RECEPTEUR AV MULTIMEDIA A MEMOIRE FLASH
AVEC SYSTEME DE NAVIGATION
AVIC-X910BT
AVIC-X710BT
Notice à tous les utilisateurs :
Ce logiciel nécessite que le système de navigation soit
correctement connecté au frein de stationnement de
votre véhicule et en fonction du véhicule, une
installation supplémentaire peut être nécessaire. Pour
plus d’information, veuillez contacter votre revendeur
Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421-
1404.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir
comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc-
tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
– Comment utiliser ce manuel 27
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être
différents des écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans
préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Introduction
Pour le modèle canadien 10
Accord de licence 11
– PIONEER AVIC-X910BT, AVIC-X710BT -
pour les États-Unis 11
– PIONEER AVIC-X910BT, AVIC-X710BT -
pour le Canada 13
– Conditions générales d’utilisation des
données de Tele Atlas 16
– Licenses 18
À propos de la base de données 21
– À propos des données de la base de
données de carte 21
– Droits d’auteurs pour les données
d’Amérique du nord 22
Consignes importantes de sécurité 23
– Service “GOOG-411” 24
– Indication de la limitation de
vitesse 24
Consignes de sécurité supplémentaires 25
– Verrouillage par le frein à main 25
– Lors de l’utilisation d’un afficheur
branché à la borne REAR MONITOR
OUTPUT 25
– Pour éviter l’épuisement de la
batterie 26
– Caméra de rétrovisée 26
Remarques avant d’utiliser le système 26
– Problème de fonctionnement 26
– Notre site web 26
Vue d’ensemble du manuel 27
2
Fr
– Terminologie 27
– Définitions des termes 27
Notice concernant la visualisation de
données vidéo 28
Notice concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 28
Notice concernant l’utilisation de fichier
MP3 28
Compatibilité avec l’iPod 28
Couverture de la carte 29
À propos du système de reconnaissance
vocale 29
Protection du panneau et de l’écran LCD 29
Remarques sur la mémoire interne 29
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 29
– Données faisant l’objet d’un
effacement 29
– Réinitialisation du
microprocesseur 29
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 31
Insertion et éjection d’un disque 32
– Insérer un disque 32
– Éjecter un disque 32
Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD 33
– Insertion d’une carte mémoire SD 33
– Éjection d’une carte mémoire SD 33
Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 33
– Branchement d’un périphérique de
stockage USB 34
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 34
Connexion et déconnexion d’un iPod 34
– Connexion de votre iPod 34
– Déconnexion de votre iPod 35
Sommaire
Séquence des opérations du démarrage à
l’arrêt 35
– Lors du premier démarrage 35
Démarrage ordinaire 36
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation 38
– Présentation des écrans 38
– Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 39
– Affichage de l’image de la caméra de
rétrovisée 39
Comment utiliser la carte 40
– Comment lire l’écran de la carte 40
– Changement du mode carte 42
– Comment changer l’échelle de la
carte 43
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 43
– Changement de l’inclinaison et de
l’angle de rotation de la carte 44
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 45
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste
de villes) 45
Utilisation du clavier sur l’écran 45
Recherche et sélection d’un lieu
Recherche d’un lieu à partir d’une
adresse 47
Recherche d’une adresse utile à
proximité 49
– Recherche d’une adresse utile autour
du curseur 49
– Recherche d’une adresse utile à
proximité 50
– Recherche d’une adresse utile le long
de l’itinéraire actuel 50
– Recherche d’une adresse utile autour
de la destination 51
– Recherche d’une adresse utile autour
de l’adresse 51
– Utilisation de “Recherches
enregistré…” 51
Recherche d’adresses utiles en utilisant des
données d’un périphérique de stockage
externe (USB, SD) 53
Recherche d’un lieu à partir des
coordonnées 54
Sélection d’un lieu que vous avez recherché
récemment 56
– Suppression de l’entrée dans
“Historique” 56
Sélection d’un lieu mémorisé dans
“Favoris” 56
– Suppression de l’entrée dans
“Favoris” 57
Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre
domicile 57
Réglage d’un itinéraire en rappelant un
itinéraire enregistré 57
Recherche d’un lieu en faisant glisser la
carte 58
Une fois que le lieu est décidé (Écran de
confirmation de carte)
Ce que vous pouvez faire avec “Écran de
confirmation de carte” 60
Itinéraire... 60
Enr. sous... 61
Définition du lieu comme nouvelle
destination 61
Définition du lieu comme point de
passage 61
Définition du lieu comme nouvelle
destination finale 61
Définition du lieu comme point de
départ 62
Visualisation des informations concernant un
emplacement spécifique 62
Placement d’une épingle de signalisation sur
un lieu 63
Fr
3
Sommaire
– Retrait d’une épingle de
signalisation 63
Enregistrement d’un lieu comme adresse
utile personnalisée 63
Mémorisation d’un lieu dans “Favoris” 64
Suppression de l’entrée dans “Favoris” 65
Contrôle de l’itinéraire actuel
Contrôle des conditions de l’itinéraire
actuel 66
– Affichage d’un voyage virtuel à grande
vitesse 67
– Contrôle de l’aperçu de l’itinéraire
complet 67
Contrôle de l’itinéraire actuel 67
Édition des points de passage et de la
destination
Édition des points de passage 69
– Ajout d’un point de passage 69
– Classement des points de passage 69
– Suppression d’un point de
passage 69
Mémorisation de l’itinéraire actuel 69
– Suppression de l’entrée dans “Mes
