PIONEER AVIC-X910BT, AVIC-X710BT User Manual [fr]

Manuel de fonctionnement
RECEPTEUR AV MULTIMEDIA A MEMOIRE FLASH AVEC SYSTEME DE NAVIGATION
AVIC-X910BT AVIC-X710BT
Notice à tous les utilisateurs :
Ce logiciel nécessite que le système de navigation soit correctement connecté au frein de stationnement de votre véhicule et en fonction du véhicule, une installation supplémentaire peut être nécessaire. Pour plus dinformation, veuillez contacter votre revendeur Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421-
1404.
Français
Sommaire
Merci davoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc-
tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile­ment à lavenir.
Comment utiliser ce manuel 27
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels. Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de perfor­mances et de fonctions.
Introduction
Pour le modèle canadien 10 Accord de licence 11
– PIONEER AVIC-X910BT, AVIC-X710BT -
pour les États-Unis 11
– PIONEER AVIC-X910BT, AVIC-X710BT -
pour le Canada 13
– Conditions générales dutilisation des
données de Tele Atlas 16
– Licenses 18
À propos de la base de données 21
– À propos des données de la base de
données de carte 21
– Droits dauteurs pour les données
dAmérique du nord 22
Consignes importantes de sécurité 23
Service GOOG-41124Indication de la limitation de
vitesse 24
Consignes de sécurité supplémentaires 25
Verrouillage par le frein à main 25Lors de lutilisation dun afficheur
branché à la borne REAR MONITOR OUTPUT 25
– Pour éviter lépuisement de la
batterie 26
– Caméra de rétrovisée 26
Remarques avant dutiliser le système 26
Problème de fonctionnement 26Notre site web 26
Vue densemble du manuel 27
2
Fr
Terminologie 27Définitions des termes 27
Notice concernant la visualisation de
données vidéo 28
Notice concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 28
Notice concernant lutilisation de fichier
MP3 28 Compatibilité avec liPod 28 Couverture de la carte 29 À propos du système de reconnaissance
vocale 29 Protection du panneau et de lécran LCD 29 Remarques sur la mémoire interne 29
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 29
– Données faisant lobjet dun
effacement 29
– Réinitialisation du
microprocesseur 29
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 31 Insertion et éjection dun disque 32
Insérer un disque 32Éjecter un disque 32
Insertion et éjection dune carte mémoire
SD 33
Insertion dune carte mémoire SD 33Éjection dune carte mémoire SD 33
Branchement et débranchement dun
périphérique de stockage USB 33
– Branchement dun périphérique de
stockage USB 34
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 34
Connexion et déconnexion dun iPod 34
Connexion de votre iPod 34Déconnexion de votre iPod 35
Sommaire
Séquence des opérations du démarrage à
larrêt 35
– Lors du premier démarrage 35
Démarrage ordinaire 36 Comment utiliser les écrans du menu de
navigation 38
Présentation des écrans 38Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 39
– Affichage de limage de la caméra de
rétrovisée 39
Comment utiliser la carte 40
Comment lire lécran de la carte 40Changement du mode carte 42Comment changer léchelle de la
carte 43
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 43
– Changement de linclinaison et de
langle de rotation de la carte 44
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 45
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste
de villes) 45
Utilisation du clavier sur lécran 45
Recherche et sélection dun lieu
Recherche dun lieu à partir dune
adresse 47
Recherche dune adresse utile à
proximité 49
– Recherche dune adresse utile autour
du curseur 49
– Recherche dune adresse utile à
proximité 50
– Recherche dune adresse utile le long
de litinéraire actuel 50
– Recherche dune adresse utile autour
de la destination 51
– Recherche dune adresse utile autour
de ladresse 51
– Utilisation de Recherches
enregistré…” 51
Recherche dadresses utiles en utilisant des
données dun périphérique de stockage externe (USB, SD) 53
Recherche dun lieu à partir des
coordonnées 54
Sélection dun lieu que vous avez recherché
récemment 56
Suppression de lentrée dans
Historique56
Sélection dun lieu mémorisé dans
Favoris56
Suppression de lentrée dans
Favoris57
Réglage de litinéraire jusquà votre
domicile 57
Réglage dun itinéraire en rappelant un
itinéraire enregistré 57
Recherche dun lieu en faisant glisser la
carte 58
Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation de carte)
Ce que vous pouvez faire avec Écran de
confirmation de carte60 Itinéraire... 60 Enr. sous... 61 Définition du lieu comme nouvelle
destination 61 Définition du lieu comme point de
passage 61 Définition du lieu comme nouvelle
destination finale 61 Définition du lieu comme point de
départ 62 Visualisation des informations concernant un
emplacement spécifique 62 Placement dune épingle de signalisation sur
un lieu 63
Fr
3
Sommaire
– Retrait dune épingle de
signalisation 63
Enregistrement dun lieu comme adresse
utile personnalisée 63 Mémorisation dun lieu dans Favoris64 Suppression de lentrée dans Favoris65
Contrôle de litinéraire actuel
Contrôle des conditions de litinéraire
actuel 66
– Affichage dun voyage virtuel à grande
vitesse 67
– Contrôle de laperçu de litinéraire
complet 67
Contrôle de litinéraire actuel 67
Édition des points de passage et de la destination Édition des points de passage 69
Ajout dun point de passage 69Classement des points de passage 69Suppression dun point de
passage 69
Mémorisation de litinéraire actuel 69
– Suppression de lentrée dans Mes
itinéraires70
Suppression de litinéraire actuel 70
Recherche dinformations sur MSN Direct Activation du service 71
– Vérification de la clé de votre
produit 71
– Abonnement au service MSN
Direct 72
– Activation de la fonction MSN
Direct 72 Consultation des prix de lessence 72 Consultation des horaires des cinémas 73
– Recherche dun cinéma en
sélectionnant le titre dun film 73
4
Fr
– Recherche dun titre de film en
sélectionnant un cinéma 74
Consultation des informations
météorologiques 75
– Vérification des informations
météorologiques locales 75
– Vérification des conditions
météorologique du monde entier 75
Utilisation des informations sur le trafic 75
– Visualisation de lévènement de
circulation 76
– Visualisation du débit de la
circulation 77
– Réglage des informations sur le
trafic 77
Consultation des gros titres de
lactualité 78 Consultation des évènements locaux 79 Consultation des cotations des actions 79
Choix des symboles boursiers 80Visualisation des cotations daction
détaillées 80
Utilisation du téléphone main libre
Présentation du téléphone main libre 81 Préparation des dispositifs de
communication 81 Affichage du Menu téléphone 81 Enregistrement de votre téléphone
portable 82
– Recherche de téléphones à
proximité 82
Recherche dun téléphone précis 82Appariement de votre téléphone
portable 83
Connexion dun téléphone portable
enregistré 84
– Déconnexion dun téléphone
portable 85
– Suppression dun téléphone
enregistré 85
Sommaire
Recevoir un appel 85
Prendre un appel 85Rejeter un appel entrant 86
Effectuer un appel 86
Marquage direct 86Appel à partir du journal des
appels 86
– Appel dun numéro enregistré dans
lécran Contacts87
– Composition dun numéro de
téléphone de ladresse utile 88
– Appeler chez soi en toute
simplicité 88
– Composition de GOOG-411 88 Annonce de sms entrants 89 Transfert de lannuaire 89 Effacement de la mémoire 90 Réglage du téléphone 90
Réglage du volume du téléphone 90
Arrêt de la transmission dondes
Bluetooth 91
– Prendre automatiquement un
appel 91
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 91
– Annulation de lécho et réduction du
bruit 92
– Réglage de la connexion
automatique 92
– Édition du nom du périphérique 92 Remarques pour le téléphone main libre 92 Mise à jour du logiciel de technologie sans fil
Bluetooth 94
Lecture de CD audio
Lecture de lécran 95 Utilisation des touches de lécran tactile 95 Sélection dune piste de la liste 96 Utilisation du menu Function96
Lecture des fichiers musicaux dun ROM
Lecture de lécran 97 Utilisation des touches de lécran tactile 97
Sélection dune piste de la liste 98Parcourir les informations
intégrées 99
Utilisation du menu Function99
Lecture dun DVD-Vidéo
Lecture de lécran 101 Utilisation des touches de lécran
tactile 101
Reprise de la lecture (Signet) 103Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 103
