GB Assembly and safety advice Page 3
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 5
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 7
SI Navodila za montažo in varnost Stran 9
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 11
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 13
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 15
The product is designed for hanging up cycles,
ladders, garden equipment or similar objects. The
article is only intended for private indoor use (cellar,
garage, hobby room or similar). Any use other
than that described or any modification of the
product is not permissible and may result in injury
and / or damage to the product. The manufacturer is
not liable for damage caused by improper use. The
product is not intended for commercial use.
Technical data
Max. load:
Small wall hook: 15 kg per hook
Large wall hook: 17.5 kg per hook
Shallow wall hook
with rubber covering: 17.5 kg per hook
Deep wall hook
with rubber covering: 10 kg per hook
Single wall / ceiling hook: 15 kg per hook
Double ceiling hook: 25 kg per hook
supply includes a number of screws and other
small parts. These may prove life-threatening if
swallowed or inhaled.
RISK OF FATAL INJURY!
Please ensure that you do not drill into any
electrical wiring, gas or water pipes in the wall.
If necessary, carry out checks with a wire, pipe
and stud detector before you drill into a wall.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Please
ensure that no parts are damaged and that all
parts are correctly assembled. Incorrect assembly
or fitting may lead to injury. Damaged parts can
adversely affect safety and proper function.
CAUTION! Do not leave children unat-
tended! The product is not a climbing frame or
toy. Make sure that the product is not used by
anyone, particularly children, to hang from or
climb on. This can result in injury and / or damage.
Take care that the product is only installed by
competent persons.
Check the stability of the product prior to use.
Do not load the hooks beyond the
stated maximum load (see “Technical data”). There is otherwise a risk
of injury and / or damage to the product.
Check regularly that the hooks are installed
securely and retighten the screws 7 regularly.
Safety advice
How to avoid property dam
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
To avoid the risk of injury!
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the pack-Never leave children unsupervised with the pack-
aging materials. Danger of suffocation. Keep
out of the reach of children. It is not a toy.
check whether the chosen wall or ceiling is
suitable for installation of the product. If necessary, seek expert advice.
Before installing the hook on a wall or ceiling,
please find out which installation material is
suitable for your particular wall or ceiling. We
have included installation material for walls and
ceilings that is suitable for standard, solid
masonry.
Installation
Note: You will need an electric drill for installation.
3 GB
CAUTION! RISK OF INJURY! Please refer
to the operating instructions for your drill.
Install the hooks as shown in Figures A–F.
Note: Please observe the maximum permissible
load when using the hooks (see “Technical
data”).
Cleaning and care
Do not under any circumstances use corrosive
or abrasive cleaning agents.
Use a slightly dampened, non-fluffing cloth to
clean the product.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Produkt przeznaczony jest do zawieszania rowerów,
drabin, przyrządów ogrodowych lub podobnych
przedmiotów. Artykuł przeznaczony jest tylko do
zastosowania do użytku prywatnego we wnętrzach
(piwnice, garaże, pracownie dla majsterkowiczów
lub podobne). Użycie inne niż wyżej opisane lub
dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i
może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe
wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
Q
Dane techniczne
Maksymalne obciążenie:
Hak ścienny mały: 15 kg na hak
Hak ścienny duży: 17,5 kg na hak
Hak ścienny z nakładką
gumową niski: 17,5 kg na hak
Hak ścienny z nakładką
gumową wysoki: 10 kg na hak
Hak ścienny / sufitowy
pojedynczy: 15 kg na hak
Hak sufitowy podwójny: 25 kg na hak
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ
INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Unikać skaleczeń!
ZGROŻE-
NIE DLA ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA
DZIECI! Ze względu na ryzyko uduszenia się
nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowaniowym. Uważać, aby
artykuł nie znajdował się w zasięgu dzieci. Ten
artykuł nie jest zabawką!
