SKM 500
Notice d’emploi
Sommaire
Sommaire |
|
Consignes de sécurité importantes ...................................... |
2 |
La famille d’émetteurs à main SKM 500 G3 ....................... |
3 |
Le système de banque de fréquences ............................. |
3 |
Domaines d’application ..................................................... |
4 |
Contenu ....................................................................................... |
5 |
Vue d’ensemble du produit .................................................... |
6 |
Vue d’ensemble de l’émetteur à main SKM 500 G3 ..... |
6 |
Vue d’ensembles des affichages ...................................... |
7 |
Mise en service de l’émetteur à main .................................. |
8 |
Insérez les piles/le pack accu ............................................ |
8 |
Charger le pack accu .......................................................... |
9 |
Changer la tête de microphone ..................................... |
10 |
Changer la bague de protection en couleur ............... |
11 |
Utilisation de l’émetteur à main ........................................ |
12 |
Allumer/éteindre l’émetteur à main ............................ |
12 |
Désactiver temporairement |
|
le verrouillage des touches ............................................. |
14 |
Désactiver le signal radio ................................................ |
14 |
Sélectionner un affichage standard ............................. |
15 |
Utilisation du menu de commande ................................... |
16 |
Les touches ........................................................................ |
16 |
Vue d’ensemble du menu de commande ................... |
17 |
Utiliser le menu de commande ..................................... |
18 |
Effectuer des réglages via le menu de commande ........ |
20 |
Le menu principal « Menu » ........................................... |
20 |
Le menu étendu « Advanced Menu » .......................... |
23 |
Synchroniser l’émetteur à main avec un récepteur ....... |
26 |
Synchroniser l’émetteur à main avec |
|
un récepteur – fonctionnement individuel ................. |
26 |
Synchroniser des émetteurs à main avec |
|
des récepteurs – fonctionnement multicanal ............ |
26 |
Nettoyage de l’émetteur à main ........................................ |
27 |
Recommandations et conseils ........................................... |
29 |
En cas d’anomalies ............................................................... |
30 |
Accessoires et pièces de rechange ..................................... |
31 |
Caractéristiques techniques ................................................ |
32 |
Diagrammes polaires et courbes de réponse |
|
en fréquence des têtes de micro ................................... |
33 |
Déclarations du fabricant .................................................... |
35 |
Index ......................................................................................... |
37 |
Pour visualiser la notice d’emploi animée, veuillez visiter la fiche produit SKM 500 G3 sur www.sennheiser.com.
1
Consignes de sécurité importantes
•Lisez cette notice d’emploi.
•Conservez cette notice d’emploi et joignez-la toujours au produit si vous remettez ce dernier à un tiers.
•Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant dans cette notice.
•Ne nettoyez le produit qu’à l’aide d’un chiffon.
•Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
•N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par Sennheiser.
•Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié.
Les travaux d’entretien doivent être effectués lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas de la pénétration de liquide ou d’objets dans le produit, d’une exposition du produit à la pluie ou à l’humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
•AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le produit à proximité d’eau et ne l’exposez pas à la pluie ni à l’humidité en raison du risque de courts-circuits.
Pièces de rechange
S’il s’avère nécessaire d’installer des pièces de rechange, assurez-vous que le technicien d’entretien utilise des pièces de rechange recommandées par Sennheiser ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d’origine. Des pièces de rechange non agréées peuvent provoquer des incendies ou des électrocutions ou encore comporter d’autres risques.
Utilisation conforme aux directives
L’utilisation des produits de la série ew 500 G3 conforme aux directives implique :
•que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre « Consignes de sécurité importantes »,
•que vous n’utilisiez les produits que dans les conditions décrites dans la présente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d’utilisation indiquées ici.
2
La famille d’émetteurs à main SKM 500 G3
Cet émetteur à main appartient à la série evolution wireless de la troisième génération (ew G3). Cette série se compose d’équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et confortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d’une transmission audio sans fil de qualité studio.