itinéraires” 70
Suppression de l’itinéraire actuel 70
Recherche d’informations sur MSN
Direct
Activation du service 71
– Vérification de la clé de votre
produit 71
– Abonnement au service MSN
Direct 72
– Activation de la fonction MSN
Direct 72
Consultation des prix de l’essence 72
Consultation des horaires des cinémas 73
– Recherche d’un cinéma en
sélectionnant le titre d’un film 73
4
Fr
– Recherche d’un titre de film en
sélectionnant un cinéma 74
Consultation des informations
météorologiques 75
– Vérification des informations
météorologiques locales 75
– Vérification des conditions
météorologique du monde entier 75
Utilisation des informations sur le trafic 75
– Visualisation de l’évènement de
circulation 76
– Visualisation du débit de la
circulation 77
– Réglage des informations sur le
trafic 77
Consultation des gros titres de
l’actualité 78
Consultation des évènements locaux 79
Consultation des cotations des actions 79
– Choix des symboles boursiers 80
– Visualisation des cotations d’action
détaillées 80
Utilisation du téléphone main libre
Présentation du téléphone main libre 81
Préparation des dispositifs de
communication 81
Affichage du Menu téléphone 81
Enregistrement de votre téléphone
portable 82
– Recherche de téléphones à
proximité 82
– Recherche d’un téléphone précis 82
– Appariement de votre téléphone
portable 83
Connexion d’un téléphone portable
enregistré 84
– Déconnexion d’un téléphone
portable 85
– Suppression d’un téléphone
enregistré 85
Sommaire
Recevoir un appel 85
– Prendre un appel 85
– Rejeter un appel entrant 86
Effectuer un appel 86
– Marquage direct 86
– Appel à partir du journal des
appels 86
– Appel d’un numéro enregistré dans
l’écran “Contacts” 87
– Composition d’un numéro de
téléphone de l’adresse utile 88
– Appeler chez soi en toute
simplicité 88
– Composition de GOOG-411 88
Annonce de sms entrants 89
Transfert de l’annuaire 89
Effacement de la mémoire 90
Réglage du téléphone 90
– Réglage du volume du téléphone 90
– Arrêt de la transmission d’ondes
Bluetooth 91
– Prendre automatiquement un
appel 91
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 91
– Annulation de l’écho et réduction du
bruit 92
– Réglage de la connexion
automatique 92
– Édition du nom du périphérique 92
Remarques pour le téléphone main libre 92
Mise à jour du logiciel de technologie sans fil
Bluetooth 94
Lecture de CD audio
Lecture de l’écran 95
Utilisation des touches de l’écran tactile 95
Sélection d’une piste de la liste 96
Utilisation du menu “Function” 96
Lecture des fichiers musicaux d’un ROM
Lecture de l’écran 97
Utilisation des touches de l’écran tactile 97
– Sélection d’une piste de la liste 98
– Parcourir les informations
intégrées 99
Utilisation du menu “Function” 99
Lecture d’un DVD-Vidéo
Lecture de l’écran 101
Utilisation des touches de l’écran
tactile 101
– Reprise de la lecture (Signet) 103
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 103
– Recherche directe d’un numéro 104
– Utilisation du menu DVD 104
– Lecture image par image 104
– Lecture en ralenti 104
Utilisation du menu “Function” 105
Lecture d’un disque DVD-VR
Lecture de l’écran 106
Utilisation des touches de l’écran
tactile 106
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 107
– Changement du mode de lecture 108
– Utilisation de la fonction saut
court 108
– Lecture à partir de la sélection d’une
liste de titres 108
– Lecture image par image 109
– Lecture en ralenti 109
Utilisation du menu “Function” 109
Lecture de vidéo DivX
Lecture de l’écran 111
5
Fr
Sommaire
Utilisation des touches de l’écran
tactile 111
– Lecture image par image 112
– Lecture en ralenti 112
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 113
Utilisation du menu “Function” 113
Configuration pour les DVD-Vidéo, DVDVR, DivX
Affichage du menu Config. DVD 115
Réglage des langues prioritaires 115
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle 116
Réglage du rapport de format 116
Réglage du verrouillage parental 116
– Réglage du numéro de code et du
niveau 116
Affichage du code d’enregistrement de VOD
DivX 117
Réglage de “Lecture auto” 117
Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 118
Tableau de codes des langues pour
DVD 119
Lecture de fichiers musicaux (depuis une
clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 120
Lecture de l’écran 120
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Musique) 121
– Sélection d’une piste de la liste 122
– Parcourir les informations
intégrées 122
Utilisation du menu “Function” 123
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 124
Lecture de l’écran 124
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Vidéo) 125
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 125
Utilisation du menu “Function” 126
Utilisation d’un iPod (iPod)
Procédure de départ 127
Lecture de l’écran 127
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Musique) 128
– Recherche d’une chanson 129
Lancement de la lecture vidéo 130
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Vidéo) 130
– Recherche d’une vidéo 131
Utilisation du menu “Function” 132
Utilisation de la radio (FM)
Lecture de l’écran 133
Utilisation des touches de l’écran
tactile 133
– Permutation entre l’affichage des
informations détaillées et l’affichage de
la liste prédéfinie 134
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 134
Utilisation du menu “Function” 135
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 135
– Syntonisation des signaux
puissants 135
Utilisation de HD Radio (Digital Radio)
Lecture de l’écran 136
Utilisation des touches de l’écran
tactile 136
6
Fr
Sommaire
– Permutation entre l’affichage des
informations détaillées et l’affichage de
la liste prédéfinie 137