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Podczas montażu należy pilnować, aby w pobliżu
miejsca pracy nie było dzieci. W zakresie dostawy znajdują się liczne wkręty i inne drobne
części. Mogą one stanowić zagrożenie życia
w razie ich połknięcia przez dzieci lub przedostania się do ich dróg oddechowych.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Zwracać uwagę, aby podczas wiercenia otwo-
rów w ścianie nie natknąć się na przewody prądowe, gazowe lub wodne. Zanim przystąpi się
do wiercenia w ścianie należy dane miejsce
sprawdzić odpowiednim przyrządem pod kątem obecności wyżej wzmiankowanych przewodów.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OB-
RAŻEŃ! Upewnić się, czy wszystkie części są
nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. W
przypadku nieprawidłowego montażu zachodzi
niebezpieczeństwo obrażeń. Uszkodzone części
mogą wpływać na bezpieczeństwo i funkcje
produktu.
OSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci bez
opieki! Produkt nie jest przyrządem do wspinania ani też zabawką! Pilnować, aby osoby, a
w szczególności dzieci nie podwieszały się ani
też nie podciągały się na hakach. Wskutek
takiego postępowania mogą wystąpić obrażenia / lub uszkodzenia.
Dopilnować, aby produkt został zamontowany
tylko przez osobę obeznaną z produktem.
Przed użyciem sprawdzić stabilność produktu.Nie należy obciążać haka ponad
podane obciążenie maksymalne
(patrz „Dane techniczne”). W przeciwnym razie istniee niebezpieczeństwo powstania obrażeń ciała i / lub uszkodzeń produktu.
Przed zamocowaniem na ścianie lub suficie należy
sprawdzić, czy wybrana ściana wzgl. sufit
nadaje się do zamocowania haka. W razie
potrzeby zapytać o to specjalistę.
Przed przystąpieniu do montażu na ścianie lub
suficie należy zasięgnąć informacji odnośnie
elementów mocujących odpowiednich dla danej
ściany wzgl. sufitu. Do produktu dołączyliśmy
elementy mocujące nadające się do zwykłego,
mocnego muru.
Q
Montaż
Wskazówka: Do montażu potrzebna jest
wiertarka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POWSTANIA OBRAŻEŃ! Przestrzegać instrukcji
obsługi posiadanej wiertarki.
Zamontować haki zgodnie z ilustracjami A–F.
Wskazówka: Podczas użytkowania zwracać
uwagę na maksymalne dopuszczalne obciążenie
(patrz „Dane techniczne”).
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
Nie używać żrących ani szorujących środków
czyszczących.
Do czyszczenia produktu używać lekko wilgotnej
i niemechacącej się ściereczki.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub
gminnym.
A termék kerékpárok, létrák, kerti készülékek vagy
hasonlók felakasztására való. Az árucikk csak privát
beltéri helyiségekben (pincékben, garázsban. hobbytermekben) történő használatra készült. A leírtaktól
eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem
megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék
károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű
használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal
felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra
készült.
Q
Műszaki adatok
Max. terhelés:
Kis fali kampó: 15 kg kampónként
Nagy fali kampó: 17,5 kg kampónként
Gumírozott bevonatú
alacsony kampó: 17,5 kg kampónként
Gumírozott bevonatú
magas kampó: 10 kg kampónként
Fali- / mennyezeti
egyszerű kampó: 15 kg kampónként
Mennyezeti kettős kampó: 25 kg kampónként
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
csavar és más apró részek tartoznak. Ha ezeket
lenyelik vagy felszippantják, az életveszélyes
lehet.
ÉLETVESZÉLY! Bizo-
nyosodjon meg róla, hogy a fal fúrása közben
nem bukkanhat elektromos-, gáz- vagy vízvezetékre. Esetleg mielőtt a falba fúrna, vizsgálja
meg a falat egy vezetékkeresővel.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa,
hogy mindegyik rész sértetlenül és szakszerűen
legyen felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült részek
befolyásolhatják a biztonságot és a funkciók
ellátását.
