Powerfix Z31280 User Manual [pl, cs, en, de]

DRILL STAND
Operation and Safety Notes
STOJAK DO WIERTARKI
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
FÚRÓÁLLVÁNY
Kezelési és biztonsági utalások
STOJALO ZA VRTALNI STROJ
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
STOJAN NA VRTAČKU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
STOJAN NA VŔTAČKU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
BOHRMASCHINENSTÄNDER
4
Z31280
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 7 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 10 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 13 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 15 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 17 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 20
11 10
1
9
8
7
2
3
4
12
6
5 15 14
A B
16 17
13
7
2
3
C D
13
14 4
E F
17
15
16
3
G H
12
I J
10
8
1
8
10
4
Drill stand
Intended use
The product is designed for commercial drills and is suitable for placing exactly defined holes at right­angles into wood, metal and ceramic tiles. It is pos­sible to mount the work-piece securely during drilling. Consult the manufacturer‘s operating man­ual before using the drill. The product is not in­tended for commercial use.
Technical Data
Drill holding fixture for clamping collar diameter: 43 mm Drilling depth: to 60 mm steplessly
adjustable
Dimensions: 155 x 505 x 225 mm
(W x H x D) Clamping jaw width: 65 mm Clamp width: 65 mm
Safety notes
Parts description
Drill stand:
1
Bolt
2
Lever arm
3
Drill holding fixture
4
Guide slot (4 x)
5
Drill hole (4 x)
6
Base plate
7
Pillar
8
Block
9
Slider
10
Locking screw
11
Drill depth gauge with indicator
12
Screw
Machine vice:
13
Machine vice
14
Long slot
15
Locking device
16
Quick-release button
17
Clamping jaw
Contents
1 Drill stand 1 Hexagon key 1 Machine vice 1 Operating instructions
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE!
CAUTION! RISK OF INJURY! When work-
ing with hand-operated electrical tool, slipping or loosening of the mounted work-piece can cause severe injuries. Therefore, never work on a mounted work-piece using a hand-operated electrical tool.
CAUTION! RISK OF SHEARING OR
CRUSHING INJURY! There is the risk of shearing or crushing injuries while working with the drill stand.
CAUTION! RISK OF INJURY! Pay attention
to flying chippings and splinters. There is the risk of injury.
Keep out of the reach of children. Store the
product out of the reach of children.
Check the product for damage before each
use. Please do not use this device if you find
that it is damaged in any way. Check that the screws are tight before each use. Use the product on a solid, level and intact
surface (e.g. a workbench). Always disconnect the drill from the power
supply before making adjustments or work
breaks. Wear protective gloves and safety goggles. The drill stand must be mounted on a workbench
or a stable, tilt-free table, to ensure a safe work.
Use the drill holes
5
in the base plate 6.
5 GB
Assembly
Adjusting the drill depth
Note: You need a 5mm hexagon key (provided),
two open-ended spanners (10 mm & 14 mm) and a slot screwdriver (1.2 x 8.0 mm) for assembly and adjustment.
Connect the pillar 7 to the base plate 6.
Then fix the slider Mount the lever arm 2 onto the slider (see Fig. B). Tighten the screws and nuts as tight as possible.
Mount the machine vice 13 onto the base
plate. To do this connect the screws with the guide slots long slots
Note: The machine vice can be positioned
exactly by moving the guide slots and long slots.
14
9
on the pillar (see Fig. A).
4
in the base plate through the two
(see Fig. C).
Mounting the work-piece
Hold the quick-release button 16 pressed and
pull the locking device
goes (see Fig. D). Place the work-piece into the machine vice 13. Press the quick-release button and push the
locking device with the clamping jaw
against the work-piece. Fix the work-piece with a right turn (see Fig. E).
15
back as far as it
17
Clamping in and
adjusting the drill
Fit the drill with its clamping collar into the drill
holding fixture 3 and tighten securely (see Fig. F). Insert a suitable drill bit into the chuck. Unscrew bolt 12 (see Fig. G). Move the slider 9 with the clamped in drill on
the pillar
work-piece. Retighten screw securely.
7
, until the drill nearly touches the
Loosen the block 8 and slide it up to the
9
slider
Loosen the locking screw 10 by turning it to the
left (see Fig. H).
Make sure that the bolt 1 will be released do-
ing this and slides down to the lowest position.
Move the lever arm 2 down and read off the
desired drill depth on the drill gauge with indi­cator
Fix the locking screw 10 and block 8 with a
right turn (see Fig. I).
(see Fig. H).
11
.
Adjusting the work piece
Loosen the fixing screws of the machine vice 13. Adjust the machine vice with the work piece by
sliding it into position.
Mark the exact position and punch a drilling
point on the work-piece. Retighten the machine vice (see Fig. J).
Storage and care
Store the hexagon key in the fixture on the slider. Store the product in a dry place, out of the
reach of children. Clean the product with a damp cloth. Lightly grease the moving parts, rub the plain
metal parts with an oily cloth to protect them
from rust.
Disposal
The packaging is made from environ­mentally friendly materials, which may be disposed through your local recy­cling facilities.