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 137
Changement d’affichage 137
Utilisation du menu “Function” 138
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 138
– Changement du mode de
recherche 138
– Syntonisation des signaux
puissants 139
– Changement du mode de
réception 139
Utilisation de la radio (AM)
Lecture de l’écran 140
Utilisation des touches de l’écran
tactile 140
– Permutation entre l’affichage des
informations détaillées et l’affichage de
la liste prédéfinie 141
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 141
Utilisation du menu “Function” 141
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 142
– Syntonisation des signaux
puissants 142
Utilisation du tuner XM
Lecture de l’écran 143
Utilisation des touches de l’écran
tactile 144
– Sélection directe d’un canal XM 145
– Affichage de l’identificateur de la
radio 145
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 145
– Sélection d’un canal sur la liste 145
– Utilisation de la fonction “My
Mix” 146
– Utilisation de la fonction de bulletin
d’informations routières directe 147
Utilisation du menu “Function” 147
– Réglage des chansons
mémorisées 147
Utilisation du tuner SIRIUS
Lecture de l’écran 149
Utilisation des touches de l’écran
tactile 149
– Sélection directe d’un canal
SIRIUS 151
– Afficher l’identificateur de la
radio 151
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 151
– Utilisation de la fonction “My
Mix” 151
– Utilisation de la fonction de bulletin
d’informations routières directe 152
– Utilisation de la fonction “Reprise
instantanée” 152
Utilisation du menu “Function” 153
– Réglage des chansons
mémorisées 153
– Utilisation de la fonction d’alerte de
match 154
– Affichage de l’information du
match 155
Utilisation de l’entrée AV
Utilisation de AV1 156
Utilisation de AV2 156
Utilisation des touches de l’écran
tactile 156
Utilisation de l’appareil extérieur (EXT1,
EXT2)
Lecture de l’écran 157
– Création de nouvelles catégories 168
– Modification de vos adresses utiles
personnalisées 168
– Enregistrement de votre historique des
déplacements 169
– Paramétrage de la position de votre
domicile 171
Options sur le menu “Paramètres
Système” 172
– Affichage du menu “Paramètres
Système” 172
– Réglage de la langue 172
– Modification de l’écran de
démarrage 172
8
Fr
– Réglage de la caméra de
rétrovisée 173
– Réglage des positions de réponse de
l’écran tactile (Calibrage de l’écran
tactile) 174
– Réglage de la luminosité de
l’écran 174
– Réglage de la couleur d’éclairage 175
– Vérification des informations sur la
version 176
– Restaurer les réglages d'usine 176
– Extinction de l’écran 176
Les options du menu “Son AV” 176
– Affichage du menu “Son AV” 176
– Réglage de l’équilibre sonore 177
– Utilisation de l’égaliseur 177
– Ajustement de la correction
physiologique 179
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves 179
– Utilisation du filtre passe-haut 180
– Ajustement des niveaux des
sources 180
– Augmentation des basses (Accent.
graves) 180
Options sur le menu “Paramètres AV” 181
– Affichage du menu “Paramètres
AV” 181
– Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1) 181
– Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) 181
– Changement du réglage de l’antenne
automatique 181
– Changement du mode écran
large 182
– Changement de la mise en sourdine/
atténuation du son 182
– Réglage de la sortie arrière 183
Autres fonctions
Paramétrage de la fonction antivol 184
– Réglage du mot de passe 184
Sommaire
– Saisie du mot de passe 184
– Suppression du mot de passe 184
– Mots de passe oubliés 184
Restauration des réglages par défaut ou
d’usine du système de navigation 185
– Définition des éléments à
supprimer 186
Annexe
Dépannage 188
Messages et comment y répondre 193
Messages relatifs aux fonctions audio 194
Technologie de positionnement 197
– Positionnement par GPS 197
– Positionnement par “navigation à
l’estime” 197
– Comment les fonctions GPS et
“navigation à l’estime” peuvent-elles
fonctionner ensemble? 198
Traitement des erreurs importantes 199
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 199
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement
perceptibles 199
Informations sur la définition d’un
itinéraire 201
– Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 201
Manipulation et entretien des disques 203
– Lecteur intégré et précautions 203
– Conditions ambiantes pour le
disque 204
Disques lisibles 204
– DVD-Vidéo et CD 204
– Disques enregistrés en AVCHD 204
– Lecture de DualDisc 204
– Dolby Digital 205
– Son DTS 205
Informations détaillées sur les supports
lisibles 205
– Compatibilité 205
– Tableau de compatibilité des
supports 208
Bluetooth 212
À propos du logo SAT RADIO READY 212
Technologie HD radio 213
Logo SD et SDHC 213
WMA 213
DivX 213
AAC 214
Informations détaillées sur les iPod
connectables 214
– iPod 214
– iPhone 214
– iTunes 214
Utilisation correcte de l’écran LCD 215
– Manipulation de l’écran LCD 215
– Écran à cristaux liquides (LCD) 215
– Entretien de l’écran LCD 215
– Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 215
Information affichée 216
– Menu Destination 216
– Menu téléphone 216
– Menu Paramètres 217
– Menu des raccourcis 219
– Config. DVD 220
Glossaire 221
Spécifications 225
9
Fr
Chapitre
01
Introduction
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
Toute altération ou modification effectuée sans
autorisation appropriée peut invalider le droit
de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
ID FCC : AJDK020
NUMÉRO DE MODÈLE : AVIC-X910BT
IC : 775E-K020
ID FCC : AJDK020
NUMÉRO DE MODÈLE : AVIC-X710BT
IC : 775E-K020
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent entraîner son fonctionnement indésirable.
