Siemens Welding System SINVERT 350 User Manual

4 (1)
Siemens Welding System SINVERT 350 User Manual

SINVERT 350, SINVERT 420 y SINVERT 500 TL

Manual del usuario, 11/2009

SINVERT

Answers for environment.

1

Unidad fotovoltaica

SINVERT

Introducción

SINVERT 350, SINVERT 420 y

SINVERT 500 TL

Descripción

 

 

 

 

 

 

 

Manejo del hardware

Avisos de alarma y fallo

Soporte

1

2

3

4

5

Consignas de seguridad

Este manual contiene indicaciones que hay que tener en cuenta para su propia seguridad, así como para evitar daños materiales. Las indicaciones relativas a su propia seguridad están destacadas mediante un triángulo de advertencia, las indicaciones que se refieren simplemente a daños materiales no tendrán un triángulo de advertencia. Según el nivel de peligro de se representarán los triángulos de advertencia en serie menguante según se indica a continuación.

PELIGRO

Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA

Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones corporales graves.

PRECAUCIÓN

Con triángulo de advertencia significa que puede producirse una lesión leve si no se toman las medidas preventivas adecuadas.

PRECAUCIÓN

Sin triángulo de advertencia significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.

ATENCIÓN

Significa que se puede producir un evento o estado no deseado, si no se toma en consideración la indicación respectiva.

Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.

Personal cualificado

El aparato/sistema correspondiente sólo se puede ajustar y utilizar en combinación con esta documentación. Sólo está autorizado a poner en marcha y utilizar este equipo/sistema el personal cualificado. Personal cualificado, según las indicaciones técnicas de seguridad de este manual, son aquellas personas que tienen la autorización necesaria para poner en marcha, poner a tierra y marcar dispositivos, sistemas y circuitos de acuerdo con los estándares de la normativa de seguridad.

Uso reglamentario

Se debe considerar lo siguiente:

ADVERTENCIA

El equipo sólo se puede utilizar para los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción técnica, y sólo en combinación con los equipos y componentes de otros fabricantes recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje adecuados, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.

Marcas

Todas las denominaciones marcadas con el símbolo de protección legal® son marcas registradas de Siemens AG. Las demás denominaciones en esta documentación pueden ser marcas cuya utilización por parte de terceros para sus fines, pueden infringir los derechos de los titulares de la marca.

Exención de responsabilidad

Hemos comprobado si el contenido del impreso coincide con el hardware y el software descritos. Sin embargo, como no pueden excluirse las divergencias, no nos responsabilizamos de la plena coincidencia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las correcciones necesarias se incluyen en la siguiente edición.

Siemens AG

A5E

Copyright © Siemens AG 2009

 

12/2009

Sujeto a cambios sin previo aviso

Índice de contenidos

1

Introducción ..................................................................................................................

6

 

1.1

Sobre esta documentación .....................................................................................

6

 

1.1.1

Ámbito de validez............................................................................................

6

 

1.1.2

Destinatarios ...................................................................................................

7

 

1.1.3

Estructura de las instrucciones .......................................................................

7

 

1.1.4

Historial ...........................................................................................................

7

2

Descripción ...................................................................................................................

8

 

2.1

Campo de aplicación...............................................................................................

8

3

Manejo del hardware ....................................................................................................

9

 

3.1

Puesta en marcha del inversor ...............................................................................

9

 

3.1.1

Instrucciones y consignas de seguridad .........................................................

9

 

3.1.2

Desconexión y aislamiento de la alimentación ..............................................

10

 

3.1.3

Conexión .......................................................................................................

11

 

3.2

Funcionamiento del inversor.................................................................................

12

 

3.2.1

Panel de mando ............................................................................................

12

 

3.2.2

Modo de operación ........................................................................................

14

 

3.2.3

Conexión y desconexión del inversor ............................................................

14

 

3.2.4

Selector Local/Remote (local/remoto) ...........................................................

14

 

3.2.5

Reseteo de fallos ...........................................................................................

15

 

3.2.6

Indicación de alarmas y fallos actuales .........................................................

15

 

3.2.7

Adaptación de la tensión ...............................................................................

15

 

3.2.8

Barra de LED de red .....................................................................................

15

 

3.2.9

Indicadores de estado ...................................................................................

15

 

3.2.10

Indicadores de fallo .......................................................................................

16

 

3.2.11

Indicador numérico ........................................................................................

16

 

3.3

Comunicación con el inversor...............................................................................

17

 

3.3.1

WEB’log .........................................................................................................

