SK 5212-II
Notice d´emploi
|
Sommaire |
Sommaire |
|
Consignes de sécurité importantes ......................................................................................................... |
2 |
L’émetteur de poche SK 5212-II .............................................................................................................. |
3 |
Contenu ......................................................................................................................................................... |
5 |
Vue d’ensemble du produit ....................................................................................................................... |
6 |
Vue d’ensemble de l’émetteur de poche SK 5212-II ...................................................................... |
6 |
Vue d’ensembles des affichages ........................................................................................................ |
7 |
Mise en service de l’émetteur de poche ................................................................................................. |
9 |
Insérer et changer la pile ..................................................................................................................... |
9 |
Raccorder le microphone ..................................................................................................................... |
9 |
Raccorder l’antenne ........................................................................................................................... |
10 |
Fixer l’émetteur aux vêtements ................................................................................................ |
...... 10 |
Utilisation de l’émetteur de poche ....................................................................................................... |
11 |
Allumer/éteindre l’émetteur ................................................................................................... |
........ 11 |
Effectuer une vérification de fréquence ....................................................................................... |
. 12 |
Le verrouillage automatique des touches (fonction Autolock) ................................................ |
12 |
Utilisation du menu de commande ...................................................................................................... |
14 |
Les touches .......................................................................................................................................... |
14 |
Vue d’ensemble du menu de commande ...................................................................................... |
15 |
Utiliser le menu de commande .................................................................................................. |
...... 16 |
Vue d’ensembles des options ................................................................................................... |
....... 19 |
Consignes de réglage pour le menu de commande .......................................................................... |
21 |
Sélectionner un canal – « CHAN » .................................................................................................. |
21 |
Régler les fréquences de la banque de fréquences « VAR » – « TUNE » ................................ |
21 |
Saisir un nom – « NAME » ................................................................................................................ |
23 |
Régler la sensibilité du microphone – « ATTEN » ........................................................................ |
23 |
Activer le filtre passe-haut – « LOWCUT » .................................................................................... |
24 |
Changer l’affichage standard – « VIEW » ..................................................................................... |
24 |
Rétablir les réglages d’usine – « RESET » ..................................................................................... |
24 |
Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches – « LOCK » .............................. |
25 |
Régler la puissance de sortie – « POWER » ................................................................................... |
25 |
Quitter le menu de commande – « EXIT » .................................................................................... |
25 |
Nettoyage de l’émetteur de poche ...................................................................................................... |
26 |
Recommandations et conseils ............................................................................................................... |
26 |
En cas d’anomalies .............................................................................................................................. |
..... 27 |
Accessoires ................................................................................................................................................ |
28 |
Caractéristiques techniques .................................................................................................................. |
29 |
Déclarations du fabricant ....................................................................................................................... |
32 |
|
1 |
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
•Lisez cette notice d’emploi.
•Conservez cette notice d’emploi et joignez-la toujours au produit si vous remettez ce dernier
àun tiers.
•Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant dans cette notice.
•Ne nettoyez le produit qu’à l’aide d’un chiffon.
•Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
•N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par Sennheiser.
•S’il s’avère nécessaire d’installer des pièces de rechange, n’utilisez que des pièces de rechange recommandées par Sennheiser ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d’origine. Des pièces de rechange non agréées peuvent provoquer des incendies ou des électrocutions ou encore comporter d’autres risques.
•Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié.
Les travaux d’entretien doivent être effectués lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas de la pénétration de liquide ou d’objets dans le produit, d’une exposition du produit à la pluie ou à l’humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
•AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le produit à proximité d’eau et ne l’exposez pas à la pluie ni
àl’humidité en raison du risque de courts-circuits.
Utilisation conforme aux directives
L’utilisation du produit conforme aux directives implique :
•que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre « Consignes de sécurité importantes »,
•que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d’utilisation indiquées ici.
2
L’émetteur de poche SK 5212-II
L’émetteur de poche SK 5212-II
L’émetteur de poche SK 5212-II vous offre une confort d’utilisation supérieur et s’adapte facilement à toutes conditions de transmission.
L’émetteur de poche SK 5212-II offre les fonctionnalités suivantes :
•Boîtier en métal moulé extrêmement solide
•Surface très robuste
•Protection spécifique contre l’humidité
•Afficheur à cristaux liquides rétro-éclairé
•Fonctionnement assisté par menu
•Convient parfaitement aux applications multicanal, grâce à une gestion des fréquences réduisant les bruits de fond
•Largeur de bande de commutation jusqu’à 184 MHz
•Fréquences d’émission réglables par pas de 5 kHz
•Puissance de sortie réglable :
10 mW, 10 mW en mode « Low Intermodulation » (LoI), 50 mW.
En mode « Low Intermodulation » (LoI), la performance d’intermodulation est considérablement améliorée
•Puissance de sortie constante jusqu’à épuisement de la pile
•Sensibilité audio réglable par pas de 1 dB, plage de sensibilité de 70 dB
•Rapport signal/bruit typ. 110 dB(A)
•Filtre passe-haut commutable
•Affichage de l’état des piles, également transmis au récepteur
•Fixation par clip fiable et facile à utiliser
Informations sur le système de réduction de bruit
Ce produit est équipé du système de réduction de bruit Sennheiser HiDynplus™, qui réduit les interférences HF. HiDynplus™ assure une exploitation extrêmement fiable et une excellente qualité de transmission.
