Powerfix Z28431 User Manual [cs, pl, en, de]

HOOK SET
Assembly and safety advice
KOMPLET HAK ÓW
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
KAMPÓKÉSZLET
Használati- és biztonsági utasítások
KOMPLET KAVLJEV
Navodila za montažo in varnost
SADA HÁKŮ
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
SÚPRAV A HÁČIKO V
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
HAKEN-SET
4
77447_PL_SI_CZ_SK_ cover.indd 2 8/7/2012 12:22:30 PM
Z28431
GB Assembly and safety advice Page 3 PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 5 HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 7 SI Navodila za montažo in varnost Stran 9 CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 11 SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 13 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 15
77447_PL_SI_CZ_SK_ cover.indd 3 8/7/2012 12:22:30 PM
Hook Set
Proper use
The product is designed for hanging up cycles, ladders, garden equipment or similar objects. The article is only intended for private indoor use (cellar, garage, hobby room or similar). Any use other than that described or any modification of the product is not permissible and may result in injury and / or damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use.
Technical data
Max. load:
Small wall hook: 15 kg per hook Large wall hook: 17.5 kg per hook Shallow wall hook with rubber covering: 17.5 kg per hook Deep wall hook with rubber covering: 10 kg per hook Single wall / ceiling hook: 15 kg per hook Double ceiling hook: 25 kg per hook
supply includes a number of screws and other small parts. These may prove life-threatening if swallowed or inhaled.
RISK OF FATAL INJURY!
Please ensure that you do not drill into any
electrical wiring, gas or water pipes in the wall. If necessary, carry out checks with a wire, pipe and stud detector before you drill into a wall.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Please
ensure that no parts are damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assembly or fitting may lead to injury. Damaged parts can adversely affect safety and proper function.
CAUTION! Do not leave children unat-
tended! The product is not a climbing frame or toy. Make sure that the product is not used by anyone, particularly children, to hang from or climb on. This can result in injury and / or dam­age.
Take care that the product is only installed by
competent persons.
Check the stability of the product prior to use.
Do not load the hooks beyond the
stated maximum load (see “Techni­cal data”). There is otherwise a risk
of injury and / or damage to the product.
Check regularly that the hooks are installed
securely and retighten the screws 7 regularly.
Safety advice
How to avoid property dam
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC­TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
To avoid the risk of injury!
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the pack-Never leave children unsupervised with the pack-
aging materials. Danger of suffocation. Keep out of the reach of children. It is not a toy.
RISK OF FATAL INJURY!
During installation keep children away from the
area in which you are working. The scope of
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 3 8/27/2012 6:18:51 PM
age!
Before installing the hook on a wall or ceiling,
check whether the chosen wall or ceiling is suitable for installation of the product. If neces­sary, seek expert advice.
Before installing the hook on a wall or ceiling,
please find out which installation material is suitable for your particular wall or ceiling. We have included installation material for walls and ceilings that is suitable for standard, solid masonry.
Installation
Note: You will need an electric drill for installation.
3 GB
CAUTION! RISK OF INJURY! Please refer
to the operating instructions for your drill.
Install the hooks as shown in Figures A–F.
Note: Please observe the maximum permissible
load when using the hooks (see “Technical data”).
Cleaning and care
Do not under any circumstances use corrosive
or abrasive cleaning agents.
Use a slightly dampened, non-fluffing cloth to
clean the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
4 GB
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 4 8/27/2012 6:18:51 PM
Komplet haków
Q
Użycie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest do zawieszania rowerów, drabin, przyrządów ogrodowych lub podobnych przedmiotów. Artykuł przeznaczony jest tylko do zastosowania do użytku prywatnego we wnętrzach (piwnice, garaże, pracownie dla majsterkowiczów lub podobne). Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego prze­znaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Dane techniczne
Maksymalne obciążenie:
Hak ścienny mały: 15 kg na hak Hak ścienny duży: 17,5 kg na hak Hak ścienny z nakładką gumową niski: 17,5 kg na hak Hak ścienny z nakładką gumową wysoki: 10 kg na hak Hak ścienny / sufitowy pojedynczy: 15 kg na hak Hak sufitowy podwójny: 25 kg na hak
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Unikać skaleczeń!
