Αυτές οι οδηγ ίες ασφαλε ίας πρ έπει να εφαρμ όζονται, για τη διασφ άλιση τη ς
ασφάλειάς σας και την αποτροπή πρόκλησης βλάβης σε εξοπλισμό.
Φροντίστε να διαβ άσετε προσεκτικ ά τι ς οδηγ ίες και να χρησιμοποι ήσετε το
προϊόν με το σωστό τρόπο.
Προειδοποίηση / Προσοχή
Εάν δεν ακολουθήσετε τι ς οδηγ ίες που υποδεικνύονται από
αυτό το σ ύμβολο, ενδ έχεται να προκληθε ί τραυματισμ όςή
βλάβη στον εξοπλισμό.
Σημείωση
Απαγορεύεται
Πρέπει να διαβάζεται και
να γ ίνεται κατανοητ ό
πάντα
Μην αποσυναρμολογείτε
Μην αγγίζετε
Τροφοδοσία ρεύματος
Όταν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικ ό δι άστημα,
ρυθμίστε τον υπολογιστή σας στον τρόπο λειτουργίας DPM.
Εάν χρησιμοποιε ίτε προφ ύλαξη οθ όνης, ρυθμ ίστε την στον
τρόπο λειτουργίας ενεργής οθόνης.
Οι εικ όνες αυτ ές προορ ίζονται μ όνο για αναφορ ά και δεν
ισχύουν για όλες τις περιπτώσεις (ή χώρες).
Συντόμευση για τις Οδηγίες κατά της δημιουργίας ειδώλου
Αποσυνδέστε το φι ς απ ό
την πρίζα
Γείωση για την αποφυγ ή
ηλεκτροπληξίας
Μην χρησιμοποιε ίτε κατεστραμμένο καλώδιο ή φιςή
κατεστραμμένη ή χαλαρή πρίζα.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξ ία
ή πυρκαγιά.
Μην αγγ ίζετε το φι ς τροφοδοσίας με βρεγμ ένα χ έρια
όταν αφαιρείτε ή συνδέετε το φις στην πρίζα.
•Διαφορετικά, ενδ έχεται να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
Βεβαιωθε ίτε ότι συνδ έετε το καλ ώδιο ρε ύματος σε
γειωμένη πρίζα.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξ ία
ή τραυματισμός.
1
Οδηγίες ασφάλειας
Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας είναι συνδεδεμ ένο
σταθερά και σωστά στην πρίζα.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
Μην λυγίζετε ή τραβάτε με δύναμη το φις τροφοδοσίας
και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω του.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
Μην συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγι ά λ όγω
υπερθέρμανσης.
Μην αποσυνδέετε το καλώδιο ρε ύματος εν όσω
χρησιμοποιείτε το προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδ έχεται να καταστραφε ί το προ ϊόν
λόγω ηλεκτροπληξίας.
Για να αποσυνδ έσετε τη συσκευ ή από την πρ ίζα, θα
πρέπει να τραβ ήξετε το φι ς απ ό την πρ ίζα και, ω ς εκ
τούτου, η πρίζα θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί αμέσως.
Εγκατάσταση
•Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Χρησιμοποιε ίτε μ όνο το καλώδιο ρε ύματος που
παρέχεται από την εταιρεία μας. Μην χρησιμοποιείτε το
καλώδιο ρεύματος που παρέχεται για άλλο προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδ έχεται να προκληθε ί πυρκαγι άή
ηλεκτροπληξία.
Φροντίστε να επικοινωνήσετε με κάποιο εξουσιοδοτημ ένο
Κέντρο σ έρβις, όταν εγκαθιστ άτε την οθ όνη σε χ ώρουςόπου
υπάρχει πολλ ή σκ όνη, επικρατο ύν ακρα ία υψηλ έςή χαμηλ ές
θερμοκρασίες, υπ άρχει υψηλ ή υγρασ ία ή χημικ ές ουσ ίες, καθ ώς
και σε χ ώρουςόπου θα λειτουργε ίόλο το 24ωρο, όπως σε
αεροδρόμια, σταθμούς τρένων κ.λπ.
Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή ζημιά
στην οθόνη.
Βεβαιωθείτε ότι θα υπάρχουν τουλάχιστον δύο άτομα
για να ανυψώσουν και να μετακινήσουν το προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδ έχεται να π έσει και να προκληθε ί
τραυματισμός και/ή βλάβη στο προϊόν.
Κατά την εγκατάσταση του προϊόντος σε ντουλ άπι ή
ράφι, βεβαιωθε ίτε ότι δεν προεξέχει η πρόσοψη του κάτω
μέρους του προϊόντος.
•Διαφορετικά, ενδ έχεται να π έσει ή να προκληθε ί
τραυματισμός.
2
Οδηγίες ασφάλειας
•Χρησιμοποιήστε ένα ντουλ άπι ή ρ άφι με μ έγεθος
κατάλληλο για το προϊόν.
ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΚΕΡΙΑ, ΕΝΤΟΜΟΑΠΩΘΗΤΙΚΑ,
ΤΣΙΓΑΡΑ ΚΑΙ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
ΚΟΝΤΑ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
Κρατάτε τις συσκευές θέρμανσηςόσο το δυνατόν πιο
μακριά από το καλώδιο ρεύματοςή το προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξ ία
ή πυρκαγιά.
Μην εγκαθιστάτε το προϊόν σε θέση που δεν αερίζεται
επαρκώς, όπωςένα ράφι βιβλιοθήκηςήένα ντουλάπι.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγι ά λ όγω
αύξησης της εσωτερικής θερμοκρασίας.
Όταν τοποθετείτε το προϊόν στο δάπεδο, φροντίστε να
το ακουμπήσετε μαλακά.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να καταστραφεί η οθόνη.
Μην τοποθετείτε το προϊόν με το εμπρός μέρος προς
το δάπεδο.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να καταστραφεί η οθόνη.
Βεβαιωθε ίτε ότι η τοποθ έτηση του προ ϊόντος στον
τοίχο θα γίνει από κάποια εξουσιοδοτημένη εταιρεία.
•Διαφορετικά, ενδ έχεται να π έσει και να προκληθε ί
τραυματισμός.
•Φροντίστε να τοποθετήσετε το καθορισμένο στήριγμα
τοίχου.
Εγκαταστ ήστε το προ ϊόν σε θ έση με καλ ό αερισμ ό.
Βεβαιωθείτε ότι το προ ϊόν απ έχει π άνω απ ό 10 cm (4
ίντσες) από τον τοίχο.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγι ά λ όγω
αύξησης της εσωτερικής θερμοκρασίας.
Λυγίστε το καλώδιο της εξωτερικής κεραίας προ ς τα
κάτω στην καθορισμένη θ έση, έτσι ώστε να μην
εισέρχεται το νερό της βροχής.
•Εάν το νερ ό τη ς βροχ ής εισχωρ ήσει στο προ ϊόν,
ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Εγκαταστ ήστε την κερα ία μακρι ά απ ό τα καλ ώδια
υψηλής τάσης.
•Εάν η κερα ία ακουμπ ήσει ή π έσει π άνω σε καλ ώδιο
υψηλής τ άσης, ενδ έχεται να προκληθεί
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
3
Οδηγίες ασφάλειας
Καθαρισμός
Διασφαλ ίστε ότι κρατ άτε μακρι ά
βινύλιο που χρησιμοποιείται για τη συσκευασία.
•Διαφορετικά, ενδ έχεται να προκ ύψει σοβαρ ή βλ άβη
(ασφυξία) αν τα παιδιά το χρησιμοποιήσουν για
παιχνίδι.
Εάν μπορείτε να ρυθμί
μην ακουμπάτε αντικείμενα ή μέρη του σώματός σα ς στη
βάση όταν τη χαμηλώνετε.
•Κάτι τέτοιο μπορε ί να προκαλέσει βλ άβη στο προιόν
ή τραυματισμό στο άτομο που το μεταφέρει.
Καθώς καθαρ ίζετε το περί
TFT-LCD, σκουπίστε με ένα ελαφρά βρεγμένο, απαλόύφασμα.
Μην ψεκ άζετε το καθαριστικ ό κατευθείαν πάνω στην
επιφάνεια του προϊόντος.
•Διαφορετικά, μπορε ί να προκληθε ί αποχρωματισμ ός
και παραμ όρφωση τη ς δομ ής, εν ώ μπορε ί να
ξεφλουδίσει η επιφάνεια της οθόνης.
Για τον καθαρισμό των ακροδεκτών του φις
τροφοδοσίαςή για το ξεσκόνισμα τη ς πρ ίζας, να
χρησιμοποιείτε στεγνό πανί.
σετε το ύψος τη ς οθ όνης σα ς,
βλημα ή την επιφάνεια τη ς οθ όνης
απ ό τα παιδι ά το
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
Κατά τον καθαρισμ ό του προ ϊόντος, βεβαιωθε ίτε ότι
έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο ρεύματος.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξ ία
ή πυρκαγιά.
Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος να αποσυνδ έετε το
καλώδιο ρε ύματος και να καθαρίζετε απαλ ά με ένα
ελαφρώς υγρό, μαλακό πανί.
•(Μην χρησιμοποιε ίτε χημικ ά, όπως κερ ί, βενζ ίνη,
οινόπνευμα, διαλυτικ ά, εντομοαπωθητικ ά, λιπαντικ άή καθαριστικά). Τα είδη αυτά ενδέχεται να αλλοιώσουν
την επιφάνεια του προϊόντος και να ξεφλουδίσουν τι ς
ετικέτες επισήμανσης του προϊόντος.
Επειδή το περίβλημα του προϊόντος χαράζει εύκολα,
βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μόνο το καθορισμένο πανί.
Κατά τον καθαρισμό, μην ψεκάζετε νερό κατευθείαν στο κύριο
σώμα του προϊόντος.
•Βεβαιωθείτε ότι το νερό δεν εισέρχεται στο εσωτερικό του
προϊόντος και ότι δεν υπάρχει υγρασία.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά ή δυσλειτουργία.
4
Άλλα
Οδηγίες ασφάλειας
Πρόκειται για προϊόν υψηλήςτάσης. Μην
αποσυναρμολογείτε, επισκευ άζετε ή τροποποιε ίτε το
προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξ ία
ή πυρκαγι ά. Ε άν το προ ϊόν χρει άζεται επισκευ ή,
επικοινωνήστε με ένα Κέντρο σέρβις.
Εάν υπάρχει παράξενη μυρωδιάή ήχοςή βγα ίνει καπν ός
από το προϊόν, αποσυνδέστε αμ έσως το φις τροφοδοσίας
και επικοινωνήστε με ένα Κέντρο σέρβις.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξ ία
ή πυρκαγιά.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε θ έση που είναι
εκτεθειμένη σε υγρασ ία, σκ όνη, καπν ό, νερ όή μ έσα σε
αυτοκίνητο.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξ ία
ή πυρκαγιά.
Εάν πέσει το προϊόν ήέχει σπάσει το περίβλημά του,
θέστε το εκτ ός λειτουργ ίας και αποσυνδέστε το καλώδιο
ρεύματος. Επικοινωνήστε με ένα Κέντρο σέρβις.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξ ία
ή πυρκαγιά.
Σε περ ίπτωση κεραυν ών, μην αγγ ίζετε το καλ ώδιο
ρεύματοςή κεραίας.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξ ία
ή πυρκαγιά.
Μην επιχειρήσετε να μετακινήσετε την οθόνη
τραβώντας μόνο το καλώδιο ή το καλώδιο σήματος.
•Διαφορετικά, ενδ έχεται να π έσει και να προκληθε ί
ηλεκτροπληξία, βλ άβη του προ ϊόντοςή πυρκαγι ά
λόγω της καταστροφής του καλωδίου.
Μην ανασηκ ώνετε ή μετακινείτε το προ ϊόν προ ς τα
πίσω και προ ς τα εμπρός ή προ ς τα αριστερά και προς τα
δεξιά, κρατώντας το μόνο απ ό το καλώδιο ρεύματος ή τα
καλώδια σήματος.
•Διαφορετικά, ενδ έχεται να π έσει και να προκληθε ί
ηλεκτροπληξία, βλ άβη του προ ϊόντοςή πυρκαγι ά
λόγω της καταστροφής του καλωδίου.
Βεβαιωθε ίτε ότι το άνοιγμα αερισμο ύ δεν είναι
φραγμένο από το τραπέζι ή τις κουρτίνες.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγι ά λ όγω
αύξησης της εσωτερικής θερμοκρασίας.
Μην τοποθετε ίτε δοχε ία που περι έχουν νερ ό, βάζα,
γλάστρες, φ άρμακα, καθ ώς και μεταλλικ ά αντικε ίμενα,
πάνω στο προϊόν.
5
Οδηγίες ασφάλειας
•Εάν νερόή κάποιο ξ ένο σ ώμα εισχωρ ήσει στο προϊόν,
αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και επικοινων ήστε
με ένα Κέντρο σέρβις.
•Ενδέχεται να προκληθε ί δυσλειτουργ ία στο προ ϊόν,
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην χρησιμοποιείτε ή τοποθετείτε εύφλεκτα σπρέι ή
υλικά κοντά στο προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδ έχεται να προκληθείέκρηξη ή
πυρκαγιά.
Μην εισάγετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως πιρο ύνια,
κέρματα, πιν έζες και μεταλλικ ές ρ άβδουςή ε ύφλεκτα
αντικείμενα, όπως σπ ίρτα ή χαρτ ί, στο εσωτερικ ό του
προϊόντος (μ έσα απ ό τα ανοίγματα αερισμο ύ, του ς
ακροδέκτες εισόδου και εξόδου κ.λπ).
•Εάν νερόή κάποιο ξ ένο σ ώμα εισχωρ ήσει στο προϊόν,
αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και επικοινων ήστε
με ένα Κέντρο σέρβις.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξ ία
ή πυρκαγιά.
Όταν χρησιμοποιε ίτε στατικ ή οθ όνη για μεγάλο
χρονικό δι άστημα, ενδ έχεται να εμφανιστε ί ε ίδωλο ή
σημάδι.
•Εάν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλο χρονικό
διάστημα, θ έστε το σε κατάσταση αναμον ήςή
χρησιμοποιήστε μια κινούμενη προφύλαξη οθόνης.
Ρυθμίστε την κατ άλληλη για το προ ϊόν ανάλυση και
συχνότητα.
•Διαφορετικά, ενδ έχεται να προκληθε ί βλ άβη στην
όραση.
Όταν χρησιμοποιε ίτε ακουστικ ά, μην αυξάνετε
υπερβολικά την ένταση του ήχου.
•Ο υπερβολικ ά δυνατ όςήχος μπορε ί να προκαλ έσει
βλάβη στην ακοή.
Για να αποφύγετε την καταπόνηση των ματιών σας, μην
κάθεστε πολύ κοντά στο προϊόν.
Να ξεκουρ άζεστε επ ί τουλάχιστον π έντε (5) λεπτ ά,
αφού χρησιμοποιήσετε το προϊόν επί μία (1) ώρα.
Με αυτόν τον τρόπο μειώνεται η καταπόνηση των ματιών.
Μην εγκαθιστ άτε το προ ϊόν σε ασταθές μέρος, όπωςένα ασταθές ράφι ή μια ανομοιόμορφη επιφάνεια ή κάποια
θέση εκτεθειμένη σε κραδασμούς.
•Διαφορετικά, ενδ έχεται να π έσει και να προκαλ έσει
τραυματισμό και/ή βλάβη στο προϊόν.
6
Οδηγίες ασφάλειας
•Εάν χρησιμοποι ήσετε το προ ϊόν σε κ άποια θ έση
εκτεθειμένη σε κραδασμούς, ενδεχομ ένως να
προκληθεί βλάβη στο προϊόν και πυρκαγιά.
Όταν μετακινε ίτε το προ ϊόν, να το θέτετε εκτ ός
λειτουργίας και να αποσυνδ έετε το φις τροφοδοσίας, το
καλώδιο κερα ίας και όλα τα καλώδια που είναι
συνδεδεμένα στο προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξ ία
ή πυρκαγιά.
Βεβαιωθε ίτε ότι τα παιδιά δεν κρέμονται ή
σκαρφαλώνουν στο προϊόν.
•Το προ ϊόν μπορε ί να πέσει και να προκληθεί
τραυματισμόςή θάνατος.
Εάν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλο χρονικό
διάστημα, να αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από την
πρίζα.
•Διαφορετικά, ενδ έχεται να προκληθεί υπερθ έρμανση
ή πυρκαγι ά λ όγω τη ς σκ όνης, καθ ώς και πυρκαγι ά
λόγω ηλεκτροπληξίαςή διαρροής.
Μην τοποθετείτε βαρι ά αντικε ίμενα, παιχν ίδια ή
γλυκίσματα, όπως μπισκ ότα κ.λπ. που μπορεί να
στρέψουν την προσοχή των παιδιών στο προϊόν.
•Τα παιδι ά μπορε ί να κρεμαστο ύν επάνω στο προ ϊόν
προκαλώντας την πτ ώση του και αυτό μπορε ί να
οδηγήσει σε τραυματισμόή θάνατο.
Προσέχετε ώστε να παιδιά να μην βάζουν την μπαταρία
στο στόμα τουςόταν την αφαιρείτε από το
τηλεχειριστήριο. Να τοποθετείτε την μπαταρία σε
θέσειςόπου δεν φτάνουν τα παιδιάή τα βρέφη.
