Washer dryer |
|
|
WD15H541OE |
|
|
|
|
|
siemens-home.com/welcome |
|
|
|
|
|
|
|
|
UX ǣȈȌȍȋȎȅȑȃȚ Ȋȉ ȘȅȌȊȆȎǻȍǻȑȃȃ ȃ ȎȌȍǻȈȉǽȅȀ |
Register |
|
|
|
|
|
your |
|
|
product |
|
|
online |
|
|
|
|
ns-home.com/welcome
Ваша новая стиральносушильная машина
Вы приобрели стирально-сушильную машину марки Siemens.
Пожалуйста, перед ее использованием прочтите предложенные документы, это займет всего пару минут.
В целях обеспечения соответствия высоким требованиям к качеству марки Siemens каждая стиральная машина, выпускаемая на нашем заводе, проходит тщательную проверку на правильность функционирования и безупречность состояния.
Дополнительную информацию о продукции, принадлежностях, запасных деталях и сервисном обслуживании вы можете найти на нашем интернет-сайте www.siemenshome.com или, обратившись в наших сервисные центры.
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели, то в соответствующих местах указывается на различия.
Перед вводом стирально-сушильной машины в эксплуатацию внимательно изучите настоящую инструкцию по установке и эксплуатации!
2
Правила отображения : Предупреждение!
Комбинация данного символа и сигнального слова указывает на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной тяжелых травм и даже смерти.
Данное сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может нанести ущерб материальным ценностям и окружающей среде.
Указания по оптимальному использованию прибора/полезная информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются посредством цифр либо букв.
■/ -
Перечисления отображаются посредством клетки либо дефиса.
Содержание
8Использование по назначению .4
(Указания по технике
безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . .5
Электрическая безопасность . . . . . . . 5 Опасность травмирования. . . . . . . . . . 5 Безопасность для детей. . . . . . . . . . . . 5
7Охрана окружающей среды. . . .6
Упаковка/Отслуживший прибор. . . . . . 6
Рекомендации по экономичной эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
/Кратко о самом важном . . . . . . .7
*Знакомство с прибором. . . . . . . .8
Стирально-сушильная машина. . . . . . . 8
Панель управления. . . . . . . . . . . . . . . . 9 дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ZСтирка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Подготовка белья к стирке . . . . . . . . 12 Подготовка белья к сушке . . . . . . . . . 13
1Управление прибором . . . . . . . .14
Подготовка стирально-сушильной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Выбор программы/включение прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Оптимальная настройка программы стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Настройка программы сушки. . . . . . . 15 Загрузка белья в барабан . . . . . . . . . 16
Дозировка и добавление моющего средства и средства по уходу . . . . . . 16
Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . . 17
Блокировка для безопасности детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Дозагрузка белья . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Изменение программы. . . . . . . . . . . . 18
Прерывание/завершение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Окончание программы. . . . . . . . . . . . 19
После стирки/сушки. . . . . . . . . . . . . . 19
ru
/Обзор программ . . . . . . . . . . . . . 20
Программы на программаторе. . . . . 20
Таблица сушки. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Подкрахмаливание . . . . . . . . . . . . . . 24 Окрашивание/отбеливание. . . . . . . . 24
Замачивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
0Изменение предварительных
настроек программы . . . . . . . . . 24
°C (температура) . . . . . . . . . . . . . . . . 24 0 (Скорость отжима). . . . . . . . . . . . . 24
0(Время до окончания) . . . . . . . . . . 25
Ù (Сушка). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
\Выбор дополнительных
функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
speedPerfect (Быстрая стирка) á . 26 ecoPerfect (Экономичная) à . . . . . . 26 Less iron (Защита от сминания) { . . 26 Stains (Удаление пятен). . . . . . . . . . . 26
Rinse plus (Дополнительное полоскание) l . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MНастройка сигнала . . . . . . . . . . . 27
2Чистка и техническое
обслуживание. . . . . . . . . . . . . . . 28
Корпус машины/Панель управления 28
Барабан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Удаление накипи . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Очистка кюветы для моющих средств. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Насос для стирального раствора засорен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен . . 29