ZGROŻE-
NIE DLA ŻYCIA I NIEBEZPIE­CZEŃSTWO WYPADKU DLA
DZIECI! Ze względu na ryzyko uduszenia się
nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. Uważać, aby artykuł nie znajdował się w zasięgu dzieci. Ten artykuł nie jest zabawką!
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Podczas montażu należy pilnować, aby w pobliżu miejsca pracy nie było dzieci. W zakresie do­stawy znajdują się liczne wkręty i inne drobne części. Mogą one stanowić zagrożenie życia w razie ich połknięcia przez dzieci lub przedo­stania się do ich dróg oddechowych.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Zwracać uwagę, aby podczas wiercenia otwo-
rów w ścianie nie natknąć się na przewody prą­dowe, gazowe lub wodne. Zanim przystąpi się do wiercenia w ścianie należy dane miejsce sprawdzić odpowiednim przyrządem pod ką­tem obecności wyżej wzmiankowanych przewo­dów.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OB-
RAŻEŃ! Upewnić się, czy wszystkie części są nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. W przypadku nieprawidłowego montażu zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń. Uszkodzone części mogą wpływać na bezpieczeństwo i funkcje produktu.
OSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci bez
opieki! Produkt nie jest przyrządem do wspina­nia ani też zabawką! Pilnować, aby osoby, a w szczególności dzieci nie podwieszały się ani też nie podciągały się na hakach. Wskutek takiego postępowania mogą wystąpić obraże­nia / lub uszkodzenia.
Dopilnować, aby produkt został zamontowany
tylko przez osobę obeznaną z produktem.
Przed użyciem sprawdzić stabilność produktu. Nie należy obciążać haka ponad
podane obciążenie maksymalne
(patrz „Dane techniczne”). W prze­ciwnym razie istniee niebezpieczeństwo powsta­nia obrażeń ciała i / lub uszkodzeń produktu.
Regularnie sprawdzać należyte zamocowanie
haka i regularnie dokręcać śruby 7.
Unikanie szkód rzeczowych!
5 PL
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 5 8/27/2012 6:18:51 PM
Przed zamocowaniem na ścianie lub suficie należy sprawdzić, czy wybrana ściana wzgl. sufit nadaje się do zamocowania haka. W razie potrzeby zapytać o to specjalistę.
Przed przystąpieniu do montażu na ścianie lub
suficie należy zasięgnąć informacji odnośnie elementów mocujących odpowiednich dla danej ściany wzgl. sufitu. Do produktu dołączyliśmy elementy mocujące nadające się do zwykłego, mocnego muru.
Q
Montaż
Wskazówka: Do montażu potrzebna jest
wiertarka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POWSTANIA OBRAŻEŃ! Przestrzegać instrukcji obsługi posiadanej wiertarki.
Zamontować haki zgodnie z ilustracjami A–F.
Wskazówka: Podczas użytkowania zwracać
uwagę na maksymalne dopuszczalne obciążenie (patrz „Dane techniczne”).
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
Nie używać żrących ani szorujących środków
czyszczących.
Do czyszczenia produktu używać lekko wilgotnej
i niemechacącej się ściereczki.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z ma­teriałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzuca­nia otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
6 PL
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 6 8/27/2012 6:18:51 PM
Kampókészlet
Q
Rendeltetésszerű használat
A termék kerékpárok, létrák, kerti készülékek vagy hasonlók felakasztására való. Az árucikk csak privát beltéri helyiségekben (pincékben, garázsban. hobby­termekben) történő használatra készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Q
Műszaki adatok
Max. terhelés:
Kis fali kampó: 15 kg kampónként Nagy fali kampó: 17,5 kg kampónként Gumírozott bevonatú alacsony kampó: 17,5 kg kampónként Gumírozott bevonatú magas kampó: 10 kg kampónként Fali- / mennyezeti egyszerű kampó: 15 kg kampónként Mennyezeti kettős kampó: 25 kg kampónként
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUD­NIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
csavar és más apró részek tartoznak. Ha ezeket lenyelik vagy felszippantják, az életveszélyes lehet.
ÉLETVESZÉLY! Bizo-
nyosodjon meg róla, hogy a fal fúrása közben
nem bukkanhat elektromos-, gáz- vagy vízveze­tékre. Esetleg mielőtt a falba fúrna, vizsgálja meg a falat egy vezetékkeresővel.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa,
hogy mindegyik rész sértetlenül és szakszerűen legyen felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült részek befolyásolhatják a biztonságot és a funkciók ellátását.
