Powerfix Z31280 User Manual [cs, en, de]

done by Mukade Technical Documentationpage size: A5
DRILL STAND
DRILL STAND
Operation and safety notes
STOJAK DO WIERTARKI
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31280 Version: 07/2014
IAN 100714
100714_14_HU_SI_CZ_SK_02.indb 1-2 29/4/14 6:42 am
4
FÚRÓÁLLVÁNY
Kezelési és biztonsági utalások
STOJALO ZA VRTALNI STROJ
IAN 100714
STOJAN NA VRTAČKU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
STOJAN NA VŔTAČKU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
BOHRMASCHINENSTÄNDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
100714_14_HU_SI_CZ_SK_02.indb 3 29/4/14 6:42 am
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 20
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 17
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 14
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 11
GB Operation and safety notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 8
100714_14_HU_SI_CZ_SK_02.indb 3 29/4/14 6:42 am
A B
11
10
6
7
7
8
9
1
5 15 14
4
16 17
2
13
3
12
3
2
100714_14_HU_SI_CZ_SK_02.indb 4 29/4/14 6:42 am
4
10
8
I J
G H
12
E F
14 4
17
3
C D
13
10
8
16
1
15
100714_14_HU_SI_CZ_SK_02.indb 5 29/4/14 6:42 am
The product is designed for commercial drills and
is suitable for placing exactly defined holes at
right-angles into wood, metal and ceramic tiles.
It is possible to mount the work-piece securely
during drilling. Consult the manufacturer‘s
operating manual before using the drill. The
§ Parts description
product is not intended for commercial use.
Clamping jaw width: 65 mm
Clamp width: 65 mm
clamping collar diameter: 43 mm
Drilling depth: to 60 mm steplessly
adjustable
Dimensions: 155 x 505 x 225 mm
(W x H x D)
1 Operating instructions
§ Contents
 Keep out of the reach of children. Store the
that it is damaged in any way.
 Check the product for damage before each
use. Please do not use this device if you find
product out of the reach of children.
 Always disconnect the drill from the power
supply before making adjustments or work
breaks.
use.
surface (e.g. a workbench).
 Check that the screws are tight before each
 Use the product on a solid, level and intact
15
16
17
Locking device
Quick-release button
Clamping jaw
m CAUTION! RISK OF INJURY! Pay
attention to flying chippings and splinters.
There is the risk of injury.
Vice:
13
14
Vice
Long slot
with the drill stand.
12
Screw
m CAUTION! RISK OF SHEARING OR
CRUSHING INJURY! There is the risk of
shearing or crushing injuries while working
10
11
Locking screw
Drill depth gauge with indicator
hand-operated electrical tool.
7
8
9
Pillar
Block
Slider
working with hand-operated electrical tool,
slipping or loosening of the mounted work-
piece can cause severe injuries. Therefore,
never work on a mounted work-piece using a
3
Drill holding fixture4 Guide slot (4 x)5 Drill hole (4 x)6 Base plate
SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER
TO THEM AGAIN IN THE FUTURE!
m CAUTION! RISK OF INJURY! When
1 Drill stand
1 Hexagon key
1 Vice
Drill stand:
1
2
Bolt
Lever arm
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY
INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A
DRILL STAND
§ Intended use
Drill holding fixture for
§ Technical data
Safety advice
GB 5
100714_14_HU_SI_CZ_SK_02.indb 6 29/4/14 6:42 am
6 GB
 Retighten screw securely.
the work-piece.
 Insert a suitable drill bit into the chuck.
 Unscrew bolt
 Move the slider
on the pillar
 Fit the drill with its clamping collar into the
drill holding fixture
(see Fig. F).
adjusting the drill
 Fix the work-piece with a right turn (see Fig. E).
§ Clamping in and
against the work-piece.
locking device with the clamping jaw
 Place the work-piece into the vice
 Press the quick-release button and push the
 Hold the quick-release button
pull the locking device
goes (see Fig. D).
§ Mounting the work-piece
(see Fig. C).
Note: The vice can be positioned exactly by
moving the guide slots and long slots.
 Mount the vice
tight as possible.
this connect the screws with the guide slots
in the base plate through the two long slots
 Connect the pillar
 Mount the lever arm
(see Fig. B). Tighten the screws and nuts as
Then fix the slider
Note: You need a 5 mm hexagon key (provided),
two open-ended spanners (10 mm & 14 mm) and
a slot screwdriver (1.2 x 8.0 mm) for assembly and
adjustment.
§ Assembly
the base plate
 The drill stand must be mounted on a
workbench or a stable, tilt-free table, to
ensure a safe work. Use the drill holes
7
12
, until the drill nearly touches
(see Fig. G).