6 GB
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Stojak do wiertarki
Zastosowanie zgodne
zprzeznaczenie
Produkt dostosowany jest do standardowych wier­tarek w celu dokładnego ustawienia odwiertów pod kątem prostym w drewnie metalu i płytek ceramicz­nych. Podczas wiercenia możliwe jest bezpieczne zamocowanie materiału przeznaczonego do ob­róbki. Przed użyciem wiertarki należy konieczne zapoznać się z instrukcją obsługi. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis części
Stojak na wiertarkę:
1
Trzpień
2
Ramię dźwigni
3
Uchwyt na wiertarkę
4
Wpust wprowadzący (4 x)
5
Otwór wiertniczy (4 x)
6
Płyta fundamentowa
7
Słupek
8
Opór nastawny
9
Głowica dźwigniowa
10
Śruba mocująca
11
Pomiar głębokości wiertła ze wskaźnikiem
12
Śruba
Imadło maszynowe śrubowe:
13
Imadło maszynowe śrubowe
14
Otwór podłużny
15
Ustalacz
16
Głowica szybkomocująca
17
Szczęka mocująca
Zawartość dostawy
1 Stojak na wiertarkę 1 Klucz imbusowy 1 Imadło maszynowe śrubowe 1 Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Uchwyt na wiertarkę do urządzeń o średnicy: 43 mm Głębokość: do 60 mm możliwa
regulacja bezstop­niowa
Wymiary: 155 x 505 x 225 mm
(szer. x wys. x gł.) Szerokość szczęki mocującej: 65 mm Rozpiętość: 65 mm
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-
WSTANIA OBRAŻEŃ! W przypadku wy-
padnięcia lub poluzowania się umocowanych przedmiotów przeznaczonych do obróbki pod­czas pracy z ręcznymi narzędziami elektrycznymi może dojścić do ciężkich obrażeń. Dlatego nigdy nie należy obrabiać umocowanych przedmiotów przeznaczonych do obróbki urządzeniami elektrycznymi.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIEC ZEŃSTWO
ZMIAŻD ŻENIA! Podczas pracy ze stojakiem na wiertarkę istnieje możliwość zmiażdżenia.
OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!
Należy zwrócić uwagę na latające wióry i drzazgi. Niebezpieczeństwo zranienia.
Produkt należy trzymać z dala od dzieci. Pro-
dukt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Przed użyciem należy skontrolować produkt
pod względem uszkodzeń. Urządzenia nie należy używać w przypadku stwierdzenia uszkodzeń.
Przed każdym użyciem należy skontrolować
dokładne umocowanie wszystkich śrub w urządzeniu.
7 PL
Produkt należy stosować w stabilnej, prostej i
nieuszkodzonej powierzchni (np. na stole warsztatowym).
Wiertarkę należy wyłączyć z prądu podczas
prac nastawczych i w czasie przerwy od pracy.
Należy nosić rękawice ochronne i okulary
ochronne.
Aby zabezpieczyć bezpieczną pracę, stojak
na wiertarkę musi umocowany być do stołu warsztatowego lub do stabilnej powierzchni. W tym celu należy zastosować otwory wiertni-
5
cze
w płycie fundamentowej 6.
Montaż
Wskazówka: Podczas montażu potrzebny jest
klucz imbusowy o średnicy 5 mm (znajduje się w dostawie), dwa klucze główkowe (14 mm & 10 mm) oraz śrubokręt (1,2 x 8,0 mm).
Przydusić głowicę szybkomocującą i przysunąć
ustalacz wraz ze szczęką mocującą materiału do obróbki.
Poprzez przekręcenie w prawo mocować
materiał do obróbki (patrz rys. E).
17
do
Ustawienie i regulacja
wiertarki
Włożyć szyjkę wiertarki do uchwytu na wier-
3
tarkę
Do uchwytu wiertarskiego włożyć odpowiednie
wiertło. Poluzować śrubę 12 (patrz rys. G). Przesunąć głowicę dźwiniową 9 wraz z umo-
cowaną wiertarką do słupka
prawie dotknie materiał do obróbki. Mocno dokręcić śrubę i nakrętki.
i przykręcić (patrz rys. F).
7
aż wiertło
Słupek 7 należy połączyć z płytą fundamen-
6
tową następnie do słupka (patrz rys. A).
Ramię dźwigni 2 przymocować do głowicy
dźwigniowej (patrz rys. B). Mocno dokręcić śruby i nakrętki.
Imadło maszynowe śrubowe 13 umocować do
płyty fundamentowej. W tym celu połączyć śruby przez obydwa otwory podłużne wpustami wprowadzającymi mentowej (patrz rys. C).
Wskazówka: Poprzez przesuwanie w wpu-
stach wprowadzających możliwe jest bardzo dokładna regulacja imadła maszynowego śrubowego.
. Głowicę dźwigniową 9 umocować
14
z
4
płyty funda-
Mocowanie materiału
do obróbki
Trzymać przyduszoną głowicę szybkomocującą
16
i przyciągnąć do siebie ustalacz 15 do
oporu (patrz rys.D).
Do imadła maszynowego śrubowego 13
włożyć materiał do obróbki.
Regulacja głębokości obróbki
Poluzować opór nastawny 8 i przesunąć go
aż do głowicy dźwigniowej Poprzez przekręcenie w lewo poluzować śrubę
mocującą Należy zwrócić uwagę, że trzpień 1 jest
luźny i opada do oporu nastawnego. Przydusić ramię dźwigni 2 do dołu i odczytać
wybraną głębokość na miarce głębokości Poprzez przekręcenie w prawo mocować śrubę
modującą
10
(patrz rys. H).