VIGYÁZAT! Ne hagyja a gyerekeket felügye-
let nélkül a termékkel! A termék nem mászó- vagy játszó-készülék! Biztosítsa, hogy személyek, de különösen gyerekek ne kapaszkodjanak a ter­mékre ill. ne húzzák azon fel magukat. A követ­kezmények sérülések és / vagy károsodások lehetnek.
Ügyeljen arra, hogy a terméket csak szakértő
személyek szereljék fel.
A használat előtt vizsgálja meg a termék stabi-
litását.
Ne tehelje meg a kampót a megen-
gedett maximális terhelés feletti
súllyal (lásd a „Műszaki adatok” fejezetet). Ellenkező esetben sérülésveszély és / vagy a termék megkárosodása fenyeget.
Vizsgálja meg rendszeresen a kampó szilárd
állását és húzza után rendszeresen a csavaro­kat 7.
Kerülje el a sérüléseket!
Kerülje el a tárgyi károsodáso­kat!
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLYEK KISGYE­REKEK ÉS GYEREKEK SZÁ-
MÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn. Nem játékszer. Gyermekek kezébe nem kerülhet!
ÉLETVESZÉLY! A fel-
szerelés közben tartsa a gyerekeket a munka
A falra vagy a mennyezetre szerelés előtt vizs-
gálja meg hogy a kiválasztott fal ill. mennyezet alkalmas e arra, hogy a terméket ráerősítse. Esetleg kérje ki egy szakember tanácsát.
A falra vagy a mennyezetre szerelés előtt infor-
málódjon a falához ill. a mennyezetéhez alkalmas szerelési anyagokról. A falra vagy a mennyezetre szereléshez olyan szerelési anyagokat
környékétől távol. A szállítmányhoz számos
7 HU
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 7 8/27/2012 6:18:51 PM
mellékeltünk, amely a szokásás kőműves szer­kezetű falakra való felszerléshez alkalmasok.
Q
Felszerelés
Utalás: A felszereléshez egy fúrógépre van
szüksége.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be
a fúrógépe használati utasításának az előírásait.
Szerelje fel a kampókat az A–F ábrák szerint.
Utalás: A kampók használatánál vegye figye-
lembe a maximálisan megengedett terheléseket (lásd a „Műszaki adatok” fejezetet).
Q
Tisztítás és ápolás
Semmi esetre se használjon maró vagy súroló
hatású tisztítószert.
A tisztításhoz és ápoláshoz enyhén megnedve-
sített, szálat nem eresztő ruhát használjon.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok­ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy a városi önkormány­zatnál.
8 HU
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 8 8/27/2012 6:18:51 PM
Komplet kavljev
Q
Uporaba v skladu z določili
Izdelek je namenjen za obešanje koles, lestev, vrtnih naprav in podobnih predmetov. Izdelek je predviden samo za uporabo v privatnih notranjih prostorih (klet, garaža, delavnica za prosti čas, ipd.). Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni do­voljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Q
Tehnični podatki
Največja obremenitev:
Stenski kavelj, majhen: 15 kg na kavelj Stenski kavelj, velik: 17,5 kg na kavelj Stenski kavelj z gumijasto zaščito, s kratkim omejevalnikom: 17,5 kg na kavelj Stenski kavelj z gumijasto zaščito, z dolgim omejevalnikom: 10 kg na kavelj Kavelj za montažo na steno / strop, enojen: 15 kg na kavelj Kavelj za montažo na strop, dvojen: 25 kg na kavelj
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Ta izdelek ni igrača!
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Otrokom med montažo ne dovolite
zadrževanja v delovnem območju. V obseg do­bave spada veliko število vijakov in drugih majhnih delov. Ti so lahko v primeru zaužitja ali vdiha smrtno nevarni.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Kadar vrtate v steno se prepričajte, da
ne zadenete v električno, plinsko ali vodovodno napeljavo. Preden začnete z vrtanjem v steno, steno evtl. prekontrolirajte z napravo za iskanje napeljav.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Prepri-
čajte se, da so vsi deli nepoškodovani in pravilno montirani. Pri nepravilni montaži obstaja nevar­nost poškodb. Poškodovani deli lahko vplivajo na varnost in delovanje.