Засорение фильтрa в шланге для подачи воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Засорился воздушный фильтр . . . . . 30
3Что делать в случае неисправности? . . . . . . . . . . . . . 31
Экстренная разблокировка, напр., в случае перебоя
в электроснабжении . . . . . . . . . . . . . 31 указаний на дисплее. . . . . . . . . . . . . 31
3
ru Использование по назначению
Что делать в случае неисправности? 32
4Обратитесь в сервисную службу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
JТехнические характеристики . 35
[Нормы расхода. . . . . . . . . . . . . . 36
5Установка и подключение . . . . 37
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . 37
Установка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Надежная установка . . . . . . . . . . . . . 37
Поверхность для установки стиральной машины. . . . . . . . . . . . . . 38
Установка на цоколе или на деревянной опоре . . . . . . . . . . . . . . . 38
Встраивание прибора под столешницу или в шкаф в кухонном
гарнитуре. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Удаление транспортировочных креплений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Длина шлангов и кабеля. . . . . . . . . . 39
Подключение воды . . . . . . . . . . . . . . 40
Шланг для подачи воды . . . . . . . . . . 40
Сливной шланг. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Слив в раковину . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Слив в сифон. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток. . 42
Выравнивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Подключение к электросети. . . . . . . 42 Перед первой стиркой/сушкой. . . . . 43
Транспортировка. . . . . . . . . . . . . . . . 43
■Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
■Стирально-сушильная машина предназначена для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стирки, изделий из шерсти, пригодных для ручной стирки в растворе моющего средства, а также для сушки данных текстильных изделий.
■Для эксплуатации с использованием холодной водопроводной воды и имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу, пригодных для стирально-сушильных машин.
■При дозировке всех моющих, бытовых, средств для ухода за бельём и чистящих средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
■Дети старше 8 лет и лица, не способные в силу своих ограниченных физических, психических и сенсорных возможностей, а также из-за недостаточных знаний и опыта, правильно обращаться со стиральносушильной машиной, могут использовать её только под присмотром или после инструктажа ответственного лица.
■Детям запрещено выполнять работы по чистке и техническому обслуживанию без присмотра ответственных за их безопасность лиц.
■Не подпускайте домашних животных к стирально-сушильной машине.
■Установку и эксплуатацию стиральносушильной машины следует выполнять в помещении, где имеется слив.
Обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и подключению, а также все остальные инструкции, приложенные к стиральносушильной машине, и действуйте в соответствии с приведёнными в них указаниями.
Сохраните всю документацию для дальнейшего использования.
4
Указания по технике безопасности |
ru |
Электрическая
безопасность
:Предупреждение
В случае прикосновения к элементам, находящимся под напряжением, существует опасность удара электрическим током.
■ При отсоединении сетевого кабеля держите только за вилку и никогда не тяните за шнур, иначе он может быть повреждён.
■ Ни в коем случае не касайтесь штепсельной вилки мокрыми
руками.
:Предупреждение
■ При поднятии стиральной машины за выступающие части (например, дверцу загрузочного люка) они могут обломиться и стать причиной травмирования. Не поднимайте стиральносушильную машину за выступающие части.
■ Не залезайте на стиральносушильную машину, иначе рабочая панель может
сломаться и стать причиной травмирования.
■ Не опирайтесь на открытую дверцу стирально-сушильной машины, иначе она может опрокинуться и
стать причиной травмирования.
■Соприкосновение с вращающимся барабаном может привести к травмированию рук. Не прикасайтесь к вращающемуся барабану. Дождитесь полной остановки барабана.
:Предупреждение Опасность ошпаривания!
■ При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим стиральным раствором (например, во время откачивания горячего стирального раствора в умывальник) может привести к ошпариванию.
Избегайте контакта с горячим раствором моющего средства.
