SENNHEISER SKM 500 G2, SKM 545 G2, SKM 565 G2 User Manual

0 (0)
SENNHEISER SKM 500 G2, SKM 545 G2, SKM 565 G2 User Manual

SKMEK500

Notice d’emploi

Vous avez fait le bon choix !

Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.

Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.

64

Sommaire

 

La famille de micros émetteurs SKM 500 G2 ....................

66

Le système de banque de canaux .................................

66

Pour votre sécurité .................................................................

67

Fournitures ..............................................................................

67

Applications .............................................................................

68

Les éléments de commande .................................................

69

Affichages ................................................................................

70

Mise en service ........................................................................

72

Mettre en place et changer les piles .............................

72

Changer la tête de microphone .....................................

73

Utilisation quotidienne .........................................................

75

Mettre le micro émetteur en marche et à l'arrêt ........

75

Mettre le micro émetteur en sourdine ........................

76

Activer et désactiver le verrouillage des touches ......

76

Le menu ....................................................................................

77

Les touches ........................................................................

77

Vue d'ensemble des options ..........................................

77

Utiliser le menu .................................................................

78

Le menu du micro émetteur ...........................................

80

Consignes de réglage pour le menu ....................................

82

Sélectionner la banque de canaux ................................

82

Changer de canal ..............................................................

82

Régler les fréquences pour les canaux de la

 

banque de canaux ”U” ....................................................

82

Régler la sensibilité ..........................................................

83

Modifier l'affichage standard .........................................

84

Entrer un nom ...................................................................

84

Rétablir les réglages d’usine ..........................................

84

Activer/désactiver la transmission du signal pilote ..

85

Activer/désactiver le verrouillage des touches ..........

85

Quitter le menu .................................................................

85

En cas d'anomalies .................................................................

86

Liste de contrôle des anomalies ....................................

86

Recommandations et conseils .......................................

87

Entretien et maintenance .....................................................

88

Caractéristiques techniques .................................................

89

Diagrammes de fréquences et polaires des têtes

 

de microphone ..................................................................

90

Accessoires ..............................................................................

91

65

La famille de micros émetteurs SKM 500 G2

La famille de micros émetteurs appartient à la série evolution wireless ew 500 G2. Cette série se compose d'équipements de transmission haute fréquence sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et agréable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d'une transmission audio sans fil de qualité studio. La sûreté de transmission de la série ew 500 G2 repose sur l'utilisation

yde synthétiseurs PLL et de microprocesseurs optimisés,

ydu procédé de réduction du bruit HDX,

yet de la transmission d'un signal pilote pour une fonction squelch sûre.

Le système de banque de canaux

Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440 fréquences d'émission sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Le micro émetteur est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes :

Plage A : 518 à 554 MHz

Plage B : 626 à 662 MHz

Plage C : 740 à 776 MHz

Plage D : 786 à 822 MHz

Plage E : 830 à 866 MHz

Le micro émetteur possède neuf banques de canaux avec respectivement jusqu'à 20 canaux.

 

 

Canal 1

 

Fréquence préréglée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canal 2

 

Fréquence préréglée

Banque de canaux 1... 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canal 20

 

Fréquence préréglée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canal 1

 

Fréquence au choix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canal 2

 

Fréquence au choix

Banque de canaux U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canal 20

 

Fréquence au choix

 

 

 

Une fréquence d'émission est préréglée à l'usine dans les banques de canaux “1” à ”8” sur chacun des canaux (voir le tableau des fréquences joint). Ces fréquences d'émission ne peuvent pas être modifiées et tiennent compte, entre autres, des dispositions légales en vigueur dans le pays.

Dans la banque de canaux ”U” (User Bank), vous pouvez régler et mémoriser des fréquences.

66

Pour votre sécurité

N'ouvrez pas l'appareil de votre propre initiative. La garantie est annulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client.

Utilisez cette installation uniquement dans des locaux secs.

Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.

Fournitures

Contenu :

y1 micro émetteur SKM 500 G2

y2 piles

y1 chambre micro

y1 notice d'emploi

y1 sac

67

Applications

La famille de micros émetteurs peut être combinée aux récepteurs de la série ew 500 G2 (récepteur stationnaire EM 500 G2 et récepteur mobile EK 500 G2). Ceux-ci sont disponibles dans les mêmes variantes de plages de fréquences et possèdent le même système de banque de canaux avec des fréquences préréglées. Grâce à ce préréglage:

yla mise en service du système est rapide et simple,

yplusieurscircuitsdetransmissionparallèlesneseperturbent pas réciproquement (”absence d'intermodulation”).