VIGYÁZAT! Ne hagyja a gyerekeket felügye-
let nélkül a termékkel! A termék nem mászó- vagy
játszó-készülék! Biztosítsa, hogy személyek, de
különösen gyerekek ne kapaszkodjanak a termékre ill. ne húzzák azon fel magukat. A következmények sérülések és / vagy károsodások
lehetnek.
Ügyeljen arra, hogy a terméket csak szakértő
személyek szereljék fel.
A használat előtt vizsgálja meg a termék stabi-
litását.
Ne tehelje meg a kampót a megen-
gedett maximális terhelés feletti
súllyal (lásd a „Műszaki adatok”
fejezetet). Ellenkező esetben sérülésveszély
és / vagy a termék megkárosodása fenyeget.
Vizsgálja meg rendszeresen a kampó szilárd
állását és húzza után rendszeresen a csavarokat 7.
Kerülje el a sérüléseket!
Kerülje el a tárgyi károsodásokat!
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLYEK KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁ-
MÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély
áll fenn. Nem játékszer. Gyermekek kezébe nem
kerülhet!
ÉLETVESZÉLY! A fel-
szerelés közben tartsa a gyerekeket a munka
A falra vagy a mennyezetre szerelés előtt vizs-
gálja meg hogy a kiválasztott fal ill. mennyezet
alkalmas e arra, hogy a terméket ráerősítse.
Esetleg kérje ki egy szakember tanácsát.
A falra vagy a mennyezetre szerelés előtt infor-
málódjon a falához ill. a mennyezetéhez alkalmas
szerelési anyagokról. A falra vagy a mennyezetre
szereléshez olyan szerelési anyagokat
Izdelek je namenjen za obešanje koles, lestev, vrtnih
naprav in podobnih predmetov. Izdelek je predviden
samo za uporabo v privatnih notranjih prostorih (klet,
garaža, delavnica za prosti čas, ipd.). Drugačna
uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb
izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske
uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti.
Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Q
Tehnični podatki
Največja obremenitev:
Stenski kavelj, majhen: 15 kg na kavelj
Stenski kavelj, velik: 17,5 kg na kavelj
Stenski kavelj z gumijasto
zaščito, s kratkim
omejevalnikom: 17,5 kg na kavelj
Stenski kavelj z
gumijasto zaščito,
z dolgim omejevalnikom: 10 kg na kavelj
Kavelj za montažo na
steno / strop, enojen: 15 kg na kavelj
Kavelj za montažo na
strop, dvojen: 25 kg na kavelj
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Ta izdelek ni igrača!
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Otrokom med montažo ne dovolite
zadrževanja v delovnem območju. V obseg dobave spada veliko število vijakov in drugih
majhnih delov. Ti so lahko v primeru zaužitja
ali vdiha smrtno nevarni.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Kadar vrtate v steno se prepričajte, da
ne zadenete v električno, plinsko ali vodovodno
napeljavo. Preden začnete z vrtanjem v steno,
steno evtl. prekontrolirajte z napravo za iskanje
napeljav.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Prepri-
čajte se, da so vsi deli nepoškodovani in pravilno
montirani. Pri nepravilni montaži obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli lahko vplivajo
na varnost in delovanje.
POZOR! Otrok ne pustite nenadzorovanih!
Izdelek ni priprava za plezanje ali igranje!
Zagotovite, da se osebe, še posebno otroci, na
izdelek ne obešajo oz. se za izdelek ne potegujejo navzgor. Posledica so lahko poškodbe
in / ali povzročitev škode.
Pazite na to, da izdelek montirajo samo kom-
petentne osebe.
Pred uporabo preverite stabilnost izdelka.Kavljev nikoli ne obremenjujte preko
navedene maksimalne obremenitve
(glejte „Tehnični podatki“). V na-„Tehnični podatki“). V na-Tehnični podatki“). V na-“). V na-). V nasprotnem primeru grozita nevarnost poškodb
in / ali povzročitve škode na izdelku.