10
i opór nastawny 8 (patrz rys. l).
9
(patrz rys. H).
11
Ustawienie materiału
do obróbki
Poluzować śruby utrzymujące z imadła maszy-
nowego śrubowego Poprzez przesuwanie regulować imadło ma-
szynowe śrubowe wraz z materiałem do obóbki. Zaznaczyć dokładną pozycję i punkt wierce-
nia na materiale do obróbki. Ponownie umoco-
wać imadło maszynowe śrubowe (patrz rys. J).
13
.
.
8 PL
Przechowywanie i pielęgnacja
Klucz imbusowy przechowywać zawsze w
miejscu przy głowicy dźwigniowej.
Produkt należy przechowywać w suchym miej-
scu nieosiągalnym dla dzieci. Produkt należy czyścić wilgotną ściereczką. Ruchome części należy lekko natłuścić, gładkie
części metaliczne należy natłuścić tłustą ście-
reczką w celu ochrony przed rdzą.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materia­łów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w miej­scowym punkcie przetwarzania surow­ców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo­atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
9 PL
Fúróállvány
Rendeltetésszerű használat
A termék a kereskedelemben kapható fúrógépekhez pontosan meghatározott derékszögű lyukak fúrásá­hoz alkalmas fába, fémbe és kerámiacsempékbe. Lehetőség van a munkadarab biztos befeszítésére a fúrás során. A fúrógép használata előtt olvassa el feltétlenül a gyártó használati útmutatóját és tartsa be annak az utasításait. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Alkatrészleírás
Fúrógép- állvány:
1
Stift
2
Emelőkar
3
Fúrógép-felvétel
4
Vezetőnút (4 x)
5
Furat (4 x)
6
Alaplemez
7
Támasz
8
Ütköző
9
Emelőfej
10
Rögzítő csavar
11
Furatmélységmérő kijelzővel
12
Csavar
Gépsatu:
13
Gépsatu
14
Furat
15
Rögzítő
16
Gyorsfeszítő- fej
17
Feszítőbak
A csomagolás tartalma
1 fúrógép- állvány 1 imbuszkulcs 1 gépsatu 1 kezelési utasítás
Műszaki adatok
Fúrógép-felvevő feszítőnyak- átmérőhöz: 43 mm-es Fúrásmélység: 60 mm-ig fokozatmen-
tesen állítható
Méret: 155 x 505 x 225 mm
(Szé x Ma x Mé) Satuszélesség: 65 mm Fesztáv: 65 mm
Biztonsági utasítások
ŐRIZZE MEG JÓL A JÖVŐ SZÁMÁRA AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍ­TÁST!
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Kézi
vezérlésű elektromos szerszámmal történő munkavégzés során a befogott munkadarab elcsúszása, vagy kiszabadulása következtében súlyosan megsérülhet. Ezért soha ne munkáljon meg befogatott munkadarabot kézi vezérlésű elektromos szerszámmal.
VIGYÁZAT! ZÚZÓDÁSI SÉRÜLÉS VE-
SZÉLYE! Zúzódásveszély áll fenn a fúrógéppel történő munka során.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ügyeljen
a szerteszét röpködő forgácsokra és repeszekre. Sérülésveszély áll fenn.
Tartsa távol a terméket a gyermekektől. Tárolja
a készüléket a gyerekek számára nem elérhető helyen.
Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a
terméket esetleges sérülések szempontjából. Ne használja, ha bármilyen károsodást észlel.
Minden használat előtt ellenőrizze a termék
összes csavarját, hogy elég feszesek-e.
Stabil, sík és sérülésmentes felületen használja
a terméket (pl. egy munkapadon).
Beállítási munkálatok és a munkavégzés szüne-
tei alatt mindig válassza le a gépet a hálózatról. Használjon védőkesztyűt és védőszemüveget. A biztonságos munkavégzés érdekében a fúró-
gép- állványt munkapadra, vagy stabil, összec-
10 HU
sukódás- mentes helyre kell felszerelni. Ehhez használja a furatokat
5
és az alaplemezt 6.
Szerelés
Tudnivaló: A szereléshez és a beállításhoz szük-
sége lesz egy 5 mm-es imbuszkulcsra (tartozék) és két villáskulcsra (14 mm & 10 mm) és egy hornyos csavarhúzóra (1,2 x 8,0 mm).
Kösse össze a támaszt 7 az alaplemezzel 6.
Végül rögzítse az emelőfejet (lásd A- ábra).
Szerelje az emelőkart 2 az emelőfejre (lásd
B- ábra). Amennyire csak lehet, szorítsa meg a csavarokat és az anyákat.
Szerelje a gépsatut 13 az alaplemezre. Ehhez
kösse össze a csavarokat a két furat ségével az alaplemez vezetőnútjaival C- ábra).
Tudnivaló: A vezetőnútokba és a furatokba
való csúsztatás révén a gépsatut korrektül be lehet állítani.
9
a támaszra
14
segít-
4
(lásd
A munkadarab befeszítése
Hagyja lenyomva a gyorsfeszítő- fejet 16 és
húzza vissza a rögzítőt
D- ábrát). Tegye a munkadarabot a gépsatuba 13. Nyomja meg a gyorsfeszítő- gombot és tolja a
rögzítőt a feszítőbakkal Rögzítse a munkadarabot annak jobbra csava-
rásával (ld. az E- ábrát).