•Εάν τα παιδιά β άλουν την μπαταρ ία στο στόμα του ς,
συμβουλευτείτε αμέσως τον γιατρό σας.
Κατά την αντικατάσταση μπαταρι ών, να τις
τοποθετείτε με τη σωστή πολικότητα (+, -).
•Διαφορετικά, η μπαταρία μπορεί να καταστραφείή να
προκαλέσει πυρκαγι ά, τραυματισμ όή βλ άβη λ όγω
διαρροής του υγρού της.
Να χρησιμοποιε ίτε αποκλειστικ ά τι ς τυποποιημένες
μπαταρίες που προσδιορίζονται και να μην
χρησιμοποιείτε ν έες και μεταχειρισμένες μπαταρ ίες
συγχρόνως.
•Διαφορετικά, οι μπαταρίες μπορεί να καταστραφούν ή
να προκληθεί πυρκαγιά, τραυματισμόςή βλάβη, λόγω
διαρροής του υγρού τους.
Οι μπαταρ ίες (και οι επαναφορτιζ όμενες μπαταρ ίες)
δεν αποτελο ύν κοιν ό απ όρριμμα και θα πρέπει να
επιστρέφονται για ανακύκλωση. Ο πελάτης ε ίναι
υπεύθυνος για την επιστροφ ή των χρησιμοποιημ ένων ή
των επαναφορτιζόμενων μπαταριών για ανακύκλωση.
7
Οδηγίες ασφάλειας
•Ο πελάτης μπορε ί να επιστρέψει τι ς
χρησιμοποιημένεςή τι ς επαναφορτιζ όμενες
μπαταρίες στο πλησιέστερο δημ όσιο κ έντρο
ανακύκλωσηςή σε κ άποιο κατ άστημα που πωλε ί τον
ίδιο τύπο μπαταριών ή επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε θέση που είναι
εκτεθειμένη στο άμεσο ηλιακ ό φω ςή κοντ ά σε πηγ ές
θερμότητας, όπως τα καλοριφέρ.
•Αυτό μπορε ί να μειώσει τη διάρκεια ζω ής του
προϊόντος και ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
Μην ρίχνετε αντικείμενα πάνω στο προϊόν ούτε να το
τραντάζετε.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξ ία
ή πυρκαγιά.
Μη χρησιμοποιείτε υγραντήρα κοντά στο προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξ ία
ή πυρκαγιά.
Εάν υπάρχει διαρροή αερίου, μην αγγίζετε το προϊόν ή
το φις τροφοδοσίας και να αερίζετε αμέσως το χώρο.
•Εάν δημιουργηθε ί σπινθ ήρας, μπορε ί να προκληθε ί
έκρηξη ή πυρκαγιά.
Ε άν το προ ϊόν ε ίναι αναμμ ένο για μεγ άλο χρονικ ό
διάστημα, η οθόνη θερμαίνεται. Μην την αγγίζετε.
Να φυλάτε τα μικρά εξαρτήματα μακριά από τα παιδιά.
Να είστε προσεκτικοί κατά τη ρύθμιση της γωνίας του
προϊόντοςή του ύψους της βάσης.
•Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός, καθώς μπορεί
να πιαστεί το χέρι ή τα δάχτυλά σας.
•Επίσης, εάν γείρετε πολύ το προϊόν, μπορε ί να πέσει
και να προκληθεί τραυματισμός.
Μην εγκαταστήσετε το προϊόν σε σημείο όπου μπορούν
να το φθάσουν παιδιά.
•Διαφορετικά, ενδ έχεται να π έσει και να προκληθε ί
τραυματισμός.
•Επειδή το εμπρός μέρος του προ ϊόντος ε ίναι βαρ ύ, να
το τοποθετείτε σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
Μην τοποθετ ήσετε βαρι ά αντικε ίμενα επ άνω στο
προϊόν.
•Αυτό ενδ έχεται να προκαλ έσει τραυματισμ ό και/ ή
βλάβη στο προϊόν.
8
Εισαγωγή
Περιεχόμενα συσκευασίας
Σημείωση
Βεβαιωθείτε πως τα ακόλουθα εξαρτήματα συμπεριλαμβ άνονται στη συσκευασία
της οθόνης LCD.
Εάν λείπει κάποιο εξάρτημα, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπία.
Επικοινωνήστε με την τοπικ ή αντιπροσωπ ία για να αγορ άσετε προαιρετικ ά
εξαρτήματα.
Έλεγχος του περιεχομένου της συσκευασίας
Αφαιρέστε την ασφ άλεια απ ό το κιβ ώτιο τη ς συσκευασ ίας, όπως
φαίνεται στην εικόνα παραπάνω.
Ανασηκώστε το κιβ ώτιο
της συσκευασίας,
συγκρατώντας τις
εγκοπές και στις δύο
πλευρές του κιβωτίου
συσκευασίας.
Σημείωση
•Αφού ανο ίξετε τη συσκευασ ία, φροντ ίστε να ελ έγξετε το περιεχ όμενο τη ς
συσκευασίας.
Ελέγξτε το
περιεχόμενο της
συσκευασίας.
Αφαιρέστε το υλικό
Styrofoam και το
κάλυμμα βινυλίου.
•Φροντίστε να φυλάξετε το κιβ ώτιο συσκευασ ίας για μελλοντική μεταφορά του
προϊόντος.
9
Αποσυσκευασία
Εγχειρίδια
Εισαγωγή
Οθόνη LCD
Οδηγός γρήγορης
εγκατάστασης
CD λογισμικού MagicIn-
fo, CD εγχειριδίου
χρήσης MagicInfo
(Ισχύει μόνο για το
μοντέλο CXN-2)
Καλώδια
Καλώδιο ρεύματος
Άλλα
Κάρτα εγγύησης
(Δεν διατίθεται σε
όλες τις περιοχές)
Οδηγός χρήσης
ΤηλεχειριστήριοΜπαταρίες (ΑΑΑ x 2)
(Δεν διατίθεται σε
όλες τις περιοχές)
10
Κάλυμμα σκληρού
δίσκου
(Ισχύει μόνο για το
μοντέλο CXN-2)
Εισαγωγή
Άλλα
Πανί καθαρισμού
Πωλείται ξεχωριστά
Καλώδιο DVIΚαλώδιο LAN
Καλώδιο σήματος
συνιστωσών σε D-sub
Σημείωση
παν ί καθαρισμο ύ παρ έχεται ω ς χαρακτηριστικ ό του προ ϊόντος μ όνο για
Το
προϊόντα μαύρου χρώματος υψηλής στιλπνότητας.
Η οθόνη LCD σας
Εμπρός μέρος
Κιτ επιτοίχιας
τοποθέτησης
(Ισχύει μόνο για το
μοντέλο CXN-2)
Κιτ προσωρινής βάσηςΚαλώδιο D-Sub
Κουμπί MENU [MENU]
11
Εισαγωγή
Ανοίγει και κλε ίνει το μενο ύ επ ί τη ς οθ όνης. Χρησιμοποιε ίται
επίσης για έξοδο απ ό το μενο ύ ενδε ίξεων οθ όνηςή επιστροφ ή
στο προηγούμενο μενού.
Μετακίνηση απ ό το ένα στοιχε ίο μενο ύ στο άλλο οριζ όντια ή
ρύθμιση των επιλεγμ ένων τιμ ών μενο ύ. Όταν δεν εμφαν ίζονται
ενδείξεις στην οθ όνη, πατ ήστε το κουμπί για να προσαρμόσετε
την ένταση του ήχου.
Κουμπί ENTER [ENTER]
Ενεργοποιείένα τονισμένο στοιχείο του μενού.
Κουμπί SOURCE [SOURCE]
Aλλαγή απ ό τον τρ όπο λειτουργ ίας υπολογιστ ή στον τρ όπο
λειτουργίας βίντεο. Επιλ έγει την πηγή εισόδου στην οπο ία ε ίναι
συνδεδεμένη μια εξωτερική συσκευή.
Δείτε την περιγραφ ή Εξοικονόμηση ενέργειας στο εγχειρ ίδιο για
εξειδικευμένες πληροφορ ίες σε σχέση με τις λειτουργ ίες
εξοικονόμησης εν έργειας. Για εξοικον όμηση εν έργειας, θ έστε
12
Πίσω μέρος
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση των καλωδίων, ανατρ έξτε
στο Σύνδεση καλωδίων στην εν ότητα Ρύθμιση. Η δι άταξη της οθόνης LCD στο
πίσω μέρος ενδέχεται να διαφέρει ελάχιστα, ανάλογα με το μοντέλο.
Εισαγωγή
εκτός λειτουργίας την οθόνη LCD όταν δεν εργαζεστε σε αυτή ήόταν παραμένει εκτός λειτουργίας για μεγάλο χρονικό δι άστημα.
Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προ ς αυτ ό το σημε ίο τη ς οθ όνης
LCD.
Σημείωση
POWER S/W ON [ │ ] / OFF [O]
Έναρξη/τερματισμός λειτουργ ίας τη ς
οθόνης LCD.
POWER
Το ένα άκρο του καλωδ ίου ρεύματος
συνδέεται στην οθ όνη LCD και το άλλοάκρο στην πρίζα.
13
Εισαγωγή
RS232C OUT/IN (Σειριακή θ ύρα
RS232C)
Θύρα προγρ άμματος MDC (Έλεγχος
πολλαπλών οθονών)
RGB/COMPONENT IN (Ακροδέκτης
σύνδεσης βίντεο υπολογιστή)
•Χρήση καλωδ ίου D-Sub (15 ακίδων)
- Τρ όπος λειτουργ ίας PC (Analog
PC)
•Συνδέστε τη θύρα RGB/COMPONENT
IN της οθόνης με τη θύρα COMPONENT τη ς εξωτερικ ής συσκευ ής,
χρησιμοποιώντας το καλ ώδιο DSUB προς COMPONENT.
•Συνδέστε τη θύρα RGB/COMPONENT
IN της οθόνης με τη θ ύρα BNC του
υπολογιστή, χρησιμοποι ώντας το
καλώδιο D-SUB προς BNC.
DVI IN (Ακροδέκτης σ ύνδεσης β ίντεο
υπολογιστή)
Χρήση καλωδ ίου DVI (DVI-D σε DVI-D) Τρόπος λειτουργίας DVI (Digital PC)
Συνδέστε τη θύρα τη ς συσκευ ής DVD,
VCR (DVD / DTV Set-Top Box) με τη
θύρα [ R- AUDIO - L] της οθόνης LCD.
DVI OUT
•Συνδέετε μια οθόνη σε άλλη με τη
χρήση καλωδίου DVI.
•Συνδέστε τη θ ύρα DVI OUT της
οθόνης με τη θύρα HDMI IN τηςάλλης οθόνης, χρησιμοποι ώντας το
καλώδιο DVI προς HDMI.
•Τα σ ήματα DVI, HDMI και δικτύου
που στέλνονται μέσω της θύρας DVI
14
Εισαγωγή
OUT προβ άλλονται στη δεύτερη
οθόνη που διαθέτει θύρα DVI IN.
AV IN [VIDEO]
Συνδέστε την υποδοχ ή [ VIDEO ] της
οθόνης σα ς με την υποδοχή εξ όδου
βίντεο τη ς εξωτερικ ής συσκευ ής,
χρησιμοποιώνταςένα καλώδιο VIDEO.
AUDIO OUT
Υποδοχή εξόδου ακουστικών.
HDMI IN
Συνδέστε την υποδοχή HDMI που
υπάρχει στο π ίσω μ έρος τη ς οθ όνης
LCD και την υποδοχή HDMI της
ψηφιακής συσκευ ής εξ όδου με ένα
καλώδιο HDMI.
Υποστηρίζονται καλώδια έως και HDMI
έκδοση 1.0.
COMMON INTERFACE
Αυτή η επιλογή εμφαν ίζει
πληροφορίες σχετικ ά με τη CAM που
έχετε εισάγει στην υποδοχή CI.
Σε ορισμένα κανάλια, εάν δεν
τοποθετηθεί η CI CARD, εμφανίζεται
στην οθόνη το μήνυμα Scramble Signal.
Μπορείτε να τοποθετ ήσετε την CAM
οποιαδήποτε στιγμ ή, ε ίτε ε ίναι
ανοικτή ε ίτε ε ίναι κλειστ ή η
τηλεόραση.
SERVICE
Πρόκειται για μια ειδικ ή υποδοχ ή που
χρησιμοποιείται για σέρβις.
ANT IN
Συνδέστε το καλώδιο CATV ή το
καλώδιο τη ς κερα ίας τη ς τηλε όρασης
στην υποδοχή " ANT IN" που βρ ίσκεται
στο π ίσω μ έρος τη ς οθ όνης LCD.
Βεβαιωθείτε πω ς χρησιμοποιε ίτε
Πληκτρολόγιο/ποντίκι, συμβατ ή
συσκευή μαζικής αποθήκευσης.
Σημείωση
(Ισχύει μόνο για το μοντέλο CXN-2)
Kensington Lock
Η κλειδαρι ά Kensington είναι μια
συσκευή που ασφαλίζει το σ ύστημα σε
μια συγκεκριμ ένη θ έση όταν αυτ ό
χρησιμοποιείται σε δημ όσιο χ ώρο. Η
συσκευή κλειδ ώματος πωλε ίται
ξεχωριστά. Η εμφ άνιση και η μ έθοδος
κλειδώματος ενδ έχεται να διαφ έρουν
από αυτ ές τη ς εικ όνας, αν άλογα με τον
κατασκευαστή. Ανατρ έξτε στο
εγχειρίδιο που παρέχεται με την
κλειδαριά Kensington για τη σωστή
χρήση τη ς. Η συσκευ ή κλειδ ώματος
πωλείται ξεχωριστά.
Σημείωση
Η θ έση τη ς κλειδαρι άς Kensington
ενδέχεται να διαφέρει, αν άλογα με το
μοντέλο.
Χρήση τη ς αντικλεπτικ ής
κλειδαριάς Kensington
1.Εισαγάγετε τη συσκευή
κλειδώματος στην υποδοχ ή Kensington τη ς οθ όνης LCD
16
και
Σημείωση
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση των καλωδ ίων, δε ίτε την
ενότητα Σύνδεση καλωδίων.
Τηλεχειριστήριο
Σημείωση
Η απ όδοση του τηλεχειριστηρίου ενδ έχεται να επηρεαστεί απ ό κ άποια
τηλεόραση ήάλλη ηλεκτρονικ ή συσκευ ή που λειτουργεί κοντά στην οθ όνη LCD,
προκαλώντας δυσλειτουργία λόγω παρεμβολών στη συχνότητά του.
Εισαγωγή
στρέψτε την προς την κατεύθυνση
κλειδώματος.
2.Συνδέστε το καλώδιο τη ς
κλειδαριάς Kensington.
3.Στερεώστε την κλειδαριά Kensing-
ton σε ένα γραφε ίο ή σε κ άποιο
βαρύ και σταθερό αντικείμενο.
POWER
OFF
Αριθμητικά κουμπιά
Κουμπί DEL / GUIDE
+ VOL -
SOURCE
D.MENU
TOOLS
Κουμπιά μετακ ίνησης επ άνω, κ άτω,
αριστερά, δεξιά
INFO
ΚΟΥΜΠΙΑ ΧΡΩΜΑΤΩΝ
TTX/MIX
MTS/DUAL
ENTER/PRE-CH
MUTE
CH/P
TV
MENU
RETURN
EXIT
MagicInfo
17
Εισαγωγή
1. POWER
2. OFF
3. Αριθμητικά κουμπιάΠατήστε το για να αλλάξετε κανάλι.
4. Κουμπ ί DEL /
GUIDE
5. + VOL -Ρύθμιση τηςέντασης του ήχου.
6.
SOURCE
7. D.MENUΠροβολή του μενού DTV
Έναρξη της λειτουργίας του προϊόντος.
Τερματισμός της λειτουργίας του προϊόντος.
Το κουμπ ί "-" χρησιμοποιε ίται για την επιλογή
ψηφιακών καναλιών. Για παράδειγμα, κανάλι 4-1.
Προβολή του ηλεκτρονικο ύ οδηγο ύ προγρ άμματος
(EPG).
- Αυτ ή η λειτουργ ία δεν ε ίναι διαθ έσιμη για τη
συγκεκριμένη οθόνη LCD.
Πατήστε αυτό το κουμπ ί για να αλλάξετε την πηγ ή
SOURCE του σήματος εισόδου.
Η αλλαγ ή του SOURCE επιτρέπεται μ όνο στι ς
εξωτερικές συσκευ ές που ε ίναι συνδεδεμ ένες στην
οθόνη LCD τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή.
- Αυτ ή η λειτουργ ία δεν ε ίναι διαθ έσιμη για τη
συγκεκριμένη οθόνη LCD.
8. TOOLSΧρησιμοποιήστε το για γρήγορη επιλογ ή των
λειτουργιών που χρησιμοποιούνται συχνά
9. Κουμπι ά μετακ ίνησης
επάνω, κ άτω, αριστερ ά,
δεξιά
10.
11. ΚΟΥΜΠΙΑ ΧΡΩΜΑΤΩΝΠατήστε το για να προσθ έσετε ή να αφαιρ έσετε
12. TTX/MIX
INFO
Μετακίνηση απ ό το ένα στοιχε ίο μενο ύ στο άλλο
οριζόντια ή κατακ όρυφα και ρύθμιση των
επιλεγμένων τιμών μενού.
