SHARP LC-32GA5E, LC26GA5E, LC37GA5E User Manual [fr]

0 (0)

LC-26GA5E

LC-32GA5E

LC-37GA5E

LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISORE A COLORI LCD

OPERATION MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

MANUALE DI ISTRUZIONI

GEBRUIKSAANWIJZING

MANUAL DE MANEJO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO

SHARP LC-32GA5E, LC26GA5E, LC37GA5E User Manual

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.

The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.

Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.

In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.

DANGER:

The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.

Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur.

To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

IMPORTANT:

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue: Neutral

Brown: Live

As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:

If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.

The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.

IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

MODE D’EMPLOI

FRANÇAIS

Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.

Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32GA5E.

Table des matières

Table des matières ……………………………………… 1 Cher client SHARP ……………………………………… 2 Consignes de sécurité importantes …………………… 2 Accessoires fournis ……………………………………… 2 Préparation ………………………………………………… 3

Mise en place du téléviseur ………………………… 3 Mise en place des piles ……………………………… 4 Utilisation de la télécommande ……………………… 4 Précautions relatives à la télécommande …… 4

Nomenclature ……………………………………………… 5

Télécommande ………………………………………… 5 Téléviseur (vue frontale) ……………………………… 6 Téléviseur (vue de dos) ……………………………… 6

Pour regarder la télévision ……………………………… 7

Mise sous tension …………………………………… 7 Mise hors tension ……………………………………… 7 Attente/marche ………………………………………… 7 Auto-installation initiale ……………………………… 7

Opérations du menu ……………………………………… 8

Touches d’opération du menu ……………………… 8 Affichage à l’écran …………………………………… 8 Menu IMAGE …………………………………………… 9 Utilisation de l’écran du menu IMAGE ………… 9 NIVEAUX ………………………………………… 9 MODE IMAGE ……………………………… 9

Réglages de l’image (CONTRASTE/ LUMINOSITÉ/COULEUR/

NETTETÉ) ……………………………… 9 AVANCÉ …………………………………………… 10 RÉGLAGE I/P ………………………………… 10

COMPENSATION MVT (COMPENSATION

DU MOUVEMENT) …………………… 10 FILTRE EN PEIGNE ………………………… 10 RÉDUCTION BRUIT ………………………… 10 CONTRASTE DYNAM.

(CONTRASTE DYNAMIQUE) ………… 10 RÉTRO ÉCLAIR. …………………………… 10 GAMMA DYNAMIQUE ……………………… 10 NOIR ET BLANC …………………………… 10 TEMP. COULEUR …………………………… 10 NUANCE (NTSC) …………………………… 10

Menu SON …………………………………………… 11 Utilisation de l’écran du menu SON …………… 11 EFFETS …………………………………………… 12 SON EFFETS ………………………………… 12 NIVEAUX ………………………………………… 12 HAUT-PARLEUR …………………………… 12 VOLUME ………………………………… 12 BALANCE ……………………………… 12 INTENSITÉ SON ……………………… 12 VOL. AUTO ……………………………… 12 BASSES DYNAM. ……………………… 12 EXTERNE …………………………………… 12 VOLUME SCART ……………………… 12 VOLUME AV …………………………… 12

ÉGALISEUR ……………………………………… 13 STÉRÉO …………………………………………… 13 HAUT-PARLEUR …………………………… 13 AV …………………………………………… 13 IDENT. SON ………………………………… 13

Menu FONCTIONS …………………………………… 14 Utilisation de l’écran du menu FONCTIONS … 14 MINUTERIE ……………………………………… 16 DATE/HEURE ………………………………… 16 MINUT. ON (réveil) ………………………… 16 MINUT. OFF (minuterie d’extinction) ……… 16

RADIO/TV …………………………………… 16 LIMIT. VOL. …………………………………… 16 AV-LINK …………………………………………… 17 COMMANDE AVL …………………………… 17 PROGRAM. AVL …………………………… 17 DATE …………………………………… 17 DÉBUT …………………………………… 17 FIN ……………………………………… 17 MODE …………………………………… 17 VITESSE ………………………………… 17

DÉMO ……………………………………………… 17 VERROU ENF. …………………………………… 18 BLOQUER TOUT …………………………… 18 TYPE …………………………………… 18 DÉBUT …………………………………… 18 FIN ……………………………………… 18 BLOQUER PROG. …………………………… 18 TYPE …………………………………… 18 PROGRAMME ………………………… 18 DÉBUT/FIN ……………………………… 18 MOD. CODE ………………………………… 18 DÉVERROUILLER …………………………… 18