15
ütközésig (lásd a
17
a munkadarabig.
Fúrógép befeszítése és
beállítása
Tegye a fúrógépet a feszítőnyakkal a fúrógép-
felvevőre
(lásd F- ábra). Tegyen egy alkalmas fúrót a fúrópofába. Lazítsa ki a csavart 12 (lásd G- ábra).
3
és csavarozza szorosan oda
Csúsztassa az emelőfejet 9 a befeszített
fúrógéppel a támaszra nem eléri a munkadarabot.
Amennyire csak lehet, szorítsa meg a csavarokat
és az anyákat.
7
, míg a fúró majd-
Furatmélység beállítása
Lazítsa meg az ütközőt 8 és tolja az emelőfe-
9
jig
(lásd H- ábra).
Lazítsa meg a feszítőcsavart 10 annak balra
forgatásával (lásd H- ábra).
Ügyeljen arra, hogy a stift 1 ennek során
leváljon és ütközésig lecsússzon.
Mozgassa lefelé az emelőkart 2 és olvassa
le a a furatmélységet a kijelzős furatmérőről
Jobbra csavarással rögzítse a rögzítőcsavart
10
és az ütközőt 8 (lásd I- ábra).
11
A munkadarab beállítása
Oldja le a tartócsavarokat a satugépről 13. Csúsztatással állítsa be a gépsatut a munkada-
rabbal.
Jelölje be a pontos helyzetet és üssön egy
furat- pontot a munkadarabra. Rögzítse újra a gépsatut (lásd J- ábra)
Tárolás és ápolás
Az imbuszkulcsot tárolja az emelőkar berende-
zésénél.
Tartsa száraz, gyermekektől számára nem
hozzáférhető helyen a terméket. A terméket nedves kendővel tisztítsa. A mozgó részeket enyhén zsírozza be, a
csupasz fémrészeket dörzsölje be a rozsdától
védendő egy olajos ronggyal.
.
11 HU
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok­ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító telepeken semmisíthet meg.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeit lakóhelye illetékes hivatalánál tudhatja meg.
12 HU
Stojalo za vrtalni stroj
Predvidena uporaba
Izdelek je primeren za običajne vrtalnike, za vrtanje natančno definiranih pravokotnih izvrtin v les, kovino in keramične ploščice. Obstaja možnost varnega vpenjanja obdelovanca med postopkom vrtanja. Pred uporabo vrtalnika obvezno preberite navodila za uporabo s strani proizvajalca. Izdelek ni predviden za poslovno uporabo.
Tehnični podatki
Sprejemnik vrtalnika za premer vratu napenjala: 43 mm Globina vrtanja: do 60 mm brezsto-
penjsko nastavljiva
Mere: 155 x 505 x 225 mm
(Š x V x G) Širina vpenjalne čeljusti: 65 mm Vpenjalna širina: 65 mm
Varnostni napotki
Opis delov
Stojalo za vrtalnik:
1
zatič
2
vzvodna ročica
3
sprejemnik vrtalnika
4
vodilni utor (4 x)
5
izvrtina (4 x)
6
osnovna plošča
7
steber
8
prislon
9
glava ročice
10
vijak za fiksiranje
11
merilo globine vrtanja s prikazom
12
vijak
Primež naprave:
13
primež naprave
14
podolgovata luknja
15
zapora
16
glava hitrega vpenjala
17
vpenjalna čeljust
Obseg dobave
1 stojalo za vrtalnik 1 šestrobi inbus ključ 1 primež naprave 1 navodilo za uporabo
VSA VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Pri
delu z ročno vodenim električnim orodjem se lahko močno poškodujete zaradi zdrsa ali raz­rahljanja vpetega obdelovanca. Zato nikoli ne obdelujte ročno vpetega obdelovanca z ročno vodenim električnim orodjem.
PREVIDNO! NEVARNOST ZMEČKANIN!
Pri ravnanju s stojalom za vrtalnik obstaja nevarnost zmečkanin.
PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB!
Pazite na okrog leteče ostružke in drobce. Obstaja nevarnost poškodb.
Izdelek hranite izven dosega otrok. Izdelek
hranite izven dosega otrok.
Pred vsako uporabo izdelka preverite, ali so na
njemu morebitne poškodbe. Izdelka ne upora­bljajte, če na njemu ugotovite kakršne koli po­škodbe.
Pred vsako uporabo izdelka preverite trdnost
vseh vijačnih spojev.
Izdelek uporabljajte na stabilni, ravni in nepo-
škodovani površini (npr. na delovni klopi).
Pred uravnavanjem vrtalnika in v delovnih pre-
morih, ga vedno najprej odklopite od omrežja. Nosite zaščitne rokavice in zaščitna očala. Za zagotovitev varnega dela mora biti stojalo
za vrtalnik montirano na delovni mizi ali na sta-
bilni odlagalni površini, ki se ne more prevrniti.
Za to uporabite izvrtine
5
v osnovni plošči 6.
13 SI
Montaža
Nastavitev globine vrtanja
Napotek: Za montažo in nastavitve potrebujete
5 mm šestrobi inbus ključ (obseg dobave) dva viličasta ključa (14 mm & 10 mm) in ploščati izvijač (1,2 x 8,0 mm).
