Powerfix Z29948 User Manual [pl, en, cs, de]

Multi-PurPose Detector
Operation and Safety Notes
Wielofunkcyjny Detektor
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Multifunkciós Detektor
Univerzális konyhai reszelő
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Multifunkční Detektor
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Multifunkčný Detektor
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MultifunktionsDetektor
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z29948
4
GB Operation and Safety Notes Page 6 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 20 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 27 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 34 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 41 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 48
1
2
3
4
3
A
3
4
4
B
5
5
Table of Contents
Introduction
Proper Use ....................................................... Page 7
Description of Parts ......................................... Page 7
Technical data ................................................. Page 7
Supply Scope .................................................. Page 8
Safety Instructions
General Safety Instructions ............................ Page 8
Battery Safety Instructions ............................... Page 9
Getting started
Inserting / changing the batteries ................... Page 10
Using the Multifunction Detector .................... Page 10
Trouble-shooting ................................... Page 11
Cleaning and Maintenance .......... Page 11
Disposal ........................................................ Page 11
6 GB
Introduction
Multi-Purpose Detector
Q
Introduction
Before assembling and using the device for the
first time, take time to familiarise yourself with
the product first. Read the following assembly instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described and for the designated areas of ap­plication. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.
Q
Proper Use
This device is intended to be used for detecting metal and live electrical wires. Other uses or modification of the device shall be considered as improper use and may lead to dan­ger, e.g. risk of personal injury or damage to the device. The manufacturer will not accept liability for loss or dam­age arising from improper use. The device is not intended for commercial use.
Q
Description of Parts
Measuring head
1
Red LED
2
Function switch METAL / VOLTAGE
3
PUSH button
4
Battery compartment
5
Q
Technical data
Measurable voltage range: 220 - 240 V ~, 50 Hz Detection depth: approx. 40 - 50 mm Battery: 2 x 1.5 V
, AAA
Ambient conditions:
Temperature: 10 - 40°C Humidity: 20 - 90 % Dimensions: 160 x 58 x 35 mm
(L x B x D)
Weight: approx. 106 g (without
batteries)
7 GB
Introduction / Safety Instructions
Q
Supply Scope
After unpacking the delivery, please check immediately that it contains all parts and that the appliance is in perfect condition.
1 Multi-Purpose Detector 2 Batteries, 1.5 V 1 Operating manual
Q
Safety Instructions
General Safety Instructions
, AAA
J
children unattended with packaging materials or the
product. There is otherwise a risk of fatal injury by suffocation. Always keep children away from the product. This is not a toy.
J Children or other persons who do not have the knowl-
edge or experience required to use the electrical ap­pliance, or who have limited physical, sensory or mental capabilities, must not use the appliance without super­vision or instruction by a person who is responsible for their safety. Children must be supervised at all times to prevent them playing with the appliance.
J Do not expose the product to
– extreme temperatures, – strong vibrations, – heavy mechanical loads, – direct sunlight, – magnetic fields, – moisture. These can damage the product.
J Do not immerse the product in water under any cir-
cumstances. Never hold the product under running water. Otherwise the product may be damaged.
J The device contains sensitive electronic components. It
is therefore possible that nearby radio transmission devices may cause interference. These may be, for ex­ample, mobile telephones, two-way radios, CB radios, radio-operated remote controls / other remote con­trols and microwave devices. If false readings occur,
WARNING!
AND RISK OF ACCIDENTS FOR IN­FANTS AND CHILDREN! Never leave
DANGER TO LIFE
8 GB
Safety Instructions
remove such equipment from the vicinity of the device.
J Do not use the device in hospitals or other medical in-
stitutions. The device may affect the function of life support systems.
J Electromagnetic interference / high-frequency emis-
sions can lead to the appliance failing. In cases of the appliance failing to work remove the battery for a short while and then replace it. Do this as described in the “ Inserting / changing the batteries“ section.
J Check the product for damage before use. Never use
a damaged product.
m CAUTION! Never open the housing of the product.
This can result in injury and damage to the product. Repairs must be carried out by an electrician only.
J Do not allow anyone inexperienced to use the prod-
uct. Make sure that anyone intending to use the prod­uct has read the operating manual and is capable of operating the product safely.
J On no account should you press the buttons with
force or use any pointed or sharp object to press the buttons.
Battery Safety Instructions
WARNING!
out of the reach of children. Do not leave batteries
lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
J
Never throw batteries into fire or water. The batteries
may explode.
J Avoid extreme conditions and temperatures that could
have an adverse effect on the batteries, e.g. radiators. There is an increased risk of leakage otherwise!
J Check regularly that the batteries are not leaking. J
suitable protective gloves.
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous mem-
branes if fluid has leaked from the battery. In the event of contact with battery acid, rinse the affected
DANGER TO LIFE! Keep batteries
EXPLOSION HAZARD! Never recharge,
short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst.
Leaked or damaged batteries can cause
chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear
9 GB
Safety Instructions / Getting started
area with plenty of clean water and consult a doctor immediately.
