OWNER’S INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRAUCHSANWEISUNG
O¢H°IE™
Indoor unit |
Outdoor unit |
AS07S8GB |
US07S8GB |
AS07S8GE |
US07S8GE |
AS07SBGE |
US07SBGE |
AS09S8GB |
US09S8GB |
AS09S8GE |
US09S8GE |
AS09SBGE |
US09SBGE |
AS12SBGE |
US12SBGE |
AS12SGGB |
US12SGGB |
AS12SGGE |
US12SGGE |
AS14SGGB |
US14SGGB |
AS18S0GB |
US18S0GB |
AS18S0GE |
US18S0GE |
AS24S6GB |
US24S6GB |
AST24S6GE |
UST24S6GE |
Split-type Room Air Conditioner (Cool)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración) Climatiseur de type Séparé (Refroidissement)
Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento) Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração)
Geteilte raumklimaanlage (Kühlen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY(æ‡Í˘)
E§§HNIKA DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
E S F I P D G DB98-08801A(4)
Precauzioni per la Sicurezza
AVVERTIMENTO
PERICOLO
ATTENZIONE
Se la corda dell’alimentazione elettrica è danneggiato, questo deve essere sostituito dal fabbricante o suo servizio del personale autorizzato solo per evitare un pericolo della sicurezza.
Non tentare ad installare l’aria condizionata da solo.
Queata unita non contiene le parti funzionale per utente. Consultare sempre lo servizio del personale autorizzato per riparazione.
Quando in movimento, consultare lo servizio del personale autorizzato per disinserimento e installa dell’unita.
Non diventare sovraesporre all’aria fredda da resistendo nel sentiero diretto dell’aria corrente d’aria condizionata per I periodi estesi del tempo.
Non inserire le dita o gli oggetti nel porto sboco o griglie immissioni.
Non iniziare e fermare l’operazione d’aria condizionata da disinseriendo la corda d’alimentazione elettrica e cosi via.
Attentare per non avere il danneggio la corda d’alimentazione elettrica.
Di fatto di disfunzione (l’odore brucia ecc), immediatamente fermare l’operazione, spengere l’interruttore eletrico e consultare lo sevizio del personale autorizzato.
Fornire occazionale ventilazione mentre l’uso.
Non indirizzare l’aria corrente al focolare o l’apparato riscaldamento.
Non salire sopra o mettere oggetti sopra l’aria condizionata.
Non appendere oggetti dall’unita interna.
Non mettere vasi fiori o contenitori d’acqua sulla cima d’aria condizionata.
Non esprre l’aria condizionate direttamente all’acqua.
Non tocare la spina dell’alimentazione elettrica con mani bagnati.
Non spengere l’aria condizionata con tirando la corda potenza.
Spengere il ponte potenza quando non usando l’unita per I periodi estesi.
Non mettere animali o pianti nel sentiero diretto dell’aria corrente.
Non bere l’acqua scarica dall’aria condizionata.
Non usare nei applicazioni coinvolti l’immagazzinamento di cibo, pianti o animali, attrezzature precisione,o lavori d’arte.
Non bloccare o coprire la griglia immesione e la porta sbocca nel uso.
Non usare I gas infiammabile vicino l’aria condizionata.
Se il cavo d’alimentazione viene danneggiato, deve essere sostituito con cavi o componenti specificati disponibili dal produttore o dal vostro agente d’assistenza. (Per Europeo)
Prima di buttare il dispositivo, è necessario togliere gli elementi della batteria e sistemarli al sicuro.
I-2
Contenuti |
|
PREPARAZIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA |
|
■ Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
2 |
■ Veduta delle Unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
■ Telecomando - tasti e display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
■ Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
■ Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
AZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA |
|
■ Selezione della modalità di funzionamento automatico . . . . . . . . . |
9 |
■ Raffreddamento dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
■ Modifica immediata della temperatura dell’ambiente . . . . . . . . . . . |
11 |
■ Eliminazione dell’umidità in eccesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
■ Aerazione dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
■ Selezione energia risparmio modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
■ Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente . . . . . . . . . . |
15 |
■ Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente . . . . . . . . |
15 |
PROGRAMMAZIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA |
|
■ Registrazione dell’On Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
■ Registrazione dell’Off Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
■ Regolazione del timer Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
RECOMENDACIONES DE USO |
|
■ Suggerimenti operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
■ Temperature ed umidità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
■ Impiego del condizionatore d’aria senza telecomando . . . . . . . . . |
20 |
■ Risoluzione dei problemi più comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
■ Pulizia del condizionatore d’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
■ Pulizia Deodorando e Filtro Bio-Verde (Optional) . . . . . . . . . . . |
22 |
SPECIFICAZIONE TECNICA |
|
ITALIANO
I-3
Veduta delle Unità
II disegno e la forma saranno cambiati a seconda del modello.