Steber 7 povežite z osnovno ploščo 6. Nato
pritrdite glavo ročice
Montirajte vzvodno ročico 2 na glavi ročice
(glej sl. B). Vijake in matice privijte, kolikor je možno.
Primež naprave 13 montirajte na osnovni plo-
šči. Za to spojite oba vijaka skozi podolgovati
14
luknji (glej sl. C).
Napotek: S premikanjem v vodilnih utorih in
podolgovatih luknjah, lahko primež naprave natančno naravnate.
z vodilnimi utori 4 osnovne plošče
9
na stebru (glej sl. A).
Vpenjanje obdelovanca
Gumb hitrega vpenjala 16 držite pritisnjen in
nato povlecite zaporo
(glej sl. D). Obdelovanec vstavite v primež naprave 13. Držite gumb hitrega vpenjala pritisnjen ter
potisnite zaporo z vpenjalno čeljustjo
obdelovanca. Obdelovanec fiksirajte z vrtenjem v desno
(glej sl. E).
15
do prislona nazaj
17
do
Vpenjanje in naravnavanje
vrtalnika
Vrtalnik vstavite z vpenjalnim vratom v sprejemnik
vrtalnika V pritezalnik vstavite ustrezni vrtalnik. Odvijte vijak 12 (glej sl. G). Glavo ročice 9 nastavite z vpetim vrtalnikom
na stebru
obdelovanca. Vijak in matice privijte, kolikor je možno.
3
in ga močno privijte (glej sl. F).
7
tako, da se vrtalnik skoraj dotika
Prislon 8 odpustite in ga potisnite do glave
ročice
Vijak za uravnavanje 10 odvijte z vrtenjem v
levo (glej sl. H).
Pazite na to, da se zatič 1 s tem odpusti in
zdrsne do prislona navzdol.
Vzvodno ročico 2 premaknite navzdol in od-
čitajte želeno globino vrtanja na merilu globine vrtanja s prikazom
Vijak za uravnavanje 10 in prislon 8 fiksirajte
z vrtenjem v desno (glej sl. I).
9
(glej sl. H).
11
.
Naravnavanje obdelovanca
Oporne vijake odvijte od primeža naprave 13. S premikanjem uravnajte primež naprave z
obdelovancem.
Označite natančen položaj in zavrtajte točko
za vrtanje na obdelovancu. Primež naprave ponovno fiksirajte (glej sl. J).
Skladiščenje in nega
Šestrobi inbus ključ shranite v pripravi na glavi
ročice.
Izdelek shranite na suhem, za otroke nedose-
gljivem mestu. Izdelek čistite z vlažno krpo. Gibljive dele rahlo naoljite, svetle kovinske dele
natrite z oljno krpo, da bi jih zaščitili pred rjo.
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko oddate v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri vaši občinski ali mestni upravi.
14 SI
Stojan na vrtačku
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je vhodný na vrtání přesných, kolmých otvorů do dřeva, kovu a keramických dlaždic. Přičemž je možné bezpečné upnutí obrobku. Při použití vrtačky dbejte na pokyny v návodu výrobce. Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.
Popis dílů
Stojan na vrtačku:
1
Kolík
2
Páka
3
Úchyt pro vrtačku
4
Vodící drážka (4 x)
5
Otvor (4 x)
6
Základová deska
7
Sloup
8
Zarážka
9
Hlava páky
10
Aretovací šroub
11
Měřítko hloubky s ukazatelem
12
Šroub
Strojní svěrák:
13
Strojní svěrák
14
Podélný otvor
15
Upínací šroub
16
Rychloupínací tlačítko
17
Upínací čelist
Obsah dodávky
1 stojan na vrtačku 1 šestihranný klíč 1 strojní svěrák 1 návod kobsluze
Technické údaje
Úchyt pro vrtačku pro průměr: 43 mm Hloubka vrtání: až 60 mm, plynule
nastavitelná
Rozměry: 155 x 505 x 225 mm
(Š x V x H) Šířka upínacích čelistí: 65 mm Rozpětí: 65 mm
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST!
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Při
práci s ručními elektrickými přístroji se můžete zranit při sklouznutí nebo uvolnění obrobku. Nikdy neobrábějte upnuté obrobky ručními elektrickými přístroji.
POZOR! NEBEZPEČÍ USKŘÍPNUTÍ! Při
manipulaci se stojanem na vrtačku hrozí nebezpečí uskřípnutí.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Dávejte
pozor na odletující třísky a odštěpky. Hrozí nebezpečí zranění.
Držte výrobek mimo dosah dětí. Skladujte
výrobek mimo dosah dětí.
Před použitím zkontrolujte výrobek, jestli není
poškozený. Nepoužívejte poškozený výrobek.
Před použitím kontrolujte utažení všech šroubů
na výrobku.
Používejte výrobek jen na stabilním, rovném a
nepoškozeném povrchu (např. na pracovním stole).
Při seřizování a pracovních přestávkách odpo-
jujte vrtačku od přívodu elektrického proudu. Používejte ochranné rukavice a brýle. Pro zajištění bezpečných pracovních podmínek
musí být stojan montovaný na pracovním stole
nebo na stabilním podkladu. Použijte pro mon-
táž otvory
5
v základové desce 6.