17

 

3.3.2

WinCC ...........................................................................................................

17

 

3.3.3

PPsolar ..........................................................................................................

17

4 Avisos de alarma y fallo .............................................................................................

26

 

4.1

Tratamiento de errores..........................................................................................

26

 

4.1.1

Tipos de fallo .................................................................................................

26

 

4.1.2

Indicación/avisos de fallo ..............................................................................

26

 

4.2

Avisos de alarma y fallo ........................................................................................

27

 

4.2.1

Fallos: causas/diagnóstico/soluciones ..........................................................

29

5

Soporte

........................................................................................................................

41

 

5.1

Direcciones ........................................................................................de contacto

41

Tablas

 

Tabla 3-1 Asignación de pines X5 (SUB-D de 9 polos/RS422 para PPsolar)...........................

13

Tabla 4-1 Avisos de alarma y fallo ....................................................................................

27

Tabla 4-2 Defactos de ISO................................................................................................

30

Tabla 4-3 Fallo 0 .............................................................................................................

31

Tabla 4-4 Fallos 1 y 33.....................................................................................................

31

Tabla 4-5 Fallos 4 y 47.....................................................................................................

32

Tabla 4-6 Fallo 6 .............................................................................................................

32

Tabla 4-7 Fallo 12 ...........................................................................................................

32

Tabla 4-8 Fallo 14 ...........................................................................................................

32

Tabla 4-9 Fallo 36 ...........................................................................................................

33

Tabla 4-10 Fallo 37 .........................................................................................................

33

Tabla 4-11 Fallo 39 .........................................................................................................

34

Tabla 4-12 Fallo 40 .........................................................................................................

34

Tabla 4-13 Fallo 43 .........................................................................................................

35

Tabla 4-14 Fallo 48 .........................................................................................................

35

Tabla 4-15 Fallo 62 .........................................................................................................

35

Tabla 4-16 Fallo 63 .........................................................................................................

36

Tabla 4-17 Fallo 64 .........................................................................................................

36

Tabla 4-18 Fallo 65 .........................................................................................................

36

Tabla 4-19 Fallo 91 .........................................................................................................

37

Tabla 4-20 Fallo 92 .........................................................................................................

37

Tabla 4-21 Fallo 93 .........................................................................................................

37

Tabla 4-22 Fallo 94 .........................................................................................................

38

Tabla 4-23 Fallo 95 .........................................................................................................

38

Tabla 4-24 Fallo 96 .........................................................................................................

39

Tabla 4-25 Fallo 97 .........................................................................................................

39

Tabla 4-26 Fallo 98 .........................................................................................................

39

Figuras

 

Figura 1-1 SINVERT 350/420/500 TL ...................................................................................

6

Figura 2-1 Vista general de la planta ..................................................................................

8

Figura 3-1 Vista frontal del panel de mando .....................................................................

12

Figura 3-2 Vista posterior del panel de mando ..................................................................

13

Figura 3-3 Pulsador de conexión rápida y selector local/remoto .........................................

14

Figura 3-4 Menú principal de PPsolar................................................................................

17

Figura 3-5 Diagrama del sistema PPsolar ..........................................................................

18

Figura 3-6 Panel de mando de PPsolar..............................................................................

19

Figura 3-7 Función de osciloscopio de PPsolar ..................................................................

20

Figura 3-8 Ventana de datos de proceso de PPsolar...........................................................

21

Figura 3-9 Almacenamiento de datos de PPsolar ...............................................................

24

Figura 3-10 Ventana de análisis de PPsolar .......................................................................

25

Introducción

1.1 Sobre esta documentación

1 Introducción

1.1Sobre esta documentación

Este manual sirve de ayuda al utilizar los inversores FV SINVERT. Le proporciona una recopilación detallada de toda la información necesaria acerca de los inversores FV SINVERT.

Hemos verificado la coincidencia entre el contenido de esta publicación y el software y el hardware descritos. Sin embargo, como no pueden excluirse las divergencias, no nos responsabilizamos de la plena coincidencia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles correcciones se incluyen en la siguiente edición.

Estaremos encantados de recibir sus comentarios, observaciones y sugerencias de mejora. Rogamos que nos las envíe a nuestra dirección de contacto, que figura en el capítulo 5, Soporte.