Προβολή στοιχε ίων για την τρ έχουσα εικ όνα στην
επάνω αριστερή γωνία της οθόνης.
κανάλια, καθ ώς και για να αποθηκεύσετε τα
αγαπημένα σας κανάλια στην αντίστοιχη λίστα, στο
μενού “Channel List”.
- Αυτ ή η λειτουργ ία δεν ε ίναι διαθ έσιμη για τη
συγκεκριμένη οθόνη LCD.
Τα τηλεοπτικ ά καν άλια παρ έχουν υπηρεσ ίες
γραπτών πληροφοριών μέσω teletext.
- Αυτ ή η λειτουργ ία δεν ε ίναι διαθ έσιμη για τη
συγκεκριμένη οθόνη LCD.
- Κουμπιά Teletext
Για περισσότερες πληροφορίες > TTX / MIX
13. MTS/DUAL- Αυτ ή η λειτουργ ία δεν ε ίναι διαθ έσιμη για τη
συγκεκριμένη οθόνη LCD.
18
Εισαγωγή
MTS-
Μπορείτε να επιλ έξετε τρ όπο λειτουργ ίας MTS
(Multichannel Television Stereo).
Τύποςήχου MTS/S_ModeΠροεπιλογή
Στερεοφωνι
κό FM
ΜονοφωνικόςΜονοφωνικόςΜη
αυτόματη
Στερεοφωνι
κός
SAPMono ↔ SAPΜονοφωνικό
Mono ↔ Stereo
αλλαγή
ς
DUAL-
Μπορείτε να επιλέξετε STEREO/MONO, DUAL l/DUAL
ll και MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO ανάλογα με
τον τ ύπο μετάδοσης, χρησιμοποι ώντας το κουμπ ί
DUAL στο τηλεχειριστ ήριο εν ώ παρακολουθε ίτε
τηλεόραση.
14. ENTER/PRE-CH
15.
MUTE
16.
CH/PΕπιλέγει τηλεοπτικ ά καν άλια, σε τρόπο
17. TVΆμεση επιλογήτου τρόπου λειτουργίας
18.
MENUΑνοίγει και κλε ίνει το μενο ύ επ ί τη ς οθ όνηςή
Το κουμπί αυτό χρησιμοποιείται για επιστροφή στο
αμέσως προηγούμενο κανάλι.
- Αυτ ή η λειτουργ ία δεν ε ίναι διαθ έσιμη για τη
συγκεκριμένη οθόνη LCD.
Προσωρινή σ ίγαση τη ς εξ όδου ήχου. Η αντ ίστοιχη
ένδειξη προβάλλεται στην κάτω αριστερή γωνία της
οθόνης.
Ο ήχος επανέρχεται όταν πατηθε ί το MUTE ή - VOL
+ σε τρόπο λειτουργίας σίγασης.
λειτουργίας TV.
- Αυτ ή η λειτουργ ία δεν ε ίναι διαθ έσιμη για τη
συγκεκριμένη οθόνη LCD.
τηλεόρασης
- Αυτ ή η λειτουργ ία δεν ε ίναι διαθ έσιμη για τη
συγκεκριμένη οθόνη LCD.
κλείνει το μενού ρύθμισης.
19. RETURN
20.
21. MagicInfoΚουμπί ταχείας εκκίνησης του MagicInfo .
•Όταν εγκαθιστάτε προϊόντα VESA, βεβαιωθείτε ότι το κάνετε σύμφωνα με τα
διεθνή πρότυπα VESA.
•Πληροφορίες για την αγορά και την εγκατάσταση του στηρ ίγματος VESA: Για
παραγγελίες, επικοινων ήστε με τον πλησι έστερο αντιπρ όσωπο τη ς SAM-
SUNG.
•Για τη μετακίνηση της οθόνης LCD χρειάζονται τουλάχιστον 2 άτομα.
•Η εταιρε ία SAMSUNG δεν ευθύνεται για τυχόν ζημι ές στο προϊόν ή
τραυματισμούς, αν επιλέξετε να τοποθετήστε τη μονάδα μόνοι σας.
20
Διαστάσεις
Εισαγωγή
Παρατήρηση
Για τη στερ έωση του στηρ ίγματος στον το ίχο, χρησιμοποι ήστε αποκλειστικ ά
βίδες με διάμετρο 6 mm και μήκος από 8 έως 12 mm.
Εγκατάσταση του στηρίγματος τοίχου
•Απευθυνθείτε σε έναν τεχνικό για την εγκατάσταση του στηρ ίγματος το ίχου.
•Η εταιρεία SAMSUNG Electronics δεν ευθύνεται για τυχόν ζημιές στο προϊόν ή
τραυματισμούς, αν επιλέξετε να τοποθετήστε τη μονάδα μόνοι σας.
•Αυτό το προ ϊόν θα πρ έπει να τοποθετε ίται σε τσιμεντ ένιους το ίχους. Το
προϊόν μπορε ί να μην ε ίναι σταθερ ό αν τοποθετηθε ί σε γ ύψινη ή ξ ύλινη
επιφάνεια.
Εξαρτήματα
Χρησιμοποιήστε μ όνο τα εξαρτ ήματα και τα αξεσουάρ που συνοδε ύουν το
στήριγμα τοίχου.
Στήριγμα το ίχου
(1)
Άρθρωση
(Αριστερή 1,
Δεξιά 1)
21
Πλαστι
κόάγκιστ
ρο (4)
Βίδα
(A) (11)
Βίδα
(Β) (4)
Ούπα
(11)
Εισαγωγή
Συναρμολόγηση στηρίγματος τοίχου
Σημείωση
Υπάρχουν δύο αρθρώσεις (αριστερή και δεξιά). Χρησιμοποιήστε τη σωστή.
1.Βιδώστε τη βίδα στερέωσης προς την κατεύθυνση του βέλους.
Όταν τελειώσετε, τοποθετήστε το στήριγμα στον τοίχο.
Υπάρχουν δύο αρθρώσεις (αριστερή και δεξιά). Χρησιμοποιήστε τη σωστή.
A -Βίδα στερέωσης
B -Στήριγμα τοίχου
C -Άρθρωση (Αριστερή)
D -Άρθρωση (Δεξιά)
2.Προτού τρυπ ήσετε τον τοίχο, βεβαιωθε ίτε ότι η απόσταση μεταξ ύ των δύο
οπών ασφαλείας στο πίσω μέρος του προϊόντος είναι η σωστή.
Εάν η απ όσταση ε ίναι μικρ ότερη ή μεγαλ ύτερη, χαλαρ ώστε όλεςή μερικ ές
από τις 4 βίδες του στηρίγματος τοίχου για να τη ρυθμίσετε.
A -Απόσταση μεταξύ των οπών ασφαλείας
22
Εισαγωγή
3.Ελέγξτε το δι άγραμμα τοποθ έτησης και σημειώστε τα σημεία στα οπο ία θα
τρυπήσετε τον το ίχο. Χρησιμοποι ήστε ένα τρυπ άνι των 5,0 mm για να
ανοίξετε οπ ές βαθ ύτερες απ ό 35 mm. Τοποθετ ήστε το κ άθε ο ύπα στην
αντίστοιχη οπ ή. Αντιστοιχ ίστε κ άθε οπ ή των στηριγμάτων και των
αρθρώσεων στην αντίστοιχη οπ ή με ούπα και βιδώστε στ έρεα τι ς 11 βίδες Α.
Τοποθέτηση του προϊόντος στο στήριγμα τοίχου
Το σχ ήμα του προ ϊόντος μπορε ί να διαφ έρει, αν άλογα με το μοντέλο. (Οι
διατάξεις του πλαστικού αγκίστρου και της βίδας είναι οι ίδιες).
1.Αφαιρέστε τις 4 βίδες που υπάρχουν στο πίσω μέρος του προϊόντος.
2.Τοποθετήστε τη βίδα Β στο πλαστικόάγκιστρο.
Παρατήρηση
•Τοποθετήστε το προϊόν στο στ ήριγμα το ίχου και βεβαιωθε ίτε ότι ε ίναι
καλά στερεωμένο στο αριστερό και το δεξιό πλαστικόάγκιστρο.
•Να είστε προσεκτικοί κατά την τοποθέτηση του προϊόντος στο στ ήριγμα,
καθώς τα δάκτυλα σας μπορεί να εμπλακούν στις οπές.
23
Εισαγωγή
•Για την αποφυγή αποσταθεροπο ίησης του προϊόντος μετ ά την
τοποθέτηση, βεβαιωθε ίτε πω ς το στήριγμα το ίχου ε ίναι καλ ά στερεωμ ένο
στον τοίχο.
3.Βιδώστε τι ς 4 βίδες του β ήματος 2 (πλαστικόάγκιστρο + βίδα Β) στις πίσω
οπές του προϊόντος.
4.Αφαιρέστε τον πείρο ασφ άλειας (3) και τοποθετ ήστε τα 4 στηρ ίγματα του
προϊόντος στι ς αντ ίστοιχες οπ ές του στηρίγματος (1). Κατόπιν τοποθετ ήστε
το προ ϊόν (2) έτσι ώστε να εφαρμόζει καλ ά στο στήριγμα. Επανατοποθετ ήστε
και στερεώστε τον πείρο ασφαλείας (3) έτσι ώστε το προϊόν να στερεωθε ί
καλά στο στήριγμα.
A -Οθόνη LCD
B -Στήριγμα τοίχου
C -Τοίχος
Ρύθμιση γωνίας στηρίγματος τοίχου
Ρυθμίστε τη γων ία του στηρ ίγματος στι ς -2˚ προτο ύ το εγκαταστ ήσετε στον
τοίχο.
24
Εισαγωγή
1.Στερεώστε το προϊόν στο στήριγμα τοίχου.
2.Για να ρυθμίσετε τη γωνία, συγκρατήστε το προϊόν από το μέσο της επάνω
πλευράς και τραβήξτε το προς τα εμπρός (κατεύθυνση βέλους).
Σημείωση
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γωνία του στηρίγματος μεταξύ -2˚ και 15˚.
Για να ρυθμ ίσετε τη γων ία, θα πρ έπει να λ άβετε υπόψη το μ έσο τη ς επ άνω
πλευράς και όχι την αριστερήή τη δεξιά πλευρά του προϊόντος.
•Όταν εγκαθιστάτε προϊόντα VESA, βεβαιωθείτε ότι το κάνετε σύμφωνα με τα
διεθνή πρότυπα VESA.
25
•Πληροφορίες για την αγορά και την εγκατάσταση του στηρ ίγματος VESA: Για
•Για τη μετακίνηση της οθόνης LCD χρειάζονται τουλάχιστον 2 άτομα.
•Η εταιρε ία SAMSUNG δεν ευθύνεται για τυχόν ζημι ές στο προϊόν ή
Διαστάσεις
Εισαγωγή
παραγγελίες, επικοινων ήστε με τον πλησι έστερο αντιπρ όσωπο τη ς SAM-
SUNG. Αφο ύ κ άνετε την παραγγελ ία, θα σα ς επισκεφθο ύν ειδικευμ ένοι
τεχνικοί για να εγκαταστήσουν το στήριγμα.
τραυματισμούς, αν επιλέξετε να τοποθετήστε τη μονάδα μόνοι σας.
Παρατήρηση
Για τη στερ έωση του στηρ ίγματος στον το ίχο, χρησιμοποι ήστε αποκλειστικ ά
βίδες με διάμετρο 6 mm και μήκος από 8 έως 12 mm.
Εγκατάσταση του στηρίγματος τοίχου
•Απευθυνθείτε σε έναν τεχνικό για την εγκατάσταση του στηρ ίγματος το ίχου.
•Η εταιρε ία SAMSUNG δεν ευθύνεται για τυχόν ζημι ές στο προϊόν ή
τραυματισμούς, αν επιλέξετε να τοποθετήστε τη μονάδα μόνοι σας.
•Αυτό το προ ϊόν θα πρ έπει να τοποθετε ίται σε τσιμεντ ένιους το ίχους. Το
προϊόν μπορε ί να μην ε ίναι σταθερ ό αν τοποθετηθε ί σε γ ύψινη ή ξ ύλινη
επιφάνεια.
Εξαρτήματα
Χρησιμοποιήστε μ όνο τα εξαρτήματα και τα αξεσουάρ που συνοδε ύουν το προϊόν.
26
Εισαγωγή
Στήριγμα το ίχου
(1)
Άρθρωση
(Αριστερή 1,
Δεξιά 1)
Συναρμολόγηση στηρίγματος τοίχου
Σημείωση
Υπάρχουν δύο αρθρώσεις (αριστερή και δεξιά). Χρησιμοποιήστε τη σωστή.
1.Βιδώστε τη βίδα στερέωσης προς την κατεύθυνση του βέλους.
Όταν τελειώσετε, τοποθετήστε το στήριγμα στον τοίχο.
Πλαστι
κόάγκιστ
ρο (4)
Βίδα
(A) (11)
Βίδα
(Β) (4)
Ούπα
(11)
Υπάρχουν δύο αρθρώσεις (αριστερή και δεξιά). Χρησιμοποιήστε τη σωστή.
A -Βίδα στερέωσης
B -Στήριγμα τοίχου
C -Άρθρωση (Αριστερή)
D -Άρθρωση (Δεξιά)
2.Προτού τρυπ ήσετε τον τοίχο, βεβαιωθε ίτε ότι η απόσταση μεταξ ύ των δύο
οπών ασφαλείας στο πίσω μέρος του προϊόντος είναι η σωστή.
Εάν η απ όσταση ε ίναι μικρ ότερη ή μεγαλ ύτερη, χαλαρ ώστε όλεςή μερικ ές
από τις 4 βίδες του στηρίγματος τοίχου για να τη ρυθμίσετε.
27
Εισαγωγή
A -Απόσταση μεταξύ των οπών ασφαλείας
3.Ελέγξτε το δι άγραμμα τοποθ έτησης και σημειώστε τα σημεία στα οπο ία θα
τρυπήσετε τον το ίχο. Χρησιμοποι ήστε ένα τρυπ άνι των 5,0 mm για να
ανοίξετε οπ ές βαθ ύτερες απ ό 35 mm. Τοποθετ ήστε το κ άθε ο ύπα στην
αντίστοιχη οπ ή. Αντιστοιχ ίστε κ άθε οπ ή των στηριγμάτων και των
αρθρώσεων στην αντίστοιχη οπ ή με ούπα και βιδώστε στ έρεα τι ς 11 βίδες Α.
Τοποθέτηση του προϊόντος στο στήριγμα τοίχου
Το σχ ήμα του προ ϊόντος μπορε ί να διαφ έρει, αν άλογα με το μοντέλο. (Οι
διατάξεις του πλαστικού αγκίστρου και της βίδας είναι οι ίδιες).
1.Αφαιρέστε τις 4 βίδες που υπάρχουν στο πίσω μέρος του προϊόντος.
2.Τοποθετήστε τη βίδα Β στο πλαστικόάγκιστρο.
Παρατήρηση
•Τοποθετήστε το προϊόν στο στ ήριγμα το ίχου και βεβαιωθε ίτε ότι ε ίναι
καλά στερεωμένο στο αριστερό και το δεξιό πλαστικόάγκιστρο.
•Να είστε προσεκτικοί κατά την τοποθέτηση του προϊόντος στο στ ήριγμα,
καθώς τα δάκτυλα σας μπορεί να εμπλακούν στις οπές.
28
Εισαγωγή
•Για την αποφυγή αποσταθεροπο ίησης του προϊόντος μετ ά την
τοποθέτηση, βεβαιωθε ίτε πω ς το στήριγμα το ίχου ε ίναι καλ ά στερεωμ ένο
στον τοίχο.
3.Βιδώστε τι ς 4 βίδες του β ήματος 2 (πλαστικόάγκιστρο + βίδα Β) στις πίσω
οπές του προϊόντος.
4.Αφαιρέστε τον πείρο ασφ άλειας (3) και τοποθετ ήστε τα 4 στηρ ίγματα του
προϊόντος στι ς αντ ίστοιχες οπ ές του στηρίγματος (1). Κατόπιν τοποθετ ήστε
το προ ϊόν (2) έτσι ώστε να εφαρμόζει καλ ά στο στήριγμα. Επανατοποθετ ήστε
και στερεώστε τον πείρο ασφαλείας (3) έτσι ώστε το προϊόν να στερεωθε ί
καλά στο στήριγμα.
A -Οθόνη LCD
B -Στήριγμα τοίχου
C -Τοίχος
Ρύθμιση γωνίας στηρίγματος τοίχου
Ρυθμίστε τη γων ία του στηρ ίγματος στι ς -2˚ προτο ύ το εγκαταστ ήσετε στον
τοίχο.
29
Εισαγωγή
1.Στερεώστε το προϊόν στο στήριγμα τοίχου.
2.Για να ρυθμίσετε τη γωνία, συγκρατήστε το προϊόν από το μέσο της επάνω
πλευράς και τραβήξτε το προς τα εμπρός (κατεύθυνση βέλους).
Σημείωση
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γωνία του στηρίγματος μεταξύ -2˚ και 15˚.
Για να ρυθμ ίσετε τη γων ία, θα πρ έπει να λ άβετε υπόψη το μ έσο τη ς επ άνω
πλευράς και όχι την αριστερήή τη δεξιά πλευρά του προϊόντος.