15 CZ
Montáž
Poznámka: Pro montáž a seřizování potřebujete
klíč pro vnitřní šestihrany o velikosti 5 mm (v obsahu dodávky), dva otevřené klíče (14 mm a 10 mm) a jeden plochý šroubovák (1,2 x 8,0 mm).
Připevněte sloup 7 na základovou desku 6.
Potom namontujte hlavu páky obr. A).
Namontujte páku 2 na hlavu páky (viz obr. B).
Utáhněte pevně všechny matky a šrouby.
Namontujte strojní svěrák 13 na základovou
desku. Spojte šrouby podélné otvory cím drážkami
Poznámka: Posouváním ve vodících dráž-
kách je možné přesně nastavit strojní svěrák.
4
základové desky (viz obr. C).
9
na sloup (viz
14
s vodí-
Dbejte na to, aby se uvolnil kolík 1 a spadl
až dolů na zarážku. Pohybujte pákou 2 dolů a odečtěte žádanou
hloubku vrtání na měřítku Zafixujte upínací šroub 10 a zarážku 8 otá-
čením doprava (viz obr. I).
11
.
Seřízení obrobku
Povolte přidržovací šrouby strojního svěráku 13. Nastavte posouváním svěrák s upnutým obrob-
kem. Označte si přesně polohu a vyrazte na obrobku
důlek. Znovu zafixujte strojní svěrák (viz obr. J).
Údržba, skladování
Upnutí obrobku
Přidržte stisknuté rychloupínací tlačítko 16 a
odtáhněte upínací šroub
obr. D). Umístěte obrobek do svěráku 13. Stiskněte rychloupínací tlačítko a posuňte upí-
nací šroub s upínací čelistí Zafixujte obrobek otáčení doprava (viz obr. E).
15
až na doraz (viz
17
až na obrobek.
Upnutí a seřízení vrtačky
Nasaďte vrtačku do úchytu na stojanu 3 a
pevně ji přišroubujte (viz obr. F). Nasaďte do vrtačky vhodný vrták. Povolte šroub 12 (viz obr. G). Posuňte hlavu páky 9 s upnutou vrtačkou po
sloupu Utáhněte pevně všechny matky a šrouby.
7
, až se dotkne vrták obrobku.
Šestihranný klíč uchovávejte v držáku na hlavě
páky.
Výrobek skladujte na suchém místě, mimo
dosah dětí. Čistěte výrobek jen vlhkým hadrem. Mažte pohyblivé díly, lesklé kovové povrchy
otírejte mastným hadrem.
Odstranění do odpadu
Obal je vyroben zekologických materiálů, které můžete odevzdat u místních recyk­lačních sběren.
O možnostech odstranění vysloužilého výrobku do odpadu se informujte u správy vaší obce nebo města.
Nastavení hloubky vrtání
Povolte zarážku 8 a posuňte ji až k hlavě
9
páky
Povolte aretovací šroub 10 otáčení doleva (viz
obr. H).
16 CZ
(viz obr. H).
Stojan na vŕtačku
Používanie v súlade
s určeným účelom
Tento produkt je vhodný pre bežné vŕtačky pre zasadenie presne definovaných pravouhlých vrtov do dreva, kovu a keramických obkladačiek. Máte k dispozícii možnosť bezpečne upevniť obrábaný predmet počas vŕtania. Pred používaním vŕtačky si bezpodmienečne prečítajte návod na používanie od výrobcu. Výrobok nie je určený na podnikateľ­ské účely.
Popis častí
Stojan pre vŕtačku:
1
Kolík
2
Rameno páky
3
Príjem vŕtačky
4
Vodiaca drážka (4 x)
5
Otvor (4 x)
6
Základná doska
7
Stĺpik
8
Zarážka
9
Hlava páky
10
Fixačná skrutka
11
Merač hĺbky vrtu s ukazovateľom
12
Skrutka
Zverák prístroja:
13
Zverák prístroja
14
Pozdĺžna diera
15
Zaisťovač
16
Rýchloupínacia hlavica
17
Upínacia čeľusť
Rozsah dodávky
1 stojan pre vŕtačku 1 šesťhranný imbusový kľúč 1 zverák prístroja 1 návod na používanie
Technické údaje
Príjem vŕtačky pre priemer upínacieho hrdla: 43 mm Hĺbka vrtu: plynule nastaviteľná
do 60 mm
Rozmery: 155 x 505 x 225 mm
(Š x V x H) Šírka upínacej čeľuste: 65 mm Upínacia šírka: 65 mm
Bezpečnostné upozornenia
USCHOVAJTE SI VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY PRE NESKORŠIE POUŽITIE!
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Počas práce s ručne ovládaným elektro-
náradím sa môžete v prípade pošmyknutia alebo uvoľnenia upevneného obrábaného predmetu ťažko poraniť. Upevnené obrábané predmety preto nikdy neopracovávajte ručne ovládanými elektroprístrojmi.
POZOR! NEBEZPE ČENSTVO POMLIAŽ-
DENIA! Pri práci so stojanom pre vŕtačku vzniká riziko pomliaždenia.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Dávajte pozor na okolité piliny a črepy. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Držte produkt v bezpečnej vzdialenosti od detí.
Produkt skladujte mimo dosahu detí.
Pred každým používaním skontrolujte produkt
ohľadom prípadných poškodení. Nepoužívajte ho, ak zistíte známky akéhokoľvek poškodenia.