Recherche directe dun numéro 104Utilisation du menu DVD 104Lecture image par image 104Lecture en ralenti 104
Utilisation du menu Function” 105
Lecture dun disque DVD-VR
Lecture de lécran 106 Utilisation des touches de lécran
tactile 106
– Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 107
Changement du mode de lecture 108Utilisation de la fonction saut
court 108
– Lecture à partir de la sélection dune
liste de titres 108
Lecture image par image 109Lecture en ralenti 109
Utilisation du menu Function” 109
Lecture de vidéo DivX Lecture de lécran 111
5
Fr
Sommaire
Utilisation des touches de lécran
tactile 111
Lecture image par image 112Lecture en ralenti 112Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 113
Utilisation du menu Function113
Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD­VR, DivX
Affichage du menu Config. DVD 115 Réglage des langues prioritaires 115 Réglage de laffichage de licône
dangle 116 Réglage du rapport de format 116 Réglage du verrouillage parental 116
– Réglage du numéro de code et du
niveau 116
Affichage du code denregistrement de VOD
DivX 117 Réglage de Lecture auto117 Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 118 Tableau de codes des langues pour
DVD 119
Lecture de fichiers musicaux (depuis une clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 120 Lecture de lécran 120 Utilisation des touches de lécran tactile
(Musique) 121
Sélection dune piste de la liste 122Parcourir les informations
intégrées 122
Utilisation du menu Function123
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 124
Lecture de lécran 124 Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo) 125
– Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 125
Utilisation du menu Function126
Utilisation dun iPod (iPod)
Procédure de départ 127 Lecture de lécran 127 Utilisation des touches de lécran tactile
(Musique) 128
– Recherche dune chanson 129
Lancement de la lecture vidéo 130 Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo) 130
– Recherche dune vidéo 131
Utilisation du menu Function132
Utilisation de la radio (FM)
Lecture de lécran 133 Utilisation des touches de lécran
tactile 133
– Permutation entre laffichage des
informations détaillées et laffichage de la liste prédéfinie 134
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 134
Utilisation du menu Function135
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 135
– Syntonisation des signaux
puissants 135
Utilisation de HD Radio (Digital Radio)
Lecture de lécran 136 Utilisation des touches de lécran
tactile 136
6
Fr
Sommaire
– Permutation entre laffichage des
informations détaillées et laffichage de la liste prédéfinie 137
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 137 Changement daffichage 137 Utilisation du menu Function138
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 138
– Changement du mode de
recherche 138
– Syntonisation des signaux
puissants 139
– Changement du mode de
réception 139
Utilisation de la radio (AM)
Lecture de lécran 140 Utilisation des touches de lécran
tactile 140
– Permutation entre laffichage des
informations détaillées et laffichage de
la liste prédéfinie 141
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 141 Utilisation du menu Function141
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 142
– Syntonisation des signaux
puissants 142
Utilisation du tuner XM
Lecture de lécran 143 Utilisation des touches de lécran
tactile 144
Sélection directe dun canal XM 145Affichage de lidentificateur de la
radio 145
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 145
Sélection dun canal sur la liste 145
Utilisation de la fonction My
Mix146
Utilisation de la fonction de bulletin
dinformations routières directe 147
Utilisation du menu Function147
– Réglage des chansons
mémorisées 147
Utilisation du tuner SIRIUS
Lecture de lécran 149 Utilisation des touches de lécran
tactile 149
– Sélection directe dun canal
SIRIUS 151
– Afficher lidentificateur de la
radio 151
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 151
– Utilisation de la fonction My
Mix151
– Utilisation de la fonction de bulletin
dinformations routières directe 152
– Utilisation de la fonction Reprise
instantanée152
Utilisation du menu Function153
– Réglage des chansons
mémorisées 153
– Utilisation de la fonction dalerte de
match 154
– Affichage de linformation du
match 155
Utilisation de lentrée AV
Utilisation de AV1 156 Utilisation de AV2 156 Utilisation des touches de lécran
tactile 156
Utilisation de lappareil extérieur (EXT1, EXT2) Lecture de lécran 157
7
Fr
Sommaire
Utilisation des touches de lécran
tactile 157
Personnalisation des préférences
Les options du menu Paramètres
Navigation159
Opérations de base du menu
Paramètres Navigation159Paramètres GPS, Heure 159Param. heure 160Réglage des points dintérêt 161Paramètres 3D 161Paramètres carte 161Infos affichées 162Zoom intellig. 163Mode Vue densemble 163Gestion enreg. 164Itinéraire 164Avertissements 165Paramètres régionaux 165Définir Domicile 165Mode Démo 165Paramètres son 166A propos 166Réglages daffichage des adresses
utiles 167
Création de nouvelles catégories 168Modification de vos adresses utiles
personnalisées 168 – Enregistrement de votre historique des
déplacements 169 – Paramétrage de la position de votre
domicile 171
Options sur le menu Paramètres
Système172
– Affichage du menu Paramètres
Système172
Réglage de la langue 172Modification de lécran de
démarrage 172
8
Fr
– Réglage de la caméra de
rétrovisée 173
– Réglage des positions de réponse de
lécran tactile (Calibrage de lécran tactile) 174
– Réglage de la luminosité de
lécran 174
Réglage de la couleur déclairage 175Vérification des informations sur la
version 176
Restaurer les réglages d'usine 176Extinction de lécran 176
Les options du menu Son AV176
Affichage du menu Son AV176Réglage de léquilibre sonore 177Utilisation de légaliseur 177Ajustement de la correction
physiologique 179
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur dextrêmes graves 179
Utilisation du filtre passe-haut 180Ajustement des niveaux des
sources 180
– Augmentation des basses (Accent.
graves) 180
Options sur le menu Paramètres AV181
– Affichage du menu Paramètres
AV181
Réglage de lentrée vidéo 1 (AV1) 181Réglage de lentrée vidéo 2 (AV2) 181Changement du réglage de lantenne
automatique 181
– Changement du mode écran
large 182
– Changement de la mise en sourdine/
atténuation du son 182
Réglage de la sortie arrière 183
Autres fonctions Paramétrage de la fonction antivol 184
Réglage du mot de passe 184
Sommaire
Saisie du mot de passe 184Suppression du mot de passe 184Mots de passe oubliés 184
Restauration des réglages par défaut ou
dusine du système de navigation 185
– Définition des éléments à
supprimer 186
Annexe
Dépannage 188 Messages et comment y répondre 193 Messages relatifs aux fonctions audio 194 Technologie de positionnement 197
Positionnement par GPS 197Positionnement par navigation à
lestime197
Comment les fonctions GPS et
navigation à lestimepeuvent-elles
fonctionner ensemble? 198
Traitement des erreurs importantes 199
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 199
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement perceptibles 199
Informations sur la définition dun
itinéraire 201
– Spécifications pour la recherche
ditinéraire 201
Manipulation et entretien des disques 203
Lecteur intégré et précautions 203Conditions ambiantes pour le
disque 204
Disques lisibles 204
DVD-Vidéo et CD 204Disques enregistrés en AVCHD 204Lecture de DualDisc 204Dolby Digital 205Son DTS 205
Informations détaillées sur les supports
lisibles 205
Compatibilité 205Tableau de compatibilité des
supports 208 Bluetooth 212 À propos du logo SAT RADIO READY 212 Technologie HD radio 213 Logo SD et SDHC 213 WMA 213 DivX 213 AAC 214 Informations détaillées sur les iPod
connectables 214
iPod 214iPhone 214iTunes 214
Utilisation correcte de lécran LCD 215
Manipulation de lécran LCD 215Écran à cristaux liquides (LCD) 215Entretien de lécran LCD 215Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 215 Information affichée 216
Menu Destination 216Menu téléphone 216Menu Paramètres 217Menu des raccourcis 219Config. DVD 220
Glossaire 221 Spécifications 225
9
Fr
Chapitre
01
Introduction
Cet appareil est conforme à larticle 15 des rè­glements FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer dinterfé­rences nuisibles, et (2) cet appareil doit accep­ter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonc­tionnement indésirable.