FABRIQUÉ EN CHINE
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition à la radiation FCC établies pour les appareils non contrôlés et satisfait aux normes
d’exposition FCC aux radiofréquences (RF) du
supplément C à OET65. Cet appareil émet une
énergie RF très faible qui est considérée être
conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE). Mais il est préférable
d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant
une distance d’au moins 20 cm entre le radiateur et le corps d’une personne (y compris les
extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
10
Fr
Introduction
Chapitre
01
Accord de licence
PIONEER AVIC-X910BT, AVICX710BT- pour les États-Unis
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL
ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
(“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE
FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS
SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,
S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
16). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES
CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES
PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES
CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION
DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER
AGRÉÉ À L’ADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ
ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL EN-
TRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET
ACCORD DE LICENCE.
l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne
pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le
code source ou la structure de la totalité ou
d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie,
démontage, décompilation ou tout autre
moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel
pour faire fonctionner un bureau de service ou
pour toute autre finalité, liée au traitement de
données pour d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur
le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des
droits d’auteur et il ne peut être copié, même
modifié ou fusionné avec d’autres produits.
Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les
mentions de copyrights ou des droits exclusifs
du propriétaire présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y
rapporte et une copie de l’Accord de Licence à
un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
Introduction
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le
“Logiciel”) et de la documentation concernée
uniquement pour votre usage personnel ou
pour une utilisation interne au sein de votre
entreprise, uniquement sur les produits
Pioneer.
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétroingénierie, traduction, port, modification ou
travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez
pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer,
donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou
11
Fr
Chapitre
01
Introduction
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont
fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET
LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront
appelés collectivement “Pioneer”)N’ACCOR-
DENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL,
EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES
GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET
DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL SONT
EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS
NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GA-
RANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EX-
CLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est
complexe et il peut renfermer certains défauts,
erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit
pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou
votre attente, que son fonctionnement sera
exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes
les imprécisions peuvent être corrigées et le
seront. En outre, Pioneer n’accorde aucune
garantie en ce qui concerne l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel en termes de
précision, de fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTES QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES
DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS
OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS,
PERTES DE REVENUS, VENTES OU AFFAIRES
PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ OU
DÉGÂTS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU
DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL,
MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT
OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’É-
VENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE À TOUTES LES
CAUSES D’ACTION INDIVIDUELLE OU
COMMUNE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE
GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ
STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET
AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE
GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION
DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU
INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA
RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU
PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT
PIONEER CI-INCLUS.
Certains États n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de
dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer
à vous. Cette renonciation de garantie et cette
limitation de responsabilité ne peuvent pas
s’appliquer si elles sont interdites par les lois
fédérales, d’État ou locales; de ce fait, la renonciation et la limitation ne peuvent pas être
abandonnées ou préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de
Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront
exportés hors des États-Unis sauf si cela est
autorisé et permis par les lois et réglementations des États-Unis. Si vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors des États-Unis,
vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel
ni d’autres données techniques reçues de
Pioneer, non plus que le produit direct desdites, sauf si les lois et réglementations des
États-Unis et les lois et réglementations de la
juridiction dans laquelle vous avez obtenu le
Logiciel le permettent.
12
Fr
Introduction
Chapitre
01
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’àcequ’il
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera
résilié également si vous n’en respectez pas
les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6 UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS
Si le Logiciel est acquis par ou pour le compte
du gouvernement des États-Unis ou de toute
autre entité recherchant ou appliquant des
droits similaires aux droits normalement stipulés par le gouvernement des États-Unis, les
données sont concédées avec des “Droits limités”.L’utilisation du Logiciel est limitée par les
restrictions spécifiées dans la clause des
“Droits en matière de données techniques”
dans DFARS 252.227-7013, ou la clause équivalente pour les agences ne faisant pas partie
du Département de la Défense. Pioneer Electronics (USA) Inc., 2265 East 220th Street,
Long Beach, CA 90810.