Pred každým používaním skontrolujte pevné
priliehanie všetkých skrutiek.
Používajte produkt na stabilnom, rovnom a
nepoškodenom povrchu (napr. pracovný stôl).
Pred nastavovaním a počas pracovných prestá-
vok vŕtačku vždy odpojte z elektrickej siete.
Používajte ochranné rukavice a ochranné
okuliare.
Pre zaistenie bezpečnej práce musí byť stojan
pre vŕtačku upevnený na pracovnom stole
17 SK
alebo na stabilnom podklade zabezpečenom proti preklopeniu. Použite na to otvory základnej doske
6
.
5
v
Montáž
Poznámka: Pre montážne a nastavovacie práce
potrebujte 5 mm šesťhranný imbusový kľúč (súčasť dodávky) dva vidlicové kľúče (14 mm & 10 mm) a krížový šrobovák (1,2 x 8,0 mm).
Spojte stĺpik 7 so základnou doskou 6.
Následne upevnite hlavu páky (pozri obr. A).
Namontujte rameno páky 2 na hlavu páky
(pozri obr. B). Zatiahnite skrutky a matice čo možno najsilnejšie.
Namontujte zverák prístroja 13 na základnú
dosku. Spojte preto skrutky cez oba pozdĺžne
14
otvory dosky (pozri obr. C).
Poznámka: Posúvaním vo vodiacich dráž-
kach a pozdĺžnych otvoroch možno zverák presne vyrovnať.
s vodiacimi drážkami 4 základnej
9
na stĺpiku
Vložte vhodný vrták do upínadla vŕtačky. Uvoľnite skrutku 12 (pozri obr. G). Posúvajte hlavu páky 9 s pripevnenou vŕtačkou
na stĺpiku obrábaného predmetu.
Zatiahnite skrutku a matice čo možno najsilnejšie.
7
, až kým sa vrták takmer dotýka
Nastavenie hĺbky vrtu
Uvoľnite zarážku 8 a posuňte ju až na hlavu
9
páky
Uvoľnite fixačnú skrutku 10 zatočením doľava
(pozri obr. H).
Dbajte na to, aby sa pritom kolík 1 uvoľnil a
skĺzol dole až po zarážku.
Pohybujte rameno páky 2 nadol a na merači
hĺbky vrtu s ukazovateľom hĺbku vrtu.
Zafixujte upevňovaciu skrutku 10 a zarážku 8
zatočením doprava (pozri obr. I).
(pozri obr. H).
11
sledujte želanú
Nastavenie obrábaného
predmetu
Upevnenie obrábaného
predmetu
Držte rýchloupínaciu hlavicu 16 stlačenú a
ťahajte zaisťovač (pozri obr. D).
Vložte obrábaný predmet do zveráka prístroja
13
.
Zatlačte rýchloupínaciu hlavicu a zasuňte zais-
ťovač s upínacou čeľusťou predmet.
Upevnite obrábaný predmet zatočením doprava
(pozri obr. E).
15
naspäť až po zarážku
17
až po obrábaný
Upevnenie a vyrovnanie
vŕtačky
Vložte vŕtačku s upínacím hrdlom do príjmu vŕ-
3
tačky
a pevne ju prišróbujte (pozri obr. F).
Uvoľnite upevňovacie skrutky zo zveráka
prístroja
Posúvaním vyrovnajte zverák prístroja s obrá-
baným predmetom.
Označte presnú polohu a udrite vŕtací bod na
obrábanom predmete. Opäť upevnite zverák prístroja (pozri obr. J).
13
.
Uskladnenie a údržba
Uschovajte šesťhranný imbusový kľúč v zaria-
dení na hlave páky.
Produkt skladujte na suchom mieste, ktoré nie
je prístupné deťom. Produkt čistite vlhkou utierkou. Pohyblivé časti jemne naolejujte, nepokryté
kovové časti pretrite naolejovanou handričkou,
aby boli chránené pred hrdzou.
18 SK
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materi­álov, ktoré môžete odovzdať na miest­nych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
19 SK
Bohrmaschinenständer
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist für handelsübliche Bohrmaschinen zum Setzen exakt definierter rechtwinkliger Bohrlöcher in Holz, Metall und keramische Fliesen geeignet. Es besteht die Möglichkeit zum sicheren Einspannen des Werkstücks während des Bohrvorgangs. Ziehen Sie vor dem Gebrauch der Bohrmaschine unbedingt die Bedienungsanleitung des Herstellers hinzu. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Bohrmaschinen-Aufnahme für Spannhalsdurchmesser: 43 mm Bohrtiefe: bis 60 mm stufenlos
einstellbar
Maße: 155 x 505 x 225 mm
(B x H x T) Spannbackenbreite: 65 mm Spannweite: 65 mm
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Teilebeschreibung
Bohrmaschinenständer:
1
Stift
2
Hebelarm
3
Bohrmaschinen-Aufnahme
4
Führungsnut (4 x)
5
Bohrung (4 x)
6
Grundplatte
7
Säule
8
Anschlag
9
Hebelkopf
10
Feststellschraube
11
Bohrtiefenmaß mit Anzeige
12
Schraube
Maschinenschraubstock:
13
Maschinenschraubstock
14
Langloch
15
Feststeller
16
Schnellspannknopf
17
Spannbacke
Lieferumfang
1 Bohrmaschinenständer 1 Innensechskantschlüssel 1 Maschinenschraubstock 1 Bedienungsanleitung
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Beim Arbeiten mit handgeführten Elektrowerk­zeugen können Sie sich durch Abrutschen oder Lösen des eingespannten Werkstücks schwer verletzen. Bearbeiten Sie deshalb niemals einge­spannte Werkstücke mit handgeführten Elektro­werkzeugen.