Le micro émetteur convient aux applications suivantes en fonction de sa combinaison avec un récepteur adéquat :

Emetteur

Récepteur

Application

 

(à commander

 

 

séparément)

 

 

EM 500 G2

y Animation

 

 

y Chant

SKM 535 G21)

 

 

SKM 545 G21)

 

 

SKM 565 G21)

EK 500 G2

y Parole

 

 

y Chant

 

 

y Animation

 

 

y Sur caméra

1) Le nom du micro émetteur se réfère à la combinaison de l'émetteur et de la tête de microphone :

émetteur + tête de microphone =nom du micro émetteur

SKM 500 + MD 835

=SKM 535

Les têtes de microphone sont identifiées par un anneau en couleur sur la grille.

Têtede microphone

Codage couleur

Typede microphone

Caractéristique dedirectivité

Application professionell

MD 835

vert

dynamique

cardioïde

Parole, chant

 

 

 

 

 

MD 845

bleu

dynamique

super

Chant(à faible

 

 

 

cardioïde

rétroaction

 

 

 

 

acoustique)

 

 

 

 

 

ME 865

rouge

Conden-

super

Chant(à faible

 

 

sateur

cardioïde

rétroaction

 

 

 

 

acoustique)

 

 

 

 

 

MMD 9352)

argent

dynamique

cardioïde

Chant

(en option)

 

 

 

(punch)

 

 

 

 

 

2)MMD 935 uniquement disponible comme tête de microphone en option

68

Les éléments de commande

 

 

Grille de protection

Anneau d'identification codé en couleur pour la tête de microphone montée

vert : tête de microphone MD 835 bleu : tête de microphone MD 845 rouge : tête de microphone ME 865

Corps du micro émetteur

Compartiment à piles (invisible de l'extérieur)

Afficheur

Afficheur à cristaux liquides

Capuchon rotatif pour la protection des éléments de commande ;

touches, commutateurs et témoins accessibles après la rotation du capuchon :

Touche SET

Touche (DOWN)

Touche (UP)

Affichage de fonctionnement et d'état des piles, LED rouge (ON/LOW BAT)

Touche ON/OFF

avec la fonction ESC (abandon) dans le menu

Commutateur de mise en sourdine MUTE

69

Affichages

L'afficheur à cristaux liquides

Affichage alphanumérique

Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du numéro de canal ”B.CH”

Symbole pour l'affichage de la fréquence ”MHz”

Affichage à quatre positions de l'état des piles

Symbole d'activation du verrouillage des touches

Affichage ”PILOT”

(transmission du signal pilote activée)

Affichage ”MUTE”

(micro est mis en sourdine)

Affichage à sept positions du niveau audio ”AF”

Témoins de fonctionnement et d'état des piles

La LED rouge (LOW BAT/ON) vous informe sur l'état de fonctionnement de l'émetteur :

 

 

LED rouge allumée : L'émetteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.

LED rouge clignotante : La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !

L'affichage à 4 positions de l'afficheur fournit également des informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015 :

3 segments

Charge env. 100 %

2 segments

Charge env. 70 %

1 segment

Charge env. 30 %

Clignotement du symbole pile

LOW BAT

70

Affichage MUTE

Si l'émetteur a été mis en sourdine, l’affichage ”MUTE” s'allume sur l'afficheur (voir ”Mettre le micro émetteur en sourdine” page 76).

 

Affichage de la sensibilité

L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité du micro émetteur.

Si le niveau d'entrée audio est trop élevé, le niveau audio (AF) indique la valeur maximale pendant la durée de la saturation.

 

Affichage signal pilote

L'affichage ”PILOT” est allumé lorsque la transmission du signal pilote est activée (voir ”Activer/désactiver la transmission du signal pilote” page 85).

 

Eclairage de fond de l'afficheur

Le fond de l’afficheur reste éclairé après une pression de touche pendant env. 15 secondes.

71

Mise en service

Mettre en place et changer les piles

Vous pouvez alimenter le micro émetteur avec des piles (piles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015.

Dévissez la partie du micro portant l'afficheur dans le sens de la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre) du corps du microphone .

Retirez la partie portant l'afficheur jusqu'en butée.

Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.

Mettez en place les piles ou le pack accu BA 2015 comme indiqué sur le compartiment à piles. Observez la polarité.

Fermez le couvercle .

72

Glissez le compartiment à piles dans le corps du microphone émetteur.

Revissez la partie portant l'afficheur.

Remarque :

Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles en accessoire.

Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique de l'émetteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes :

y Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des cellules primaires (piles) et accus. Affichage d'état des piles, transmission d'état des piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la fin du service corrigés en conséquence. Les cellules accu ne sont pas détectées comme accus à cause du capteur manquant.

y Surveillance de la température du pack accu BA 2015 lors de la charge dans le chargeur L 2015.

Changer la tête de microphone

Retirez d'abord les piles ou le pack accu en procédant de la manière décrite et laissez le micro émetteur ouvert.

Dévissez la grille de protection.

Dévissez la vis de fixation.

73

Loading...
+ 25 hidden pages