Points forts de la série evolution wireless 500 G3 :
•Synthétiseurs PLL et microprocesseurs optimisés
•Système de réduction de bruit HDX
•Transmission d’un signal pilote pour une fonction squelch sûre
•Réception True Diversity
•Largeur de bande de commutation de 42 MHz
•Immunité élevée contre l’intermodulation et les interférences lors du fonctionnement multicanal
•Têtes de micro interchangeables, permettant l’utilisation de différentes directivités et sensibilités
Six plages de fréquences avec respectivement 1680 fréquences sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. L’émetteur à main est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes :
|
Plage A : |
Plage G : |
Plage B : |
Plage C : |
Plage D : |
Plage E : |
|||
|
516 – 558 |
566 – 608 |
626 – 668 |
734 – 776 |
780 – 822 |
823 – 865 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chaque plage de fréquence (A–E, G) offre 26 banques de fréquences avec respectivement jusqu’à 32 canaux :
Canal 1 – fréquence préréglée
Canal 2 – fréquence préréglée
Banque de fréquences 1 ... 20
Canal 32 – fréquence préréglée
Canal 1 – fréquence au choix
Canal 2 – fréquence au choix
Banque de fréquences U1 ... U6
Canal 32 – fréquence au choix
Chacun des canaux dans les banques de fréquences « 1 » à « 20 » est assigné une fréquence fixe et préréglée (preset) en usine.
3
La famille d’émetteurs à main SKM 500 G3
Les fréquences préréglées (presets) au sein d’une banque de fréquences sont compatibles entre elles, c.à.d. exemptes d’intermodulation. Ces fréquences ne peuvent pas être modifiées.
Pour une vue d’ensembles des fréquences préréglées (presets), veuillez vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquences peuvent être téléchargées depuis la fiche produit SKM 500 G3 sur www.sennheiser.com.
Les banques de fréquences « U1 » à « U6 » vous permettent de régler et mémoriser des fréquences au choix. Il se peut que ces fréquences ne soient pas exemptes d’intermodulation.
L’émetteur à main peut être combiné avec le récepteur fixe EM 500 G3.
Le récepteur EM 500 G3 est disponible dans les mêmes variantes de plages de fréquences et possède le même système de banque de fréquences avec des fréquences préréglées. Grâce à ce préréglage :
•la mise en service d’un système de transmission est rapide et simple,
•plusieurs systèmes de transmission peuvent fonctionner simultanément sur les fréquences préréglées sans causer d’interférence par intermodulation.
|
Têtes de micro |
|
Emetteur à main |
interchangeables |
Récepteur |
|
|
B.Ch: 20.30 ew500 G3 |
|
|
542.625MHz |
|
|
EQ SKM500 |
|
|
P + 12dB MUTE |
SKM 500-935 G3* |
MMD 935-1 |
EM 500 G3 |
SKM 500-945 G3* |
MMD 945-1 |
|
SKM 500-965 G3* |
MMK 965-1 |
|
*Le nom de l’émetteur à main se réfère à la combinaison de l’émetteur et de la tête de micro :
Emetteur + Tête de micro SKM 500 + MMD 935-1
=Nom de l’émetteur à main
=SKM 500-935
Vue d’ensembles des têtes de micro :
Tête de micro |
Type |
Directivité |
MMD 935-1 |
dynamique |
– cardioïde |
|
|
|
MMD 945-1 |
dynamique |
– super-cardioïde |
|
|
|
MMK 965-1 |
statique |
– cardioïde/ |
|
|
super-cardioïde, |
|
|
commutable |
|
|
|
Le nom et la directivité de la tête de micro sont imprimés sur la grille de l’émetteur à main.
4
Contenu
L’emballage contient les éléments suivants :
1 émetteur à main SKM 500 G3 avec tête de micro 2 piles 1,5 V (type AA)
1 pince microphone
1 notice d’emploi
1 supplément de fréquences
1 supplément d’information sur les licences radio
1 sac HHP 2
5
Vue d’ensemble du produit
|
|
Tête de microphone (interchangeable)
Nom et directivité de la tête de micro (invisible ici, voir page 4)
Corps de l’émetteur à main
Compartiment à piles (invisible de l’extérieur)
Ecran dot matrix, rétro-éclairé en orange
Interface infrarouge
Antenne
Bague de protection;
disponible en différentes couleurs
Témoin de fonctionnement et d’état des piles, LED rouge (LED allumée = ON/LED clignotante = LOW BATTERY)
Contacts de charge
Commutateur multifonctions :(DOWN), (UP) et (SET)
Touche ON/OFF
avec fonction ESC (abandon)
6
Vue d’ensemble du produit
Après la mise en marche, l’écran de l’émetteur à main affiche l’affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 15.