Menu d’installation …………………………………… 19 Utilisation de l’écran du menu d’installation … 19 INSTALL. AUTOMATIQUE ……………………… 19 SYNTONISAT. MANUELLE ……………………… 19 TYPE ………………………………………… 19 SYSTÈME …………………………………… 19 CANAL ……………………………………… 20 MODE ………………………………………… 20 RÉGLAGE FIN ……………………………… 20 RECHERCHE ………………………………… 20 ÉDITER …………………………………………… 20 CONFIG. GÉNÉR. ………………………………… 21 LANGUE OSD ……………………………… 21 RÉGLAGES USINE ………………………… 21 CARACT TÉLÉTEXTE ……………………… 21 WSS (Signalisation grand écran) ………… 21 ROTATION …………………………………… 21 CONFIGURATION AV …………………………… 21 COMMANDE ALIM. ……………………………… 21 GESTION ALIM. …………………………… 21 AUCUN SGN ARRÊT ……………………… 21 PAS D’OPÉ. ARRÊT ………………………… 21

Utilisation d’appareils externes ………………………… 22

EXT 1 …………………………………………………… 22 EXT 2 …………………………………………………… 22 EXT 3 …………………………………………………… 23 EXT 4 …………………………………………………… 23 PC INPUT ……………………………………………… 23

Réglages pratiques ……………………………………… 24

Réglage du mode d’entrée PC ……………………… 24 Réglages IMAGE/SON ………………………… 24 Position de l’image ……………………………… 24 Tableau des ordinateurs compatibles ………… 24 Réglage du mode HD ………………………………… 24 Écran du menu Radio FM …………………………… 25 MODES GRAND ÉCRAN …………………………… 25 Sélection manuelle ……………………………… 25 Sélection automatique …………………………… 25

Fonctions pratiques ……………………………………… 26

Fonction Télétexte …………………………………… 26

Annexe ……………………………………………………… 27

Dépannage …………………………………………… 27 Caractéristiques techniques ………………………… 28 Canal réel correspondant …………………………… 29

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby’ et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

FRANÇAIS

1

Cher client SHARP

Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes avant de l’utiliser.

Consignes de sécurité importantes

Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols.

Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.

• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil.

L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.

• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risque de causer la chute de l’appareil, et de provoquer ainsi des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.

• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.

• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un

sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce

produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.

Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.

Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages, et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).

Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus

ou près de l’ensemble du téléviseur.

Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.

• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran.

• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.

Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.

Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge.

Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.

Précautions lors du transport de l’écran

Lors du déplacement de l’écran, ne le transportez pas en le tenant par les haut-parleurs. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque côté de l’écran.

Accessoires fournis

Télécommande (g1)

Cordon secteur (g1)

Collier de serrage Serre-câbles (g1)

 

 

(g1)

La forme de la prise peut être différente dans certains pays.

Page 4 et 5

Page 3

Page 3

Page 3

Pile format “AAA” (g2) ........ Page 4

Mode d’emploi

2

Préparation

Mise en place du téléviseur

Retrait du capot des connecteurs

Appuyez sur les deux crochets et faites glisser le capot vers la gauche du téléviseur pour le déposer.

REMARQUE

• L’illustration représente le LC-32GA5E.

Téléviseur (vue de dos)

Fiche standard DIN45325 (IEC 169-2) Câble coaxial de 75 ohms

Vers les prises d’antenne TV

Câble d’antenne FM

Vers les prises d’antenne FM

Cordon secteur

La forme de la prise peut être différente dans certains pays.

Assemblage des câbles

Collier de serrage

Serre-câbles

3

Préparation

Mise en place des piles

Avant la toute première utilisation du téléviseur, insérez les deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA” neuves.

1 Appuyez sur le couvercle des piles et faites le glisser pour l’ouvrir.

2

3

Insérez les deux piles format “AAA” fournies.

Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles.

Refermez le couvercle.

ATTENTION

Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous.

N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.

N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.

Retirez les piles dès qu’ellers sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.

Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.

Utilisation de la télécommande

Utilisez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre du capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.

30°

7

m

 

30°

Capteur de télécommande

EPrécautions relatives à la télécommande

N’exposez pas la télécommande à des chocs.

Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.

N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait de la déformer.

La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la fenêtre du capteur de l’écran est directement exposée au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou de l’écran, ou rapprochez la télécommande de la fenêtre du capteur de télécommande.

4

Nomenclature

Télécommande

RADIO

Affiche l’écran du menu RADIO pour effectuer les réglages du mode RADIO FM.

(Voir page 25.)

3(Maintien)

Maintient temporairement la page Télétexte actuelle.

(Voir page 26.)

B(Attente/Marche)

Met sous ou hors tension ou bien passe au mode d’attente.

(Voir page 7.)

[ (Sous-titres)

Affiche directement les sous-titres du Télétexte.

(Voir page 26.)

OK

Pour avancer à l’étape suivante ou exécuter la rubrique.

Pour sélectionner un niveau ou une rubrique désirée.

END (Fin)

Pour quitter la rubrique du menu.

Rouge

Affiche directement le menu “IMAGE NIVEAUX”.

(Voir page 9.)

Verte

Affiche directement le menu “SON HAUT-PARL. NIV.” (Voir page 11.)

i(e/f) (Volume)

i(e) Augmente le volume. i(f) Baisse le volume.

Sélection du programme

Change de programme ou règle la page en mode Télétexte.

A (Flash-back)

Revient aux programmes précédents.

2(Sélecteur du mode sonore)

Affiche directement l’écran du menu “SON STÉRÉO”.

(Voir page 13.)

Virtual

Affiche l’écran du menu “SON EFFETS”. (Voir page 12.)

1(Sous-page)

Affiche la sous-page du Télétexte en mode Télétexte.

TIMER (Programmation)

Affiche directement l’écran du menu “FONCTIONS MINUTERIE”. (Voir page 16.)

k(Révéler)

Affiche les informations cachées comme les solutions à des énigmes et devinettes en mode Télétexte. (Voir page 26.)

p(Affichage/infos)

Affiche les informations sur le programme.

m(Téletexte)

Affiche l’écran du mode Télétexte. (Voir page 26.)

Liste de programmes, sélection haut/bas

MENU

Affiche le menu. (Voir page 8.)

Couleur (Rouge/Verte/Jaune/ Bleue)

Mode Télétexte : Sélectionne une page. (Voir page 26.)

M (Sourdine)

Commute le son entre marche et arrêt.

P (r/s)

rAugmente le numéro du programme.

sDiminue le numéro du programme.

b(Mode d’entrée)

Affiche l’écran du menu “MENU SOURCES EXT.”. (Voir page 22.)

f(Mode Grand écran)

Affiche directement l’écran du menu “MODE GRD ÉCRAN” pour sélectionner le format d’écran souhaité.

Règle la zone d’agrandissement en mode Télétexte. (Voir page 25.)

5

Nomenclature

Téléviseur (vue frontale)

Capteur OPC

 

 

 

 

 

 

Indicateur OPC

 

 

 

 

 

 

Capteur de télécommande

 

 

 

 

 

Indicateur RÉVEIL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(PROGRAMMAT. ON)

 

 

 

 

 

 

 

Indicateur d’attente/marche (B)

 

 

 

 

 

 

 

Téléviseur (vue de dos)

Touches des programmes (Ps/r)

Touches de volume ( il/k)

Prises d’entrée PC INPUT

Prise écouteurs

Prises EXT 3

Prises de sortie AV

OUTPUT

Prise EXT 1 (RVB)

Prises d’entrée d’antenne

TV/Radio FM

Prise EXT 2 (AV)

Prises EXT 4 (COMPONENT)

6

Touche d’entrée (INPUT) (b)

Touche d’alimentation (POWER) (a)

Prise d’entrée

AC INPUT

Pour regarder la télévision

Mise sous tension

Appuyez sur a(POWER) sur le téléviseur.

L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur passe du rouge au vert.

Mise hors tension

Pour mettre hors tension, appuyez à nouveau sur a(POWER) sur le téléviseur.

L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur s’éteint progressivement.

Si vous éteignez le téléviseur avec a (POWER), vous ne pourrez pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur Bsur la télécommande.

REMARQUE

Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation.

Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque a (POWER) est éteint.

Attente/marche

Appuyez sur Bsur la télécommande.

Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît.

L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur passe du vert au rouge.