30
Συνδέσεις
Σύνδεση με υπολογιστή
Στην οθόνη LCD μπορο ύν να συνδεθο ύν συσκευές εισόδου AV, όπως συσκευ ές
αναπαραγωγής DVD, βίντεο ή βιντεοκ άμερες, καθ ώς και υπολογιστ ές. Για
λεπτομερείς πληροφορ ίες σχετικ ά με τη σύνδεση συσκευ ών εισ όδου AV,
ανατρέξτε στην ενότητα Ρύθμιση της οθόνης LCD.
Συνδέστε το καλώδιο ρε ύματος τη ς οθ όνης LCD στην υποδοχ ή
τροφοδοσίας που υπ άρχει στο π ίσω μ έρος τη ς οθ όνης LCD.
Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας.
Υπάρχουν αρκετοί τρ όποι να συνδέσετε τον υπολογιστή με την
οθόνη. Επιλέξτε έναν από τους παρακάτω τρόπους:
Χρησιμοποι ώντας την υποδοχ ή D-sub (αναλογικ ή) στην
κάρτα βίντεο.
•Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου D-sub στη θύρα RGB 15
ακίδων στο π ίσω μ έρος τη ς οθ όνης LCD και το άλλο άκρο στη
θύρα D-sub 15 ακίδων του υπολογιστή.
Χρησιμοποιώντας την υποδοχή DVI (ψηφιακή) στην κάρτα
βίντεο.
•Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδ ίου DVI στη θ ύρα DVI στο
πίσω μέρος τη ς οθ όνης LCD και το άλλο άκρο στη θ ύρα DVI
του υπολογιστή.
31
Συνδέσεις
Χρησιμοποιώντας την (ψηφιακ ή) έξοδο HDMI στην κ άρτα
γραφικών.
•Συνδέστε τη θ ύρα HDMI IN της οθόνης με τη θύρα HDMI του
υπολογιστή, χρησιμοποιώντας το καλώδιο HDMI.
Σημείωση
•Όταν συνδέετε το καλώδιο HDMI στον υπολογιστή, φροντίστε
να επιλ έξετε HDMI στα Source List και Edit Name προτο ύ
επιλέξετε συσκευή PC ή DVI, ώστε να είναι δυνατή η έξοδος
κανονικής εικόνας και ήχου από τον υπολογιστή.
•Σημειώστε ότι ο ήχος ε ίναι διαθ έσιμος μ όνο αν γίνει σύνδεση
σύμφωνα με την επιλογή 2 παρακάτω.
Συνδέστε το καλώδιο ήχου τη ς οθ όνης LCD στην υποδοχήήχου
στο πίσω μέρος της οθόνης LCD.
Σημείωση
•Θέστε σε λειτουργία τον υπολογιστή και την οθόνη LCD.
•Για να αγορ άσετε προαιρετικά εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τη SAMSUNG
Electronics ή το τοπικό Κέντρο σέρβις.
Σύνδεση με άλλες συσκευές
Στην οθόνη LCD μπορο ύν να συνδεθο ύν συσκευές εισόδου AV, όπως συσκευ ές
αναπαραγωγής DVD, βίντεο ή βιντεοκ άμερες, καθ ώς και υπολογιστ ές. Για
λεπτομερείς πληροφορ ίες σχετικ ά με τη σύνδεση συσκευ ών εισ όδου AV,
ανατρέξτε στην ενότητα Ρύθμιση της οθόνης LCD.
Η διάταξη τη ς οθόνης LCD στο π ίσω μ έρος ενδ έχεται να διαφ έρει ελ άχιστα,
ανάλογα με το μοντέλο της οθόνης LCD.
Σύνδεση συσκευής TV
Σημείωση
Μπορείτε να παρακολουθ ήσε τηλεοπτικ ά προγρ άμματα στην οθ όνη LCD εάν
είναι συνδεδεμ ένη σε μια κερα ία ή καλ ώδιο CATV χωρ ίς να είναι απαρα ίτητη η
32
Συνδέσεις
εγκατάσταση ξεχωριστο ύ υλικο ύή λογισμικο ύ στον υπολογιστή σα ς, για λήψη
τηλεοπτικού σήματος.
1.Συνδέστε το καλώδιο CATV ή το καλ ώδιο τη ς κερα ίας τη ς τηλε όρασης στη
θύρα "ANT IN" που βρίσκεται στο πίσω μέρος της οθόνης LCD.
Χρήση καλωδίου κεραίας τηλεόρασης (πωλείται ξεχωριστά)
•
Εάν χρησιμοποιείτε ακροδέκτη εσωτερικής κεραίας:
Ελέγξτε πρ ώτα τον ακροδέκτη τη ς κερα ίας στον τοίχο και συνδέστε το
καλώδιο της κεραίας.
•
Αν χρησιμοποιείτε κεραία εξωτερικού χώρου:
Εάν χρησιμοποιε ίτε εξωτερικ ή κερα ία, αποταθε ίτε σε έναν ειδικ ό τεχνικ ό,
εάν αυτό είναι δυνατόν.
•
Για σύνδεση καλωδίου RF στον ακροδέκτη εισόδου της κεραίας:
Κρατήστε ίσιο το χάλκινο τμήμα του καλωδίου RF.
2.Ανάψτε την οθόνη LCD.
3.Επιλέξτε λειτουργία τηλεόρασης, μέσω TV / DTV.
4.Επιλέξτε το επιθυμητό τηλεοπτικό κανάλι.
Σύνδεση του COMMON INTERFACE
Σημείωση
Μπορείτε να τοποθετ ήσετε την CAM οποιαδήποτε στιγμή, ε ίτε η TV είναι στο ON
είτε στο OFF.
Αγοράστε μια μονάδα CI CAM επισκεπτ όμενοι την κοντινότερη αντιπροσωπ ία ή
μέσω τηλεφώνου.
33
Συνδέσεις
1.Εισαγάγετε την κάρτα CI στη μονάδα CAM, προ ς την κατεύθυνση του βέλους,
έωςότου εφαρμόσει καλά.
2.Εισαγάγετε την CAM, με την CI CARD τοποθετημένη, μ έσα στην υποδοχ ή
κοινής διασύνδεσης.
(Εισαγάγετε την CAM προ ς την κατεύθυνση του βέλους, μέχρι τ έλους, έτσι
ώστε να είναι παράλληλη με την υποδοχή).
3.Ελέγξτε αν μπορε ίτε να δε ίτε εικ όνα σε κάποιο καν άλι με κωδικοποιημένο
σήμα.
Σύνδεση συσκευών AV
1.Συνδέστε τις θ ύρες β ίντεο και ήχου [R-AUDIO-L] της συσκευής DVD, VCR ή
DTV με τις θύρες βίντεο και ήχου [R-AUDIO-L] της οθόνης LCD.
2.Αφού τοποθετ ήσετε έναν δ ίσκο DVD ή μια κασέτα, θ έστε σε λειτουργία τη
συσκευή DVD, VCR ή τη βιντεοκάμερα.
3.Επιλέξτε AV χρησιμοποι ώντας το κουμπ ί SOURCE στην πρόσοψη τη ς
ξεχωριστά) στη θ ύρα RGB/COMPONENT IN του προϊόντος και στι ς θ ύρες
COMPONENT - PR, Y, PB του αποκωδικοποιητή.
2.Συνδέστε ένα σετ καλωδίων ήχου μεταξύ της υποδοχής AV/COMPONENT AU-
DIO IN [R-AUDIO-L] της οθ όνης LCD και των υποδοχών AUDIO OUT της
συσκευής Set Top Box.
Σημείωση
•Επιλέξτε Component χρησιμοποιώντας το κουμπί SOURCE στην πρόσοψη της
οθόνης LCD ή στο τηλεχειριστήριο.
•Στη συνέχεια, τοποθετήστε έναν δίσκο DVD στη συσκευ ή DVD και εκκινήστε
την αναπαραγωγή.
•Το καλώδιο συνιστωσών είναι προαιρετικό.
•Για μια επεξ ήγηση του β ίντεο συνιστωσών, συμβουλευτε ίτε το εγχειρ ίδιο
χρήσης τη ς συσκευ ής αναπαραγωγ ής DVD ή τη ς εξωτερικ ής συσκευ ής που
διαθέτετε.
Σύνδεση με βιντεοκάμερα
1.Εντοπίστε τις υποδοχ ές εξ όδου AV της βιντεοκάμερας. Συνήθως βρίσκονται
στο πλάι ή στο πίσω μέρος της βιντεοκάμερας. Συνδ έστε ένα σετ καλωδίων
ήχου μεταξύ των υποδοχών εξόδου AUDIO OUTPUT της βιντεοκάμερας και των
υποδοχών AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L] της οθόνης LCD.
2.Συνδέστε ένα καλ ώδιο β ίντεο μεταξ ύ τη ς υποδοχ ής εξ όδου VIDEO OUTPUT
της βιντεοκάμερας και της υποδοχής AV IN [VIDEO] της οθόνης LCD.
35
Συνδέσεις
3.Επιλέξτε AV για τη σ ύνδεση της βιντεοκάμερας, με χρ ήση του κουμπιο ύ
SOURCE στην πρόσοψη της οθόνης LCD ή στο τηλεχειριστήριο.
4.Στη συν έχεια, αφο ύ τοποθετ ήσετε μια κασ έτα, θ έστε σε λειτουργ ία τη
βιντεοκάμερα.
Σημείωση
Τα καλώδια ήχου και βίντεο που εμφανίζονται στην εικόνα συνήθως συνοδε ύουν
τη βιντεοκ άμερα. (Ε άν δεν παρέχονται, ελ έγξτε στο τοπικό κατ άστημα
ηλεκτρονικών ειδ ών). Ε άν η βιντεοκ άμερα ε ίναι στερεοφωνικ ή, χρει άζεται να
συνδέσετε ένα σετ δύο καλωδίων.
Σύνδεση με τη χρήση καλωδίου HDMI
1.Συνδέστε συσκευ ές εισ όδου, όπως μια συσκευή αναπαραγωγ ής Blu-Ray/DVD
στην υποδοχή HDMI IN της οθόνης LCD, χρησιμοποιώνταςένα καλώδιο HDMI.
Σημείωση
•Στον τρόπο λειτουργίας HDMI, υποστηρίζεται μόνο ήχος μορφής PCM.
Σύνδεση με χρήση καλωδίου DVI σε HDMI
1.Συνδέστε την υποδοχ ή εξ όδου DVI μια ς ψηφιακ ής συσκευ ής εξ όδου με την
υποδοχή HDMI IN τη ς οθόνης LCD, χρησιμοποι ώνταςένα καλ ώδιο DVI σε
HDMI.
2.Συνδέστε το κόκκινο και το λευκό βύσμα ενός στερεοφωνικού καλωδίου RCA
(για τον υπολογιστή) με τις υποδοχές εξόδου ήχου της ψηφιακής συσκευής
εξόδου που έχουν αντίστοιχο χρωματισμό και συνδέστε το βύσμα τηςάλληςάκρης του καλωδίου στην υποδοχή DVI / RGB AUDIO IN της οθόνης LCD.
36
Σύνδεση με τη χρήση καλωδίου DVI
1.Συνδέστε τη θύρα DVI OUT στην οθ όνη LCD και τη θ ύρα εισ όδου σε κάποια
άλλη οθόνη, χρησιμοποιώνταςένα καλώδιο DVI.
2.Συνδέστε τη θύρα AUDIO OUT στην οθόνη LCD και τη θύρα εισόδου ήχου σε
κάποια άλλη οθόνη, χρησιμοποιώνταςένα στερεοφωνικό καλώδιο.
3.Επιλέξτε DVI χρησιμοποι ώντας το κουμπ ί SOURCE στην πρόσοψη τη ς
ξεχωριστά) στη θ ύρα RGB/COMPONENT IN του προϊόντος και στι ς θ ύρες
COMPONENT - PR, Y, PB του αποκωδικοποιητή.
2.Συνδέστε ένα σετ καλωδίων ήχου μεταξύ της υποδοχής AV/COMPONENT AU-
DIO IN [R-AUDIO-L] της οθ όνης LCD και των υποδοχών AUDIO OUT της
συσκευής Set Top Box.
Σημείωση
•Επιλέξτε το Component χρησιμοποι ώντας το κουμπί SOURCE στην πρόσοψη
της οθόνης LCD ή στο τηλεχειριστήριο.
37
•Για μια επεξήγηση του βίντεο Συνιστωσών, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήσης
της συσκευής Set Top Box.
Σύνδεση με ηχοσύστημα
1.Συνδέστε ένα σετ καλωδ ίων ήχου μεταξ ύ των υποδοχ ών AUX L, R στο
ηχοσύστημα και των υποδοχών AUDIO OUT στην οθόνη LCD.
Σύνδεση καλωδίου LAN
Σημείωση
Συνδέσεις
•Στην οθόνη LCD μπορούν να συνδεθούν συσκευές εισόδου AV, όπως συσκευές
αναπαραγωγής DVD, β ίντεο ή βιντεοκ άμερες, καθ ώς και υπολογιστ ές. Για
λεπτομερείς πληροφορ ίες σχετικ ά με τη σ ύνδεση συσκευ ών εισ όδου AV,
ανατρέξτε στην ενότητα Ρύθμιση της οθόνης LCD.
•Η διάταξη της οθόνης LCD στο πίσω μέρος ενδ έχεται να διαφέρει ελ άχιστα,
ανάλογα με το μοντέλο της οθόνης LCD.
Συνδέστε το καλώδιο LAN.
(Μόνο για το μονέλο CXN-2)
Σύνδεση συσκευής USB
•Μπορείτε να συνδ έσετε συσκευ ές USB, όπως ποντ ίκι ή
πληκτρολόγιο.
(Μόνο για το μονέλο CXN-2)
38
Συνδέσεις
39
Χρήση του λογισμικού
Πρόγραμμα οδήγησης της οθόνης
Σημείωση
Όταν εμφανιστε ί προτροπ ή από το λειτουργικ ό σ ύστημα για το
πρόγραμμα οδ ήγησης οθ όνης, τοποθετ ήστε το CD-ROM που
συνοδεύει αυτ ήν την οθ όνη. Η εγκατ άσταση του προγρ άμματος
οδήγησης μπορεί να διαφέρει λίγο απ ό το ένα λειτουργικό σ ύστημα
στο άλλο. Ακολουθ ήστε τι ς κατάλληλες πληροφορ ίες, αν άλογα με
το λειτουργικό σύστημα που διαθέτετε.
Προετοιμάστε έναν κεν ό δ ίσκο και κ άντε λ ήψη του αρχείου
προγράμματος οδ ήγησης απ ό την τοποθεσ ία στο Διαδ ίκτυο που
αναφέρεται εδώ.
Τοποθεσία στο Διαδίκτυο:
http://www.samsung.com
Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης της οθόνης (Αυτόματα)
1.Εισαγάγετε το CD στη μονάδα CD-ROM.
2.Κάντε κλικ στο "Windows".
3.Επιλέξτε το μοντέλο τη ς οθ όνης σα ς απ ό τον κατ άλογο μοντ έλων και, στη
συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί "OK".
4.Εάν δε ίτε το παρακάτω παρ άθυρο μην ύματος, κ άντε κλικ στο κουμπί "Con-
tinue Anyway (Συνέχεια)". Στη συνέχεια, κ άντε κλικ στο κουμπί
"OK" (Λειτουργικό σύστημα Microsoft ® Windows ® XP/2000).
40
Χρήση του λογισμικού
Σημείωση
Αυτό το πρόγραμμα οδ ήγησης οθ όνης ε ίναι πιστοποιημ ένο απ ό τη Microsoft
και η εγκατάστασή του δεν θα προκαλέσει ζημιά στο σύστημα.
Το πιστοποιημ ένο πρ όγραμμα οδ ήγησης θα βρίσκεται στην αρχική
ιστοσελίδα της οθόνης Samsung.
http://www.samsung.com
Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης της οθόνης (Μη αυτόματα)
Λειτουργικό σύστημα Microsoft ® Windows Vista™
1.Τοποθετήστε το CD του Εγχειρίδιου χρήσης στη μονάδα CD-ROM.
2.
Κάντε κλικ στο
διπλό κλικ στο "Appearance and Personalization (Εμφάνιση και εξατομ ίκευση)".
3.Κάντε κλικ στο "Personalization (Εξατομίκευση)" και, στη συνέχεια, στο "Display Settings (Ρυθμίσεις οθόνης)".
(Έναρξη) και στο "Πίνακας ελέγχου". Στη συνέχεια, κάντε
4.Κάντε κλικ στο "Advanced Settings... (Ρυθμίσεις για προχωρημένους...)".
41
Χρήση του λογισμικού
5.Κάντε κλικ στο "Properties (Ιδι ότητες)" στην καρτ έλα "Monitor (Οθόνη)". Εάν
το κουμπί "Properties (Ιδιότητες)" ε ίναι απενεργοποιημ ένο, αυτ ό σημα ίνει ότι
η ρύθμιση παραμέτρων της οθόνης σα ςέχει ολοκληρωθε ί. Η οθόνη μπορε ί
να χρησιμοποιηθεί ωςέχει.
Εάν εμφανιστε ί το μ ήνυμα "Windows needs... (Τα Windows χρειάζονται...)",
όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα, κάντε κλικ στο "Continue (Συνέχεια)".
Σημείωση
Το πρόγραμμα οδήγησης τη ς οθ όνης διαθ έτει το λογότυπο πιστοπο ίησης MS
και η εγκατάστασή του δεν προκαλεί βλάβη στο σύστημα.