7 DIVERS
Le présent document constitue l’Accord
complet entre Pioneer et vous en ce qui
concerne son objet. Aucun amendement de
cet Accord n’entrera en vigueur sans le
consentement écrit de Pioneer. Les revendeurs
Pioneer ne sont pas autorisés à amender le
présent Accord. Le présent Accord est régi et
établi selon les lois internes de l’État de Californie. Si une clause quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les
stipulations restantes resteront pleinement en
vigueur et effectives.
ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE
FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS
SÉPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,
S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
16). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES
CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES
PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES
CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION
DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER
AGRÉÉ À L’ADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ
ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL EN-
TRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET
ACCORD DE LICENCE.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le
“Logiciel”) et de la documentation concernée
uniquement pour votre usage personnel ou
pour une utilisation interne au sein de votre
entreprise, uniquement sur les produits
Pioneer.
Introduction
PIONEER AVIC-X910BT, AVICX710BT- pour le Canada
LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE UN ACCORD LÉGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR
FINAL ET PIONEER ELECTRONICS CANADA
INC. (“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET
13
Fr
Chapitre
01
Introduction
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétroingénierie, traduction, port, modification ou
travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez
pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer,
donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou
l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne
pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le
code source ou la structure de la totalité ou
d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie,
démontage, décompilation ou tout autre
moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel
pour faire fonctionner un bureau de service ou
pour toute autre finalité, liée au traitement de
données pour d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur
le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des
droits d’auteur et il ne peut être copié, même
modifié ou fusionné avec d’autres produits.
Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les
mentions de copyrights ou des droits exclusifs
du propriétaire présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y
rapporte et une copie de l’Accord de Licence à
un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont
fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET
LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront
appelés collectivement “Pioneer”)N’ACCOR-
DENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL,
EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES
GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET
DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL SONT
EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS
NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GA-
RANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EX-
CLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est
complexe et il peut renfermer certains défauts,
erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit
pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou
votre attente, que son fonctionnement sera
exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes
les imprécisions peuvent être corrigées et le
seront. En outre, Pioneer n’accorde aucune
garantie en ce qui concerne l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel en termes de
précision, de fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES
DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS
OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS,
VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN
LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE
BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT
DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER
A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR
CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE
À TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE,
NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE,
REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES
TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE
DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT
POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON
EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE
PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE
POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS
POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
14
Fr
Introduction
Chapitre
01
Certains États n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de
dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer
à vous. Cette renonciation de garantie et cette
limitation de responsabilité ne peuvent pas
s’appliquer si elles sont interdites par les lois
fédérales, d’État ou locales; de ce fait, la renonciation et la limitation ne peuvent pas être
abandonnées ou préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de
Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront
exportés hors du Canada sauf si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations
du Canada. Si vous avez acquis le Logiciel de
façon légale hors du Canada, vous convenez
de ne pas réexporter le Logiciel ni d’autres
données techniques reçues de Pioneer, non
plus que le produit direct desdites, sauf si les
lois et réglementations du Canada et les lois
et réglementations de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’àcequ’il
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera
résilié également si vous n’en respectez pas
les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
cable, les stipulations restantes resteront pleinement en vigueur et effectives.
Introduction
6 DIVERS
Le présent document constitue l’Accord
complet entre Pioneer et vous en ce qui
concerne son objet. Aucun amendement de
cet Accord n’entrera en vigueur sans le
consentement écrit de Pioneer. Les revendeurs
Pioneer ne sont pas autorisés à amender le
présent Accord. Le présent Accord est régi et
établi selon les lois internes de la province de
l’Ontario et des lois fédérales du Canada applicables dans ce cas. Si une clause quelconque
de cet Accord est déclarée invalide ou inappli-
15
Fr
Chapitre
01
Introduction
Conditions générales d’utilisation
des données de Tele Atlas
IL S’AGIT D’UN CONTRAT (LE “CONTRAT”)
PASSÉ ENTRE VOUSMÊME, L’UTILISATEUR
FINAL ET TELE ATLAS NORTH AMERICA, INC.
(“Tele Atlas”). EN UTILISANT VOTRE COPIE
DES DONNÉES DE TELE ATLAS, VOUS ACCEPTEZ LES CONDITIONS GÉNÉRALES DU
PRÉSENT CONTRAT.
1
Octroi de licence.
Tele Atlas vous accorde une licence non transférable et non exclusive pour l’utilisation des
données cartographiques et informations liées
à des points d’intérêts commerciaux, (les
POIs), (collectivement appelés les “Données”)
figurant sur les présents disques, et ce uniquement à des fins personnelles et non
commerciales. Elle ne vous permet pas d’exploiter un service bureau ou d’utiliser ces données et informations dans tout autre but
impliquant le traitement des données d’autres
personnes ou entités. Vous pouvez faire une
(1) copie des Données à des fins d’archivage
ou de sauvegarde uniquement, mais vous ne
pouvez pas copier, reproduire, modifier les
données, en dériver la structure, créer une
oeuvre dérivée ou effectuer toute ingénierie inverse. Les Données contiennent des informations et des renseignements exclusifs et
confidentiels ; et peuvent contenir des secrets
industriels. Vous acceptez donc de conserver
ces Données confidentiellement et de ne pas
les divulguer de quelque façon que ce soit (en
parties ou en totalité), par exemple en louant,
prêtant, publiant, accordant une sous-licence
ou en les transférant à un tiers quelconque. Il
vous est interdit de supprimer ou de masquer
tout avis de droit d’auteur, de marque déposée
ou toute légende de restriction des droits.