Toute altération ou modification effectuée sans autorisation appropriée peut invalider le droit de lutilisateur à faire fonctionner léquipe­ment.
ID FCC : AJDK020 NUMÉRO DE MODÈLE : AVIC-X910BT IC : 775E-K020 ID FCC : AJDK020 NUMÉRO DE MODÈLE : AVIC-X710BT IC : 775E-K020
Cet appareil est conforme à larticle 15 des rè­glements FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo­quer dinterférence, et (2) cet appareil doit ac­cepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner son fonc­tionnement indésirable. FABRIQUÉ EN CHINE
Cet appareil est conforme aux limites dexposi­tion à la radiation FCC établies pour les appa­reils non contrôlés et satisfait aux normes dexposition FCC aux radiofréquences (RF) du supplément C à OET65. Cet appareil émet une énergie RF très faible qui est considérée être conforme sans évaluation de lexposition maxi­male autorisée (MPE). Mais il est préférable dinstaller et dutiliser lappareil en conservant une distance dau moins 20 cm entre le radia­teur et le corps dune personne (y compris les extrémités : mains, poignets, pieds et chevil­les).
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
10
Fr
Introduction
Chapitre
01
Accord de licence
PIONEER AVIC-X910BT, AVIC­X710BT- pour les États-Unis
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL ENTRE VOUS, LUTILISATEUR FINAL ET PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. (PIONEER). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET AC­CORD AVANT DUTILISER LE LOGICIEL IN­STALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ DÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉ­SENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE FOURNISSEUR(S) TIERS (FOURNISSEURS) ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, SAPPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
16). SI VOUS NACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGI­CIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À LADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL EN- TRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET ACCORD DE LICENCE.
lutiliser dune manière quelconque non ex­pressément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire ou essayer dextraire le code source ou la structure de la totalité ou dune partie du Logiciel par rétro-ingénierie, démontage, décompilation ou tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traitement de données pour dautres personnes ou entités. Pioneer et les personnes autorisées conserve­ront tous les droits dauteur, secrets commer­ciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits dauteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec dautres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les mentions de copyrights ou des droits exclusifs du propriétaire présents dans le Logiciel. Vous pouvez transférer tous vos droits de li­cence sur le Logiciel, la documentation qui sy rapporte et une copie de lAccord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci lise et ac­cepte les conditions générales de ce docu­ment.
Introduction
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transfé­rable et non exclusif dutilisation du logiciel in­stallé sur les produits Pioneer (appelé le Logiciel) et de la documentation concernée uniquement pour votre usage personnel ou pour une utilisation interne au sein de votre entreprise, uniquement sur les produits Pioneer. Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro­ingénierie, traduction, port, modification ou travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence, met­tre sur le marché ou transférer le Logiciel ou
11
Fr
Chapitre
01
Introduction
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis sur une base EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les arti­cles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront appelés collectivement Pioneer)N’ACCOR- DENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AU­CUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICU­LIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GA- RANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EX- CLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS SAPPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt derreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer naccorde aucune garantie en ce qui concerne lemploi ou les ré­sultats de lemploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMA­TION OU PERTES QUE VOUS AVEZ ENCOU­RUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOI­RES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, PERTES DE REVENUS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU EN­GAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AF­FAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ OU DÉGÂTS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’É- VENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LI­MITATION SAPPLIQUE À TOUTES LES CAUSES DACTION INDIVIDUELLE OU
COMMUNE, Y COMPRIS ET SANS LIMITA­TION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET AC­CORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUEL­CONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSE­RA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS. Certains États nautorisent pas certaines ex­clusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation dexclusion ci-dessus peut ne pas sappliquer à vous. Cette renonciation de garantie et cette limitation de responsabilité ne peuvent pas sappliquer si elles sont interdites par les lois fédérales, dÉtat ou locales; de ce fait, la re­nonciation et la limitation ne peuvent pas être abandonnées ou préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI DEXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni dautres données techniques reçues de Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront exportés hors des États-Unis sauf si cela est autorisé et permis par les lois et réglementa­tions des États-Unis. Si vous avez acquis le Lo­giciel de façon légale hors des États-Unis, vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni dautres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct desdi­tes, sauf si les lois et réglementations des États-Unis et les lois et réglementations de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
12
Fr
Introduction
Chapitre
01
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusquàcequ’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout mo­ment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié également si vous nen respectez pas les clauses ou les conditions. Lors de cette ré­siliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6 UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNE­MENT DES ÉTATS-UNIS
Si le Logiciel est acquis par ou pour le compte du gouvernement des États-Unis ou de toute autre entité recherchant ou appliquant des droits similaires aux droits normalement stipu­lés par le gouvernement des États-Unis, les données sont concédées avec des Droits limi­tés.L’utilisation du Logiciel est limitée par les restrictions spécifiées dans la clause des Droits en matière de données techniques dans DFARS 252.227-7013, ou la clause équi­valente pour les agences ne faisant pas partie du Département de la Défense. Pioneer Elec­tronics (USA) Inc., 2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810.
7 DIVERS
Le présent document constitue lAccord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son objet. Aucun amendement de cet Accord nentrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Les revendeurs Pioneer ne sont pas autorisés à amender le présent Accord. Le présent Accord est régi et établi selon les lois internes de lÉtat de Cali­fornie. Si une clause quelconque de cet Ac­cord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes resteront pleinement en vigueur et effectives.
ACCORD AVANT DUTILISER LE LOGICIEL IN­STALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ DÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉ­SENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE FOURNISSEUR(S) TIERS (FOURNISSEURS) ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS SÉPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, SAPPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
16). SI VOUS NACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGI­CIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À LADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL EN- TRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET ACCORD DE LICENCE.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transfé­rable et non exclusif dutilisation du logiciel in­stallé sur les produits Pioneer (appelé le Logiciel) et de la documentation concernée uniquement pour votre usage personnel ou pour une utilisation interne au sein de votre entreprise, uniquement sur les produits Pioneer.
Introduction
PIONEER AVIC-X910BT, AVIC­X710BT- pour le Canada
LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE UN AC­CORD LÉGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET PIONEER ELECTRONICS CANADA INC. (PIONEER). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE­MENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET
13
Fr
Chapitre
01
Introduction
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro­ingénierie, traduction, port, modification ou travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence, met­tre sur le marché ou transférer le Logiciel ou lutiliser dune manière quelconque non ex­pressément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire ou essayer dextraire le code source ou la structure de la totalité ou dune partie du Logiciel par rétro-ingénierie, démontage, décompilation ou tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traitement de données pour dautres personnes ou entités. Pioneer et les personnes autorisées conserve­ront tous les droits dauteur, secrets commer­ciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits dauteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec dautres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les mentions de copyrights ou des droits exclusifs du propriétaire présents dans le Logiciel. Vous pouvez transférer tous vos droits de li­cence sur le Logiciel, la documentation qui sy rapporte et une copie de lAccord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci lise et ac­cepte les conditions générales de ce docu­ment.