1.1.1Ámbito de validez

Este manual de sistema se refiere a los siguientes tipos básicos del inversor FV SINVERT:

SINVERT 350 M

SINVERT 420 M

SINVERT 500 M TL

Figura 1-1 SINVERT 350/420/500 TL

6

Introducción

1.1 Sobre esta documentación

Ya sus variantes maestro-esclavo:

SINVERT 700 MS (dos inversores SINVERT 350 en paralelo)

SINVERT 1000 MS (tres inversores SINVERT 350 en paralelo)

SINVERT 1400 MS (cuatro inversores SINVERT 350 en paralelo)

SINVERT 850 MS (dos inversores SINVERT 420 en paralelo)

SINVERT 1300 MS (tres inversores SINVERT 420 en paralelo)

SINVERT 1700 MS (cuatro inversores SINVERT 420 en paralelo)

SINVERT 1000 MS TL (dos inversores SINVERT 500 TL en paralelo)

SINVERT 1500 MS TL (tres inversores SINVERT 500 TL en paralelo)

SINVERT 2000 MS TL (cuatro inversores SINVERT 500 TL en paralelo)

1.1.2Destinatarios

Esta documentación contiene información para los siguientes destinatarios:

Operadores

Personal de servicio técnico

1.1.3Estructura de las instrucciones

Las presentes instrucciones de instalación y servicio se dividen en 5 capítulos:

Capítulo

Contenido

 

 

Introducción

Información sobre el manual del usuario, vista general de los tipos

 

de inversor, destinatarios

Descripción

Campo de aplicaciones de los inversores FV.

 

 

Manejo del hardware

Manejo del inversor

 

 

Avisos de alarma y fallo

Listado de avisos de alarma y fallo, causas y soluciones

Soporte

Datos de contacto e información de soporte para los inversores

 

SINVERT y productos de Siemens I IA S PV

1.1.4Historial

Hasta ahora se han publicado las siguientes ediciones del manual:

Edición

Comentario

11/2009

Primera edición

7

Descripción

2.1 Campo de aplicación

2 Descripción

2.1Campo de aplicación

El inversor FV SINVERT es una unidad inversora completamente lista para la conexión para plantas fotovoltaicas (FV).

1

 

2

 

3

 

 

 

 

 

Figura 2-1 Vista general de la planta

1El inversor transforma la corriente continua producida por módulos FV en corriente alterna.

2La tensión de salida AC se eleva a la tensión de red mediante un transformador de media tensión.

3De este modo, la planta FV se puede conectar a la red de media tensión.

8

Manejo del hardware

3.1 Puesta en marcha del inversor

3 Manejo del hardware

3.1Puesta en marcha del inversor

La puesta en marcha de un planta requiere determinadas maniobras eléctricas. Estas operaciones sólo deben ser realizadas por personal cualificado y formado. Las operaciones de maniobra incorrectas pueden provocar daños materiales cuantiosos y lesiones corporales graves. Los componentes y piezas descritos en este manual funcionan con tensiones e intensidades que conllevan peligro de muerte. Es preciso adoptar las medidas de precaución adecuadas durante la puesta en marcha. En las presentes instrucciones de conexión se describe exclusivamente la conexión y desconexión manual de la planta FV.

La conexión y desconexión manual es necesaria para efectuar pruebas de rendimiento y llevar a cabo operaciones de mantenimiento.

PRECAUCIÓN

Para el funcionamiento y manejo de la planta deben tenerse en cuenta los manuales de usuario de los dispositivos de maniobra aquí descritos y de otros aparatos.

3.1.1Instrucciones y consignas de seguridad

El manejo y servicio de material eléctrico sólo debe encomendarse a expertos con una formación especial según las normas y leyes aplicables (p. ej., DIN VDE 0105).

Todos los empleados encargados de tareas de conexión deben instruirse según las normas y leyes aplicables (en Alemania, al menos una vez al año según el reglamento BGV A1 §4).

Siga todas las directrices de seguridad e instrucciones de trabajo establecidas por las normas y leyes aplicables. Proceda siempre de forma que no se ponga en peligro a usted mismo o a otras personas.

Las cinco reglas de seguridad en Alemania:

1.Desconectar y aislar de alimentación

2.Proteger contra reconexión accidental

3.Cerciorarse de la ausencia de tensión

4.Poner a tierra y cortocircuitar

5.Cubrir o delimitar las piezas bajo tensión

PRECAUCIÓN

Las reglas de seguridad (en Alemania, por ejemplo, DIN VDE 0105 - 100 § 6.2) son válidas sobre todo para operaciones de maniobra y desconexiones de tensión.

Para trabajos fuera de Alemania deben seguirse las reglas de seguridad aplicables en el lugar. Todas las operaciones deben realizarse con la máxima atención y cuidado.