2
Propriété.
Les Données sont protégées par un droit d’auteur et demeurent la propriété de Tele Atlas et
de ses concédants. Vous acceptez de ne pas
modifier, supprimer, biffer ou masquer tout
avis de droit d’auteur ou légende de propriété
figurant sur les Données ou à l’intérieur.
3
Exclusion de garantie.
LES DONNÉES SONT FOURNIES “EN L’ÉTAT”
ET “TELLES QUELLES” ET TELE ATLAS ET SES
FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT
TOUTE LES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPRESSES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LA GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À
UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE, DE QUALITÉ MARCHANDE, D’EXACTITUDE OU DE
NON VIOLATION DE DROITS DE TIERS .
AUCUN AVIS OU INFORMATION ORAL OU
ÉCRIT FOURNI PAR TELE ATLAS, UN DE SES
AGENTS, EMPLOYÉS OU FOURNISSEURS
TIERS NE CONSTITUE UNE GARANTIE. VOUS
NE POUVEZ DONC PAS VOUS APPUYER SUR
L’AVIS OU L’INFORMATION POUR FAIRE VA-
LOIR VOS DROITS. CE DÉNI DE GARANTIE
EST UNE CONDITION ESSENTIELLE DU PRÉSENT CONTRAT.
4
Limitation de responsabilité.
TELE ATLAS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU
DOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES, QUI
RÉSULTERAIENT DU PRÉSENT CONTRAT, Y
COMPRIS PERTE DE PROFITS, PERTE D’EXPLOITATION LIÉE À L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DES DONNÉES, INTERRUPTION DE
L’ACTIVITÉ, ET AUTRES DOMMAGES DU
MÊME GENRE, ET CE, MÊME SI VOUS AVIEZ
ÉTÉ PRÉVENU DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE ICI ÉNONCÉE, TELE ATLAS
N’ASSUME AUCUNE ESPONSABILITÉ FINANCIÈRE À VOTRE ÉGARD DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (INDÉPENDAMMENT DE
LA FORME QUE PEUT PRENDRE L’ACTION)
EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT OU EN
RAPPORT AVEC CELUI-CI.
16
Fr
Introduction
Chapitre
01
5 Résiliation.
Le présent contrat sera résilié immédiatement
et automatiquement, sans aucun préavis, en
cas de non respect de votre part d’une disposition quelconque du contrat. En cas de résiliation, vous devrez rendre les Données (y
compris la documentation et toutes les copies) à Tele Atlas et à ses fournisseurs.
6
Indemnité.
Vous acceptez d’indemniser et d’exonérer Tele
Atlas, ses concédants et ses fournisseurs
(comprenant respectivement les concédants,
fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés
affiliées ainsi que leurs dirigeants, employés,
actionnaires, agents et représentants) de toute
responsabilité, perte, blessure (y compris les
blessures mortelles), réclamation, action,
charge, frais ou revendication de toute nature
ou caractère, y compris, sans y être limité, les
honoraires d’avocat, qui seraient en rapport
avec ou résulteraient de votre possession ou
utilisation des Données.
7
Droits du gouvernement des États-
Unis.
Si vous êtes une agence, un ministère ou tout
autre entité du gouvernement des États-Unis,
ou êtes financé(e) en partie ou en totalité par
le gouvernement des États-Unis, l’utilisation,
la reproduction, la publication, la modification, la divulgation ou le transfert du présent
produit commercial et de toute documentation connexe est concédé(e) avec des droits LIMITÉS ou RESTREINTS tels que stipulés dans
les documents DFARS 252.227-7014(a)(1)
(JUIN 1995) (définition des logiciels commerciaux par le ministère de la Défense (DOD)),
DFARS 227.7202-1 (politique DOD sur les logiciels commerciaux), FAR 52.227-19 (JUIN
1987) (clause sur les logiciels commerciaux à
l’intention des organismes civils), DFARS
252.227-7015 (NOV 1995) (données techniques
DOD– clause sur les articles commerciaux) ;
FAR 52.227-14 Alternates I, II et III (JUIN 1987)
(clause sur les données techniques civiles et
les logiciels non commerciaux à l’intention
des organismes civils) et/ou FAR 12.211 et
FAR 12.212 (acquisition d’articles commerciaux), selon le cas. En cas de contradiction
entre les dipositions du FAR et du DFARS ici
énoncées et dans la présente licence, l’interprétation qui limite encore plus les droits des
utilisateurs finaux gouvernementaux doit s’appliquer. La partie contractante/le fabricant est
Tele Atlas North America, Inc., 11 Lafayette
Street, Lebanon, NH 03766-1445. Téléphone :
8 Dispositions supplémentaires concernant les données des POIs uniquement.
a Interdiction de création de listes d’envoi.