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis sur une base EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les arti­cles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront appelés collectivement Pioneer)N’ACCOR- DENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AU­CUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICU­LIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GA- RANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EX-
CLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS SAPPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt derreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer naccorde aucune garantie en ce qui concerne lemploi ou les ré­sultats de lemploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMA­TION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOU­RUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOI­RES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, IN­VESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ DUTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE LÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION SAPPLIQUE À TOUTES LES CAUSES DACTION EN JUS­TICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUP­TURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARAN­TIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS AC­CEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
14
Fr
Introduction
Chapitre
01
Certains États nautorisent pas certaines ex­clusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation dexclusion ci-dessus peut ne pas sappliquer à vous. Cette renonciation de garantie et cette limitation de responsabilité ne peuvent pas sappliquer si elles sont interdites par les lois fédérales, dÉtat ou locales; de ce fait, la re­nonciation et la limitation ne peuvent pas être abandonnées ou préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI DEXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni dautres données techniques reçues de Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront exportés hors du Canada sauf si cela est auto­risé et permis par les lois et réglementations du Canada. Si vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors du Canada, vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni dautres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct desdites, sauf si les lois et réglementations du Canada et les lois et réglementations de la juridiction dans la­quelle vous avez obtenu le Logiciel le permet­tent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusquàcequ’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout mo­ment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié également si vous nen respectez pas les clauses ou les conditions. Lors de cette ré­siliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
cable, les stipulations restantes resteront plei­nement en vigueur et effectives.
Introduction
6 DIVERS
Le présent document constitue lAccord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son objet. Aucun amendement de cet Accord nentrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Les revendeurs Pioneer ne sont pas autorisés à amender le présent Accord. Le présent Accord est régi et établi selon les lois internes de la province de lOntario et des lois fédérales du Canada appli­cables dans ce cas. Si une clause quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inappli-
15
Fr
Chapitre
01
Introduction
Conditions générales d’utilisation des données de Tele Atlas
IL SAGIT DUN CONTRAT (LE CONTRAT) PASSÉ ENTRE VOUSMÊME, L’UTILISATEUR FINAL ET TELE ATLAS NORTH AMERICA, INC. (Tele Atlas). EN UTILISANT VOTRE COPIE DES DONNÉES DE TELE ATLAS, VOUS AC­CEPTEZ LES CONDITIONS GÉNÉRALES DU PRÉSENT CONTRAT.
1
Octroi de licence.
Tele Atlas vous accorde une licence non trans­férable et non exclusive pour lutilisation des données cartographiques et informations liées à des points dintérêts commerciaux, (les POIs), (collectivement appelés les Données) figurant sur les présents disques, et ce uni­quement à des fins personnelles et non commerciales. Elle ne vous permet pas dex­ploiter un service bureau ou dutiliser ces don­nées et informations dans tout autre but impliquant le traitement des données dautres personnes ou entités. Vous pouvez faire une (1) copie des Données à des fins darchivage ou de sauvegarde uniquement, mais vous ne pouvez pas copier, reproduire, modifier les données, en dériver la structure, créer une oeuvre dérivée ou effectuer toute ingénierie in­verse. Les Données contiennent des informa­tions et des renseignements exclusifs et confidentiels ; et peuvent contenir des secrets industriels. Vous acceptez donc de conserver ces Données confidentiellement et de ne pas les divulguer de quelque façon que ce soit (en parties ou en totalité), par exemple en louant, prêtant, publiant, accordant une sous-licence ou en les transférant à un tiers quelconque. Il vous est interdit de supprimer ou de masquer tout avis de droit dauteur, de marque déposée ou toute légende de restriction des droits.
2
Propriété.
Les Données sont protégées par un droit dau­teur et demeurent la propriété de Tele Atlas et de ses concédants. Vous acceptez de ne pas modifier, supprimer, biffer ou masquer tout
avis de droit dauteur ou légende de propriété figurant sur les Données ou à lintérieur.
3
Exclusion de garantie.
LES DONNÉES SONT FOURNIES EN LÉTAT ET TELLES QUELLESET TELE ATLAS ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE LES GARANTIES, IMPLICITES OU EX­PRESSES, Y COMPRIS MAIS SANS SY LIMI­TER, LA GARANTIE IMPLICITE DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE, DE QUA­LITÉ MARCHANDE, DEXACTITUDE OU DE NON VIOLATION DE DROITS DE TIERS . AUCUN AVIS OU INFORMATION ORAL OU ÉCRIT FOURNI PAR TELE ATLAS, UN DE SES AGENTS, EMPLOYÉS OU FOURNISSEURS TIERS NE CONSTITUE UNE GARANTIE. VOUS NE POUVEZ DONC PAS VOUS APPUYER SUR L’AVIS OU L’INFORMATION POUR FAIRE VA- LOIR VOS DROITS. CE DÉNI DE GARANTIE EST UNE CONDITION ESSENTIELLE DU PRÉ­SENT CONTRAT.
4
Limitation de responsabilité.
TELE ATLAS NE POURRA ÊTRE TENU RES­PONSABLE DE TOUS DOMMAGES ACCES­SOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES, QUI RÉSULTERAIENT DU PRÉSENT CONTRAT, Y COMPRIS PERTE DE PROFITS, PERTE DEX­PLOITATION LIÉE À LIMPOSSIBILITÉ DUTILI­SATION DES DONNÉES, INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ, ET AUTRES DOMMAGES DU MÊME GENRE, ET CE, MÊME SI VOUS AVIEZ ÉTÉ PRÉVENU DE LÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. NONOBSTANT TOUTE DISPOSI­TION CONTRAIRE ICI ÉNONCÉE, TELE ATLAS NASSUME AUCUNE ESPONSABILITÉ FINAN­CIÈRE À VOTRE ÉGARD DE QUELQUE NA­TURE QUE CE SOIT (INDÉPENDAMMENT DE LA FORME QUE PEUT PRENDRE LACTION) EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CELUI-CI.
16
Fr
Introduction
Chapitre
01
5 Résiliation.
Le présent contrat sera résilié immédiatement et automatiquement, sans aucun préavis, en cas de non respect de votre part dune disposi­tion quelconque du contrat. En cas de résilia­tion, vous devrez rendre les Données (y compris la documentation et toutes les co­pies) à Tele Atlas et à ses fournisseurs.
6
Indemnité.
Vous acceptez dindemniser et dexonérer Tele Atlas, ses concédants et ses fournisseurs (comprenant respectivement les concédants, fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés affiliées ainsi que leurs dirigeants, employés, actionnaires, agents et représentants) de toute responsabilité, perte, blessure (y compris les blessures mortelles), réclamation, action, charge, frais ou revendication de toute nature ou caractère, y compris, sans y être limité, les honoraires davocat, qui seraient en rapport avec ou résulteraient de votre possession ou utilisation des Données.
7
Droits du gouvernement des États-
Unis.