Το πιστοποιημ ένο πρ όγραμμα οδ ήγησης θα βρίσκεται στην αρχική
ιστοσελίδα της οθόνης Samsung.
6.Κάντε κλικ στο "Update Driver... (Ενημέρωση προγρ άμματος οδ ήγησης⋯)"
στην καρτέλα "Driver (Πρόγραμμα οδήγησης)".
42
Χρήση του λογισμικού
7.Επιλέξτε το πλα ίσιο επιλογ ής "Browse my computer for driver software
(Αναζήτηση στον υπολογιστή μου για λογισμικ ό προγρ άμματος οδ ήγησης)"
και κ άντε κλικ στο "Let me pick from a list of device drivers on my computer
(Επιλογή απ ό μια λίστα προγραμμάτων οδ ήγησης συσκευ ών στον υπολογιστή
μου)".
8.Κάντε κλικ στο "Have Disk... (Από δ ίσκο⋯)", επιλ έξτε το φ άκελο (για
παράδειγμα, D: \Drive) όπου βρ ίσκεται το αρχείο εγκατ άστασης του
προγράμματος οδήγησης και κάντε κλικ στο "OK".
9.Επιλέξτε το μοντ έλο που αντιστοιχε ί στην οθ όνη σα ς απ ό τη λ ίστα των
μοντέλων οθ όνης που εμφαν ίζεται στην οθ όνη και κ άντε κλικ στο "Next
(Επόμενο)".
10. Κάντε κλικ με τη σειρ ά στα "Close (Κλείσιμο)" → "Close (Κλείσιμο)" → "OK"
→ "OK" στις επόμενες οθόνες που εμφανίζονται.
43
Χρήση του λογισμικού
Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® XP
1.Εισαγάγετε το CD στη μονάδα CD-ROM.
2.Κάντε κλικ στα "Start (Έναρξη)" → "Control Panel (Πίνακας ελέγχου)" και, στη
συνέχεια, κ άντε κλικ στο εικον ίδιο "Appearance and Themes (Εμφάνιση και
Θέματα)".
3.Κάντε κλικ στο εικον ίδιο "Display (Οθ όνη)", επιλ έξτε τη καρτ έλα "Settings
(Ρυθμίσεις)" και, στη συνέχεια, κ άντε κλικ στο "Advanced... (Για
προχωρημένους...)".
44
Χρήση του λογισμικού
4.Κάντε κλικ στο κουμπί "Properties (Ιδι ότητες)" στην καρτέλα "Monitor ( Οθόνη)"
και επιλέξτε την καρτέλα "Driver (Πρόγραμμα οδήγησης)".
5.Κάντε κλικ στο "Update Driver... (Ενημέρωση προγρ άμματος οδ ήγησης⋯)",
επιλέξτε "Install from a list or...(Εγκατάσταση απ ό λ ίστα ή...)" και, στη
συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί "Next (Επόμενο)".
6.Επιλέξτε "Don't search, I will... (Χωρίς αναζήτηση. Επιλογή του...)", κάντε κλικ
στο "Next (Επ όμενο)" και, στη συν έχεια, κ άντε κλικ στο "Have disk (Από
δίσκο)".
7.Κάντε κλικ στο κουμπί "Browse (Αναζ ήτηση)", επιλ έξτε A: (D: \Driver),
επιλέξτε το μοντ έλο τη ς οθ όνης σα ς απ ό τη λ ίστα μοντ έλων και, στη
συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί "Next (Επόμενο)".
45
Χρήση του λογισμικού
8.Εάν δε ίτε το παρακάτω παρ άθυρο μην ύματος, κ άντε κλικ στο κουμπί "Con-
tinue Anyway (Συνέχεια)". Στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί "OK".
Σημείωση
Αυτό το πρόγραμμα οδ ήγησης τη ς οθ όνης ε ίναι πιστοποιημ ένο απ ό τη Microsoft και η εγκατάστασή του δεν θα προκαλέσει βλάβη στο σύστημα.
Το πιστοποιημ ένο πρ όγραμμα οδ ήγησης θα βρίσκεται στην αρχική
ιστοσελίδα της οθόνης Samsung.
http://www.samsung.com
9.Κάντε κλικ στο κουμπ ί "Close (Κλε ίσιμο)" και, στη συν έχεια, κ άντε διαρκ ώς
κλικ στο κουμπί "OK".
10. Η εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης της οθόνης ολοκληρώθηκε.
46
Χρήση του λογισμικού
Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® 2000
Όταν εμφανιστε ί στην οθ όνη σα ς το μ ήνυμα "Digital Signature Not Found (Δεν
βρέθηκε ψηφιακή υπογραφή)" ακολουθήστε αυτά τα βήματα.
1.Επιλέξτε το κουμπί "OK" στο παράθυρο "Insert disk (Τοποθετήστε τη δισκέτα
στη μονάδα)".
2.Κάντε κλικ στο κουμπ ί "Browse (Αναζ ήτηση)" στο παρ άθυρο "File Needed
(Απαιτούμενο αρχείο)".
3.Επιλέξτε A: (D: \Driver), κ άντε κλικ στο κουμπ ί "Open ( Άνοιγμα)" και, στη
συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί "OK".
2.Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο "Display (Οθόνη)".
3.Επιλέξτε την καρτέλα "Settings (Ρυθμίσεις)" και κάντε κλικ στο κουμπ ί "Advanced Properties (Πρόσθετες ιδιότητες)".
4.Επιλέξτε "Monitor (Οθόνη)".
Περίπτωση 1: Ε άν το κουμπί "Properties (Ιδιότητες)" ε ίναι απενεργοποιημ ένο,
αυτό σημαίνει ότι η ρύθμιση παραμέτρων της οθόνης σα ς έχει ολοκληρωθε ί
σωστά. Διακόψτε την εγκατάσταση.
Περίπτωση 2: Ε άν το κουμπ ί "Properties (Ιδι ότητες)" ε ίναι ενεργοποιημ ένο,
κάντε κλικ στο κουμπί "Properties (Ιδιότητες)" και, στη συνέχεια,
ακολουθήστε τα επόμενα βήματα.
5.Κάντε κλικ στο "Driver (Πρόγραμμα οδήγησης)", κ άντε κλικ στο "Update Driver... (Ενημέρωση προγράμματος οδ ήγησης...)" και, στη συν έχεια, κ άντε κλικ
στο κουμπί "Next (Επόμενο)".
6.Επιλέξτε "Display a list of the known drivers for this device so that I can choose
a specific driver (Εμφάνιση μιας λίστας των γνωστ ών προγραμμ άτων οδ ήγησης
για αυτή τη συσκευήώστε να είναι δυνατή η επιλογή ενός συγκεκριμένου)",
κάντε κλικ στο "Next (Επόμενο)" και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο "Have disk
(Από δίσκο)".
7.Κάντε κλικ στο κουμπί "Browse (Αναζήτηση)" και, στη συνέχεια, επιλέξτε A:
(D:\Driver).
8.Κάντε κλικ στο κουμπ ί "Open ( Άνοιγμα)" και, στη συν έχεια, κ άντε κλικ στο
κουμπί "OK".
9.Επιλέξτε το μοντ έλο τη ς οθ όνης σα ς, κ άντε κλικ στο κουμπί "Next ( Επόμενο)"
και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί "Next (Επόμενο)".
10. Κάντε κλικ στο κουμπ ί "Finish (Τ έλος)" και, στη συν έχεια, κ άντε κλικ στο
κουμπί "Close (Κλείσιμο)".
Εάν δε ίτε το παρ άθυρο "Digital Signature Not Found (Δεν βρ έθηκε ψηφιακ ή
υπογραφή)", κ άντε κλικ στο κουμπ ί "Yes (Ναι)". Κατ όπιν, κ άντε κλικ στο
κουμπί "Finish (Τέλος)" και, στη συνέχεια, στο κουμπί "Close (Κλείσιμο)".
Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® Millennium
2.Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο "Display (Οθόνη)".
3.Επιλέξτε την καρτέλα "Settings (Ρυθμίσεις)" και κάντε κλικ στο κουμπ ί "Advanced Properties (Πρόσθετες ιδιότητες)".
4.Επιλέξτε τη καρτέλα "Monitor (Οθόνη)".
5.Κάντε κλικ στο κουμπί "Change (Αλλαγ ή)" στην περιοχή "Monitor Type (Τύπος
οθόνης)".
6.Επιλέξτε "Specify the location of the driver (Καθορισμός τη ς θ έσης του
προγράμματος οδήγησης)".
7.Επιλέξτε "Display a list of all the driver in a specific location... (Εμφ άνιση μιας
λίσταςόλων των προγραμμ άτων οδ ήγησης σε κ άποια συγκεκριμ ένη θ έση)"
και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί "Next (Επόμενο)".
8.Κάντε κλικ στο κουμπί "Have Disk (Από δίσκο)".
9.Καθορίστε τη θ έση A: \ (D: \driver) και, στη συνέχεια, κ άντε κλικ στο
κουμπί "OK".
10. Επιλέξτε "Show all devices (Εμφ άνιση όλων των συσκευ ών)", επιλέξτε την
οθόνη που αντιστοιχε ί σε αυτή που έχετε συνδ έσει στον υπολογιστή σας και
κάντε κλικ στο "OK".
11. Συνεχίστε επιλ έγοντας τα κουμπι ά "Close (Κλε ίσιμο)" και "OK" μ έχρι να
κλείσειτε το παράθυρο διαλόγου Ιδιότητες οθόνης.
Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® NT
1.Κάντε κλικ στα "Start (Έναρξη)", "Settings (Ρυθμίσεις)", "Control Panel (Πίνακας
ελέγχου)" και, στη συνέχεια, κ άντε διπλ ό κλικ στο εικονίδιο "Display
(Οθόνη)".
2.Στο παράθυρο προβολής πληροφοριών δήλωσης προϊόντος, κάντε κλικ στην
καρτέλα Ρυθμίσεις και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο "All Display Modes ( Όλοι
οι τύποι προβολής)".
3.Επιλέξτε την προβολ ή που επιθυμε ίτε να χρησιμοποι ήσετε (Αν άλυση,
Αριθμός χρωμ άτων και Κατακ όρυφη συχν ότητα) και, στη συνέχεια, κ άντε κλικ
στο "OK".
4.Κάντε κλικ στο κουμπί "Apply (Εφαρμογή)", εάν δείτε ότι η οθόνη λειτουργε ί
κανονικά αφού κ άνετε κλικ στο "Test (Δοκιμ ή)". Εάν η οθόνη δεν λειτουργεί
κανονικά, αλλ άξτε προβολ ή (χαμηλ ότερη αν άλυση, λιγ ότερα χρ ώματα ή
χαμηλότερη συχνότητα).
Σημείωση
Εάν δεν υπ άρχουν τ ύποι προβολ ής στο All Display Modes, επιλέξτε επ ίπεδο
ανάλυσης και Κατακόρυφη συχν ότητα ανατρ έχοντας στην ενότητα
Προρρυθμισμένες λειτουργίες χρονισμού στο Εγχειρίδιο χρήσης.
Linux, Λειτουργικό σύστημα
Για να εκτελ έσετε το X-Window, χρειάζεται να δημιουργ ήσετε ένα αρχε ίο
X86Config, το οποίο είναι ένας τύπος αρχείου ρυθμίσεων του συστήματος.
48
Χρήση του λογισμικού
1.Πατήστε "Enter (Εισαγωγ ή)" στην πρ ώτη και στη δεύτερη οθ όνη αφο ύ
εκτελέσετε το αρχείο X86Config.
2.Η τρίτη οθόνη διατίθεται για τη ρύθμιση του ποντικιού.
3.Ορίστε ένα ποντίκι για τον υπολογιστή σας.
4.Η επόμενη οθόνη διατίθεται για την επιλογή πληκτρολογίου.
5.Ορίστε ένα πληκτρολόγιο για τον υπολογιστή σας.
6.Η επόμενη οθόνη διατίθεται για τη ρύθμιση της οθόνης σας.
7.Αρχικά, ορ ίστε μια οριζ όντια συχν ότητα για την οθ όνη σα ς. (Μπορε ίτε να
εισαγάγετε απευθείας τη συχνότητα).
8.Ορίστε μια τιμ ή Κατακ όρυφη συχν ότητα για την οθ όνη σα ς. (Μπορε ίτε να
εισαγάγετε απευθείας τη συχνότητα).
9.Εισαγάγετε το όνομα του μοντέλου της οθόνης σα ς. Αυτ ή η πληροφορία δεν
θα επηρεάσει την εκτέλεση του X-Window.
10. Έχετε ολοκληρώσει τη ρ ύθμιση της οθόνης σα ς. Εκτελ έστε το X-Window
αφού ρυθμίσετε το υπόλοιπο υλικό που ζητήθηκε.
MDC (Multi-Display Channel)
Εγκατάσταση
1.Εισάγετε το CD εγκατάστασης στη μονάδα CD-ROM.
2.Κάντε κλικ στο αρχείο εγκατάστασης του MDC.
Σημείωση
Εάν το αναδυόμενο παρ άθυρο για εγκατ άσταση του λογισμικο ύ τη ς κ ύριας
οθόνης δεν εμφαν ίζεται, συνεχ ίστε την εγκατ άσταση χρησιμοποι ώντας το
εκτελέσιμο αρχείο MDC στο CD.
3.Όταν εμφανιστεί το παράθυρο του βοηθητικού προγράμματος εγκατάστασης,
πατήστε "Next (Επόμενο)".
4.Επιλέξτε "I agree to the terms of the license agreement (Συμφωνώ με τους όρους
τηςάδειας χρήσης)" για να αποδεχτείτε τουςόρους χρήσης.
5.Πατήστε "Install (Εγκατάσταση)".
6.Εμφανίζεται το παράθυρο "Installation Status (Κατάσταση εγκατάστασης)".
49
7.Κάντε κλικ στο "Finish (Τέλος)".
8.Όταν η εγκατ άσταση ολοκληρωθε ί, το εικον ίδιο εκτ έλεσης του MDC θα
εμφανιστεί στην επιφάνεια εργασίας του υπολογιστ ή σα ς. Κ άντε διπλ ό κλικ
στο εικονίδιο για να εκκινήσετε το πρόγραμμα.
Το εικονίδιο εκτέλεσης του MDC μπορεί να μην εμφανιστεί, ανάλογα με
τις προδιαγραφ ές του συστ ήματος υπολογιστ ήή τη ς οθ όνης. Ε άν
συμβεί αυτό, πατήστε το κουμπί F5.
Προβλήματα εγκατάστασης
Η εγκατάσταση του MDC μπορε ί να επηρεαστε ί απόέναν αριθμό παραγόντων,
όπως η κάρτα βίντεο, η μητρική πλακέτα και το περιβάλλον δικτύου.
Απεγκατάσταση
Το πρόγραμμα MDC μπορεί να καταργηθεί μόνον αν γίνει χρήση της επιλογής "Add
or Remove Programs (Προσθαφα ίρεση προγραμμ άτων)" των Windows® απ ό τον
Πίνακα ελέγχου.
Εκτελέστε τα παρακάτω βήματα για να καταργήσετε το MDC.
Χρήση του λογισμικού
Επιλέξτε "Setting/Control Panel (Ρυθμ ίσεις/Πίνακας ελ έγχου)" στο μενο ύ "Star
(Έναρξη)" και στη συνέχεια κ άντε διπλ ό κλικ στο "Add/Delete a program
(Προσθαφαίρεση προγραμμάτων)".
Επιλέξτε MDC από το κατάλογο και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί "Add/Delete
(Προσθήκη/Διαγραφή)".
Χρήση του MDC
50
Εισαγωγή
Το Χειριστήριο Πολλαπλών Συσκευών (MDC) είναι μια εφαρμογή που επιτρέπει την εύκολη και ταυτόχρονη
λειτουργία διάφορων συσκευών σε PC. Το RS-232C, ένα πρότυπο σειριακής επικοινωνίας, χρησιμοποιείται για την
επικοινωνία μεταξύ ενός PC και μιας οθόνης. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να συνδέσετε ένα σειριακό καλώδιο μεταξύ
μιας σειριακής θύρας σε ένα PC και μιας σειριακής
θύρας σε μια οθόνη.
Main Screen
Κάντεκλικστο Start > Program > Samsung > MDC System γιαναεκκινήσετετοπρόγραμμα.
8. Χρησιμοποιήστετο Control Tools (ΕργαλείαΕλέγχου) γιαναελέγξετετιςοθόνες.
<Σημείωση> Η λειτουργία Enable/Disable τουτηλεχειριστηρίουενεργοποιείται
Select all ή στο Clear για να επιλέξετε ή για να ακυρώσετε όλες τις οθόνες.
ανεξάρτητατουανητροφοδοσία
είναι ενεργή ή όχι, και αυτό ισχύει για όλες τις οθόνες που συνδέονται με MDC. Ωστόσο,
ανεξάρτητα από την κατάσταση που ισχύει τη στιγμή που το MDC τερματίζεται, η λειτουργία
λήψης σήματος τηλεχειριστηρίου όλων των οθονών ενεργοποιείται όταν το MDC είναι κλειστό.
Port Selection
1. Αρχικά, ο Έλεγχος Πολλαπλών Ενδείξεων (Multiple Display Control) ορίζεται σε COM1.