■ При прерывании программы сушки стирально-сушильная машина и бельё могут быть очень горячими. Выберите
Интенсивная сушка Ù или Бережнаясушка ^ и установите программу сушки на 15 минут, чтобы бельё могло остыть. Затем
выньте бельё.
:Предупреждение
Не позволяйте детям играть со стирально-сушильной машиной, поскольку это опасно для жизни и может стать причиной травмирования.
■ Не оставляйте детей без присмотра около стиральносушильной машины!
■ Не разрешайте детям играть со стирально-сушильной машиной!
5
ru Охрана окружающей среды
:Предупреждение Опасно для жизни!
Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности. Для отслуживших приборов:
■ Выньте вилку из розетки.
■ Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со штепсельной вилкой.
■ Сломайте блокирующее устройство дверцы загрузочного люка стирально-сушильной машины.
:Предупреждение Опасность удушья!
Дети могут во время игры завернуться в упаковку, плёнку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться.
Не позволяйте детям играть с упаковкой, плёнкой и частями упаковки.
:Предупреждение
Моющие средства и средства по уходу могут в случае проглатывания вызвать отравление.
Храните моющие средства и средства для специальной
обработки белья в недоступном для детей месте.
:Предупреждение Раздражения глаз и кожи!
В случае попадания в глаза или на кожу возможно сильное раздражение.
Храните моющие средства и средства для специальной
обработки белья в недоступном для детей месте.
:Предупреждение
При стирке при высокой температуре стекло люка сильно нагревается.
Не позволяйте детям касаться горячего люка.
6
)
При утилизации упаковки соблюдайте правила экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейской директиве 2012/19/EG (EU) отношении старых электрических и электронных бытовых приборов (waste electrical and electronic equipment — WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации
старой бытовой техники.
■Загружайте максимальное количество белья для соответствующей программы. Обзор программ ~ Cтраница 20
■Стирайте бельё средней степени загрязнения без предварительной стирки.
■Auswählbare Temperaturen beziehen sich auf die Pflegekennzeichen in den Textilien. Die in der Maschine ausgeführten Temperaturen können von diesen abweichen, um einen optimalen Mix aus Energieeinsparung und Waschergebnis sicherzustellen.
■Режим энергосбережения: подсветка дисплея гаснет через несколько минут, клавиша !(Старт/Дозагрузка) начинает мигать. Для включения подсветки нажмите любую клавишу.
Режим энергосбережения не активизируется, пока выполняется программа.
■Для того, чтобы бельё могло высохнуть в машине, выберите максимальную скорость отжима. Чем меньшее количество воды содержит бельё, тем меньше времени и энергии потребуется для сушки.
Не сушите неотжатое бельё.
■Хорошо проветривайте помещение, где установлен прибор, и регулярно очищайте входной воздушный фильтр. Чистка, техническое обслуживание
~Cтраница 28
установка и подключение
~Cтраница 37
Кратко о самом важном |
ru |
1 |
@ |
@ |
@ |
Вставьтевилку |
Откройтедверцу |
Выберитепрограмму, |
Указанияк |
сетевогошнурав |
машины. |
например, Хлопок |