Si vous êtes une agence, un ministère ou tout autre entité du gouvernement des États-Unis, ou êtes financé(e) en partie ou en totalité par le gouvernement des États-Unis, lutilisation, la reproduction, la publication, la modifica­tion, la divulgation ou le transfert du présent produit commercial et de toute documenta­tion connexe est concédé(e) avec des droits LI­MITÉS ou RESTREINTS tels que stipulés dans les documents DFARS 252.227-7014(a)(1) (JUIN 1995) (définition des logiciels commer­ciaux par le ministère de la Défense (DOD)), DFARS 227.7202-1 (politique DOD sur les logi­ciels commerciaux), FAR 52.227-19 (JUIN
1987) (clause sur les logiciels commerciaux à lintention des organismes civils), DFARS
252.227-7015 (NOV 1995) (données techniques DOD– clause sur les articles commerciaux) ; FAR 52.227-14 Alternates I, II et III (JUIN 1987) (clause sur les données techniques civiles et les logiciels non commerciaux à lintention
des organismes civils) et/ou FAR 12.211 et FAR 12.212 (acquisition darticles commer­ciaux), selon le cas. En cas de contradiction entre les dipositions du FAR et du DFARS ici énoncées et dans la présente licence, linter­prétation qui limite encore plus les droits des utilisateurs finaux gouvernementaux doit sap­pliquer. La partie contractante/le fabricant est Tele Atlas North America, Inc., 11 Lafayette Street, Lebanon, NH 03766-1445. Téléphone :
603.643. 0330. Les Données sont ©1984-2009 par Tele Atlas. TOUS DROITS RÉSERVÉS. Au sens dune quelconque divulgation publique conformément à la législation fédérale, natio­nale ou locale, il est entendu que les Données constituent un secret de marque et un produit commercial exclusif et ne doivent pas être di­vulguées. Si vous êtes une agence, un ministère ou toute autre entité dun gouvernement ou du gouvernement des États-Unis, ou êtes finan­cé(e) en totalité ou en partie par le gouverne­ment des États-Unis, vous acceptez par le présent de protéger les Données contre toute divulgation publique et de considérer ces Don­nées exemptées de toutes les dispositions des législation, réglementation et codes, incluant Sunshine Act, Public Records Act, Freedom of Information Act, ou équivalent, qui permettent au public daccéder et/ou de reproduire ou dutiliser les Données. Dans le cas où une telle exemption est contestée en vertu dune de ces lois, le présent contrat sera rompu et tout droit de conserver des copies ou dutiliser les Données cessera automatiquement et sera considéré nul et non avenu. Toute les copies des Données détenues par vous seront immé­diatement détruites. Si un tribunal de juridic­tion compétente considère cette clause nulle et inexécutable, en totalité ou en partie, pour quelque raison que ce soit, le présent contrat prendra fin et sera considéré nul et non avenu, dans son intégralité, et les copies des Données, dans leur totalité, seront immédiate­ment détruites.
Introduction
17
Fr
Chapitre
01
Introduction
8 Dispositions supplémentaires concer­nant les données des POIs uniquement.
a Interdiction de création de listes denvoi.
Il est interdit dutiliser les POIs i) pour créer des listes denvoi ou ii) à toute autre fin si­milaire.
Conformité.
b
Les POIs doivent être utilisés conformé­ment à toutes les réglementations et légis­lations fédérales, nationales et locales en vigueur.
Dédommagement.
c
Vous acceptez dindemniser et dexonérer infoUSA, Inc. de toute procédure de mise en cause ou responsabilité basée en tout ou en partie sur le non-respect des utilisa­teurs de ces lois et règlements, ou qui dé­coulerait de lutilisation des POIs par votre entremise.
Garantie.
d
En plus des garanties contenues dans le présent contrat, VOUS COMPRENEZ QUE LES POIs SONT OCTROYÉS SOUS LICENCE EN L’ÉTATSANS AUCUNE GARANTIE ET QUIL NEXISTE AUCUNE AUTRE GARAN­TIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS SY LIMITER, LA GARAN­TIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
Séparation des POIs.
e
Il est interdit de regrouper ou de fusionner les POIs avec dautres données de POIs. Les POIs doivent être conservés de façon à pouvoir les distinguer facilement à tout ins­tant de toutes autres données de POIs.
10
Divers.
Le présent contrat est conclu exclusivement entre vous et Tele Atlas en fonction de son objet. Rien dans le présent ne doit créer une coentreprise, un partenariat ou une entente mandantmandataire entre Tele Atlas et vous­même. Le présent contrat est régi par les lois internes de la Californie et vous acceptez de vous conformer aux dispositions prises par la juridiction du District Nord de la Californie ou de lÉtat de la Californie pour le Comté de Santa Clara. Les dispositions des articles 2 – 10 survivront à lexpiration ou à la résiliation du présent contrat. Le présent contrat ne pour­ra être modifié, amendé ou modifié que par Tele Atlas. Vous ne pouvez pas assigner toute partie de ce contrat sans le consentement écrit préalable de Tele Atlas. Vous reconnais­sez et comprenez que les Données peuvent être assujetties à des restrictions en matière dexportation et vous acceptez de vous confor­mer à toute loi applicable en la matière. Si une disposition ou partie dune disposition du pré­sent contrat est jugée invalide, illégale ou in­exécutable, cette disposition ou partie de cette disposition sera radiée et les autres disposi­tions seront mises en application dans la me­sure maximale permise par la loi. Tout avis en vertu du présent contrat doit être transmis par courrier à Tele Atlas North America, Inc., à lat­tention du service des marchés, 11 Lafayette Street, Lebanon, NH 03766 É.-U. Les clauses et obligations acceptées par vous aux présentes visent le bénéfice direct de Tele Atlas et à ce titre peuvent être appliquées par Tele Atlas di­rectement contre vous.
9 Accord en anglais.
The parties hereto confirm that they have re­quested that this Agreement and all attach­ments and related documents be drafted in English. Les parties ont exigé que le présent contrat et tous les documents attachés soient rédigés en Anglais.
18
Fr
Licenses
7-Zip
7-Zip
License for use and distribution 7-Zip Copyright (C) 1999-2007 Igor Pavlov. Licenses for files are:
1 7z.dll: GNU LGPL + unRAR restriction 2 All other files: GNU LGPL
Introduction
Chapitre
01
The GNU LGPL + unRAR restriction means that you must follow both GNU LGPL rules and unRAR restriction rules. You can use 7-Zip on any computer, including a computer in a commercial organization. You don't need to register or pay for 7-Zip.
GNU LGPL information
This library is free software; you can redistri­bute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as pub­lished by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MER­CHANTABILITYor FITNESS FOR A PARTICU­LAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foun­dation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Bos­ton, MA 02111-1307 USA
unRAR restriction
The decompression engine for RAR archives was developed using source code of unRAR program. All copyrights to original unRAR code are owned by Alexander Roshal. The license for original unRAR code has the following restriction: The unRAR sources cannot be used to re-cre­ate the RAR compression algorithm, which is proprietary. Distribution of modified unRAR sources in separate form or as a part of other software is permitted, provided that it is clearly stated in the documentation and source com­ments that the code may not be used to devel­op a RAR (WinRAR) compatible archiver.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. This version of the GNU Lesser General Public License incorporates the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public Li­cense, supplemented by the additional per­missions listed below.
0 Additional Definitions
As used herein, this Licenserefers to version 3 of the GNU Lesser General Public License, and the GNU GPLrefers to version 3 of the GNU General Public License. The Libraryrefers to a covered work gov­erned by this License, other than an Applica­tion or a Combined Work as defined below. An Applicationis any work that makes use of an interface provided by the Library, but which is not otherwise based on the Library. Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode of using an inter­face provided by the Library. A Combined Workis a work produced by combining or linking an Application with the Library. The particular version of the Library with which the Combined Work was made is also called the Linked Version. The Minimal Corresponding Sourcefor a Combined Work means the Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are based on the Application, and not on the Linked Ver­sion. The Corresponding Application Codefor a Combined Work means the object code and/or source code for the Application, including any data and utility programs needed for reprodu­cing the Combined Work from the Application, but excluding the System Libraries of the Com­bined Work.
Introduction
19
Fr
Chapitre
01
Introduction
1 Exception to Section 3 of the GNU GPL.
You may convey a covered work under sec­tions 3 and 4 of this License without being bound by section 3 of the GNU GPL.