POZOR! Otrok ne pustite nenadzorovanih!
Izdelek ni priprava za plezanje ali igranje! Zagotovite, da se osebe, še posebno otroci, na izdelek ne obešajo oz. se za izdelek ne potegu­jejo navzgor. Posledica so lahko poškodbe in / ali povzročitev škode.
Pazite na to, da izdelek montirajo samo kom-
petentne osebe.
Pred uporabo preverite stabilnost izdelka. Kavljev nikoli ne obremenjujte preko
navedene maksimalne obremenitve
(glejte „Tehnični podatki“). V na-„Tehnični podatki“). V na-Tehnični podatki“). V na-“). V na-). V na­sprotnem primeru grozita nevarnost poškodb in / ali povzročitve škode na izdelku.
Redno kontrolirajte, ali so kavlji dobro pritrjeni
in vijake 7 v rednih razmakih naknadno pritegnite.
Preprečite povzročitev
Preprečite poškodbe!
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST IN NEVAR­NOST NESREČ ZA MALČKE IN
OTROKE! Otrok z embalažnim materialom
nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja ne­varnost zadušitve. Hraniti izven dosega otrok.
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 9 8/27/2012 6:18:51 PM
Pred montažo na steno ali strop prekontrolirajte,
Pred montažo na steno ali strop se informirajte
materialne škode!
ali sta izbrana stena oz. izbran strop primerna za pritrditev izdelka. Po potrebi se informirajte pri strokovnjaku.
o primernem materialu za montažo za vašo ste-
9 SI
no oz. vaš strop. Za montažo na steno ali strop smo priložili montažni material, ki je primeren za običajne, trdne zidove.
Q
Montaža
Opozorilo: Za montažo potrebujete vrtalni stroj.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Upo-
števajte navodilo za uporabo vašega vrtalnega stroja.
Kavlje montirajte skladno s slikami A–F.
Opozorilo: Pri uporabi kavljev upoštevajte
maksimalno dopustno obremenitev (glejte „Tehnični podatki“).
Q
Čiščenje in nega
Nikakor ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih
čistil.
Za čiščenje in nego uporabljajte rahlo navlaženo
krpo, ki se ne kosmiči.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
10 SI
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 10 8/27/2012 6:18:52 PM
Sada háků
Q
Použití k určenému účelu
Výrobek je určen k pověšení jízdních kol, žebříků, zahradnického nářadí ap. Výrobek je plánován jen pro použití v soukromé vnitřní oblasti (sklep, garáž, kutilská místnost ap.). Jiné než zde popsané použití či změna výrobku není přípustné a může vést ke zra­něním a / nebo k poškození výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé způsobené jiným použitím než po­užitím k popsanému účelu. Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.
Q
Technické údaje
Max. zátěž:
Hák na stěnu, malý: 15 kg pro hák Hák na stěnu, velký: 17,5 kg pro hák Hák na stěnu spogumováním, plochý: 17,5 kg pro hák Hák na stěnu spogumováním, vysoký: 10 kg pro hák Hák na stěnu / strop, jednoduchý: 15 kg pro hák Hák na strop, dvojitý: 25 kg pro hák
mohly být při spolknutí nebo inhalování životu­nebezpečné.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Ujistěte se, že nenarazíte na vodiče
proudu, plynové či vodovodní potrubí, vrtáte-li do stěny. Před vrtáním do stěny proveďte zkoušku případně hledačem vodičů.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte
se, že jsou všechny díly nepoškozené a odborně namontovány. Při neodborné montáži existuje nebezpečí poranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
POZOR! Nikdy nenechejte děti bez dozoru!
Výrobek není zařízením na šplhání nebo na hraní! Zajistěte, aby osoby, zejména děti nepověsily na výrobek, popř. na něj nešplhaly. Následkem mohou být poranění a / nebo poškození.
Dbejte na to, aby byl výrobek namontován jen
odborníky.
Před použitím přezkoušejte stabilitu výrobku. Nepřetěžujte háky větší než udanou
zátěží (viz „Technické údaje“). Při
nedbání na to hrozí nebezpečí
poranění a / nebo poškození výrobku.
Pravidelně zkontrolujte pevné usazení háků a
pravidelně dotáhněte šrouby 7.
Vyhněte se věcným škodám!
