GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 7
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 10
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 13
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 15
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 17
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 20
11
10
1
9
8
7
2
3
4
12
6
515 14
AB
1617
13
7
2
3
CD
13
144
EF
17
15
16
3
GH
12
IJ
10
8
1
8
10
4
Drill stand
Intended use
The product is designed for commercial drills and is
suitable for placing exactly defined holes at rightangles into wood, metal and ceramic tiles. It is possible to mount the work-piece securely during
drilling. Consult the manufacturer‘s operating manual before using the drill. The product is not intended for commercial use.
Technical Data
Drill holding fixture for
clamping collar diameter: 43 mm
Drilling depth: to 60 mm steplessly
adjustable
Dimensions: 155 x 505 x 225 mm
(W x H x D)
Clamping jaw width: 65 mm
Clamp width: 65 mm
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION
AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN
CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN
IN THE FUTURE!
CAUTION! RISK OF INJURY! When work-
ing with hand-operated electrical tool, slipping
or loosening of the mounted work-piece can
cause severe injuries. Therefore, never work on
a mounted work-piece using a hand-operated
electrical tool.
CAUTION! RISK OF SHEARING OR
CRUSHING INJURY! There is the risk of
shearing or crushing injuries while working with
the drill stand.
CAUTION! RISK OF INJURY! Pay attention
to flying chippings and splinters. There is the
risk of injury.
Keep out of the reach of children. Store the
product out of the reach of children.
Check the product for damage before each
use. Please do not use this device if you find
that it is damaged in any way.
Check that the screws are tight before each use.
Use the product on a solid, level and intact
surface (e.g. a workbench).
Always disconnect the drill from the power
supply before making adjustments or work
breaks.
Wear protective gloves and safety goggles.
The drill stand must be mounted on a workbench
or a stable, tilt-free table, to ensure a safe work.
Use the drill holes
5
in the base plate 6.
5 GB
Assembly
Adjusting the drill depth
Note: You need a 5mm hexagon key (provided),
two open-ended spanners (10 mm & 14 mm) and a
slot screwdriver (1.2 x 8.0 mm) for assembly and
adjustment.
Connect the pillar 7 to the base plate 6.
Then fix the slider
Mount the lever arm 2 onto the slider (see Fig. B).
Tighten the screws and nuts as tight as possible.
Mount the machine vice 13 onto the base
plate. To do this connect the screws with the
guide slots
long slots
Note: The machine vice can be positioned
exactly by moving the guide slots and long slots.
14
9
on the pillar (see Fig. A).
4
in the base plate through the two
(see Fig. C).
Mounting the work-piece
Hold the quick-release button 16 pressed and
pull the locking device
goes (see Fig. D).
Place the work-piece into the machine vice 13.
Press the quick-release button and push the
locking device with the clamping jaw
against the work-piece.
Fix the work-piece with a right turn (see Fig. E).
15
back as far as it
17
Clamping in and
adjusting the drill
Fit the drill with its clamping collar into the drill
holding fixture 3 and tighten securely (see Fig. F).
Insert a suitable drill bit into the chuck.
Unscrew bolt 12 (see Fig. G).
Move the slider 9 with the clamped in drill on
the pillar
work-piece.
Retighten screw securely.
7
, until the drill nearly touches the
Loosen the block 8 and slide it up to the
9
slider
Loosen the locking screw 10 by turning it to the
left (see Fig. H).
Make sure that the bolt 1 will be released do-
ing this and slides down to the lowest position.
Move the lever arm 2 down and read off the
desired drill depth on the drill gauge with indicator
Fix the locking screw 10 and block 8 with a
right turn (see Fig. I).
(see Fig. H).
11
.
Adjusting the work piece
Loosen the fixing screws of the machine vice 13.
Adjust the machine vice with the work piece by
sliding it into position.
Mark the exact position and punch a drilling
point on the work-piece. Retighten the machine
vice (see Fig. J).
Storage and care
Store the hexagon key in the fixture on the slider.
Store the product in a dry place, out of the
reach of children.
Clean the product with a damp cloth.
Lightly grease the moving parts, rub the plain
metal parts with an oily cloth to protect them
from rust.
Disposal
The packaging is made from environmentally friendly materials, which may
be disposed through your local recycling facilities.
6 GB
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Stojak do wiertarki
Zastosowanie zgodne
zprzeznaczenie
Produkt dostosowany jest do standardowych wiertarek w celu dokładnego ustawienia odwiertów pod
kątem prostym w drewnie metalu i płytek ceramicznych. Podczas wiercenia możliwe jest bezpieczne
zamocowanie materiału przeznaczonego do obróbki. Przed użyciem wiertarki należy konieczne
zapoznać się z instrukcją obsługi. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
Uchwyt na wiertarkę
do urządzeń o średnicy: 43 mm
Głębokość: do 60 mm możliwa
regulacja bezstopniowa
Wymiary: 155 x 505 x 225 mm
(szer. x wys. x gł.)
Szerokość szczęki
mocującej: 65 mm
Rozpiętość: 65 mm
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE
NA PRZYSZŁOŚĆ!
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-
WSTANIA OBRAŻEŃ! W przypadku wy-
padnięcia lub poluzowania się umocowanych
przedmiotów przeznaczonych do obróbki podczas pracy z ręcznymi narzędziami elektrycznymi
może dojścić do ciężkich obrażeń. Dlatego
nigdy nie należy obrabiać umocowanych
przedmiotów przeznaczonych do obróbki
urządzeniami elektrycznymi.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIEC ZEŃSTWO
ZMIAŻD ŻENIA! Podczas pracy ze stojakiem
na wiertarkę istnieje możliwość zmiażdżenia.
OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!
Należy zwrócić uwagę na latające wióry i
drzazgi. Niebezpieczeństwo zranienia.
Produkt należy trzymać z dala od dzieci. Pro-
dukt należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Przed użyciem należy skontrolować produkt
pod względem uszkodzeń. Urządzenia nie
należy używać w przypadku stwierdzenia
uszkodzeń.
Przed każdym użyciem należy skontrolować
dokładne umocowanie wszystkich śrub w
urządzeniu.
7 PL
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.