di protezione per il trasporto,
>
i nastri adesivi e le pellicole.
Collocare il microimpianto stereo su una supercie piana e
>
orizzontale. A tale scopo, aprire il dispositivo di appoggio 3@ situato sul retro dell'apparecchio e degli altoparlanti. Posi­zionare il microimpianto stereo in modo tale da consentire la completa apertura dello sportello del vano CD t.
Posizionare gli altoparlanti a destra e a sinistra del mi- > croimpianto stereo.
Gli altoparlanti
> 3# possono essere anche ssati all'appa-
recchio. Estrarre completamente (ca. 3,5 mm) i supporti degli altoparlanti r a destra e a sinistra dell'apparecchio principale e spingere l'altoparlante destro e sinistro con le relative guide 3^ sul rispettivo supporto r, no a colle­gare il lato inferiore dell'altoparlante e dell'apparecchio principale.
In alternativa è possibile ssare l'apparecchio principale
>
e/o gli altoparlanti a una parete, tramite i dispositivi di sospensione 2* presenti sul retro. I distanziatori 3$ posti sul retro degli altoparlanti provvedono alla loro stabilità.
Elementi di comando
Sull'apparecchio:
q Interruttore di funzione w FM ST - FM MO - AM - Selettore di banda radio e Manopola TUNING - sintonizzazione dell'emittente r Supporti altoparlanti t Vano CD y PROG - per memorizzare programmi CD u REPEAT - per attivare la funzione di
ripetizione e la riproduzione casuale
i REW - per saltare brani sul CD a ritroso o F.FWD - per saltare brani su CD in avanti a STOP - per arrestare la riproduzione CD s  - per avviare/arrestare la
riproduzione CD
d FOLDER UP - per selezionare la cartella in
modalità MP3-CD
f REMOTE SENSOR - sensore a infrarossi per i segnali
del telecomando
g FM.ST - indicatore FM-Stereo h POWER - spia di funzionamento j Display k VOL + - per aumentare il volume l VOL — - per diminuire il volume 1( AL. SET - per immettere e visualizzare il
tempo di accensione/spegnimento
2) POWER - interruttore di accensione/ spegnimento
HOUR / MIN - tasti per l'inserimento dell'ora
2! 2@ AL. ON/OFF - per controllare l'accensione/
spegnimento automatico
2# TIME SET - per impostare l'ora 2$ AUX - ingresso per la connessione di
apparecchi audio
2% - Uscita cue 2^ SP R - connessione altoparlante „destro“ 2& SP L - connessione altoparlante „sinistro“ 2* Occhiello di sospensione per il montaggio a parete 2( Antenna lineare FM (onde ultracorte)
3) Cavo di rete
3! Vano pile (mantenimento memoria) 3@ Supporto apparecchio 3# Altoparlanti 3$ Distanziatori per il montaggio a parete 3% Cavo altoparlante 3^ Guide per il supporto altoparlanti
Sul telecomando:
3& PLAY/PAUSE - avvio/arresto della riproduzione CD 3* F.FWD - per saltare i brani su CD in avanti 3( PROG - per memorizzare i programmi CD
4) FOLDER UP - per selezionare la cartella in
modalità MP3-CD
- 11 -
Loading...
+ 29 hidden pages