Samsung XUS24P6GEA/SMR, XUS24P6GEA/XSS, XUS24P6GEA/AFR, XUS18P0GEA5SMR, XUS18P0GEA/XST User Manual [it, cs, de, ms, th]

...
0 (0)

OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG

√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏

Indoor unit

Outdoor unit

AS07P2GE

US07P2GE

SC07APG

SC07APGX

SC07ZP2

SC07ZP2X

AS09P2GB

US09P2GB

AS09P2GE

US09P2GE

SC09APG

SC09APGX

SC09ZP2

SC09ZP2X

AS12P4GB

US12P4GB

AS12P4GE

US12P4GE

SC12APG

SC12APGX

SC12ZP4

SC12ZP4X

AS14P4GB

US14P4GB

AS18P0GBA

US18P0GBA

AS18P0GEA

US18P0GEA

SC18AP0

SC18AP0X

SC18ZP0B

SC18ZP0BX

AS24P6GBA

US24P6GBA

AS24P6GEA

US24P6GEA

SC24AP6

SC24AP6X

SC24ZP6B

SC24ZP6BX

Split-type Room Air Conditioner (Cool)

Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración) Climatiseur de type Séparé (Refroidissement)

Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento) Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração)

Geteilte raumklimaanlage (Kühlen)

¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY (æ‡Í˘)

E§§HNIKA DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH

E S F I P D G DB98-16152A(1)

Precauzioni per la Sicurezza

Gli precauzioni Sicurezza seguente devono essere preso quando usando vostro aria condizionata.

AVVERTIMENTO

Rischio della scossa. Può causare il danno o la morte. Scollegare tutti

 

 

erogazioni del potenza elettrico remoto prima il servizio, l’installazione o

 

 

la pulizie. Questo deve essere fatto dalla manifattura o suo agente

 

 

servizio o una persona qualificata simile per evitare un rischio.

 

 

 

 

 

 

MENTRE OPERAZIONE

PREDISPOSIZIONE DELLA

UNITA

ALTRI

Gli utenti di questo prodotto sono avvertito che non provare a riparare di questo prodotto alla sua discrezione. Invece, sono richiesto a contattare direttamente al centro servizio desinato o la presa che il prodotto ha acquistato.

Non versare qualche sorto della liquida nella unita.

Dovrei questo succede, staccare o l’interrutore principale della unita e contattare un centro servizio autorizato.

Non inserire qualcosa fra le pale della presa d’aria perchè il ventaglio interno può essere dannegiato e poteva causare la ferita. Mantenere i bambini lontano dalla unita.

Non mettere qualche ostacoli davanti la unita.

Non spruzzare la liquida di qualche sorto nella unita interna.

Dovrei questo succeed, l’interrutore off dell’interruzione ha usato per vostro d’aria condizionata e conttare vostro specialista d’installazione.

Accertarsi che l’unita è ventagliato corretamente ai tutti tempi: Non mettere tessuta o altri materiali sopra questo.

Se il telecomando di radio non sarà essere usato per un lungo tempo, rimuovere le batterie. (Se applicabile)

Quando usando un telecomando di radio, la distanza non dovrei essere più di 7 metri dall’aria condizionata. (Se applicabile)

Prima cacciare il dispositivo, questo è necessario per tirare dietro gli elementi batterie e sbarazzarsi di loro sicurezza per la razione del riciclaggio.

Quando bisogna a disporre della unita, consultare vostro venditore. Se i tubi sono rimosso incorettamente, la refrigerante può soffiare fuori e venire nel contatto con vostro pelle, causa ferire.

Liberando la refrigerante nella atmosfera anche i danni delle ambiente.

Prego a riciclaggiare o disporre del assemblaggio di materiale per questo prodoto nel modo responsabile ambientalemente.

Non immagazzinare o imbarcare l’aria condizionata rovesciato o da un lato per evitare il danno al compressore.

L’applicazione non è inteso per usare dai bambini piccoli o le persone debole senza sorveglianza: I bambini piccoli dovrebbe essere sorvegliato per assicurare che non giocare con l’applicazione.

Il corrente Massimo è misurato secondo al standardo IEC per la sicurezza e il corrente è misurato secondo il standardo ISO per l’efficienza dell’energia.

I-2

Contenuti

 

PREPARAZIONE DEL CONDIZIONATORE DARIA

 

Precauzioni per la Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Veduta delle Unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Telecomando - tasti e display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

AZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE DARIA

 

Selezione della modalità di funzionamento automatico . . . . . . . . .

9

Raffreddamento dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Modifica immediata della temperatura dell’ambiente . . . . . . . . . . .

11

Eliminazione dell’umidità in eccesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Aerazione dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Selezione energia risparmio modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Generating anion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Regolazione in verticale della direzione del flusso d’aria . . . . . . .

16

Regolazione in orizzontale della direzione del flusso d’aria . . . . .