2 Conveying Modified Versions.
If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a facility refers to a function or data to be supplied by an Application that uses the facility (other than as an argument passed when the facility is invoked), then you may convey a copy of the modified version:
a under this License, provided that you make
a good faith effort to ensure that, in the event an Application does not supply the function or data, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful, or
b under the GNU GPL, with none of the addi-
tional permissions of this License applic­able to that copy.
3 Object Code Incorporating Material from Library Header Files.
The object code form of an Application may in­corporate material from a header file that is part of the Library. You may convey such ob­ject code under terms of your choice, provided that, if the incorporated material is not limited to numerical parameters, data structure lay­outs and accessors, or small macros, inline functions and templates (ten or fewer lines in length), you do both of the following:
a Give prominent notice with each copy of
the object code that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License.
b Accompany the object code with a copy of
the GNU GPL and this license document.
such modifications, if you also do each of the following:
a Give prominent notice with each copy of
the Combined Work that the Library is used in it and that the Library and its use are cov­ered by this License.
b Accompany the Combined Work with a
copy of the GNU GPL and this license doc­ument.
c For a Combined Work that displays copy-
right notices during execution, include the copyright notice for the Library among these notices, as well as a reference direct­ing the user to the copies of the GNU GPL and this license document.
d Do one of the following:
1 Convey the Minimal Corresponding
Source under the terms of this License, and the Corresponding Application Code in a form suitable for, and under terms that permit, the user to recombine or relink the Application with a modified version of the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the man­ner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.
2 Use a suitable shared library mechan-
ism for linking with the Library. A suita­ble mechanism is one that (a) uses at run time a copy of the Library already present on the users computer system, and (b) will operate properly with a mod­ified version of the Library that is inter­face-compatible with the Linked Version.
4 Combined Works.
You may convey a Combined Work under terms of your choice that, taken together, ef­fectively do not restrict modification of the por­tions of the Library contained in the Combined Work and reverse engineering for debugging
20
Fr
Introduction
Chapitre
01
e Provide Installation Information, but only if
you would otherwise be required to provide such information under section 6 of the GNU GPL, and only to the extent that such information is necessary to install and exe­cute a modified version of the Combined Work produced by recombining or relinking the Application with a modified version of the Linked Version. (If you use option 4d0, the Installation Information must accom­pany the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application Code. If you use option 4d1, you must provide the Instal­lation Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.)
5 Combined Libraries.
You may place library facilities that are a work based on the Library side by side in a single li­brary together with other library facilities that are not Applications and are not covered by this License, and convey such a combined li­brary under terms of your choice, if you do both of the following:
a Accompany the combined library with a
copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities, conveyed under the terms of this License.
b Give prominent notice with the combined li-
brary that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the ac­companying uncombined form of the same work.
6 Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.
The Free Software Foundation may publish re­vised and/or new versions of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library as you received it speci­fies that a certain numbered version of the GNU Lesser General Public License or any
later versionapplies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that published version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library as you received it does not specify a version number of the GNU Lesser General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser General Public License ever published by the Free Software Foundation. If the Library as you received it specifies that a proxy can decide whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall apply, that proxys public statement of accep­tance of any version is permanent authoriza­tion for you to choose that version for the Library.
7-Zip Source Notice
The software program used in this product contains 7-Zip library. 7-Zip contains the soft­ware granted permission for the usage under the terms of the GNU Lesser General Public Li­cense. A copy of appropriate source code is available at customer necessary expense for the distribution. Please contact our Customer Support Center to obtain a copy.For more information on the GNU Lesser General Public License, visit the GNUs website at http://www.gnu.org.
À propos de la base de données
À propos des données de la base de données de carte
! Les modifications relatives aux routes,
rues/autoroutes, terrains, constructions et autres éléments avant/pendant la période de développement peuvent ne pas êtres pri­ses en compte dans cette base de données. Et bien sûr, les modifications survenant après cette période ne sont pas prises en compte dans la base de données.
Introduction
21
Fr
Chapitre
01
Introduction
! Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, repor­tez-vous aux informations données sur notre site web.
! Il est strictement interdit de reproduire et
dutiliser quelque partie de la carte, partiel­lement ou dans sa totalité, sous quelque forme que ce soit, sans lautorisation du propriétaire des droits dauteur.
! Si les réglementations de la circulation rou-
tière ou les conditions locales diffèrent de ces données, suivez les réglementations de la circulation routière (tels que les pan­neaux, indications, etc.) et conditions loca­les (notamment des travaux et les conditions météorologiques).
! Les données de réglementations de la cir-
culation utilisées dans la base de données de la carte sappliquent uniquement aux véhicules de tourisme de taille standard. Notez que les réglementations concernant les plus grands véhicules, les deux roues et autres véhicules hors standard, ne sont pas incluses dans la base de données.
Droits dauteurs pour les données dAmérique du nord
1) Tele AtlasâMultiNetâNorth America data. Pour la date dentrée en vigueur, les droits dauteur pour Tele Atlas America sont : AVIS ã 1984 – 2009 Tele Atlas. Tous droits réservés. Ce matériel est exclusif et est sujet à la protec­tion des droits dauteur et aux autres droits sur la propriété intellectuelle possédés ou sous licence par Tele Atlas. Tele Atlas est un distributeur autorisé de certains fichiers infor­matiques de Statistics Canada sous le contrat numéro
6776. Le produit comprend des infor­mations copiées avec la permission de autori­tés canadienne, y compris ã Canada Post Corporation et GeoBase Le produit est approvisionné en partie par Geo­graphy Division, Statistics Canada, 2006 Road Network File (RNF), 92-500-XWE/XWF. Linté­gration des sources de données de Statistics Canada dans ce produit ne dois pas être inter­prétée comme partie dun endossement de Statistics Canada pour ce produit. L’utilisation de ce matériel est sujet aux termes dun ac­cord de licence. Vous serez tenu responsable pour toute copie non autorisée ou toute divul­gation de ce matériel.
2) Pour la date dentrée en vigueur, lavis des droits dauteur pour les icônes des marques tierces (les icône de marque) est situé sur le manuel de lutilisateur compris dans le pro­duit licencié.
3) À la date dentrée en vigueur, lavis pour les droits dauteur avec le logo pour infoUSA, Inc. est :
â
MultiNetâNorth
â
, Tous droits réservés.
22
Data by
C
Copyright 2009
All Rights Reserved
Développé par NNG
Fr
Introduction
Chapitre
01
Consignes importantes de sécurité
AVERTISSEMENT
! Nessayez pas dinstaller ou de faire lentretien
de votre système de navigation vous-même. L’installation ou l’entretien du système de na- vigation par des personnes nayant aucune formation ou expérience en matière déquipe­ments électroniques et accessoires automobi­les peut être dangereux et peut entraîner des risques délectrocution ou autres.
! Si un liquide ou une matière étrangère péné-
trait dans ce système de navigation, garez votre véhicule dans un endroit sûr et coupez le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de ser­vice Pioneer agréé le plus proche. Nutilisez pas le système de navigation dans ces condi­tions car cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou une autre défaillance.
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant du système de navigation ou tout autre signe anormal venant de lécran LCD, coupez immédiatement lali­mentation électrique et consultez votre reven­deur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque dendommager définiti­vement le système.
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
produit au risque de subir une électrocution avec les composants haute tension qui le composent. Veuillez consulter votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche pour les vérifications internes, les ré­glages ou les réparations.
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque délectro­cution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, provoquer de la fumée et une surchauffe de ce produit.