Auto-installation initiale

L’auto-installation initiale a lieu lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois après l’achat. Vous pouvez régler la langue, le pays et chercher et mémoriser automatiquement tous les canaux télévisés et radio FM recevables.

REMARQUE

L’auto-installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’auto-installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez “INSTALL. AUTOMATIQUE” à parti du menu d’installation. (Voir page 19.)

1 Réglage de la langue d’affichage à l’écran

1 Appuyez sur a/b pour sélectionner “SÉLECTIONNER LANGUE”.

2Appuyez sur c/d pour sélectionner la langue désirée sur la liste à l’écran.

2 Réglage du pays ou de la région

1 Appuyez sur a/b pour sélectionner “SÉLECTIONNER PAYS”.

2Appuyez sur c/dpour sélectionner votre pays ou région dans la liste à l’écran.

REMARQUE

Le téléviseur LCD est prêt à configurer automatiquement tous les canaux locaux pour vous.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre téléviseur LCD avec un magnétoscope, avancez à l’étape 3.

Si le téléviseur LCD est utilisé avec un magnétoscope, allumez-le et faites défiler une cassette préenregistrée. Le signal de la prise RF de votre magnétoscope est attribué à un programme TV.

3 Appuyez sur OK pour lancer le préréglage automatique des canaux.

Système de tri automatique des canaux (ACSS) :

Le téléviseur cherche les fréquences, mémorise les canaux trouvés et les trie (selon un critère technique).

Pour les canaux télévisés : à partir de Pr-01 jusqu’à un maximum de 99 programmes.

Pour les stations radio FM : à partir de Pr-01 jusqu’à un maximum de 40 programmes.

Ce procédé de syntonisation peut prendre plusieurs minutes à s’exécuter.

Vous n’avez rien à faire pendant le préréglage automatique des canaux.

4 Lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé, l’écran du menu “ÉDITER” s’affiche.

Dans ce menu, vous pouvez modifier l’ordre des canaux, effacer les canaux et modifier ou donner un nom de 8 lettres aux canaux.

Options disponibles dans l’écran du menu ÉDITER

Touche

Mode

Description

c/d

TV ou RADIO

Pour sélectionner les

 

 

programmes de “TV” ou

 

 

“RADIO”

a/b

SELECT.

Pour sélectionner un

 

 

programme dans la liste.

 

 

 

Rouge

ÉDITER

Utilisez ce mode pour

 

 

donner un nom composé

 

 

de huit lettres aux

 

 

canaux ou bien pour

 

 

changer celui qui

 

 

apparaît sur certains

 

 

canaux.

 

 

 

Jaune

EFFACEMENT

Utiliser ce mode pour

 

 

annuler les canaux, qui

 

 

sont mal syntonisés ou

 

 

répétés.

 

 

 

Bleue

TRI

Utilisez ce mode pour

 

 

trier les canaux dans le

 

 

programme désiré. (Pr)

 

 

 

END (fin)

QUITTER

Pour revenir à l’écran

 

 

normal.

 

 

 

Pour de plus amples détails sur l’écran du menu “ÉDITER”, voir page 20.

Pour regarder la télévision

Le menu d’installation disparaît et vous pouvez regarder le programme.

7

Appuyez pour ouvrir l’écran du menu.
Appuyez pour sélectionner une rubrique désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique sélectionnée.
Appuyez pour avancer à l’étape suivante ou exécuter la rubrique.
Appuyez pour quitter la rubrique du menu.

Opérations du menu

Touches d’opération du menu

Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour opérer le menu.

MENU :

a/b/c/d:

OK :

END :

Touches de couleur : Appuyez pour aller à l’écran de la rubrique du menu et sélectionner une rubrique désirée dans le menu.

Affichage à l’écran

Menu

Appuyez sur MENU et l’affichage à l’écran apparaît.

1

SON

EFFETS

NIVEAUX 2

ÉGALISEUR STÉRÉO

3

DÉPLACER

SÉLECT.

QUITTER

 

4

 

1Le Top Menu est affiché.

• Utilisez c/dpour sélectionner le Top Menu désiré.

Exemple : Top Menu

IMAGE

Nom du Top Menu

: IMAGE

: SON

: FONCTIONS

: CONFIGURATION

2Lorsque le sous-menu s’affiche, appuyez sur OK pour avancer à l’écran suivant (Rubrique du menu).