Redno kontrolirajte, ali so kavlji dobro pritrjeni
in vijake 7 v rednih razmakih naknadno
pritegnite.
Preprečite povzročitev
Preprečite poškodbe!
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN
OTROKE! Otrok z embalažnim materialom
nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve. Hraniti izven dosega otrok.
Výrobek je určen k pověšení jízdních kol, žebříků,
zahradnického nářadí ap. Výrobek je plánován jen
pro použití v soukromé vnitřní oblasti (sklep, garáž,
kutilská místnost ap.). Jiné než zde popsané použití
či změna výrobku není přípustné a může vést ke zraněním a / nebo k poškození výrobku. Výrobce neručí
za škody vzniklé způsobené jiným použitím než použitím k popsanému účelu. Výrobek není určen pro
použití k podnikatelským účelům.
Q
Technické údaje
Max. zátěž:
Hák na stěnu, malý: 15 kg pro hák
Hák na stěnu, velký: 17,5 kg pro hák
Hák na stěnu
spogumováním, plochý: 17,5 kg pro hák
Hák na stěnu
spogumováním, vysoký: 10 kg pro hák
Hák na stěnu / strop,
jednoduchý: 15 kg pro hák
Hák na strop, dvojitý: 25 kg pro hák
mohly být při spolknutí nebo inhalování životunebezpečné.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Ujistěte se, že nenarazíte na vodiče
proudu, plynové či vodovodní potrubí, vrtáte-li
do stěny. Před vrtáním do stěny proveďte
zkoušku případně hledačem vodičů.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte
se, že jsou všechny díly nepoškozené a odborně
namontovány. Při neodborné montáži existuje
nebezpečí poranění. Poškozené díly mohou
ovlivnit bezpečnost a funkci.
POZOR! Nikdy nenechejte děti bez dozoru!
Výrobek není zařízením na šplhání nebo na hraní!
Zajistěte, aby osoby, zejména děti nepověsily
na výrobek, popř. na něj nešplhaly. Následkem
mohou být poranění a / nebo poškození.
Dbejte na to, aby byl výrobek namontován jen
odborníky.
Před použitím přezkoušejte stabilitu výrobku.Nepřetěžujte háky větší než udanou
zátěží (viz „Technické údaje“). Při
nedbání na to hrozí nebezpečí
poranění a / nebo poškození výrobku.
Pravidelně zkontrolujte pevné usazení háků a
pravidelně dotáhněte šrouby 7.
Vyhněte se věcným škodám!
Bezpečnostní pokyny
Před montáží na stěnu nebo na strop přezkou-
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
šejte, hodí-li se zvolená stěna, popř. zvolený
strop kupevnění výrobku. Informujte se případně
vodborném obchodě.
Před montáží na stěnu nebo na strop se infor-
Vyhněte se nebezpečí poranění!
mujte o vhodném montážním materiálu pro stěnu
či strop. Pro montáž na stěnu nebo na strop
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU
jsme přiložili montážní materiál, který se hodí
pro běžné, pevné zdivo.
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechejte děti bez dozoru sobalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení. Nepatří do ru-
Výrobok je určený na zavesenie bicyklov, rebríkov,
záhradného náradia a pod. Výrobok je určený len
na používanie v súkromných vnútorných priestoroch
(pivnica, garáž, dielňa). Iné využitie ako je uvedené
alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť
k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca
nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku,
ktoré je v rozpore s jeho účelom. Výrobok nie je
určený na podnikateľské účely.
Q
Technické údaje
Max. zaťaženie:
Malý nástenný hák: 15 kg na hák
Veľký nástenný hák: 17,5 kg na hák
Nízky nástenný hák
spogumovaním: 17,5 kg na hák
Vysoký nástenný
hák spogumovaním: 10 kg na hák
Jednoduchý nástenný /
stropný hák: 15 kg na hák
Dvojitý stropný hák: 25 kg na hák
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY
SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V
BUDÚCNOSTI!