9
with the clamped in drill
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
3
and tighten securely
The packaging is made from
environmentally friendly materials,
which may be disposed through your
local recycling facilities.
§ Disposal
from rust.
13
.
17
 Store the product in a dry place, out of the
 Clean the product with a damp cloth.
 Lightly grease the moving parts, rub the plain
metal parts with an oily cloth to protect them
reach of children.
slider.
15
back as far as it
16
pressed and
 Store the hexagon key in the fixture on the
§ Storage and care
 Mark the exact position and punch a drilling
point on the work-piece. Retighten the vice
(see Fig. J).
13
onto the base plate. To do
4
14
 Loosen the fixing screws of the vice
 Adjust the vice with the work piece by sliding
it into position.
9
on the pillar (see Fig. A).
2
onto the slider
§ Adjusting the work piece
 Fix the locking screw
right turn (see Fig. I).
10
and block
6
7
to the base plate
6
.
 Move the lever arm
the desired drill depth on the drill gauge with
indicator
11
 Make sure that the bolt
doing this and slides down to the lowest
position.
.
5
in
 Loosen the block
 Loosen the locking screw
slider
the left (see Fig. H).
9
(see Fig. H).
.
8
2
down and read off
1
will be released
and slide it up to the
10
by turning it to
§ Adjusting the drill depth
.
13
8
with a
100714_14_HU_SI_CZ_SK_02.indb 7 29/4/14 6:42 am
rechargeable batteries or glass parts.
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void
if the device has been damaged or improperly
used or maintained.
The warranty applies to faults in material or
manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
The warranty for this device is 3 years from the
date of purchase. Should this device show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or
replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The device has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
§ Warranty
GB 7
100714_14_HU_SI_CZ_SK_02.indb 8 29/4/14 6:42 am
1 Stojak na wiertarkę
1 Klucz imbusowy
1 Imadło
uszkodzeń.
1 Instrukcja obsługi
pod względem uszkodzeń. Urządzenia nie
należy używać w przypadku stwierdzenia
 Przed użyciem należy skontrolować produkt
Produkt należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
§ Zawartość dostawy
 Produkt należy trzymać z dala od dzieci.
drzazgi. Niebezpieczeństwo zranienia.
8 PL
 Przed każdym użyciem należy skontrolować
dokładne umocowanie wszystkich śrub w
urządzeniu.
16
17
Głowica szybkomocująca
Szczęka mocująca
m OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!
Należy zwrócić uwagę na latające wióry i
zmiażdżenia.
13
14
Imadło
Otwór podłużny15 Ustalacz
ZMIAŻDŻENIA! Podczas pracy ze
stojakiem na wiertarkę istnieje możliwość
Imadło:
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
11
12
Pomiar głębokości wiertła ze wskaźnikiem
Śruba
przeznaczonych do obróbki urządzeniami
elektrycznymi.
8
Opór nastawny9 Głowica dźwigniowa10 Śruba mocująca
wypadnięcia lub poluzowania się
umocowanych przedmiotów przeznaczonych
do obróbki podczas pracy z ręcznymi
narzędziami elektrycznymi może dojścić
do ciężkich obrażeń. Dlatego nigdy nie
należy obrabiać umocowanych przedmiotów
3
Uchwyt na wiertarkę4 Wpust wprowadzący (4 x)5 Otwór wiertniczy (4 x)6 Płyta fundamentowa7 Słupek
m UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POWSTANIA OBRAŻEŃ! W przypadku
Stojak na wiertarkę:
1
2
Trzpień
Ramię dźwigni
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I
INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
do użytku komercyjnego.
§ Opis części
bezpieczeństwa
Rozpiętość: 65 mm
mocującej: 65 mm
regulacja bezstopniowa
Wymiary: 155 x 505 x 225 mm
(szer. x wys. x gł.)
Szerokość szczęki
przeznaczenie
do urządzeń o średnicy: 43 mm
Głębokość: do 60 mm możliwa
Produkt dostosowany jest do standardowych
wiertarek w celu dokładnego ustawienia
odwiertów pod kątem prostym w drewnie
metalu i płytek ceramicznych. Podczas wiercenia
możliwe jest bezpieczne zamocowanie materiału
przeznaczonego do obróbki. Przed użyciem
wiertarki należy konieczne zapoznać się z
instrukcją obsługi. Produkt nie jest przeznaczony
STOJAK DO WIERTARKI
§ Zastosowanie zgodne z
Uchwyt na wiertarkę
§ Dane techniczne
Wskazówki dotyczące
Loading...
+ 17 hidden pages