Unità Interna
|
|
On/Off interruttore |
Filtro dell’aria |
Presa d’aria |
Sensore telecomando |
(sotto la griglia) |
|
|
Alette flusso d’aria |
|
|
|
|
|
|
(uscita) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TURBO indicatore |
|
|
|
|
|
|
|
Energia risparmio |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
(ROSSO) |
|
|
|
|
|
|
indicatore(VERDE) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore operazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore timer |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
(VERDE) |
|
|
|
|
|
(GIALLO) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I-4
Unità Esterna US07S8GB US07S8GE US09S8GB US09S8GE
Presa d’aria (Dietro)
SH30ZC1(C2)X
Uscita |
|
d’aria |
Valvola di collegamento |
|
|
|
(Interna) |
Unità Esterna |
US07SBGE US09SBGE US12SBGE |
Presa d’aria (Dietro)
Uscita d’aria
Valvola di collegamento
Unità Esterna |
US12SGGB US12SGGE US14SGGB |
Presa d’aria (Dietro)
Uscita
d’aria Valvola di collegamento (Interna)
Unità Esterna |
US18S0GB US18S0GE US24S6GB UST24S6GE |
Presa d’aria (Dietro)
Uscita
d’aria
Valvola di collegamento
ITALIANO
I-5
Telecomando - tasti e display
Indicatore trasmissione |
|
|
telecomando |
Tasto selezione modalità |
|
Modalità operativa |
(Automatica, Raffreddamento, |
|
( Automatica, Raffreddamento, |
Deumidificazione, Ventilatore) |
|
Deumidificazione, Ventilatore) |
Tasti regolazione |
|
Regolazione temperatura |
||
temperatura |
||
Modalità Turbo |
Tasto selezione delle modalità |
|
Modalità Sleep |
||
Turbo/Sleep |
||
Energia risparmio |
||
Tasto regolazione |
||
Velocità ventilatore |
||
velocità ventilatore |
||
|
||
Direzione flusso d’aria |
Tasto oscillazione |
|
Registrazione On Timer |
Tasto On Timer |
|
|
||
Registrazione Off Timer |
Tasto Off Timer |
|
|
||
Indicatore batteria |
|
|
scarica |
|
|
Energia risparmio bottone |
Tasto Acceso/Spento & |
|
Registrazione/Cancellazione |
||
|
Timer |
I-6
Introduzione
Avete appena acquistato un condizionatore d’aria ad unità separate, che vi è stato installato dal vostro tecnico installatore.
Il manuale di “Istruzioni per l’Uso” contiene numerose informazioni preziose sull’uso del condizionatore d’aria. Dedicate il tempo necessario alla lettura di queste pagine perché vi aiuteranno a trarre pieno profitto dalle funzionalità di questo prodotto.
Il manuale è strutturato come segue.
Nelle pagine 4 e 6 vengono illustrati:
-Le unità interna ed esterna
-Il telecomando (tasti e display)
Queste illustrazioni vi consentiranno di localizzare i tasti e di comprendere i simboli visualizzati.
Nel manuale, deve cercare un serio del processo paso paso per ogni funzioni disponibile.
Le illustrazioni nelle procedure graduali utilizzano tre simboli differenti:
PRESS |
PUSH |
HOLD DOWN |
|
|
|
ITALIANO
I-7
Inserimento delle batterie nel telecomando
Ènecessario inserire o sostituire le batterie del telecomando quando:
Il condizionatore d’aria è nuovo
Il telecomando non funziona correttamente
Nota Usate due batterie AAA, LR03 1.5V.
Non usate batterie vecchie, o diversi tipi di batterie insieme.
Le batterie verranno scaricate completamente dopo 12 mesi, anche se effettivamente non saranno usate.
1 Spingete con il pollice il coperchio delle batterie situato sul retro del telecomando nella direzione della freccia, e rimuovetelo.
2Inserite due batterie, rispettando le polarità:
il + sulla batteria con il + sul telecomando
il - sulla batteria con il - sul telecomando
3 Chiudete il coperchio facendo scorrere indietro finché faccia il clic a posto.
I-8