OHROZENIA ŽIVOTA! Počas montáže
zabráňte prístupu detí do pracovnej oblasti.
Obsah zásielky tvorí množstvo skrutiek a iných
drobných súčiastok. Tie môžu byť pri prehltnutí
alebo vdýchnutí životu nebezpečné.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Uistite sa, že pri
vŕtaní do steny nenarazíte na rozvody elektriny,
plynu alebo vody. V prípade potreby vykonajte
kontrolu pomocou detektora rozvodov, skôr
než budete vŕtať do steny.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Ubezpečte sa, že sú všetky diely nepoškodené a správne namontované. V prípade
neodbornej montáže hrozí nebezpečenstvo
poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť
bezpečnosť a funkčnosť.
POZOR! Nenechávajte deti bez dozoru!
Výrobok nie je určený na lezenie ani na hranie!
Zabezpečte, aby sa osoby, najmä deti, nevešali
na výrobok, resp. sa na ňom nevyťahovali.
Dôsledkom môžu byť poranenia a / alebo
poškodenia.
Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby
s odbornými znalosťami.
Pred použitím skontrolujte stabilitu výrobku.Nezaťažujte háky nad rámec uve-
deného maximálneho zaťaženia
(pozri „Technické údaje“). V opačnomprípade hrozí nebezpečenstvo poranenia
a / alebo poškodenia výrobku.
Pravidelne kontrolujte pevné dosadnutie hákov
a pravidelne dotiahnite skrutky 7.
Zabráňte vecným škodám!
Vyhýbajte sa riziku poranenia!
Pred montážou na stenu alebo na strop skon-
trolujte, či je zvolená stena, resp. strop vhodný
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE
DETI! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s
obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo
zadusenia. Nepatrí do rúk deťom. Tento výrobok
nie je detskou hračkou!
na upevnenie výrobku. V prípade potreby sa
informujte u odborníka.
Pred montážou na stenu alebo strop sa informujte
o vhodnom montážnom materiáli pre vašu stenu,
resp. strop. Pre montáž na stenu alebo strop sme
priložili montážny materiál, ktorý je vhodný pre
bežné, pevné murivo.
Das Produkt ist zum Aufhängen von Fahrrädern,
Leitern, Gartengeräten o.ä. bestimmt. Der Artikel ist
nur für die Verwendung im privaten Innenbereich
(Keller, Garage, Hobby-Raum o.ä.) vorgesehen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen
des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Max. Belastung:
Wandhaken klein: 15 kg pro Haken
Wandhaken groß: 17,5 kg pro Haken
Wandhaken mit
Gummierung flach: 17,5 kg pro Haken
Wandhaken mit
Gummierung hoch: 10 kg pro Haken
Wand- / Deckenhaken einfach: 15 kg pro Haken
Deckenhaken doppelt: 25 kg pro Haken
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Kinder während der Montage vom Arbeitsbe-
reich fern. Zum Lieferumfang gehören eine Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen.
Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren
lebensgefährlich sein.
LEBENSGEFAHR! Verge-
wissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-,
Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie
in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem
Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbe-
aufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder
Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen,
insbesondere Kinder nicht an das Produkt hängen
bzw. sich nicht am Produkt hochziehen. Verletzungen und / oder Beschädigungen können die
Folgen sein.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität
des Produkts.
Belasten Sie die Haken nicht über
die angegebene Maximalbelastung
hinaus (siehe „Technische Daten“).
Andernfalls drohen Verletzungsgefahr
und / oder Beschädigungen des Produkts.
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz
der Haken und ziehen Sie regelmäßig die
Schrauben 7 nach.
Vermeiden Sie
Verletzungsgefahr!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.