17

PROGRAMMAZIONE DEL CONDIZIONATORE DARIA

 

Registrazione dell’On Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Registrazione dell’Off Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Regolazione del timer Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

RECOMENDACIONES DE USO

 

Suggerimenti operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Temperature ed umidità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Impiego del condizionatore d’aria senza telecomando . . . . . . . . .

22

Risoluzione dei problemi più comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Pulizia del condizionatore d’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Pulizia Deodorando e Filtro Bio-Verde (Optional) . . . . . . . . . . . . .

25

ITALIANO

I-3

Veduta delle Unità

II disegno e la forma saranno cambiati a seconda del modello.

Unità Interna

Griglia auto

Presa d’aria

Sensore stanza temperatura

 

On/Off interruttore

Filtro dell’aria

Sensore telecomando

(sotto la griglia)

Alette flusso d’aria

 

(uscita)

 

 

Indicatore operazione

Indicatore timer

Set temperatura &

stanza temperatura

Indicatore sonno timer

 

 

Indicatore anion

Setting ventaglio

 

velocità

 

Nota Se vuoui accende/spegnere il display mentre operazione, premere il bottone sul controllo remoto.

Il sensore temperatura della stanza rilleva la temperatura intorno il sensore, e mostra la temperatura sul display.

I-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unità Esterna

US07P2GE

SC07ZP2X

 

 

 

 

 

US09P2GB

US09P2GE

SC09ZP2X

 

 

 

 

US12P4GB

US12P4GE

SC12ZP4X

US14P4GB

Presa d’aria (Dietro)

Uscita d’aria

Valvola di collegamento

Unità Esterna

SC07APGX SC09APGX SC12APGX

Presa d’aria (Dietro)

Uscita

 

d’aria

Valvola di collegamento

 

 

(Interna)

Unità Esterna

US18P0GBA

US18P0GEA

SC18AP0X

SC18ZP0BX

 

US24P6GBA

US24P6GEA

SC24AP6X

SC24ZP6BX

 

 

 

 

 

 

 

 

Presa d’aria (Dietro)

 

 

 

Uscita d’aria

Valvola di collegamento

ITALIANO

I-5

Samsung XUS24P6GEA/SMR, XUS24P6GEA/XSS, XUS24P6GEA/AFR, XUS18P0GEA5SMR, XUS18P0GEA/XST User Manual

Telecomando - tasti e display

Indicatore trasmissione telecomando

Indicatore batteria scarica

Velocità ventilatore Indicatore Anion

Modalità Sleep

Registrazione On Timer

Bottone On/Off

Tasto selezione modalità (Automatica, Raffreddamento,

Deumidificazione, Ventilatore)

Tasto regolazione velocità ventilatore

Tasto selezione delle modalità Turbo

Tasto On Timer

Tasto Off Timer

Modalità operativa

 

 

(

Automatica,

Raffreddamento,

 

Deumidificazione,

Ventilatore)

Modalità Turbo

 

 

Regolazione temperatura

Direzione flusso d’aria

Registrazione Off Timer

 

Energia risparmio

 

 

Tasti regolazione temperatura

Bottone On/Off digitale i

Tasto oscillazione

Energia risparmio bottone

Set Timer/Bottone Cancella

Tasto selezione delle modalità Sleep

Bottone anion

I-6

Introduzione

Avete appena acquistato un condizionatore d’aria ad unità separate, che vi è stato installato dal vostro tecnico installatore.

Il manuale di “Istruzioni per l’Uso” contiene numerose informazioni preziose sull’uso del condizionatore d’aria. Dedicate il tempo necessario alla lettura di queste pagine perché vi aiuteranno a trarre pieno profitto dalle funzionalità di questo prodotto.

Il manuale è strutturato come segue.

Nelle pagine 4 e 6 vengono illustrati:

-Le unità interna ed esterna

-Il telecomando (tasti e display)

Queste illustrazioni vi consentiranno di localizzare i tasti e di comprendere i simboli visualizzati.

Nel manuale, deve cercare un serio del processo paso paso per ogni funzioni disponibile.

Le illustrazioni nelle procedure graduali utilizzano tre simboli differenti:

PRESS

PUSH

HOLD DOWN

 

 

 

ITALIANO

I-7

Inserimento delle batterie nel telecomando

Ènecessario inserire o sostituire le batterie del telecomando quando:

Il condizionatore d’aria è nuovo

Il telecomando non funziona correttamente

Nota Usate due batterie AAA, LR03 1.5V.

Non usate batterie vecchie, o diversi tipi di batterie insieme.

Le batterie verranno scaricate completamente dopo 12 mesi, anche se effettivamente non saranno usate.

1 Spingete con il pollice il coperchio delle batterie situato sul retro del telecomando nella direzione della freccia, e rimuovetelo.

2 Inserite due batterie, rispettando le polarità:

il + sulla batteria con il + sul telecomando

il - sulla batteria con il - sul telecomando

3 Chiudete il coperchio facendo scorrere indietro finché faccia il clic a posto.

I-8

Loading...
+ 18 hidden pages