2. Ανχρησιμοποιείταικάποιαθύραδιαφορετικήαπότην COM1, μπορείτεναεπιλέξετεκάποιααπότις COM1 έως COM4
στοΜενούΕπιλογήςΘύρας.
Όταν επιλέγετε μία συσκευή τη φορά, εάν η επιλεγμένη συσκευή είναι ήδη ρυθμισμένη στο MUTE, θα πρέπει να
επιλέξετε την οθόνη MUTE.
(Εάν επιλέξετε να αναιρέσετε τις επιλογές ή να επιλέξετε το Select All (Επιλογή όλων), οι τιμές επιστρέφουν στις
προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.)
Το Power Control (Έλεγχος Ισχύος) εφαρμόζεται σε όλες τις οθόνες.
Οι λειτουργίες Volume (Ένταση ήχου) και Mute (Μηδενισμός ήχου) είναι διαθέσιμες μόνο για τις οθόνες
για τις οποίες η κατάσταση λειτουργίας είναι στη θέση ON (ενεργοποιημένη)
Η τηλεόραση μπορεί να επιλεγεί ως Πηγή μόνο σε προϊόντα που συνδέονται με την τηλεόραση και ο
έλεγχος των καναλιών επιτρέπεται μόνο όταν η Πηγή εισόδου είναι η τηλεόραση.
Ο Έλεγχος Πηγής Εισόδου ισχύει μόνο για οθόνες οι οποίες είναι ρυθμισμένες επί του παρόντος στη
Η πηγή σήματος εισόδου MagicInfo λειτουργεί μόνο στα μοντέλα MagicInfo.
Η πηγή σήματος εισόδου TV λειτουργεί μόνο στα μοντέλα TV.
Ο Έλεγχος Μεγέθους Εικόνας (Image Size Control) είναι διαθέσιμος μόνο για τις οθόνες η κατάσταση
λειτουργίας των οποίων είναι στη θέση ON (ενεργοποιημένη).
Το Info Grid (Πλέγμα Πληροφοριών) εμφανίζει κάποιες βασικές πληροφορίες που απαιτούνται για το Image Size
Control (Έλεγχος Μεγέθους Εικόνας).
1) Κάντεκλικστηνκαρτέλα Video Source (Πηγήβίντεο) γιαναρυθμίσετετοαντίστοιχομέγεθοςεικόναςγιατις
ρυθμίσεις TV, AV, S-βίντεο, Component, HDMI και DTV.
Κάντε κλικ στο Select All (Επιλογή όλων) ή χρησιμοποιείστε το Check Box (Πλαίσιο Ελέγχου) για να επιλέξετε μια
οθόνη για έλεγχο.
2)
Το Πλέγμα Πληροφοριών εμφανίζει μόνο την οθόνη που έχει TV, AV, S-Video, Component, HDMI, DTV ως πηγή
εισόδου.
3) Για τυχαία εναλλαγή του μεγέθους εικόνας της επιλεγμένης προβολής.
Σημείωση: Οι λειτουργίες Auto Wide (Αυτ. ευρεία), Zoom1 (Ζουμ1) και Zoom2 (Ζουμ2) δεν είναι
διαθέσιμες όταν ο τύπος σήματος εισόδου συνιστωσών και DVI (HDCP) είναι 720p ή 1080i.
4) Οι τρόποι απεικόνισης στην οθόνη μπορούν να ρυθμιστούν αποκλειστικά
σύστημα PAL μόνον) και το στοιχείο Image Size (Μέγεθος εικόνας) έχει οριστεί σε Auto Wide (Αυτόματη ευρεία).
Η πηγή σήματος εισόδου MagicInfo λειτουργεί μόνο στα μοντέλα MagicInfo.
ότανέχεισυνδεθείμιατηλεόραση (σε
Η πηγή σήματος εισόδου TV λειτουργεί μόνο στα μοντέλα TV.
Η λειτουργία Ελέγχου Μεγέθους Εικόνας είναι διαθέσιμη μόνο για τις οθόνες που βρίσκονται σε
κατάσταση ON.
Time
1. Κάντε κλικ στο Time (Χρόνος) των κύριων εικονιδίων και εμφανίζεται η οθόνη Time Control (Έλεγχος Χρόνου).
Το Info Grid (Πλέγμα Πληροφοριών) εμφανίζει κάποιες βασικές πληροφορίες που απαιτούνται για το Time Control.
- Γιανααλλάξετετηντρέχουσαώρα, πρώτααλλάξτετηνώρατου PC (PC Time).
2) On Time Setup
Ρυθμίστετιςλειτουργίες Hour (Ώρα), Minute (Λεπτά), AM/PM (ΠΜ/ΜΜ) τουμενού On Time Setup (Ρυθμίσειςώρας
-
ενεργοποίησης), Status (Κατάσταση), Source (Πηγή), Volume (Ένταση) τηςεπιλεγμένης
3) Off Time Setup
Ρυθμίστετιςλειτουργίες Hour (Ώρα), Minute (Λεπτά) και AM/PM (ΠΜ/ΜΜ) καιτηνκατάστασητουμενού Off Time
-
Setup (Ρυθμίσεις ώρας απενεργοποίησης) της επιλεγμένης οθόνης.
4) Προβάλλειτιςρυθμίσεις On Time (Ώραενεργοποίησης).
5) Προβάλλειτιςρυθμίσεις Off Time (Ώρααπενεργοποίησης).
Η πηγή σήματος εισόδου MagicInfo λειτουργεί μόνο στα μοντέλα MagicInfo.
Η πηγή σήματος εισόδου TV λειτουργεί μόνο στα μοντέλα TV.
Ο Έλεγχος Χρόνου (Time Control) είναι διαθέσιμος μόνο για τις οθόνες η κατάσταση λειτουργίας των
οποίων είναι στη θέση ON (ενεργοποιημένη).
οθόνης.
Στο μενού On Time Setup (Ρυθμίσεις ώρας ενεργοποίησης), το TV Source (Πηγή τηλεόρασης) λειτουργεί
μόνο στο TV Model (μοντέλο τηλεόρασης).
PIP
PIP Size
1. Κάντε κλικ στο PIP των κύριων εικονιδίων και εμφανίζεται η οθόνη ελέγχου PIP.
Κάντε κλικ στο Select All (Επιλογή όλων) ή χρησιμοποιείστε το Check Box (Πλαίσιο Ελέγχου) για να επιλέξετε μια
οθόνη για έλεγχο.
Το Info Grid (Πλέγμα Πληροφοριών) εμφανίζει κάποιες βασικές πληροφορίες που απαιτούνται για το PIP Size Control
Η πηγή σήματος εισόδου MagicInfo λειτουργεί μόνο στα μοντέλα MagicInfo.
Η πηγή σήματος εισόδου TV λειτουργεί μόνο στα μοντέλα TV.
Ο έλεγχος του μεγέθους PIP μπορεί να πραγματοποιηθεί, ενεργοποιώντας την τροφοδοσία ισχύος της
οθόνης.
PIP
PIP Source
1. Κάντε κλικ στο PIP των κύριων εικονιδίων και εμφανίζεται η οθόνη ελέγχου PIP.
Το Info Grid (Πλέγμα Πληροφοριών) εμφανίζει κάποιες βασικές πληροφορίες που απαιτούνται για το PIP Source
Control (Έλεγχος Πηγή PIP).
1) PIP Source
- Ο έλεγχος της πηγής PIP μπορείναπραγματοποιηθεί, ενεργοποιώνταςτηντροφοδοσίαισχύοςτηςοθόνης.
Σημείωση: Κάποιες από τις Πηγές PIP μπορεί να μην είναι διαθέσιμες για επιλογή, ανάλογα με τον τύπο
της πηγής εισόδου της Κύριας Οθόνης.
Η πηγή σήματος εισόδου MagicInfo λειτουργεί μόνο στα μοντέλα MagicInfo.
Η λειτουργία Ελέγχου PIP είναι διαθέσιμη μόνο για οθόνες που βρίσκονται σε κατάσταση ON και η
λειτουργία PIP έχει ρυθμιστεί στο ON.
Settings
Picture
1. Κάντε κλικ στο Settings (Ρυθμίσεις) των κύριων εικονιδίων και εμφανίζεται η οθόνη Settings Control (Έλεγχος
Ρυθμίσεων).
Το Info Grid (Πλέγμα Πληροφοριών) εμφανίζει κάποιες βασικές πληροφορίες που απαιτούνται για το Settings Control.
Όταν επιλέγεται κάθε λειτουργία, η καθορισμένη τιμή της επιλεγμένης λειτουργίας εμφανίζεται μέσα στον δρομέα.
Όταν είναι επιλεγμένο το Select All (Επιλογή όλων), επιστρέφει η προεπιλεγμένη τιμή (50). Η αλλαγή μιας τιμής σε
αυτή την οθόνη θα αλλάξει αυτόματα την κατάσταση λειτουργίας σε "CUSTOM" (ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΜΕΝΗ).
Η πηγή σήματος εισόδου MagicInfo λειτουργεί μόνο στα μοντέλα MagicInfo.
Η λειτουργία αυτή ενεργοποιείται μόνον εάν το Color Tone ρυθμιστεί στο Off.
Η πηγή σήματος εισόδου TV λειτουργεί μόνο στα μοντέλα TV.
Η λειτουργία αυτή διατίθεται στις οθόνες που βρίσκονται σε λειτουργία και, σε περίπτωση που δεν έχει
γίνει κάποια επιλογή, εμφανίζεται η εργοστασιακή προεπιλογή.
Settings
Picture PC
1. Κάντε κλικ στο Settings (Ρυθμίσεις) των κύριων εικονιδίων και εμφανίζεται η οθόνη Settings Control (Έλεγχος
Ρυθμίσεων).
Το Info Grid (Πλέγμα Πληροφοριών) εμφανίζει κάποιες βασικές πληροφορίες που απαιτούνται για το Settings Control.
Με την επιλογή της κάθε λειτουργίας, στην οθόνη εμφανίζεται η τιμή ρύθμισης της επιλεγμένης λειτουργίας. Μόλις
γίνει η επιλογή, κάθε λειτουργία λαμβάνει την αντίστοιχη τιμή και την προβάλλει στην κυλιόμενη μπάρα. Όταν είναι
επιλεγμένο το Select All (Επιλογή όλων), επιστρέφει η προεπιλεγμένη τιμή (50). Η αλλαγή μιας τιμής σε αυτή την
οθόνη θα
αλλάξει αυτόματα την κατάσταση λειτουργίας σε "CUSTOM" (ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΜΕΝΗ).
Η πηγή σήματος εισόδου MagicInfo λειτουργεί μόνο στα μοντέλα MagicInfo.
Η πηγή σήματος εισόδου TV λειτουργεί μόνο στα μοντέλα TV.
Η λειτουργία αυτή ενεργοποιείται μόνον εάν το Color Tone ρυθμιστεί στο Off.
Η λειτουργία αυτή διατίθεται στις οθόνες που βρίσκονται σε λειτουργία και, σε περίπτωση που δεν έχει
γίνει κάποια επιλογή, εμφανίζεται η εργοστασιακή προεπιλογή.
Settings
Audio
1. Κάντε κλικ στο Settings (Ρυθμίσεις) των κύριων εικονιδίων και εμφανίζεται η οθόνη Settings Control (Έλεγχος
Ρυθμίσεων).
Το Info Grid (Πλέγμα Πληροφοριών) εμφανίζει κάποιες βασικές πληροφορίες που απαιτούνται για το Settings Control.
Με την επιλογή της κάθε λειτουργίας, στην οθόνη εμφανίζεται η τιμή ρύθμισης της επιλεγμένης λειτουργίας. Μόλις
γίνει η επιλογή, κάθε λειτουργία λαμβάνει την αντίστοιχη τιμή και την προβάλλει στην κυλιόμενη μπάρα. Όταν είναι
επιλεγμένο το Select All (Επιλογή όλων), επιστρέφει η προεπιλεγμένη
οθόνη θα αλλάξει αυτόματα την κατάσταση λειτουργίας σε "CUSTOM" (ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΜΕΝΗ).
- Μπορείτεναεπιλέξετεείτε Main είτε Sub όταντο PIP βρίσκεταιστηθέση On (ενεργοποιημένο).
Η πηγή σήματος εισόδου MagicInfo λειτουργεί μόνο στα μοντέλα MagicInfo.
Η πηγή σήματος εισόδου TV λειτουργεί μόνο στα μοντέλα TV.
Η λειτουργία αυτή διατίθεται στις οθόνες που βρίσκονται σε λειτουργία και, σε περίπτωση που δεν έχει
γίνει κάποια επιλογή, εμφανίζεται η εργοστασιακή προεπιλογή.
Settings
Image Lock
1. Κάντε κλικ στο Settings (Ρυθμίσεις) των κύριων εικονιδίων και εμφανίζεται η οθόνη Settings Control (Έλεγχος
Ρυθμίσεων).
Το Info Grid (Πλέγμα Πληροφοριών) εμφανίζει κάποιες βασικές πληροφορίες που απαιτούνται για το Settings Control.
Η πηγή σήματος εισόδου MagicInfo λειτουργεί μόνο στα μοντέλα MagicInfo.
Η πηγή σήματος εισόδου TV λειτουργεί μόνο στα μοντέλα TV.
Το Settings Control (Έλεγχος Ρυθμίσεων) διατίθεται μόνο για τις οθόνες is available only for the
displays για τις οποίες η κατάσταση λειτουργίας είναι στη θέση ON και η προεπιλεγμένη τιμή είναι 50
όταν δεν γίνονται τροποποιήσεις.
Maintenance
Lamp Control
1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο "Maintenance" (Συντήρηση) στην στήλη Κύριων Εικονιδίων για να εμφανίσετε την οθόνη
Συντήρησης.
Εμφανίζεται ένα "Info Grid" (Πλέγμα Πληροφοριών) το οποίο παρουσιάζει ορισμένα βασικά δεδομένα.
1) Maintenance
- Επιτρέπειτηλειτουργία Maintenance Control (Έλεγχοςσυντήρησης) γιαόλεςτιςπηγέςεισόδου.
2) Auto Lamp Control
- Ρυθμίζειαυτόματατονοπισθοφωτισμότηςεπιλεγμένηςένδειξης, σεμιασυγκεκριμένηχρονικήστιγμή.
Το Manual Lamp Control (Μηαυτόματοςέλεγχοςλάμπας) απενεργοποιείταιαυτόματαεάνκάνετερύθμισημετο
Auto Lamp Control (Αυτόματος έλεγχος λάμπας).
3)
Manual Lamp Control
-
Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τον οπισθοφωτισμό της επιλεγμένης ένδειξης, ανεξαρτήτως του χρόνου.
Η λειτουργία Αυτόματου Ελέγχου Λυχνίας απενεργοποιείται αυτόματα, αν ρυθμίσετε το φωτισμό χειροκίνητα,
χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Χειροκίνητου Ελέγχου Λυχνίας.
ΗλειτουργίαΕλέγχουΣυντήρησηςείναιδιαθέσιμημόνογιατιςοθόνεςπουβρίσκονταισεκατάσταση
ON.
Η πηγή σήματος εισόδου MagicInfo λειτουργεί μόνο στα μοντέλα MagicInfo.
Η πηγή σήματος εισόδου TV λειτουργεί μόνο στα μοντέλα TV.
Maintenance
Scroll
1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο "Maintenance" (Συντήρηση) στην στήλη Κύριων Εικονιδίων για να εμφανίσετε την οθόνη
Συντήρησης.
Η λειτουργία Safety Screen (Προστασία οθόνης) χρησιμοποιείται για την αποτροπή δημιουργίας μόνιμων
ειδώλων όταν
(Μεσοδιάστημα) χρησιμοποιείται γιαρύθμισητουκύκλουεπανάληψηςσεμονάδεςώρας, ενώτοστοιχείο Time
(Χρόνος) χρησιμοποιείταιγιαρύθμισητουχρόνουότανπρέπειναεκτελεστείηλειτουργία Safety Screen
(Προστασίαοθόνης).
Το στοιχείο Type (Τύπος) μπορεί να ρυθμιστεί σε Scroll (Κύλιση), Pixel (Εικονοστοιχείο), Bar (Γραμμή), Eraser
μια ακίνητη εικόνα παραμένει στην οθόνη για μεγάλο χρονικό διάστημα. Το στοιχείο Interval
(Διαγραφή), All White (Παντού λευκό) ή Pattern (Μοτίβο).
Για τον τύπο Scroll (Κύλιση), το στοιχείο Time (Χρόνος) μπορεί να ρυθμιστεί σε 1, 2, 3, 4 ή 5. Για τους
τύπους Bar (Γραμμή) και Eraser (Διαγραφή) μπορεί να οριστεί σε 10, 20, 30, 40 ή 50. Για τους τύπους
White (Παντού λευκό) και Pattern (Μοτίβο), μπορεί να οριστεί σε 1, 5, 10, 20 ή 30.
Η πηγή σήματος εισόδου MagicInfo λειτουργεί μόνο στα μοντέλα MagicInfo.
Η πηγή σήματος εισόδου TV λειτουργεί μόνο στα μοντέλα TV.
Η λειτουργία Ελέγχου Συντήρησης είναι διαθέσιμη μόνο για τις οθόνες που βρίσκονται σε κατάσταση ON.