Bezpečnostní pokyny
Před montáží na stěnu nebo na strop přezkou-
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
šejte, hodí-li se zvolená stěna, popř. zvolený strop kupevnění výrobku. Informujte se případně vodborném obchodě.
Před montáží na stěnu nebo na strop se infor-
Vyhněte se nebezpečí poranění!
mujte o vhodném montážním materiálu pro stěnu či strop. Pro montáž na stěnu nebo na strop
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU
jsme přiložili montážní materiál, který se hodí pro běžné, pevné zdivo.
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechejte děti bez dozoru sobalovým materi­álem. Existuje nebezpečí udušení. Nepatří do ru-
Q
Montáž
kou dětem. Tento výrobek není dětskou hračkou!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Během montáže chraňte pracovní
oblast před dětmi. Krozsahu dodávky patří velký
Upozornění: Pro montáž potřebujete vrtačku.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Použij-
te ktomu návod kobsluze vaší vrtačky.
počet šroubů a jiných drobných dílů. Tyto by
11 CZ
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 11 8/27/2012 6:18:52 PM
Namontujte háky podle obr. A – F.
Upozornění: Řiďte se při použití háků maxi-
málně povolenou zátěží (viz „Technické úda­je“).
Q
Čištění a údržba
V žádném případě nepoužívejte žíravé nebo
drhnoucí čistící prostředky.
Pro čištění a ošetřování použijte lehce navlhčený
hadřík, který nepouští vlákna.
Q
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvi­dovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
12 CZ
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 12 8/27/2012 6:18:52 PM
Súprava háčikov
Q
Použitie podľa určenia
Výrobok je určený na zavesenie bicyklov, rebríkov, záhradného náradia a pod. Výrobok je určený len na používanie v súkromných vnútorných priestoroch (pivnica, garáž, dielňa). Iné využitie ako je uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Q
Technické údaje
Max. zaťaženie:
Malý nástenný hák: 15 kg na hák Veľký nástenný hák: 17,5 kg na hák Nízky nástenný hák spogumovaním: 17,5 kg na hák Vysoký nástenný hák spogumovaním: 10 kg na hák Jednoduchý nástenný / stropný hák: 15 kg na hák Dvojitý stropný hák: 25 kg na hák
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI!
OHROZENIA ŽIVOTA! Počas montáže
zabráňte prístupu detí do pracovnej oblasti. Obsah zásielky tvorí množstvo skrutiek a iných drobných súčiastok. Tie môžu byť pri prehltnutí alebo vdýchnutí životu nebezpečné.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Uistite sa, že pri
vŕtaní do steny nenarazíte na rozvody elektriny, plynu alebo vody. V prípade potreby vykonajte kontrolu pomocou detektora rozvodov, skôr než budete vŕtať do steny.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Ubezpečte sa, že sú všetky diely nepo­škodené a správne namontované. V prípade neodbornej montáže hrozí nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
POZOR! Nenechávajte deti bez dozoru!
Výrobok nie je určený na lezenie ani na hranie! Zabezpečte, aby sa osoby, najmä deti, nevešali na výrobok, resp. sa na ňom nevyťahovali. Dôsledkom môžu byť poranenia a / alebo poškodenia.
Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby
s odbornými znalosťami.
Pred použitím skontrolujte stabilitu výrobku. Nezaťažujte háky nad rámec uve-
deného maximálneho zaťaženia
(pozri „Technické údaje“). V opač­nomprípade hrozí nebezpečenstvo poranenia a / alebo poškodenia výrobku.
Pravidelne kontrolujte pevné dosadnutie hákov
a pravidelne dotiahnite skrutky 7.
Zabráňte vecným škodám!
Vyhýbajte sa riziku poranenia!
Pred montážou na stenu alebo na strop skon-
trolujte, či je zvolená stena, resp. strop vhodný
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE
DETI! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s
obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Nepatrí do rúk deťom. Tento výrobok nie je detskou hračkou!
na upevnenie výrobku. V prípade potreby sa informujte u odborníka.
Pred montážou na stenu alebo strop sa informujte
o vhodnom montážnom materiáli pre vašu stenu, resp. strop. Pre montáž na stenu alebo strop sme priložili montážny materiál, ktorý je vhodný pre bežné, pevné murivo.