Il est interdit d’utiliser les POIs i) pour créer
des listes d’envoi ou ii) à toute autre fin similaire.
Conformité.
b
Les POIs doivent être utilisés conformément à toutes les réglementations et législations fédérales, nationales et locales en
vigueur.
Dédommagement.
c
Vous acceptez d’indemniser et d’exonérer
infoUSA, Inc. de toute procédure de mise
en cause ou responsabilité basée en tout
ou en partie sur le non-respect des utilisateurs de ces lois et règlements, ou qui découlerait de l’utilisation des POIs par votre
entremise.
Garantie.
d
En plus des garanties contenues dans le
présent contrat, VOUS COMPRENEZ QUE
LES POIs SONT OCTROYÉS SOUS LICENCE
“ EN L’ÉTAT” SANS AUCUNE GARANTIE ET
QU’IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LA GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER.
Séparation des POIs.
e
Il est interdit de regrouper ou de fusionner
les POIs avec d’autres données de POIs.
Les POIs doivent être conservés de façon à
pouvoir les distinguer facilement à tout instant de toutes autres données de POIs.
10
Divers.
Le présent contrat est conclu exclusivement
entre vous et Tele Atlas en fonction de son
objet. Rien dans le présent ne doit créer une
coentreprise, un partenariat ou une entente
mandantmandataire entre Tele Atlas et vousmême. Le présent contrat est régi par les lois
internes de la Californie et vous acceptez de
vous conformer aux dispositions prises par la
juridiction du District Nord de la Californie ou
de l’État de la Californie pour le Comté de
Santa Clara. Les dispositions des articles 2 –
10 survivront à l’expiration ou à la résiliation
du présent contrat. Le présent contrat ne pourra être modifié, amendé ou modifié que par
Tele Atlas. Vous ne pouvez pas assigner toute
partie de ce contrat sans le consentement
écrit préalable de Tele Atlas. Vous reconnaissez et comprenez que les Données peuvent
être assujetties à des restrictions en matière
d’exportation et vous acceptez de vous conformer à toute loi applicable en la matière. Si une
disposition ou partie d’une disposition du présent contrat est jugée invalide, illégale ou inexécutable, cette disposition ou partie de cette
disposition sera radiée et les autres dispositions seront mises en application dans la mesure maximale permise par la loi. Tout avis en
vertu du présent contrat doit être transmis par
courrier à Tele Atlas North America, Inc., à l’attention du service des marchés, 11 Lafayette
Street, Lebanon, NH 03766 É.-U. Les clauses et
obligations acceptées par vous aux présentes
visent le bénéfice direct de Tele Atlas et à ce
titre peuvent être appliquées par Tele Atlas directement contre vous.
9 Accord en anglais.
The parties hereto confirm that they have requested that this Agreement and all attachments and related documents be drafted in
English.
Les parties ont exigé que le présent contrat et
tous les documents attachés soient rédigés en
Anglais.
18
Fr
Licenses
7-Zip
7-Zip
License for use and distribution
7-Zip Copyright (C) 1999-2007 Igor Pavlov.
Licenses for files are:
1 7z.dll: GNU LGPL + unRAR restriction
2 All other files: GNU LGPL
Introduction
Chapitre
01
The GNU LGPL + unRAR restriction means
that you must follow both GNU LGPL rules
and unRAR restriction rules.
You can use 7-Zip on any computer, including
a computer in a commercial organization. You
don't need to register or pay for 7-Zip.
GNU LGPL information
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the
GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either
version 2.1 of the License, or (at your option)
any later version.
This library is distributed in the hope that it
will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
without even the implied warranty of MERCHANTABILITYor FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General
Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU
Lesser General Public License along with this
library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
unRAR restriction
The decompression engine for RAR archives
was developed using source code of unRAR
program.
All copyrights to original unRAR code are
owned by Alexander Roshal.
The license for original unRAR code has the
following restriction:
The unRAR sources cannot be used to re-create the RAR compression algorithm, which is
proprietary. Distribution of modified unRAR
sources in separate form or as a part of other
software is permitted, provided that it is clearly
stated in the documentation and source comments that the code may not be used to develop a RAR (WinRAR) compatible archiver.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation,
Inc. <http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.
This version of the GNU Lesser General Public
License incorporates the terms and conditions
of version 3 of the GNU General Public License, supplemented by the additional permissions listed below.
0 Additional Definitions
As used herein, “this License” refers to version
3 of the GNU Lesser General Public License,
and the “GNU GPL” refers to version 3 of the
GNU General Public License.
“The Library” refers to a covered work governed by this License, other than an Application or a Combined Work as defined below.
An “Application” is any work that makes use of
an interface provided by the Library, but which
is not otherwise based on the Library.
Defining a subclass of a class defined by the
Library is deemed a mode of using an interface provided by the Library.
A “Combined Work” is a work produced by
combining or linking an Application with the
Library. The particular version of the Library
with which the Combined Work was made is
also called the “Linked Version”.