J Remove light dirt from the battery and product con-
tacts with a dry, non-fluffing cloth before inserting the batteries.
J Remove the batteries from the product if it is not in use
for any length of time.
J
Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery compart­ment. The batteries can otherwise explode.
J Insert the batteries with care. The product can other-
wise be damaged.
J Please do not dispose of used batteries in your house-
hold waste but take them to a designated collection depot for special waste.
Q
Getting started
Q
Inserting / changing the batteries
j Note: First remove the protective foil from the device. j Open the battery compartment
appliance.
j Remove the used batteries if need be. j Insert two new 1.5 V
tery compartment
batteries (AAA) into the bat-
.
5
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery compartment
.
5
j Close the battery compartment
on the back of the
5
again.
5
Q
Using the Multifunction Detector
Tip! Test the device before initial use on a metal pipe
or power line whose position you know exactly.
j Slide the function switch
to “METAL” in order to
3
locate metal pipes etc.
j Slide the function switch
to “VOLTAGE” in order to
3
locate power lines etc.
j Hold the measuring head
directly on the desired
1
point of the wall.
j Press and hold down the PUSH key
.
4
j Move the device slowly over the wall surface.
Note: Ensure direct contact between the measuring
head
10 GB
and the wall.
1
... / Trouble... / Cleaning and ... / Disposal
j Once the device locates metal or power lines, the red
LED
flashes. A beep is also heard. The closer you
2
move the device to metal or power lines, the faster the red LED is heard. If there are power lines or metal in the imme­diate vicinity, the red LED The beep sounds continuously.
j Release the PUSH button
measurement.
Q
Trouble-shooting
= Error
= Problem = Solution
No beep is heard when metal or power
lines are in the immediate vicinity.
The batteries are flat. Change the batteries (see ”Inserting/Changing the
Batteries”).
Q
Cleaning and Maintenance
flashes and the more frequently the beep
2
lights up permanently.
2
in order to stop the
4
j Clean the outside of the device only with a soft, slight-
ly moist cloth. Never use liquids or cleaning agents, as they may damage the device.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more de­tails of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dis-
pose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in the
household waste. Information on collection
points and their opening hours can be ob-
tained from your local authority.
11 GB
Disposal
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are sub­ject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
EMC
Product Description:
Multi-Purpose Detector Model No.: Z29948 Version: 09/2010
12 GB
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .. Strona 14
Opis części .................................................... Strona 14
Dane techniczne ........................................... Strona 14
Zawartość kompletu...................................... Strona 15
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ........... Strona 15
Wskazówki bezpieczeństwa związanego
z użyciem baterii ........................................... Strona 16
Uruchomienie
Założenie / wymiana baterii......................... Strona 17
Zastosowanie detektora wielofunkcyjnego ... Strona 18
Usuwanie błędόw ............................. Strona 18
Czyszczenie oraz pielęgnacja ... Strona 19
Usuwanie .................................................. Strona 19
13 PL
Wstęp
Wielofunkcyjny detektor
Q
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierw-
szy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj
uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wska­zówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną dokumentację.
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do wyszukiwania metali oraz instalcji znajdujących się pod napięciem. Inne zastosowanie lub dokonywanie zmian na urządzeniu uwa­żane są jako niezgodne z przeznaczeniem oraz mogą wywołać ryzyka, takie jak np. zagrożenie obrażeniem oraz uszkodzenie urządzenia. Za szkody powstałe na wskutek zastosowania sprzecznego z przeznaczeniem producent nie przejmuje odpowiedzialności. Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do zastosowania w działalności gospodarczej.
Q
Opis części
Głowica pomiarowa
1
Dioda LED czerwona
2
Przełącznik funkcyjny METAL/VOLTAGE (Metal/
3
Energia)
Przycisk PUSH („Nacisnąć“)
4
Pojemnik na baterie
5
Q
Dane techniczne
Mierzony zakres napięcia: 220 - 240 V ~, 50 Hz Głębokość wykrywania: ok. 40 - 50 mm Baterie: 2 x 1,5 V
Warunki środowiskowe:
Temperatura: 10 - 40°C
14 PL
, AAA
Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwa
Wilgotność powietrza: 20 - 90 % Wymiary: 160 x 58 x 35 mm
(dł. x szer. x głęb.)
Ciężar: ok. 106 g (bez baterii)
Q
Zawartość kompletu
Po rozpakowaniu należy skontrolować zawartość opako­wania, jak również stan produktu oraz wszystkich części.
1 Wielofunkcyjny detektor 2 Baterie, 1,5 V 1 Instrukcja obsługi
Q
Wskazówki bezpieczeństwa
, AAA
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa
J
należy pozostawić dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. W przeciwnym przypadku istnieje
zagrożenie życia na wskutek uduszenia. Dzieci powinny przebywać z dala od produktu. Niniejszy produkt nie jet zabawką.