Maintenance
Video Wall
1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο "Maintenance" (Συντήρηση) στην στήλη Κύριων Εικονιδίων για να εμφανίσετε την οθόνη
Συντήρησης.
ll
1) Video Wall
- Ο τοίχος βίντεο είναι ένα σύνολο οθονών βίντεο συνδεδεμένων μεταξύ τους , έτσι ώστε κάθε οθόνη να προβάλει
ένα μέρος της συνολικής εικόνας ή η εικόνα να επαναλαμβάνεται σε κάθε οθόνη.
2)
Video Wall (Screen divider)
-
Η οθόνη μπορεί να διαιρεθεί.
Κατά τη διαίρεση, μπορείτε να επιλέξετε αρκετές οθόνες με διαφορετική διάταξη.
z Επιλέξτε μια λειτουργία από το παράθυρο Screen divider (Διαιρέτη οθόνης).
z Επιλέξτε μια οθόνη από το παράθυρο Display Selection (Επιλογή οθόνης).
z Η τοποθεσία θα ρυθμιστεί με το πάτημα ενός αριθμού σ.
z Το πρόγραμμα MDC που παρέχεται από τη Samsung υποστηρίζει έως 5x5 οθόνες LCD.
3) On / Off
Θέτεισελειτουργίαήεκτόςλειτουργίαςτηλειτουργία Video Wall (Βιντεο-τοίχος) τηςεπιλεγμένηςοθόνης
Η λειτουργία αυτή είναι ανενεργή στο MagicInfo.
Η πηγή σήματος εισόδου TV λειτουργεί μόνο στα μοντέλα TV.
Η λειτουργία Ελέγχου Συντήρησης είναι διαθέσιμη μόνο για τις οθόνες που βρίσκονται σε κατάσταση
που επιθυμείτε να ελέγξετε δεν εμφανίζεται στα άλλα Πλέγματα Πληροφοριών Ελέγχου
Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη είναι στη θέση ΟΝ (ενεργοποιημένη). (Αυτό μπορείτε να το ελέγξετε στο Πλέγμα
Πληροφοριών Ελέγχου Λειτουργίας (Power Control Info Grid))
3. Επιλεγμένημίαοθόνη (ID1) καιπροσθήκηάλληςοθόνηςοθόνης (ID3): Τοπρόγραμμα, πουεμφάνιζετιςρυθμίσειςτης ID 1, ανακτάκαιεμφανίζειτις
4. Επιλεγμένεςόλεςοισυσκευέςχρησιμοποιώνταςτο Select All (Επιλογήόλων): ΕπαναφέρειτηνΕργοστασιακήΡύθμιση.
ρυθμίσειςτης ID3.
Ρύθμιση της οθόνης LCD
Input
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας
•
PC / DVI
•
AV
•
Component
•
HDMI
•
MagicInfo
•
TV
Σημείωση
Το MagicInfo υποστηρίζει μόνο το μοντέλο CXN-2.
Source List
MENU → ENTER → → ENTER →
→ , → ENTER
Χρησιμοποιείται για την επιλογ ή PC, DVI ή κάποιαςάλλης εξωτερικ ής πηγ ής
εισόδου που ε ίναι συνδεδεμ ένη με την οθ όνη LCD. Χρησιμοποι ήστε το για να
επιλέξετε την επιθυμητή οθόνη.
1.PC
2.DVI
3.AV
4.Component
5.HDMI
6.MagicInfo
7.TV
51
PIP
Ρύθμιση της οθόνης LCD
Σημείωση
•Το αντ ίστοιχο κουμπ ίάμεσης πρ όσβασης στο τηλεχειριστ ήριο ε ίναι το
κουμπί 'SOURCE'.
Σημείωση
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας: PIP ON
Όταν στην οθ όνη LCD συνδέονται εξωτερικ ές συσκευ ές AV, όπως συσκευ ές
βίντεο VCR ή αναπαραγωγ ής DVD, η δυνατότητα PIP σ άς επιτρ έπει να
παρακολουθείτε β ίντεο απ ό αυτ ές τι ς συσκευ ές μ έσα σε ένα μικρ ό παρ άθυρο που
επικαλύπτει το σήμα βίντεο του υπολογιστή. (Off/On)
MENU → ENTER → → → ENTER →
Σημείωση
•
Εάν επιλ έξετε , , σε Size, Position και Transparency δεν θα
ενεργοποιηθεί.
PIP
Source
MENU → ENTER → → → ENTER → → ENTER →
→ , → ENTER
Θέτει την οθόνη PIP στο Off/On.
•Off
•On
MENU → ENTER →
→ →ENTER → → →ENTER →
→ , → ENTER
52
Swap
Ρύθμιση της οθόνης LCD
Επιλογή της πηγής εισόδου για τη λειτουργία PIP.
•PC : DVI / AV / HDMI / TV
•DVI : PC / TV
•Component : TV
•AV : PC / TV
•HDMI : PC / TV
•TV : PC / DVI / AV / Component / HDMI
Σημείωση
Το αντίστοιχο κουμπίάμεσης πρ όσβασης στο τηλεχειριστ ήριο ε ίναι το κουμπ ί
'SOURCE'.
MENU → ENTER → → →ENTER → → → →ENTER →
Size
Position
Εναλλάσσει το περιεχόμενο της οθόνης PIP και της κύριας οθόνης.
Η εικόνα του παραθύρου PIP θα εμφανιστε ί στην κύρια οθόνη και η εικ όνα της
κύριας οθόνης θα εμφανιστεί στο παράθυρο PIP.
MENU → ENTER → → →ENTER → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Αλλαγή του μεγέθους του παραθύρου PIP.
MENU → ENTER → → →ENTER → → → → → → ENTER →
53
→ , → ENTER
Αλλαγή της θέσης του παραθύρου PIP.
Transparency
Ρύθμιση της οθόνης LCD
MENU → ENTER →
→ , → ENTER
Ρύθμιση της διαφάνειας των παραθύρων PIP.
•High
•Medium
•Low
•Opaque
Σημείωση
→ → ENTER → → → → → → → ENTER →
•Το παράθυρο PIP απενεργοποιείται, μόλις επιλεγεί εξωτερικ ή πηγ ή για την
•Οι τρ όποι λειτουργ ίας PC και DVI απενεργοποιο ύνται αν αποσυνδεθε ί το
Edit Name
MENU → ENTER → → ENTER → → →
οθόνη.
καλώδιο.
54
Ρύθμιση της οθόνης LCD
→ , → ENTER
Δώστε όνομα στη συσκευ ή που είναι συνδεδεμένη στις υποδοχ ές εισ όδου για να
κάνετε την επιλογή πηγής εισόδου ευκολότερη.
VCR / DVD / Cable STB / HD STB / Satellite STB / AV Receiver / DVD Receiver / Game /
Camcorder / DVD Combo / DHR / PC / HDMI / Component / AV / DVI
Σημείωση
•Όταν συνδεθείένας υπολογιστ ής στην υποδοχ ή HDMI ή DVI, ορ ίστε το Edit
Name σε PC. Στιςάλλες περιπτ ώσεις, ορ ίστε το Edit Name σε AV. Ωστόσο,
καθώς τα 640x480, 720P (1280x720) και 1080p (1920x1080) είναι τύποι σήματος
κοινοί για AV και PC, φροντίστε να ορίσετε το Edit Name σύμφωνα με το σήμα
εισόδου.
•Το μενού Picture αλλάζει ανάλογα με το σήμα εισόδου και το Edit Name.
Picture [Λειτουργία PC / DVI / MagicInfo]
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας
•
PC / DVI
•
•
•
•
•
Το MagicInfo υποστηρίζει μόνο το μοντέλο CXN-2.
MagicBright
MENU → → ENTER → → ENTER →
AV
Component
HDMI
MagicInfo
TV
Σημείωση
→ , → ENTER
Το MagicBright ε ίναι μια δυνατ ότητα που παρ έχει το β έλτιστο περιβ άλλον
προβολής, ανάλογα με το περιεχόμενο που προβάλλεται. Διατίθενται τέσσερις
διαφορετικοί τρ όποι λειτουργ ίας: Entertain, Internet, Text και Custom. Κ άθε
τρόπος λειτουργίας διαθέτει τη δική του προρρυθμισμένη τιμή φωτεινότητας.
(Δεν διατίθεται στον τρόπο λειτουργίας On της ρύθμισης Dynamic Contrast).
55
Ρύθμιση της οθόνης LCD
1.Entertain
Υψηλή φωτεινότητα
Για να παρακολουθείτε ταινίες, π.χ. από μια συσκευή DVD ή VCR.
2.Internet
Μέτρια φωτεινότητα
Για εργασία με συνδυασμό εικόνων, όπως κείμενο και γραφικά.
3.Text
Κανονική φωτεινότητα
Για έγγραφα ή εργασίες που περιλαμβάνουν μεγάλο όγκο κειμένου.
4.Custom
Παρόλο που οι τιμέςέχουν επιλεγε ί προσεκτικ ά απ ό του ς μηχανικο ύς μα ς,
οι προρρυθμισμένες τιμ ές ενδ έχεται να μην ταιρι άζουν με τις προτιμ ήσεις
σας.
Custom
Contrast
Σε αυτήν την περίπτωση, ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση μέσω
του μενού ενδείξεων οθόνης.
Χρησιμοποιώντας τα μενού στην οθόνη, μπορείτε να αλλάξετε την αντίθεση και
τη φωτεινότητα σύμφωνα με τις προσωπικές σας προτιμήσεις.
MENU →
(Δεν διατίθεται στον τρόπο λειτουργίας On της ρύθμισης Dynamic Contrast).
Σημείωση
Εάν ρυθμ ίσετε την εικ όνα χρησιμοποι ώντας τη λειτουργ ία Custom, ο τρ όπος
λειτουργίας MagicBright θα αλλάξει σε Custom.
MENU → → ENTER → → → ENTER → → ENTER→
→ , → ENTER
Ρυθμίζει την αντίθεση.
→ ENTER → → → ENTER →
Brightness
MENU → → ENTER → → → ENTER → → → ENTER →
→ , → ENTER
Ρυθμίζει τη φωτεινότητα.
56
Sharpness
Ρύθμιση της οθόνης LCD
MENU →
→ , → ENTER
Ρυθμίζει την ευκρίνεια.
Color Tone
MENU → → ENTER → → → →ENTER →
→ , → ENTER
→ ENTER → → → ENTER → → → → ENTER →
Μπορείτε να αλλάξετε τους χρωματικούς τόνους.
(Δεν διατίθεται στον τρόπο λειτουργίας On της ρύθμισης Dynamic Contrast).
1.Off
2.Cool
3.Normal
4.Warm
5.Custom
Σημείωση
Εάν ρυθμ ίσετε την επιλογ ή Color Tone σε Cool, Normal, Warm ή Custom,
απενεργοποιείται η λειτουργία Color Temp.
Εάν ρυθμ ίσετε την επιλογ ή Color Tone σε Off, απενεργοποιείται η λειτουργ ία
Color Control.
Color Control
Ρυθμίζει τη μεμονωμένη ισορροπία του Κ όκκινου, Πρ άσινου και Μπλε χρώματος.
MENU → → ENTER → → → → → ENTER →
(Δεν διατίθεται στον τρόπο λειτουργίας On της ρύθμισης Dynamic Contrast).
Σημείωση
Εάν ρυθμ ίσετε την εικόνα χρησιμοποι ώντας τη λειτουργ ία Color Control, ο τρ όπος
λειτουργίας Color Tone θα αλλάξει σε Custom.
57
Red
Green
Blue
Ρύθμιση της οθόνης LCD
MENU → → ENTER → → → → → ENTER → → ENTER
→
→ , → ENTER
MENU → → ENTER → → → → → ENTER → → → ENTER
→
→ , → ENTER
MENU → → ENTER → → → → → ENTER → → →
→ ENTER →
→ , → ENTER
Color Temp
MENU → → ENTER → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Η τιμή Color Temp είναι ένα μέτρο της "θερμότητας" των χρωμάτων της εικόνας.
(Δεν είναι διαθέσιμο αν το Dynamic Contrast έχει ρυθμιστεί σε On.)
Αυτή η λειτουργία ενεργοποιε ίται μ όνο αν η επιλογή Color Tone έχει ρυθμιστεί
σε Off.
Σημείωση
Image Lock
Η ρύθμιση Image Lock χρησιμοποιείται για ακριβ ή συντονισμ ό και λ ήψη τη ς
βέλτιστης εικ όνας, αφαιρ ώντας το θόρυβο που προκαλεί ασταθε ίς εικ όνες, με
τρεμοπαίγματα και παραμορφώσεις. Ε άν δεν υπάρξουν ικανοποιητικ ά
αποτελέσματα με τη χρ ήση τη ς ρ ύθμισης Fine, χρησιμοποι ήστε τη ρ ύθμιση
Coarse και, στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε ξανά τη ρύθμιση Fine.
(Διαθέσιμη μόνο σε τρόπο λειτουργίας PC).
MENU →
→ ENTER → → → → → → ENTER →
58
Coarse
Fine
Ρύθμιση της οθόνης LCD
MENU → → ENTER → → → → → → ENTER → → ENTER
→
→ , → ENTER
Αφαιρεί το θόρυβο, όπως τι ς κατακ όρυφες λωρ ίδες. Η ρύθμιση Coarse ενδέχεται
να προκαλέσει μετακίνηση της περιοχής εικόνας στην οθόνη. Μπορε ίτε να την
επαναφέρετε στην κεντρική θ έση, χρησιμοποι ώντας το μενού οριζ όντιου
ελέγχου.
MENU → → ENTER → → → → → → ENTER → → →
ENTER →
→ , → ENTER
Αφαιρεί το θ όρυβο, όπως τι ς οριζ όντιες λωρ ίδες. Ε άν ο θ όρυβος παραμ ένει
ακόμα και μετ ά απ ό μικροσυντονισμ ό με τη ρ ύθμιση Fine, επαναλάβετε το
μικροσυντονισμό αφού ρυθμίσετε τη συχνότητα (ταχύτητα ρολογιού).
Position
MENU →
→ ENTER →
→ , , , → ENTER
Ρυθμίζει την οριζόντια θέση της οθόνης.
Auto Adjustment
→ ENTER → → → → → → ENTER → → →
MENU → → ENTER → → → → → → → ENTER →
Οι τιμές των Fine, Coarse και Position ρυθμίζονται αυτόματα. Εάν αλλάξετε την
ανάλυση από τον πίνακα ελέγχου, εκτελείται η αυτόματη λειτουργία.
(Διαθέσιμη μόνο σε τρόπο λειτουργίας PC).
59
Signal Balance
Χρησιμοποιείται για την εν ίσχυση αδ ύναμου σ ήματος RGB, το οποίο μεταδίδεται
μέσω καλωδίου σήματος μεγάλου μήκους.
Ρύθμιση της οθόνης LCD
MENU →
(Διαθέσιμη μόνο σε τρόπο λειτουργίας PC).
Signal Balance
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER →
→ , → ENTER
Μπορείτε να επιλέξετε On ή Off για τον έλεγχο του σήματος.
Signal Control
→ ENTER → → → → → → → → ENTER →
MENU →
→ ENTER → →
1.R-Gain
2.G-Gain
3.B-Gain
→ ENTER → → → → → → → → ENTER →
MENU →
→ , → ENTER
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
MENU →
→ ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → ENTER →
→ ENTER → → → → ENTER→
→ ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → ENTER→
60
→ , → ENTER
4.R-Offset
Ρύθμιση της οθόνης LCD
MENU →
→ , → ENTER
5.G-Offset
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
6.B-Offset
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→
→ ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → → ENTER→
→ ENTER → → → → → → → ENTER→
→ ENTER → → → → → → → → ENTER
→ , → ENTER
Size
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος της εικόνας μέσω του Size.
1.16:9
2.4:3
HDMI Black Level
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
61
Ρύθμιση της οθόνης LCD
→ , → ENTER
Όταν βλέπετε εικόνα έχοντας συνδ έσει μια συσκευή DVD ή μια συσκευή set-top
box στο προϊόν μέσω HDMI, ενδέχεται η εικόνα να μην είναι καλή (στάθμη μαύρου,
αντίθεση χαμηλ ότερης ποι ότητας, ανοιχτ ότερος χρωματικ ός τ όνος κ.λπ.),
ανάλογα με τη συνδεδεμένη εξωτερική συσκευή.
1.Normal
2.Low
Σημείωση
Για το χρονισμό που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για υπολογιστή και DTV σε τρόπο
λειτουργίας DVI, HDMI, η λειτουργία HDMI Black Level απενεργοποιείται.
PIP Picture
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Προσαρμόζει τις Ρυθμίσεις PIP της οθόνης.
•Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας: PIP ON
1.Contrast
Σημείωση
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
→
→ , → ENTER
→ ENTER→
Ρυθμίζει την Αντίθεση του παράθυρου PIP στην οθόνη.
2.Brightness
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
→
→ , → ENTER
→ ENTER → →
62
Ρύθμιση της οθόνης LCD
Ρυθμίζει τη Φωτεινότητα του παράθυρου PIP στην οθόνη.
3.Sharpness
MENU →
→
→ , → ENTER
Ρυθμίζει τη διαφορ ά μεταξ ύ των πιο ανοικτών και των πιο σκούρων περιοχών
του παραθύρου PIP.
Προσαρμόζει τη ρύθμιση Sharpness του παράθυρου PIP στην οθόνη.
4.Color
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
→
→ , → ENTER
Ρυθμίζει το χρώμα του παράθυρου PIP στην οθόνη.