Utilisez a/bpour sélectionner le sous-menu désiré.

La rubrique sélectionnée s’affiche en lettres jaunes.

3Utilisez dpour afficher le prochain menu.

4La barre sert de guide d’opération pour la télécommande.

Suivez le guide d’opération et ajustez les réglages.

Exemple : Rubrique du menu

5

6

 

IMAGE NIVEAUX

 

MODE IMAGE

UTILISATEUR

 

UTILISATEUR

DYNAMIQUE

7

STANDARD

 

CONTRASTE

FILM

80

JEU

 

AUTO(OPC)

 

 

 

LUMINOSITÉ

 

 

50

 

 

COULEUR

 

8

40

 

SÉLECT.

AJUSTER

QUITTER

 

9

 

5Ce repère indique la rubrique du menu sélectionnée.

6Montre la rubrique actuellement mise en surbrillance dans la case de droite.

7Les rubriques prêtes à être réglées.

8Les rubriques pour les NIVEAUX.

Utilisez a/b pour sélectionner les rubriques désirées.

9Ce repère indique les rubriques restantes.

Utilisez bpour afficher le prochain menu.

8

Opérations du menu

Menu IMAGE

E Utilisation de l’écran du menu IMAGE

Opération courante

1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu.

L’écran du menu “IMAGE NIVEAUX” peut être affiché directement en appuyant sur la touche Rouge.

2 Appuyez sur c/dpour sélectionner “IMAGE”.

IMAGE

NIVEAUX

AVANCÉ

Sélection d’une rubrique à partir du Groupe IMAGE A

1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.

2Appuyez sur a/b pour sélectionner “NIVEAUX” ou “AVANCÉ” et appuyez ensuite sur OK.

3Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu désirée (Exemples : “MODE IMAGE”, “CONTRASTE” etc.).

IMAGE NIVEAUX

 

 

MODE IMAGE

 

UTILISATEUR

UTILISATEUR

 

DYNAMIQUE

 

STANDARD

 

 

CONTRASTE

 

FILM

80

 

JEU

 

AUTO(OPC)

 

 

LUMINOSITÉ

 

 

50

 

 

COULEUR

 

 

40

 

 

SÉLECT.

AJUSTER

QUITTER

 

 

 

4Appuyez sur c/dpour sélectionner/ajuster.

ENIVEAUX

MODE IMAGE

Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page)

Pour sélectionner un niveau d’image prédéterminé.

Rubrique

UTILISATEUR : Sélectionnez ce mode afin de récupérer le niveau de l’IMAGE (“CONTRASTE”, “LUMINOSITÉ”, “COULEUR”, et “NETTETÉ”) que vous avez réglé la dernière fois. Chaque fois que vous changez un de ces réglages, il est automatiquement mémorisé dans l’option “UTILISATEUR”.

DYNAMIQUE : Ce mode a été conçu pour obtenir une image bien définie mettant en relief un contraste élevé pour regarder du sport.

STANDARD : Sélectionnez ce mode si vous souhaitez ramener les niveaux de l’IMAGE aux réglages par défaut.

FILM : Ce mode a été conçu pour regarder des films.

JEU : Ce mode a été conçu pour regarder des systèmes de jeu vidéo familial.

AUTO (OPC) : Sélectionnez ce mode pour activer la Commande d’image intelligente. Cette fonction permet le réglage automatique de la luminosité de l’écran, en fonction de la lumière ambiante de la pièce, via OPC (Commande d’image optique). Lorsque vous réglez sur “AUTO (OPC)”, assurezvous qu’aucun objet ne bloque le capteur OPC, ce qui pourrait avoir une incidence sur sa capacité

àcapter la lumière ambiante.

Réglages de l’image (CONTRASTE/LUMINOSITÉ/ COULEUR/NETTETÉ)

Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page)

Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages de l’image suivants.

Rubrique

Touche c

Touche d

CONTRASTE

Pour diminuer le

Pour augmenter le

 

contraste

contraste

LUMINOSITÉ

Pour diminuer la

Pour augmenter la

 

luminosité

luminosité

 

 

 

COULEUR

Pour diminuer

Pour augmenter

 

l’intensité des

l’intensité des

 

couleurs

couleurs

NETTETÉ

Pour diminuer la

Pour augmenter la

 

netteté

netteté

9

Loading...
+ 25 hidden pages