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR! Es besteht
das Risiko der Quetschgefahr beim Hantieren mit dem Bohrmaschinenständer.
VORSICHT! VERLETZTUNGSGEFAHR!
Achten Sie auf herumfliegende Späne und Splitter. Es besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem
Gebrauch auf eventuelle Beschädigungen. Verwenden Sie es nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Kontrollieren Sie alle Schrauben des Produkts
vor jedem Gebrauch auf festen Sitz.
Verwenden Sie das Produkt auf einer stabilen,
ebenen und unbeschädigten Oberfläche (z.B. einer Werkbank).
Trennen Sie die Bohrmaschine vor Einstellarbeiten
und bei Arbeitspausen immer vom Netz.
Verwenden Sie Schutzhandschuhe und Schutz-
brille.
20 DE/AT/CH
Um ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten, muss
der Bohrmaschinenständer auf einer Werkbank oder einer stabilen, kippsicheren Ablage montiert werden. Verwenden Sie dazu die Bohrungen in der Grundplatte
6
.
5
Montage
Hinweis: Für die Montage- und Einstellarbeiten
benötigen Sie einen 5 mm Innensechskantschlüssel (Lieferumfang) zwei Gabelschlüssel (14 mm & 10 mm) und einen Schlitz-Schraubendreher (1,2 x 8,0 mm).
Verbinden Sie die Säule 7 mit der Grund-
6
platte Hebelkopf
. Befestigen Sie anschließend den
9
auf der Säule (siehe Abb. A).
Montieren Sie den Hebelarm 2 am Hebel-
kopf (siehe Abb. B). Ziehen Sie die Schrauben und Muttern so fest wie möglich an.
Montieren Sie den Maschinenschraubstock 13
auf der Grundplatte. Verbinden Sie dazu die Schrauben durch die beiden Langlöcher mit den Führungsnuten
4
der Grundplatte
14
(siehe Abb. C).
Hinweis: Durch Verschieben in den Führungs-
nuten und Langlöchern kann der Maschinen­schraubstock exakt ausgerichtet werden.
Werkstück einspannen
Bohrmaschine einspannen
und ausrichten
Setzen Sie die Bohrmaschine mit dem Spann-
hals in die Bohrmaschinen-Aufnahme und verschrauben Sie sie fest (siehe Abb. F).
Setzen Sie einen geeigneten Bohrer in das
Bohrfutter ein. Lösen Sie die Schraube 12 (siehe Abb. G). Verschieben Sie den Hebelkopf 9 mit einge-
spannter Bohrmaschine an der Säule
der Bohrer das Werkstück fast berührt. Ziehen Sie die Schraube und Muttern so fest
wie möglich an.
Bohrtiefe einstellen
Lockern Sie den Anschlag 8 und schieben Sie
ihn bis an den Hebelkopf Lockern Sie die Feststellschraube 10 durch
eine Linksdrehung (siehe Abb. H). Achten Sie darauf, dass sich der Stift 1 hierbei
löst und bis zum Anschlag nach unten rutscht. Bewegen Sie den Hebelarm 2 nach unten
und lesen Sie die gewünschte Bohrtiefe am
Bohrtiefenmaß mit Anzeige Fixieren Sie die Feststellschraube 10 und den
Anschlag
8
durch eine Rechtsdrehung (siehe
Abb. I).
9
(siehe Abb. H).
11
ab.
3
7
ein
, bis
Halten Sie den Schnellspannknopf 16 ge-
drückt und ziehen Sie den Feststeller
15
bis
zum Anschlag zurück (siehe Abb. D).
Setzen Sie das Werkstück in den Maschinen-
schraubstock
13
ein.
Drücken Sie den Schnellspannknopf und schieben
Sie den Feststeller mit der Spannbacke
17
bis
an das Werkstück.
Fixieren Sie das Werkstück durch eine Rechts-
drehung (siehe Abb. E).
Werkstück ausrichten
Lockern Sie die Halteschrauben vom Maschinen-
schraubstock Richten Sie den Maschinenschraubstock mit
dem Werkstück durch Verschieben aus. Markieren Sie die genaue Position und schlagen
Sie ein Bohr-Punkt auf dem Werkstück. Fixieren
Sie den Maschinenschraubstock wieder (siehe
Abb. J).
13
.
21 DE/AT/CH
Lagerung und Pflege
Bewahren Sie den Innensechskantschlüssel in
der Vorrichtung am Hebelkopf auf.
Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen,
für Kinder nicht erreichbaren Ort auf.
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten
Tuch.
Fetten Sie bewegliche Teile leicht ein, reiben
Sie blanke Metallteile zum Schutz vor Rost mit einem öligen Lappen ab.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materialien, die Sie über die örtli­chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
22 DE/AT/CH
IAN 75638
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Model-No.: Z31280 Version: 08 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 06 / 2012 Ident.-No.: Z31280062012-4
4
Loading...