ATTENTION
! Lorsquun itinéraire est calculé, le guidage di-
tinéraire et le guidage vocal pour litinéraire
sont automatiquement réglés. Par ailleurs, pour les réglementations de la circulation rou­tière du jour ou de lheure, seule linformation sur les réglementations de la circulation rou­tière applicables au moment où litinéraire a été calculé est affichée. Les rues à sens unique et les fermetures de rue risquent de ne pas être prises en compte. Par exemple, si une rue est ouverte le matin seulement, mais que vous arriviez plus tard, ceci serait à len­contre des réglementations de la circulation routière, de sorte que vous ne pourrez pas sui­vre litinéraire établi. Tout en conduisant, ob­servez les panneaux de signalisation présents. En outre, le système peut ne pas connaître certaines réglementations de la circulation routière.
Avant dutiliser votre système de navigation, veuillez lire les informations de sécurité sui­vantes de manière à bien les comprendre : p Veuillez lire ce manuel dans sa totalité
avant dutiliser ce système de navigation.
p Les fonctions de navigation de votre sys-
tème de navigation (et la caméra de rétrovi­sée en option le cas échéant) sont uniquement destinées à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. En aucun cas, elles ne peuvent se substituer à votre attention, bon jugement et précautions pri­ses pendant que vous conduisez.
p Nutilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) si celui-ci risque dune façon ou dune autre de détourner votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les réglementations de la circulation routière en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le sys­tème ou à lire lafficheur, stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant deffectuer les réglages nécessaires.
p Ne laissez pas dautres personnes utiliser
ce système avant qu elles naient lu et compris son mode demploi.
Introduction
23
Fr
Chapitre
01
Introduction
p Nutilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de police, etc., en cas durgence. Nutilisez au­cune fonction liée au téléphone main libre et veuillez composer le 911.
p Les informations sur litinéraire et le gui-
dage affichées par cet appareil sont four­nies à titre indicatif uniquement. Il se peut quelles nindiquent pas les routes autori­sées, létat des routes, les routes à sens uniques, les routes barrées ou les limita­tions routières les plus récentes.
p Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours avoir la priorité sur le guidage fourni par le système de navigation. Respectez toujours le code de la route actuel, même si ce sys­tème de navigation fournit des conseils contraires.
p Si les informations relatives à lheure locale
ne sont pas réglées correctement, les ins­tructions ditinéraire et de guidage du sys­tème de navigation peuvent être erronées.
p Nélevez jamais le volume de votre système
de navigation à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circu­lation environnante et les véhicules dur­gence.
p Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le véhicule nest pas à larrêt et/ou que le frein à main nest pas serré.
p Les données codées dans la mémoire inté-
grée sont la propriété intellectuelle du four­nisseur qui est responsable de tels contenus.
p Conservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sé­curité.
p Faites très attention à tous les avertisse-
ments dans ce manuel et suivez attentive­ment toutes les instructions.
p Ninstallez pas ce système de navigation à
un endroit où il risque (i) dentraver la visi­bilité du conducteur, (ii) daltérer le fonc­tionnement de certains systèmes de
commande ou dispositifs de sécurité, y compris dispositifs de sac gonflable, tou­ches de feux de détresse ou (iii) dempê­cher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
p Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas daccident, le port de la ceinture peut réduire considéra­blement la gravité des blessures.
p Nutilisez jamais de casques découte pen-
dant la conduite.
Service GOOG-411
p Pioneer ne peut être tenu responsable pour
la précision des informations.
p Pioneer ne peut être tenu responsable pour
toute modification du service dinforma­tions fourni par les sociétés associées, telle que lannulation des services ou le passage à un ser vice payant. De plus, nous naccep­tons pas le retour de lappareil pour cette raison.
Indication de la limitation de vitesse
La limitation de vitesse repose sur la base de données de la carte. La limitation de vitesse de la base de données peut ne pas correspondre à la limitation de vitesse réelle sur la route ac­tuelle. Il ne sagit pas dune valeur définitive. Veillez à conduire en respectant la limitation de vitesse réelle.
24
Fr
Introduction
Chapitre
01
Consignes de sécurité supplémentaires
Verrouillage par le frein à main
Certaines fonctions (comme regarder un film sur DVD-Vidéo et certaines touches de lécran tactile) proposées par ce système de naviga­tion peuvent être dangereuses et/ou illégales si elles sont utilisées au cours de la conduite. Lorsque le véhicule est en mouvement, pour éviter lutilisation de certaines fonctions, un système de verrouillage capte la position du frein à main. Si vous essayez dutiliser les fonctions susmentionnées pendant la conduite, vous remarquerez quelles seront désactivées et vous ne pourrez les utiliser quune fois votre véhicule arrêté en lieu sûr et le frein à main serré. Pensez à appuyer sur la pédale de frein lorsque vous desserrez le frein à main.
AVERTISSEMENT
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALI­MENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTAC­TEUR DE FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION IN­APPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE IL­LÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUE DENTRAÎNER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES DOMMAGES.
! Pour éviter les risques de dommages ou bles-
sures et la violation éventuelle des lois appli­cables, ce système de navigation ne doit pas être utilisé lorsquune Image vidéoest visible par le conducteur.
! Dans certains pays ou états, le fait de regarder
des Image vidéosur un écran dans une voi­ture est illégal, même sil sagit dautres per­sonnes que le conducteur. Lorsquil existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
! Lorsque vous serrez le frein à main pour regar-
der une Image vidéoou activer dautres
fonctions proposées par le système de naviga­tion, stationnez votre véhicule en lieu sûr. Ap­puyez sur la pédale de frein avant de desserrer le frein à main si le véhicule est stationné en pente, sinon le véhicule risque de se déplacer lorsque vous desserrez le frein à main.
ATTENTION
La précision/efficacité du verrouillage peut être affectée par divers facteurs : la détection de si­gnaux GPS et les habitudes de conduite ou en­core les conditions présentes à lendroit où le véhicule est stationné.
Si vous essayez de regarder une Image vidéo tout en conduisant, lavertissement Utilisa-
tion de la source vidéo du siège avant in­terdite en roulant.apparaîtra à lécran. Pour
regarder une Image vidéosur lafficheur, sta­tionnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein à main.
Lors de lutilisation dun afficheur branché à la borne
REAR MONITOR OUTPUT
La borne de sortie vidéo (REAR MONITOR OUTPUT) est destinée au branchement dun
afficheur permettant aux passagers arrière de regarder les images vidéo.
AVERTISSEMENT
Ninstallez JAMAIS lécran arrière à un endroit où le conducteur pourrait voir des images vidéo pen­dant la conduite. p Ces avertissements sappliquent au AVIC-
X910BT.
Introduction
25
Fr
Chapitre
01
Introduction
Pour éviter lépuisement de la batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de lutilisation de cet appareil. Utiliser cet appa­reil sans faire tourner le moniteur peut déchar­ger la batterie.
AVERTISSEMENT
Nutilisez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser le système de navigation pour surveiller une caravane ou pour vous station­ner en marche arrière dans un emplacement de stationnement un peu étroit.
AVERTISSEMENT
! LIMAGE DE LÉCRAN PEUT PARAÎTRE INVER-
SÉE.
! UTILISEZ LENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
CAMÉRA DE RÉTROVISÉE DIMAGES RE­TOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DOMMAGES.
ATTENTION
! Par mesures de sécurité, la fonction de camé-
ra de rétrovisée nest pas disponible tant que le système de navigation nest pas complète­ment démarré.
! Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour
vous aider à surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière. Nutilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.
Remarques avant dutiliser le système
Problème de fonctionnement
Si le système de navigation ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Service après vente pour les produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu­teur auprès duquel vous avez acheté le produit pour obtenir le service après vente (y compris les conditions de la garantie) ou dautres infor­mations. Dans le cas où les informations sou­haitées ne sont pas disponibles, veuillez contacter les compagnies de la liste ci-des­sous. Veuillez ne pas envoyer votre produit directe­ment aux compagnies dont ladresse est ci­dessous pour réparation avant davoir pris contact avec elles.