программамна |
розетку. |
|
Î. |
дисплее. |
Откройте |
|
|
|
водопроводныйкран. |
|
|
|
2 |
|
@ |
@ |
|
Принеобходимостиизменитепредварительные |
|
Рассортируйтебельё. |
Загрузитебельё. |
|
настройкивыбраннойпрограммыивыберите |
|
|
|
|
дополнительныефункции. |
|
|
|
3 |
@ |
@ |
|
@ |
|
|
|
FODFN |
|
Откройтекюветудля |
|
Выполнитедозировку |
Закройтедверцу |
Нажмите!(Старт/ |
|
моющихсредств. |
|
моющегосредствав |
машины. |
Дозагрузка). |
|
|
|
соответствиис |
|
|
|
|
|
рекомендациейпо |
|
|
|
|
|
дозированию |
|
|
|
|
|
~Cтраница16 |
|
|
|
4 |
@ |
@ |
|
@ |
|
Окончание |
|
Установите |
Откройтедверцуи |
Закройте |
|
программы |
|
программаторна |
извлекитебельё. |
водопроводныйкран |
|
|
|
$ Выкл.. |
|
(вмоделяхс |
|
|
|
|
|
системой«Аква-стоп» |
|
|
|
|
|
нетребуется). |
7 |
|
|
|
|
|
ru Знакомство с прибором
|
|
|
+ |
|
|
|
|
#
6 7
FODFN
(Выходнагретоговоздуха |
9TЗакройтедверцу |
|
0 |
Панельуправления |
@Крышкаотсекадлясервисного |
|
|
обслуживанияипоступлениехолодного |
|
|
воздуха |
8 |
Дверцасручкой |
HПодсветкабарабана |
9SОткройтедверцу |
|
8
|
|
Знакомство с прибором |
ru |
||
Панель управления |
|
|
|
|
|
3 |
|
# |
|
+ |
|
Указание: Всеклавишиявляютсявысокочувствительными, дляихактивизациидостаточнолёгкого |
|
||||
прикосновения. |
|
|
|
|
|
(Выберитепрограмму. Программаторможно |
HЗапуститепрограммустирки.Нажмитеклавишу |
||||
поворачиватьвобоихнаправлениях. |
!(Старт/Дозагрузка), чтобызапустить |
|
|||
Обзорпрограмм~Cтраница20 |
|
программу, остановитьеёвыполнение |
|
||
Изменениепредварительныхнастроеквыбранной |
(например, чтобыдоложитьбельё) или |
|
|||
прерватьеё. |
|
|
|
||
программыивыбордополнительныхфункций: |
PВыключитестиральнуюмашину. Установите |
|
|||
0Дляизмененияпредварительныхнастроек |
программаторна$Выкл.. |
|
|
||
|
|
|
|
||
нажмитеклавиши°C (Температура), |
|
|
|
|
|
0(Скорость отжима) и5(Время до |
|
|
|
|
|
окончания) ~Cтраница24 |
|
|
|
|
|
8Выберитефункциюсушки~Cтраница25 |
|
|
|
|
|
@Длявыборадополнительныхфункцийнажмите |
|
|
|
|
|
клавиши× (Опция) +è(Выбрать) |
|
|
|
|
|
~Cтраница26 |
|
|
|
|
|
9
ru Знакомство с прибором
|
|
|
# |
|
|
|
+ |
( |
s |
Предварительнаястирка |
xСтирка
qПолоскание
0Слив/Отжим
ŠСушка
§Охлаждение, вращениевовремяэтапасушки.
|
|
Индикацияэтапавыполнения. |
0 |
|
|
Водопроводный кран |
|мигает |
Водопроводныйкраннебылоткрытилиотсут- |
|
|
ствуетдавлениеводы. |
|
|светится |
Слишкомнизкоедавлениеводы. Этоувеличи- |
|
|
ваетпродолжительностьпрограммы. |
Передозировка |
o |
Слишкомсильноепенообразование, включен |
|
|
циклполоскания. |
Блокировка для безопасности детей |
wмигает |
Блокировкадлябезопасностидетей |
|
|
активизирована. |
|
wсветится |
Блокировкадлябезопасностидетей |
|
|
активизирована, программаторбыл |
|
|
переключен, илинажатыклавиши. |
Дверца |
vмигает |
Послезапускапрограммы: неправильно |
|
|
закрытадверца. |
|
vсветится |
Еслидверцазагрузочноголюкаоткрывается. |
Загрузка |
7,0 kg* |
Макс. загрузка |
8: |
cold (холод- |
Температура(холодная) |
|
ная) - 90°C |
|
10
|
|
Знакомство с прибором |
ru |
|
|
|
|
Индикация выбранной программы |
|
|
|
|
– – – - 1500 |
Скоростьотжимавоб/мин; – – – (Безотжима |