J Dzieciom i osobom, którym brakuje znajomości i do-
świadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem, oraz których zdolności fizyczne, dotykowe i psychiczne są ograniczone, nie powinny używać urządzenia bez nadzoru i instrukcji osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
J Nie należy wystawiać urządzenia na
– ekstremalne temperatury, – silne wibracje, – działanie silnych obciążeń mechanicznych, – bezpośrednie promieniowanie słoneczne, – magnetyczne otoczenie, – działanie wilgoci. W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem produktu.
J Niniejszego produktu nie należy zanurzać w wodzie.
Nie należy trzymać produktu pod bieżącą wodą.
OSTRZEŻENIE!
ŻYCIA ORAZ WYPADKIEM DLA MAŁYCH DZIECI ORAZ DZIECI! Nie
ZAGROŻENIE
15 PL
Wskazówki bezpieczeństwa
Uszkodzenia produktu mogą być tego następstwem.
J Niniejsze urządzenie posiada bardzo wrażliwe elek-
troniczne części składowe. Znajdujące się w pobliżu nadajniki radiowe mogą wywołać zakłόcenia. Mogą to być np. telefony komόrkowe, radia, radia CB, radia kontroli / inne piloty oraz kuchenki mikrofalowe. W przypadku wystąpienia zakłόceń należy usunąć tego typu urządzenia z bezpośredniego otoczenia urzą­dzenia.
J Niniejszego urządzenia nie należy stosować w szpi-
talach lub w innych placόwkach medycznych. Urzą­dzenie to może mieć wpływ na funkcjonalność systemόw podtrzymywania życia.
J Zakłόcenia elektromagnetyczne / zakłόcenia o wyso-
kiej częstotliwości mogą doprowadzić do zakłόceń funkcjnalnych. W przypadku wystąpienia takich zakłόceń funkcjonalnych należy usunąć na krόtko baterie oraz na nowo je założyć. W takim przypadku należy postę­pować zgodnie z rozdziałem „Założenie / wymiana baterii”.
J Przed pierwszym użyciem należy skontrolować produkt
czy nie jest uszkodzony. Uszkodzonego produktu nie powinno się używać.
m OSTROŻNIE! W żadnym przypadku nie należy
otwierać obudowy produktu. Obrażenia oraz uszkodzenie produktu może być tego następstwem. Dokonywania napraw należy zlecić osobie fachowej w zakresie elektryki.
J Osoby bez doświadczenia w obchodzeniu się produk-
tem, nie powinny go używać. Należy się upewnić, że każdy, kto używa produkt, zapoznał się z instrukcją obsługi i jest w stanie obsługiwać bezpiecznie produkt.
J Nie należy naciskać przy użyciu siły na klawisze wzgl.
stosować w tym celu przedmiotόw o szpiczastym zakończeniu lub przedmiotόw o ostrych obrzeżach.
Wskazówki bezpieczeństwa
związanego z użyciem baterii
OSTRZEŻENIE!
nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Nie należy
pozostawiać baterii w miejscu ogólnego dostępu. Ist­nieje niebezpieczeństwo połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta domowe. W razie połknięcia należy udać się natychmiast do lekarza.
16 PL
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie
Wskazówki bezpieczeństwa / Uruchomienie
J NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
Nie należy nigdy ponownie ładować baterii, nie doprowadzać do zwiercia i /lub otwie-
rać. Zwarcie biegunów baterii może doprowadzić do
ich przegrzania, zapalenia lub wylania. Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć.
J Należy unikać skrajnych warunkόw oraz temperatur,
ktόre mają wpływ na baterie, jak np. urządzenia grzew­cze. W przeciwnym przypadku istnieje wzmożone zagrożenie wycieku.
J Należy regularnie sprawdzać szczelność baterii. J
nych.
J W przypadku wylania płynu z baterii należy unikać
J Przed włożeniem należy oczyścić lekko zabrudzone
J Należy usuwać baterie z produktu, przy dłuższym jego
J Podczas wkładania uważać na prawidłową bieguno-
J Baterie należy ostrożnie wkładać. W przeciwnym
J Nie należy wyrzucać zużytych baterii do domowego
Rozlane lub uszkodzone baterie mogą
zranić skórę; w przypadku kontaktu z takimi bateriami należy używać rękawic ochron-
kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką. Przy kontakcie z kwasem baterii należy przemyć dotknięte miejsce dużą ilością czystej wody i natychmiast skontaktować się z lekarzem.
styki baterii i produktu suchą, niemechacącą się szmatką.
nie używaniu.
wość. Jest ona pokazana w miejscu na baterie. W przeciwnym razie baterie mogą wybuchnąć.
razie produkt może zostać uszkodzony.
śmietnika, lecz w punktach specjalnie do tego prze­znaczonych.
Q
Uruchomienie
Q
Założenie / wymiana baterii
j Wskazόwka: Najpierw należy usunąć folię
ochronną z urządzenia.
j Proszę otworzyć pojemnik na baterie
znajdujący
5
się na odwrotnej stronie urządzenia.
j W razie potrzeby należy wyjąć zużyte baterie. j Proszę założyć dwie nowe 1,5 V
do pojemnika na baterie
.
5
baterie (AAA)
17 PL
Loading...
+ 38 hidden pages