! États-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc. DIVISION DE SERVICE APRÈS VENTE P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
! CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc. DÉPARTEMENT DE SATISFACTION DE LA CLIENTÈLE 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901
905-479-4411 Pour les informations sur la garantie, veuillez vous reporter à la carte de la garantie limitée fournie avec votre produit.
26
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneerelectronics.com
Au Canada
Fr
Introduction
Chapitre
01
http://www.pioneerelectronics.ca
1 Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage comme la perte ou le vol.
2 Recevez des informations sur les produits et
les technologies les plus récentes.
3 Téléchargez des modes demploi, commandez
des catalogues de produits, recherchez de nouveaux produits, etc.
4 Recevez une notification des mises à niveau
de logiciel et des mises à jour de logiciel.
Vue d’ensemble du manuel
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page correspondante indiquée dans le Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification dun élément affi­ché à lécran, trouvez la page nécessaire dans Information affichéeà la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la significa­tion des termes.
le bouton MENU et le bouton MAP.
! Les éléments des divers menus, les titres
des écrans et les composants fonctionnels sont décrits en caractères gras àl’intérieur de guillemets “”: par ex.) ÉcranMenu Destinationou écran
Source AV
! Les touches de lécran tactile qui sont dis-
ponibles sur lécran sont décrites en carac­tères gras entre crochets [ ]: par ex.) [Destination], [Configurations].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont pré­sentées dans le format suivant : par ex.) p Si le domicile na pas encore été mémo-
risé, réglez dabord son emplacement.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 171, Paramétrage de la position de votre domicile.
Définitions des termes
Écran avantet Écran arrière
Dès lors, lécran relié au corps de cette unité de navigation sera désigné par Écran avant dans le présent manuel. Tout écran supplé­mentaire acheté pour une utilisation conjointe avec cette unité de navigation sera désigné par Écran arrière.
Introduction
Terminologie
Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel. Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utili­ser votre nouvel appareil. ! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en GRAS : par ex.)
Image vidéo
Le terme image vidéoutilisé dans ce manuel indique une image animée dun DVD-Vidéo,
â
DivX
, iPod et de tout appareil connecté à ce système avec un câble RCA (cinch), tel quun équipement AV ordinaire.
Fr
27
Chapitre
01
Introduction
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la clé USB sont communément appelées périphérique de stockage externe (USB, SD). Si le texte se réfère à la mémoire USB unique­ment, il est appelé périphérique de stockage USB.
Notice concernant la visualisation de données vidéo
Rappelez-vous que lutilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits dauteur protégés par les lois sur le copyright.
Notice concernant la visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit comprend une technologie de pro­tection du copyright qui est protégée par des revendications de méthode de certains brevets américains et dautres droits de propriété in­dustrielle appartenant à Macrovision Corporation et dautres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et a pour objet des utilisations domestiques ou autres de visuali­sation limitée seulement, sauf autorisation dif­férente de Macrovision Corporation. La rétro­ingénierie ou le désassemblage sont inter­dits.
Notice concernant lutilisation de fichier MP3
L’acquisition de ce système de navigation oc- troie uniquement une licence pour une utilisa­tion privée et non-commerciale. Elle noctroie en aucun cas une licence ou un droit dutilisa­tion pour toute diffusion en temps réel (terres­tre, par satellite, câble et/ou nimporte quel autre média) commerciale (cest-à-dire géné­rant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via dautres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lec­ture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisa­tions. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec liPod
Ce produit prend uniquement en charge les modèles diPod et les versions logicielles diPod qui suivent. Les autres modèles ou ver­sions risquent de ne pas fonctionner correcte­ment.
! iPod nano première génération; Ver. 1.3.1 ! iPod nano deuxième génération; Ver. 1.3.1 ! iPod nano troisième génération; Ver. 1.1.3 ! iPod nano quatrième génération; Ver. 1.0.3 ! iPod cinquième génération; Ver. 1.3 ! iPod classic; Ver. 2.0 ! iPod touch première génération; Ver. 2.2 ! iPod touch deuxième génération; Ver. 2.2 ! iPhone; Ver. 2.2 ! iPhone 3G; Ver. 2.2
p Dans le présent manuel, iPod et iPhone
sont appelés iPod.
p Quand vous utilisez ce système de naviga-
tion avec un câble dinterface USB Pioneer pour iPod (CD-IU230V) (vendu séparément), vous pouvez commander un iPod compa­tible avec ce système de navigation.
p Pour obtenir la meilleure performance pos-
sible, nous vous recommandons dutiliser le logiciel pour iPod le plus récent.
p Les méthodes dopération peuvent varier
selon les modèles diPod et la version logi­cielle de liPod.
28
Fr
Introduction
Chapitre
01
p Pour en savoir plus sur les iPod compati-
bles avec ce système de navigation, repor­tez-vous aux informations de notre site web.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, reportez­vous aux informations données sur notre site web.
À propos du système de reconnaissance vocale
Ce système de navigation utilise la technolo­gie de reconnaissance vocale la plus récente. Vous pouvez utiliser des commandes vocales pour commander diverses fonctions. Les opé­rations détaillées et les commandes accepta­bles sont décrites dans le manuel anglais. Si vous utilisez le fonctionnement vocal, sélec­tionnez [English] dans [Langue du prog.:]de Langue. Si vous sélectionnez une autre lan­gue, le fonctionnement vocal nest pas dis­ponible. = Pour en savoir plus sur le fonctionnement
vocal, reportez-vous au manuel anglais.
Protection du panneau et de lécran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur lécran LCD quand lappareil nest pas utilisé. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de lécran LCD à cause des hautes températures résultant de lexposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez lantenne du portable éloi­gnée de lécran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo sous la forme de taches, de bandes colorées, etc.
p Pour éviter dabîmer lécran LCD, nutilisez
que votre doigt pour activer les touches de lécran tactile et touchez délicatement lécran.
Remarques sur la mémoire interne
Avant de retirer la batterie du véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle program­mation est nécessaire. p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou du­sine du système de navigation avant dutili-
ser cette fonction. = Pour de plus amples informations sur
les éléments qui seraient effacés, repor­tez-vous à la page 185, Restauration des
réglages par défaut ou dusine du sys­tème de navigation.
Données faisant lobjet dun effacement
Les informations sont effacées si vous ap­puyez sur le bouton RESET ou si vous débran­chez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie). Certains éléments sont toutefois conservés. p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou du­sine du système de navigation avant dutili-
ser cette fonction. = Pour de plus amples informations sur
les éléments qui seraient effacés, repor­tez-vous à la page 185, Restauration des
réglages par défaut ou dusine du sys­tème de navigation.
Réinitialisation du microprocesseur
ATTENTION
Une pression sur le bouton RESET effacera les ré­glages de la source AV sans effacer tous les élé­ments de la fonction de navigation. Veuillez consulter la section pertinente avant de procéder àl’effacement.
Introduction
29
Fr
Chapitre
01
Introduction
= Pour de plus amples informations sur les élé-
ments qui seraient effacés, reportez-vous à la page 185, Restauration des réglages par défaut ou dusine du système de navigation.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de ce produit
après son installation.
! En cas danomalie de fonctionnement du
produit.
! Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
! Lors de la modification de lassociation
dappareil.
! Lors de lajout/la dépose de produits sup-
plémentaires connectés au système de na­vigation.
! Si la position de votre véhicule sur la carte
saffiche avec une erreur de positionne­ment importante.
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe dun stylo ou autre objet pointu.
Bouton RESET
p Si vous avez connecté un autre appareil à
ce système de navigation avec IP-BUS, as­surez-vous de réinitialiser cet appareil aussi.
30
Fr
Loading...
+ 197 hidden pages