|
|
|
= безокончательногослива/отжима, вэтом |
|
|
|
случаепослепоследнегоциклаполоскания |
|
|
|
бельёостаётсявводе). |
|
|
– 0 – |
Окончаниепрограммы. |
|
|
PAUS |
Программапрервана |
|
|
– – – – |
Конецпрограммысустановкой"Безотжима" |
|
|
ОPEN |
Еслипрограммабылапрервана, дверца |
|
|
|
можетбытьоткрыта. |
|
|
A:02 |
Дверцанеможетбытьоткрыта. |
|
|
2:00* |
Продолжительностьпрограммыпосле |
|
|
|
выборапрограммывч:мин(часы:минуты). |
|
|
1-24 h |
Времядоокончаниявремявч(ч=час). |
|
@Дополнительные функции: |
|
|
|
Stains (Удаление пятен): |
ë |
Кровь |
|
|
V |
Косметика |
|
|
ä |
Кофе |
|
|
W |
Помидоры |
|
|
ì |
Трава |
|
|
¶ |
Вино |
|
Rinse plus (Дополнительное полоска- |
|
|
|
ние) l |
|
|
|
speedPerfect (Быстрая стирка) á |
|
Выбордополнительныхфункций |
|
ecoPerfect (Экономичная) à |
|
~Cтраница26 |
|
Less iron (Защита от сминания) { |
|
|
|
HФункция сушки: |
АutoDry |
Автоматическаясушка, можновыбратьиз3 |
|
|
|
различныхрежимовсушки. |
|
|
± |
Сушкавшкаф(автоматическая). |
|
|
· |
Экстрасушка(автоматическая). |
|
|
Ó |
Сушкаподутюг(автоматическая). |
|
|
...min |
Сушка(программасушкиповремени), можно |
|
|
|
выбратьиз5 различныхрежимовсушки. |
|
|
120* |
Продолжительностьсушкиустанавливается |
|
|
|
вручную. |
|
Дополнительная информация: |
E : - -* |
Индикациянеисправности. |
|
|
0 |
Выполнитенастройкугромкостисигналов. |
|
* Зависитотвыбранныхпрограмм/дополнительныхфункций.
11
ru Стирка
Рассортируйте бельё согласно указаниям по уходу и указаниям изготовителя на этикетках в соответствии с:
■видом ткани/волокон
■и цветом изделий.
Новое цветное бельё при первой стирке стирайте отдельно.
■Загрязнение, степень загрязнения
–слабая
Предварительная стирка не требуется; при необходимости выберите дополнительную функцию speedPerfect (Быстрая стирка) á.
–средняя
Выберите программу c предварительной стиркой. Проведите предварительную обработку пятен, если требуется.
–сильная
Загрузите меньше белья. Выберите программу c предварительной стиркой. Проведите предварительную обработку пятен, если требуется.
–Stains (Удаление пятен)
После возникновения пятен следует по возможности быстро выполнить их удаление/ предварительную обработку. Сначала нанесите мыльный раствор (не трите). Затем постирайте бельё, выбрав соответствующуюпрограмму. Для удалениястойких/засохшихпятен может потребоваться несколько стирок.
Указания на этикетках по уходу за изделиями:
< ; Хлопок 95°C, 90°C
:9 Цветное бельё 60°C,
840°C, 30°C
BA Синтетика 60°C, 40°C,
>30°C
LK Тонкое бельё 40°C, 30°C
WL Шёлк и шерсть,
Kпригодные для ручной стирки и стирки в машине в прохладной воде при 40°C, 30°C
ŽНе сушить бельё в стирально-сушильной машине
Берегите бельё и стиральносушильную машину:
Посторонние предметы (монеты, канцелярские скрепки, гвозди или булавки и т. п.) могут повредить как бельё, так и детали машины.
При подготовке белья учитывайте следующие указания:
■При дозировке всех моющих, бытовых, средств для ухода за бельём и чистящих средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
■Не превышайте уровня максимальной загрузки. Слишком большое количество белья ухудшает результат стирки.