Le rétro-éclairage de l’écran est automatiquement réduit après env. 20 secondes.
|
|
|
542.625MHz |
|
||||||||||||
|
|
|
ew500 G3 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MUTE |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
AF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Affichage |
Signification |
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Niveau audio « AF » |
Sensibilité de l’émetteur à main |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
avec fonction « peak hold » |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Fréquence |
Fréquence d’émission actuelle |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Nom |
Nom sélectionnable de |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
l’émetteur à main |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Symbole d’émission |
Un signal radio est émis |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Symbole |
Le verrouillage des touches est |
|||||||||||||||
d’activation du |
activé |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
verrouillage des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
touches |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
« P » (signal pilote) |
La transmission du signal pilote |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
est activée |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
« MUTE » |
Le signal audio est coupé |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Etat des piles |
Etat de charge : |
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
env. 100% |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
env. 70% |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
env. 30% |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’état de charge est |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
critique, la LED rouge |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LOW BATTERY |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
clignote : |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7
Mise en service de l’émetteur à main
Vous pouvez alimenter l’émetteur à main soit avec deux piles 1,5 V (type AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015 (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 31).
Dévissez la partie inférieure du corps de l’émetteur à main en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Si vous dévissez l’émetteur à main lors du fonctionnement, l’émetteur est automatiquement mis en sourdine. « MUTE » apparaît sur l’écran de l’émetteur.
Si vous revissez la partie inférieure au corps de l’émetteur à main, la mise en sourdine est désactivée. « MUTE » disparaît de l’écran de l’émetteur.
Retirez la partie inférieure l’émetteur à main jusqu’en butée.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
Insérez les deux piles/le pack accus comme indiqué sur le couvercle du compartiment à piles. Respectez la polarité lorsque vous insérez les piles/le pack accu.
8
Mise en service de l’émetteur à main
Fermez le couvercle du compartiment à piles.
Repoussez le compartiment à piles dans le corps de l’émetteur à main.
Revissez la partie inférieure au corps de l’émetteur à main .
Pour charger l’émetteur à main avec le pack accu BA 2015 (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 31) :
Insérez l’adaptateur de charge (avec l’émetteur à main) dans le chargeur L 2015 (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 31) jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Insérez l’adaptateur de charge (avec l’émetteur à main) dans le chargeur L 2015 (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 31).
S’il est utilisé en combinaison avec l’adaptateur de charge LA 2, le chargeur L 2015 permet de recharger l’émetteur à main avec le pack accu BA 2015 inséré. Des piles standard (cellules primaires) ou des cellules accu ne sont pas chargées.
9
Mise en service de l’émetteur à main
La tête de micro est facile à changer.Dévissez la tête de micro .
Ne touchez pas les contacts de l’émetteur à main, ni les contacts de la tête de micro car cela peut salir et endommager les contacts.
Si vous dévissez la tête de micro lors du fonctionnement, l’émetteur à main est automatiquement mis en sourdine. « MUTE » apparaît sur l’écran de l’émetteur.
Si vous revissez la tête de micro sur l’émetteur à main, la mise en sourdine est désactivée. « MUTE » disparaît de l’écran de l’émetteur.
Vissez la tête de micro souhaitée sur l’émetteur à main. L’émetteur à main est de nouveau prêt à l’emploi.
10
Mise en service de l’émetteur à main
La bague de protection en couleur empêche toute opération involontaire du commutateur multifonctions.
Des bagues de protection en différentes couleurs sont disponibles en accessoires (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 31). Ces bagues vous permettent d’identifier les différents émetteurs à main.
Retirez la bague de protection en couleur comme indiqué sur l’illustration.
|
|
Mettez une nouvelle bague de protection comme indiqué sur l’illustration.
|
|
11
Utilisation de l’émetteur à main
ATTENTION ! Portée d’émission réduite
Si vous touchez l’antenne de l’émetteur à main, la portée d’émission sera considérablement réduite !
Ne tenez l’émetteur à main que par son corps.
Pour établir une liaison radio, procédez comme suit :
1.Allumez le récepteur (voir la notice d’emploi du récepteur).
2.Allumez l’émetteur à main (voir la section suivante). La liaison radio est établie et le rétro-éclairage de l’écran du récepteur change de rouge en orange.
Il est indispensable d’observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 26.
Si vous ne pouvez pas établir une liaison radio entre l’émetteur à main et le récepteur, lisez le chapitre « Synchroniser l’émetteur à main avec un récepteur » en page 26.
Pour allumer l’émetteur à main (fonctionnement « online ») :
ON/OFF Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF .
L’émetteur à main émet un signal radio.
La LED rouge ON s’allume. L’affichage standard « Fréquence/Nom » apparaît sur l’écran et le symbole d’émission est affiché.
12