Σημείωση
•Ενεργοποιείται μ όνον όταν ε ίναι επιλεγμ ένη η είσοδος PIP στη λειτουργία
AV, HDMI, Componentή TV.
→ ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
→ ENTER → → →
→ ENTER → → → →
5.Tint
MENU →
→
→ , → ENTER
Προσθέτει φυσικό τόνο στο παράθυρο PIP.
Σημείωση
•Ενεργοποιείται μ όνον όταν ε ίναι επιλεγμ ένη η είσοδος PIP στη λειτουργία
AV, HDMI, Componentή TV. Λειτουργεί μόνον εάν το σήμα βίντεο είναι NTSC.
Dynamic Contrast
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
→ ENTER → → → → →
63
→ , → ENTER
H ρ ύθμιση Dynamic Contrast ανιχνε ύει αυτ όματα την κατανομ ή του οπτικο ύ
σήματος και προσαρμόζεται για τη δημιουργία της βέλτιστης αντίθεσης.
1.Off
2.On
Lamp Control
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → → → ENTER
→
→ , → ENTER
Ρύθμιση τη ς αν άστροφης λυχν ίας, προκειμ ένου να μειωθε ί η καταν άλωση
ενέργειας.
Σημείωση
Ρύθμιση της οθόνης LCD
Αυτή η λειτουργ ία δεν είναι διαθέσιμη όταν το Dynamic Contrast έχει ρυθμιστεί
σε On στους τρόπους λειτουργίας PC, DVI, AV, Component, HDMI,MagicInfo ,TV,.
Brightness Sensor
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → → → →
ENTER →
→ , → ENTER
Η ρ ύθμιση Brightness Sensor ανιχνε ύει αυτ όματα την κατανομ ή του οπτικο ύ
σήματος εισ όδου και προσαρμόζεται για τη δημιουργία τη ς β έλτιστης
φωτεινότητας.
1.Off
2.On
Picture [Λειτουργία AV / HDMI / TV / Component]
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας
•
PC / DVI
•
AV
•
Component
•
HDMI
64
Mode
Ρύθμιση της οθόνης LCD
•
MagicInfo
•
TV
MENU → → ENTER → → ENTER →
→ , → ENTER
Η οθ όνη LCD διαθ έτει τ έσσερις εργοστασιακ ά προρρυθμισμ ένες αυτ όματες
ρυθμίσεις εικόνας ("Dynamic", "Standard", "Movie" και "Custom").
Custom
Contrast
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση Dynamic, Standard, Movie ή Custom.
(Δεν είναι διαθέσιμο αν το Dynamic Contrast έχει ρυθμιστεί σε On.)
1.Dynamic
2.Standard
3.Movie
4.Custom
Χρησιμοποιώντας τα μενού στην οθόνη, μπορείτε να αλλάξετε την αντίθεση και
τη φωτεινότητα σύμφωνα με τις προσωπικές σας προτιμήσεις.
MENU → → ENTER → → → ENTER →
(Δεν είναι διαθέσιμο αν η λειτουργία Dynamic Contrast έχει ρυθμιστεί σε On).
MENU → → ENTER → → → ENTER → → ENTER→
→ , → ENTER
Ρυθμίζει την αντίθεση.
Brightness
MENU → → ENTER → → → ENTER → → → ENTER →
65
→ , → ENTER
Ρυθμίζει τη φωτεινότητα.
Sharpness
MENU → → ENTER → → → ENTER → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Ρυθμίζει την ευκρίνεια της εικόνας.
Color
MENU → → ENTER → → → ENTER → → → → → ENTER
→
Ρύθμιση της οθόνης LCD
→ , → ENTER
Ρυθμίζει το χρώμα της εικόνας.
Tint
MENU →
→
→ , → ENTER
Προσθέτει φυσικό τόνο στην εικόνα.
Color Tone
MENU → → ENTER → → → → ENTER →
→ ENTER → → → ENTER → → → → → → ENTER
→ , → ENTER
Μπορείτε να αλλ άξετε του ς χρωματικο ύς τ όνους. Τα μεμονωμ ένα χρ ώματα
μπορούν επίσης να ρυθμιστούν από το χρήστη.
Δεν είναι διαθέσιμο αν το Dynamic Contrast έχει ρυθμιστεί σε On.
1.Off
66
2.Cool2
3.Cool1
4.Normal
5.Warm1
6.Warm2
Εάν ρυθμ ίσετε την επιλογή Color Tone σε Cool2, Cool1, Normal, Warm1 ή Warm2,
απενεργοποιείται η λειτουργία Color Temp.
Color Temp
MENU → → ENTER → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Ρύθμιση της οθόνης LCD
Σημείωση
Size
Η τιμή Color Temp είναι ένα μέτρο της "θερμότητας" των χρωμάτων της εικόνας.
Δεν είναι διαθέσιμο αν το Dynamic Contrast έχει ρυθμιστεί σε On.
Σημείωση
Αυτή η λειτουργία ενεργοποιε ίται μ όνο αν η επιλογή Color Tone έχει ρυθμιστεί
σε Off.
MENU → → ENTER → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος της εικόνας μέσω του Size.
1.16:9: Ρυθμίζει την εικόνα σε τρόπο λειτουργίας ευρείας οθόνης 16:9.
2.Zoom 1: Μεγεθύνει την εικόνα στην οθόνη.
3.Zoom 2: Μεγεθύνετε την εικόνα περισσότερο από Zoom 1.
4.4:3: Ρυθμίζει την εικόνα σε κανονικό τρόπο λειτουργίας 4:3.
5.Screen Fit: Προβάλλει τις σκηνέςόπως πραγματικ ά ε ίναι, χωρ ίς περικοπ ή,
όταν υπάρχει είσοδος σήματος HDMI 720p, 1080i, 1080p.
Δεν είναι διαθέσιμο αν το Dynamic Contrast έχει ρυθμιστεί σε On.
67
Ρύθμιση της οθόνης LCD
Σημείωση
Ορισμένες εξωτερικ ές συσκευ ές ενδ έχεται να τροφοδοτούν την οθ όνη με σ ήμα
που βρίσκεται εκτός προδιαγραφών, το οποίο ενδ έχεται να προκαλε ί περικοπή
ακόμη και όταν χρησιμοποιείτε τη δυνατότητα Screen Fit.
Οι επιλογ ές Zoom 1, Zoom 2 δεν ε ίναι διαθ έσιμες στον τρ όπο λειτουργ ίας
HDMI.
Σημείωση
Οι λειτουργίες Position και Reset είναι διαθέσιμες στον τρόπο λειτουργίας Zoom
1 ή Zoom 2.
Digital NR (Digital Noise Reduction)
MENU → → ENTER → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Απενεργοποιεί/ενεργοποιεί (Off/On) τη δυνατότητα Ψηφιακής μείωσης θορύβου.
Η δυνατ ότητα Ψηφιακής με ίωσης θορ ύβου σ άς επιτρ έπει να απολα ύσετε πιο
καθαρές και ευκρινείς εικόνες.
1.Off
2.On
Σημείωση
Η λειτουργία Digital NR δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις αναλύσεις.
HDMI Black Level
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Αν υπ άρχει μια συσκευή αναπαραγωγ ής DVD ήένας αποκωδικοποιητ ής
συνδεδεμένος στην τηλε όραση (TV) μ έσω DVI, HDMI, ενδ έχεται να μειωθε ί η
68
ποιότητα της εικ όνας, όπως α ύξηση του επιπέδου του μαύρου, χαμηλ ή αντ ίθεσηή αποχρωματισμός κλπ., ανάλογα με τη συνδεδεμ ένη εξωτερική συσκευή. Στην
περίπτωση αυτ ή, ρυθμ ίστε την ποι ότητα τη ς εικ όνας τη ς τηλε όρασής σα ς,
προσαρμόζοντας τη ρύθμιση HDMI black level.
1.Normal
2.Low
Για το χρονισμό που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για υπολογιστή και DTV σε τρόπο
λειτουργίας DVI, HDMI, η λειτουργία HDMI Black Level απενεργοποιείται.
Film Mode
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
Ρύθμιση της οθόνης LCD
Σημείωση
→ , → ENTER
Η δυνατότητα Film Mode προσφέρει εμπειρία θέασης ποιότητας κινηματογρ άφου.
(Στον τρόπο λειτουργίας HDMI, αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη όταν το σήμα
εισόδου ε ίναι διεμπλεκ όμενης σ άρωσης. Δεν είναι διαθ έσιμη όταν ε ίναι
προοδευτικής σάρωσης)
1.Off
2.On
PIP Picture
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Προσαρμόζει τις Ρυθμίσεις PIP της οθόνης.
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας: PIP ON
1.Contrast
Σημείωση
MENU →
→ ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER→
69
Ρύθμιση της οθόνης LCD
→ , → ENTER
Ρυθμίζει την Αντίθεση του παράθυρου PIP στην οθόνη.
2.Brightness
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ → ENTER→
→ , → ENTER
Ρυθμίζει τη Φωτεινότητα του παράθυρου PIP στην οθόνη.
3.Sharpness
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → →
→ , → ENTER
Ρυθμίζει τη διαφορ ά μεταξ ύ των πιο ανοικτών και των πιο σκούρων περιοχών
του παραθύρου PIP.
Προσαρμόζει τη ρύθμιση Sharpness του παράθυρου PIP στην οθόνη.
4.Color
MENU →
→ , → ENTER
Ρυθμίζει το χρώμα του παράθυρου PIP στην οθόνη.
Σημείωση
•Ενεργοποιείται μ όνον όταν ε ίναι επιλεγμ ένη η είσοδος PIP στη λειτουργία
AV, HDMI, Componentή TV.
5.Tint
→ ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → →
MENU →
→ , → ENTER
Προσθέτει φυσικό τόνο στο παράθυρο PIP.
→ ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → →
70
Σημείωση
•Ενεργοποιείται μ όνον όταν ε ίναι επιλεγμ ένη η είσοδος PIP στη λειτουργία
AV, HDMI, Componentή TV. Λειτουργεί μόνον εάν το σήμα βίντεο είναι NTSC.
Dynamic Contrast
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
H ρ ύθμιση Dynamic Contrast ανιχνε ύει αυτ όματα την κατανομ ή του οπτικο ύ
σήματος και προσαρμόζεται για τη δημιουργία της βέλτιστης αντίθεσης.
Ρύθμιση της οθόνης LCD
1.Off
2.On
Lamp Control
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Ρύθμιση τη ς αν άστροφης λυχν ίας, προκειμ ένου να μειωθε ί η καταν άλωση
ενέργειας.
Σημείωση
Αυτή η λειτουργ ία δεν είναι διαθέσιμη όταν το Dynamic Contrast έχει ρυθμιστεί
σε On στον τρ όπο λειτουργίας PC, DVI, AV, HDMI, Component, TV ή MagicInfo.
( MagicInfo : (Ισχύει μόνο για το μοντέλο CXN-2)
Brightness Sensor
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
71
Sound
Ρύθμιση της οθόνης LCD
Η ρ ύθμιση Brightness Sensor ανιχνε ύει αυτ όματα την κατανομ ή του οπτικο ύ
σήματος εισ όδου και προσαρμόζεται για τη δημιουργία τη ς β έλτιστης
φωτεινότητας.
1.Off
2.On
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας
•
PC / DVI
•
AV
•
Component
•
HDMI
•
MagicInfo
Mode
•
TV
MENU → → → ENTER → → ENTER →
→ , → ENTER
Η οθ όνη LCD διαθέτει έναν ενσωματωμ ένο στερεοφωνικ ό ενισχυτ ή υψηλ ής
ποιότητας.
1.Standard
Επιλέξτε Standard για τις τυπικές εργοστασιακές ρυθμίσεις.
2.Music
Επιλέξτε Music όταν παρακολουθείτε μουσικά βίντεο ή συναυλίες.
3.Movie
Επιλέξτε Movie όταν παρακολουθείτε ταινίες.
4.Speech
Επιλέξτε Speech όταν παρακολουθείτε κάποια εκπομπή που περιλαμβ άνει
κυρίως ομιλία (π.χ. ειδήσεις).
5.Custom
72
Custom
Ρύθμιση της οθόνης LCD
Επιλέξτε Custom αν θέλετε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις σύμφωνα με τις
προσωπικές σας προτιμήσεις.
Μπορείτε να προσαρμ όσετε τι ς ρυθμ ίσειςήχου, ώστε να ανταποκρίνονται στις
προσωπικές σας προτιμήσεις.
Bass
Treble
MENU →
Σημείωση
•Μπορείτε να ακούσετε ήχο ακόμη και όταν η τιμή της ρύθμισηςήχου είναι 0.
•Εάν προσαρμ όσετε τον ήχο χρησιμοποι ώντας τη λειτουργ ία Custom, η
επιλογή Mode θα ρυθμιστεί σε τρόπο λειτουργίας Custom.
MENU → → → ENTER → → → ENTER → →ENTER→
→ , → ENTER
Δίνει έμφαση στον ήχο χαμηλής συχνότητας.
MENU → → → ENTER → → → ENTER → → → ENTER →
→ → ENTER → → → ENTER →
→ , → ENTER
Δίνει έμφαση στον ήχο υψηλής συχνότητας.
Balance
MENU → → → ENTER → → → ENTER → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Σας επιτρέπει να ρυθμ ίσετε την ισορροπία ήχου μεταξ ύ του αριστερού και του
δεξιού ηχείου.
Auto Volume
MENU → → → ENTER → → → → ENTER →
73
→ , → ENTER
Μειώνει τη διαφορά στη στάθμη τηςέντασης του ήχου μεταξύ των σταθμών.
1.Off
2.On
SRS TS XT
MENU → → → ENTER → → → → → ENTER → [SRS TS XT]
Ρύθμιση της οθόνης LCD
→ , → ENTER
Το SRS TS XT είναι μια τεχνολογία επίλυσης του προβλ ήματος τη ς αναπαραγωγ ής
πολυκάναλου ήχου 5.1 από δ ύο ηχε ία, κατοχυρωμ ένη απ ό την εταιρεία SRS. Το
TruSurround XT αποδίδει την επιβλητική εμπειρία του εικονικού περιβάλλοντοςήχου μέσω οποιουδήποτε συστήματος αναπαραγωγ ής δ ύο ηχε ίων,
συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικ ών ηχε ίων τη ς τηλε όρασης. Ε ίναι πλ ήρως
συμβατό με όλες τις μορφές πολυκάναλου ήχου.
1.Off
2.On
Sound Select
MENU → → → ENTER → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Επιλέγει Main ή Sub, όταν η ρύθμιση PIP είναι στο On.
Σημείωση
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας: PIP ON
1.Main
2.Sub
74
Speaker Select
MENU → → → ENTER → → → → → → ENTER →
→
, → ENTER
Όταν χρησιμοποιε ίτε το προ ϊόν που ε ίναι συνδεδεμ ένο σε σ ύστημα οικιακο ύ
κινηματογράφου, απενεργοποι ήστε τα εσωτερικ ά ηχε ία ώστε να μπορε ίτε να
ακούτε τον ήχο απ ό τα εξωτερικά ηχε ία του συστήματος οικιακο ύ
κινηματογράφου.
1.Internal : Ο ήχος παράγεται από τα ηχεία Internal και External, αλλά ο έλεγχος
τηςέντασηςήχου είναι διαθέσιμος μόνο από το Internal.
Ρύθμιση της οθόνης LCD
2.External : Όταν ο ήχος παρ άγεται μ όνο απ ό τα ηχεία External, ο έλεγχος τη ς
Setup
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας
•
•
•
•
•
•
Language
MENU → → → → ENTER → → ENTER →
έντασηςήχου είναι διαθέσιμος μόνο από το External.
PC / DVI
AV
Component
HDMI
MagicInfo
TV
→ , → ENTER
Μπορείτε να επιλέξετε μία από τις 13 διαθέσιμες γλώσσες.
75
Time
Clock Set
Ρύθμιση της οθόνης LCD
Σημείωση
Η επιλεγμένη γλώσσα επηρεάζει μόνο τη γλώσσα των ενδείξεων στην οθόνη. Δενέχει καμία επίδραση σε οποιοδήποτε λογισμικό εκτελείται στον υπολογιστή.
Επιλέξτε μία από τις 4 ρυθμίσεις χρόνου, Clock Set, Sleep Timer, On Timer και Off
Timer.
MENU → → → → ENTER → → → ENTER →
MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → ENTER→
→ , → , → ENTER
Ρύθμιση της τρέχουσαςώρας.
Sleep Timer
MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → → ENTER→
→ , → ENTER
Σβήνει αυτόματα την οθόνη LCD, σε συγκεκριμένα χρονικά διαστήματα.
1.Off
2.30
3.60
4.90
76
On Timer
Ρύθμιση της οθόνης LCD
5.120
6.150
7.180
MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → → → ENTER→
→ , / , → ENTER
Ανάβει αυτόματα την οθόνη LCD, σε προκαθορισμένο χρόνο. Ελέγχει τον τρόπο
λειτουργίας και την ένταση του ήχου τη στιγμ ή που η οθ όνη LCD ανάβει
αυτόματα.
Off Timer
MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → → → → ENTER
→
→ , / , → ENTER
Σβήνει αυτόματα την οθόνη LCD, σε προκαθορισμένο χρόνο.
Menu Transparency
MENU → → → → ENTER → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Αλλαγή του βαθμού διαφάνειας στο φόντο των ενδείξεων οθόνης.
77
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.