9

Manejo del hardware

3.1 Puesta en marcha del inversor

3.1.2Desconexión y aislamiento de la alimentación

Para realizar trabajos de prueba y mantenimiento en los contenedores debe aislarse de la alimentación toda la planta. Realice las operaciones de desconexión en el orden siguiente:

1.Pulse brevemente la tecla OFF (Des) en el panel de mando de cada inversor.

2.Por razones de seguridad, accione además el pulsador de parada rápida (si lo hay) en la sala del inversor.

3.Aísle la alimentación externa (suele estar en el armario de distribución de AC) abriendo el interruptor-seccionador fusible o desconectando el automático magnetotérmico.

4.Abra el interruptor-seccionador fusible AC y DC en todos los inversores y retire los fusibles, incluido el portafusibles, o bien retire los cartuchos fusibles con un extractor de fusibles. Esto impide la reconexión del inversor (tenga en cuenta las cinco reglas de seguridad).

PELIGRO

¡En las conexiones AC y DC siguen estando presentes tensiones eléctricas aplicadas desde fuera!

5.Para aislar el lado AC completamente de la alimentación, debe desconectarse en la celda de media tensión el correspondiente transformador de media tensión. Tras la desconexión, abra el seccionador de media tensión y cierre el correspondiente seccionador de tierra. Las maniobras en las celdas de media tensión deben ser realizadas por la empresa de suministro eléctrico o por personal autorizado.

6.Para aislar completamente de la alimentación el lado DC, deben abrirse las conexiones a todas las cajas de conexión del generador y las cajas intermedias correspondientes (de heberlas). Los interruptores-seccionadores de las cajas de conexión del generador FV o los manguitos de acoplamiento (si los hay) también pueden accionarse bajo carga. Los interruptoresseccionadores fusibles, en cambio, no deben accionarse bajo carga. Asimismo, no deben extraerse bajo carga los cartuchos fusibles de los portafusibles.

PELIGRO

¡Los interruptores-seccionadores fusibles de los inversores y cajas de conexión no deben accionarse bajo carga! ¡Nunca extraiga los cartuchos fusibles bajo carga!

10

Manejo del hardware

3.1 Puesta en marcha del inversor

3.1.3Conexión

La conexión se realiza del mismo modo que la desconexión, pero en el orden inverso.

1.Asegúrese de haber comprobado si todas las conexiones están correctamente establecidas (incluida la polaridad).

2.Conecte las cajas de conexión en el campo FV.

3.Conecte la alimentación externa para las celdas de media tensión.

4.Conecte la alimentación externa para el contenedor del inversor.

5.Accione el interruptor de media tensión.

o Abra el seccionador de tierra.

o Cierre el interruptor-seccionador. o Cierre el interruptor automático.

oNota: Dependiendo de la ejecución de las celdas de media tensión, estos pasos pueden diferir.

6.Cierre el interruptor-seccionador fusible DC en todos los inversores.

7.Cierre el interruptor-seccionador fusible AC en todos los inversores.

8.Desbloquee el pulsador de parada rápida.

9.Gire el interruptor de llave en todos los inversores de la posición "Auto" a "Test" y de nuevo a "Auto", a fin de resetear los ajustes.

10.Si hay suficiente irrradiación, la planta se reiniciará automáticamente pasados 30 minutos.

11.Para un inicio inmediato, el interruptor de llave del maestro debe encontrarse en la posición "Test". A continuación, pulse la tecla interna "S111".

12.Los contactores de continua se cerrarán sucesivamente de forma automática. A continuación se arrancará el inversor, y el contactor de alterna se cerrará inmediatamente. Pase ahora el interruptor de llave a la posición "Auto".

11

Manejo del hardware

3.2 Funcionamiento del inversor

3.2Funcionamiento del inversor

3.2.1Panel de mando

Figura 3-1 Vista frontal del panel de mando

1

Barra de LED de red

 

2Indicadores de estado

3Indicadores de fallo

4Pantalla

5

Interfaz de servicio (RS232)

 

6

Interruptor de llave (modo de operación)

7

Tecla OFF

12

Manejo del hardware

3.2 Funcionamiento del inversor

Figura 3-2 Vista posterior del panel de mando

Tabla 3-1 Asignación de pines X5 (SUB-D de 9 polos/RS422 para PPsolar)

Pin

Señal

1

RRS485P

5

TRS485N

6

TRS485P

9

RRS485N

13

Loading...
+ 29 hidden pages