■Не допускайте контакта моющих средств и средств для предварительной обработки белья (например, пятновыводителей, спреев для предварительной стирки и т.д.) с поверхностями стиральносушильной машины. Брызги или другие остатки/капли немедленно стирайте влажной тканью.
12
■Проверьте карманы. Извлеките посторонние предметы.
■Проследите, в частности, чтобы в карманах не осталось металлических предметов (скрепок и т.п.).
■Выверните наизнанку брюки, вязаные вещи и трикотаж, например, футболки, толстовки и т. п.
■Убедитесь в том, что бюстгальтеры с дужками можно стирать в машине.
■Тонкое бельё стирайте в сетке/ мешочке (чулки, бюстгальтеры).
■Застегните молнии и кнопки.
■Вытряхните песок из карманов и отворотов.
■Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке/мешочке.
■Отсортируйте бельё в зависимости от вида ткани и нужной программы сушки, чтобы добиться равномерного результата.
■Отсортируйте бельё в соответствии с символами, указанными на этикетках по уходу за изделиями.
В машине можно сушить только бельё с указанием этикетке «устойчиво к сушке» или бельё со следующими обозначениями:
■a = сушка при нормальной температуре
(Интенсивная сушка Ù)
■` = сушка при пониженной температуре (Бережная сушка ^)
Стирка ru
В машине нельзя сушить следующие текстильные изделия:
■b = символ на этикетке «Сушка запрещена».
■Шерсть или текстильные изделия, в состав которых входит шерсть.
■Тонкое бельё (шёлк, гардины из синтетического материала).
■Текстильные изделия, содержащие пенорезину или подобные материалы.
■Текстильные изделия, обработанные воспламеняющимися жидкостями, например, пятновыводителями, промывочным бензином, разбавителями. Опасность взрыва!
■Текстильные изделия, содержащие лак для волос или вещества подобного рода.
■Для постиранных вручную текстильных изделий выберите перед сушкой отдельный цикл отжима.
■Перед сушкой изделия следует отжать, выбрав оптимальную скорость. Для хлопка рекомендуется отжим скоростью более 1000 об./ мин., для не требующих особого ухода текстильных изделий – более
800 об./мин.
■Бельё, предназначенное для глажки, не следует гладить сразу же после сушки. Рекомендуется свернуть его на некоторое время, чтобы остаточная влага равномерно распределилась по изделию.
■Для получения оптимального результата сушки стёганые одеяла, махровые полотенца для рук и другие текстильные изделия большого размера следует сушить по отдельности. Не сушите одновременно более 4 махровых полотенец для рук (или 3 кг).
■Не превышайте максимальный объём загрузки.
13
ru Управление прибором
Подготовка стиральносушильной машины
Перед выходом с завода стиральносушильная машина подверглась тщательной проверке. Для удаления оставшейся после проверки воды выполните первую стирку без белья, выбрав программу Oчистка W. Перед первой стиркой/сушкой
~ Cтраница 43
■Категорически запрещается эксплуатация неисправной стирально-сушильной машины!
■Уведомите сервисную службу
~ Cтраница 35
2.Откройте водопроводный кран. После программы сушки выполняется автоматический процесс удаления ворса. Водопроводный кран следует открыть также при выборе программы сушки.
–Обязательно обеспечьте достаточную вентиляцию в помещении, где установлена стирально-сушильная машина, чтобы мог быть отведён отработанный во время сушки воздух.
–Отверстия для подачи/отвода охлаждающего воздуха всегда должны оставаться свободными.
3. |
Откройте дверцу. |
Выборпрограммы/включение прибора
Выберите нужную программу с помощью программатора. Его можно поворачивать в обоих направлениях. Стирально-сушильная машина включается.
Следующие данные для выбранной программы непрерывно отображаются на дисплее:
■продолжительность программы,
■предварительно установленная температура,
■предварительно установленная скорость отжима и
■максимальная загрузка,
■...
14