3
L’émetteur de poche SK 5212-II
Le système de banque de fréquences
Quatre plages de fréquences avec respectivement une largeur de bande de commutation jusqu’á 184 MHz sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. L’émetteur est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes :
|
|
|
|
|
|
|
|
Plage2(N-US) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
614 – 697,9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plage2(N) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
614 – 798 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plage1(L) |
|
|
|
|
Plage3(P) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
470 – 638 |
|
|
|
|
776 – 866 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
400 |
500 |
600 |
700 |
800 |
900 |
MHz |
L’émetteur dispose de deux banques de fréquences :
Cana |
Banque de fréquences |
|
|||
|
« FIX » |
« VAR » |
|||
1 |
Les fréquences d’émission sont préréglées en |
Vous pouvez choisir librement des |
|||
|
usine (voir le tableau des fréquences joint). |
fréquences d’émission au sein de la |
|||
2 |
|||||
Vous ne pouvez pas modifier ces fréquences |
largeur de bande de commutation |
||||
|
|||||
... |
|||||
d’émission. |
et les mémoriser. |
||||
|
|||||
max. 59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Optimisé pour la sécurité |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
de transmission |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
maximale |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
Canaux supplémentaires |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
disponibles en mode |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
« Low Intermodulation » |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les fréquences préréglées sur les canaux au sein de la banque de fréquences « FIX » sont exemptes entre elles d’interférences et d’intermodulations.
Réglez tous les émetteurs d’une installation multicanal sur différents canaux de la banque de fréquences « FIX ».
4
Contenu
Récepteurs adaptés
•Système EM 1046
•EM 3532, EM 3031, EM 3032
•EK 3041, EK 3241
•EM 3731, EM 3732, EM 3732 COM
•EM 3731-II, EM 3732-II, EM 3732-II COM
Contenu
L’emballage contient les éléments suivants :
1 émetteur de poche SK 5212-II
1 pile (type AA)
antennes pour différentes plages de fréquences
1 clip ceinture
1 notice d’emploi
1 tableau des fréquences
5
Vue d’ensemble du produit
Vue d’ensemble du produit
Vue d’ensemble de l’émetteur de poche SK 5212-II
-II
Entrée microphone
LED rouge : indicateur du fonctionnement et d’état des piles
(ON/LOW BATT/PEAK)
Prise d’antenne
Afficheur à cristaux liquides
Compartiment à piles
Couvercle du compartiment à piles
Touches de déverrouillage du compartiment à piles
Plaque signalétique
Commutateur multifonctions à trois
positions :
(DOWN), (UP) et SET
Touche ON/OFF avec fonction ESC (abandon)
6
Vue d’ensemble du produit
Vue d’ensembles des affichages
Rétro-éclairage de l’afficheur
Si le verrouillage des touches est désactivé, l’afficheur reste éclairé pendant env. 20 secondes après chaque utilisation d’une touche.
1 |
|
2 |
3 |
|
|
|
RF |
|
|
|
AF |
|
CH dB MHz |
||
8 |
7 6 |
5 |
4 |
Affichage alphanumérique
Affichage du niveau audio « AF »
Affichage « RF » (symbole d’émission)
Symbole d’activation du verrouillage des touches
Symbole pour l’affichage de la fréquence d’émission « MHz »
Symbole pour l’affichage de la sensibilité du microphone « dB »
Symbole pour l’affichage du numéro de canal « CH »
Symbole d’état des piles
Indication du fonctionnement et de l’état des piles
La LED rouge ... |
Signification |
... s’allume normalement |
L’émetteur est allumé et l’état de charge de la pile est suffisant |
|
(ON). |
|
|
... clignote |
L’état de charge de la pile ne permet plus qu’une autonomie |
|
réduite (LOW BATT) ! |
... s’allume vivement |
L’émetteur est saturé (PEAK). |
|
|
7
Vue d’ensemble du produit
Affichage de l’activité de l’émetteur
Une fois l’émetteur allumé, l’affichage « RF » apparaît avec un léger retard à l’affichage, indiquant que l’émetteur émet un signal radio.
RF
MHz
8
Mise en service de l’émetteur de poche
Mise en service de l’émetteur de poche
Insérer et changer la pile
Vous pouvez utiliser l’émetteur avec une pile 1,5 V (type AA).
|
Faites glisser les deux touches de déverrouillage dans |
|
le sens des flèches et ouvrez le couvercle du comparti- |
|
ment à piles . |
|
Insérez la pile comme illustré ci-contre. Observez la pola- |
|
rité. |
Fermez le compartiment à piles.
Raccorder le microphone
L’émetteur est conçu pour une utilisation avec des micros cravate et des micros serre-tête Sennheiser. L’alimentation du microphone se fait par l’entrée microphone de l’émetteur.
Raccordez le microphone à l’entrée microphone de l’émetteur.
Vissez l’écrou-raccord.
9
Mise en service de l’émetteur de poche
Raccorder l’antenne
L’émetteur est livré avec des antennes enfichables : Choisissez l’antenne qui correspond à la plage de fréquence utilisée.
– 6
3
8
Raccordez l’antenne à la prise d’antenne de l’émetteur.
Vissez l’écrou-raccord.
N’utilisez que des antennes qui correspondent à la plage de fréquences de l’émetteur.
La plage de fréquences est imprimée sur l’antenne.
Fixer l’émetteur aux vêtements
Le clip ceinture fourni permet de fixer l’émetteur aux vêtements, par exemple à la ceinture.
Le clip est détachable afin que vous puissiez fixer l’émetteur avec l’antenne pointant vers le bas. Pour ce faire, retirez le clip ceinture et remettez-le en place après l’avoir tourné de 180°.
10