NEBEZPEČENSTVO
13 SK
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 13 8/27/2012 6:18:52 PM
Q
Montáž
Upozornenie: Pri montáži budete potrebovať
vŕtačku.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Prečítajte si návod na obsluhu vašej vŕtačky.
Háky namontujte podľa obrázkov A–F.
Upozornenie: Pri používaní hákov dbajte
na maximálne prípustné zaťaženie (pozri „Technické údaje“).
Q
Čistenie a ošetrovanie
V žiadnom prípade nepoužívajte žieravé alebo
drsné čistiace prostriedky.
Na čistenie používajte jemne navlhčenú han-
dričku, ktorá nepúšťa chlpy.
Q
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom
miestnych recyklačných stredísk. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebova­ného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
14 SK
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 14 8/27/2012 6:18:52 PM
Haken-Set
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zum Aufhängen von Fahrrädern, Leitern, Gartengeräten o.ä. bestimmt. Der Artikel ist nur für die Verwendung im privaten Innenbereich (Keller, Garage, Hobby-Raum o.ä.) vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Max. Belastung:
Wandhaken klein: 15 kg pro Haken Wandhaken groß: 17,5 kg pro Haken Wandhaken mit Gummierung flach: 17,5 kg pro Haken Wandhaken mit Gummierung hoch: 10 kg pro Haken Wand- / Deckenhaken einfach: 15 kg pro Haken Deckenhaken doppelt: 25 kg pro Haken
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Kinder während der Montage vom Arbeitsbe-
reich fern. Zum Lieferumfang gehören eine Viel­zahl von Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein.
LEBENSGEFAHR! Verge-
wissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-,
Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge­mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbe-
aufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, insbesondere Kinder nicht an das Produkt hängen bzw. sich nicht am Produkt hochziehen. Verlet­zungen und / oder Beschädigungen können die Folgen sein.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität
des Produkts.
Belasten Sie die Haken nicht über
die angegebene Maximalbelastung hinaus (siehe „Technische Daten“).
Andernfalls drohen Verletzungsgefahr
und / oder Beschädigungen des Produkts.
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz
der Haken und ziehen Sie regelmäßig die Schrauben 7 nach.
Vermeiden Sie
Verletzungsgefahr!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ersti­ckungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kin­dern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 15 8/27/2012 6:18:52 PM
Überprüfen Sie vor der Wand- oder Decken-
Informieren Sie sich vor der Wand- oder Decken-
Vermeiden Sie
Sachbeschädigungen!
montage, ob die gewählte Wand bzw. Decke zum Befestigen des Produkts geeignet ist. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls bei einer Fachkraft.
montage über das geeignete Montagematerial
15 DE/AT/CH
für Ihre Wand bzw. Decke. Für die Wand- oder Deckenmontage haben wir Montagematerial beigelegt, das für übliches, festes Mauerwerk geeignet ist.
Montage
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine
Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrma­schine hinzu.
Montieren Sie die Haken gemäß den Abbild-
ungen A–F.
Hinweis: Achten Sie bei der Verwendung der
Haken auf die maximal zulässige Belastung (siehe „Technische Daten“).
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheu-Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheu-
ernde Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht ange-Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht ange-
feuchtetes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien. Entsorgen
Sie diese in den örtlichen Recycling-
behältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
16 DE/AT/CH
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 16 8/27/2012 6:18:52 PM
1
(approx. ø 6 mm)
You need · Potrzebujecie · Szüksége van · Potrebujete · Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen:
2 x
2 x
approx. 15 x 11 cm
1
approx. 25 x 21 cm
4
2 x
2 x
5
approx. 22 x 15 cm
2
approx. 24 x 16 cm
2 x
3
2 x
approx. 23 x 15 cm
approx. 30 x 42 cm
6
32 x
7
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 17 8/27/2012 6:18:56 PM
32 x
8
17
A
B
1
C
Max. 15 kg
D
3 4
Max.
17.5 kg
2
Max.
17.5 kg
Max. 10 kg
18
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 18 8/27/2012 6:18:57 PM
E
5 6
F
Max.
15 kg
Max.
25 kg
19
77447_PL_SI_CZ_SK_ content.indd 19 8/27/2012 6:18:58 PM
IAN 77447 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z28431 Version: 10 / 2012
77447_PL_SI_CZ_SK_ cover.indd 1 8/7/2012 12:22:30 PM
4
Loading...