The “Minimal Corresponding Source” for a
Combined Work means the Corresponding
Source for the Combined Work, excluding any
source code for portions of the Combined
Work that, considered in isolation, are based
on the Application, and not on the Linked Version.
The “Corresponding Application Code” for a
Combined Work means the object code and/or
source code for the Application, including any
data and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the Application,
but excluding the System Libraries of the Combined Work.
Introduction
19
Fr
Chapitre
01
Introduction
1 Exception to Section 3 of the GNU GPL.
You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License without being
bound by section 3 of the GNU GPL.
2 Conveying Modified Versions.
If you modify a copy of the Library, and, in your
modifications, a facility refers to a function or
data to be supplied by an Application that
uses the facility (other than as an argument
passed when the facility is invoked), then you
may convey a copy of the modified version:
a under this License, provided that you make
a good faith effort to ensure that, in the
event an Application does not supply the
function or data, the facility still operates,
and performs whatever part of its purpose
remains meaningful, or
b under the GNU GPL, with none of the addi-
tional permissions of this License applicable to that copy.
3 Object Code Incorporating Material
from Library Header Files.
The object code form of an Application may incorporate material from a header file that is
part of the Library. You may convey such object code under terms of your choice, provided
that, if the incorporated material is not limited
to numerical parameters, data structure layouts and accessors, or small macros, inline
functions and templates (ten or fewer lines in
length), you do both of the following:
a Give prominent notice with each copy of
the object code that the Library is used in it
and that the Library and its use are covered
by this License.
b Accompany the object code with a copy of
the GNU GPL and this license document.
such modifications, if you also do each of the
following:
a Give prominent notice with each copy of
the Combined Work that the Library is used
in it and that the Library and its use are covered by this License.
b Accompany the Combined Work with a
copy of the GNU GPL and this license document.
c For a Combined Work that displays copy-
right notices during execution, include the
copyright notice for the Library among
these notices, as well as a reference directing the user to the copies of the GNU GPL
and this license document.
d Do one of the following:
1 Convey the Minimal Corresponding
Source under the terms of this License,
and the Corresponding Application
Code in a form suitable for, and under
terms that permit, the user to recombine
or relink the Application with a modified
version of the Linked Version to produce
a modified Combined Work, in the manner specified by section 6 of the GNU
GPL for conveying Corresponding
Source.
2 Use a suitable shared library mechan-
ism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at
run time a copy of the Library already
present on the user’s computer system,
and (b) will operate properly with a modified version of the Library that is interface-compatible with the Linked Version.
4 Combined Works.
You may convey a Combined Work under
terms of your choice that, taken together, effectively do not restrict modification of the portions of the Library contained in the Combined
Work and reverse engineering for debugging
20
Fr
Introduction
Chapitre
01
e Provide Installation Information, but only if
you would otherwise be required to provide
such information under section 6 of the
GNU GPL, and only to the extent that such
information is necessary to install and execute a modified version of the Combined
Work produced by recombining or relinking
the Application with a modified version of
the Linked Version. (If you use option 4d0,
the Installation Information must accompany the Minimal Corresponding Source
and Corresponding Application Code. If you
use option 4d1, you must provide the Installation Information in the manner specified
by section 6 of the GNU GPL for conveying
Corresponding Source.)
5 Combined Libraries.
You may place library facilities that are a work
based on the Library side by side in a single library together with other library facilities that
are not Applications and are not covered by
this License, and convey such a combined library under terms of your choice, if you do
both of the following:
a Accompany the combined library with a
copy of the same work based on the Library,
uncombined with any other library facilities,
conveyed under the terms of this License.
b Give prominent notice with the combined li-
brary that part of it is a work based on the
Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same
work.
6 Revised Versions of the GNU Lesser
General Public License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU Lesser
General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to
the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version
number. If the Library as you received it specifies that a certain numbered version of the
GNU Lesser General Public License “or any
later version” applies to it, you have the option
of following the terms and conditions either of
that published version or of any later version
published by the Free Software Foundation. If
the Library as you received it does not specify
a version number of the GNU Lesser General
Public License, you may choose any version of
the GNU Lesser General Public License ever
published by the Free Software Foundation.
If the Library as you received it specifies that a
proxy can decide whether future versions of
the GNU Lesser General Public License shall
apply, that proxy’s public statement of acceptance of any version is permanent authorization for you to choose that version for the
Library.
7-Zip Source Notice
The software program used in this product
contains 7-Zip library. 7-Zip contains the software granted permission for the usage under
the terms of the GNU Lesser General Public License. A copy of appropriate source code is
available at customer necessary expense for
the distribution.
Please contact our Customer Support Center
to obtain a copy.For more information on the
GNU Lesser General Public License, visit the
GNU’s website at http://www.gnu.org.
À propos de la base de
données
À propos des données de la
base de données de carte
! Les modifications relatives aux routes,
rues/autoroutes, terrains, constructions et
autres éléments avant/pendant la période
de développement peuvent ne pas êtres prises en compte dans cette base de données.
Et bien sûr, les modifications survenant
après cette période ne sont pas prises en
compte dans la base de données.
Introduction
21
Fr
Chapitre
01
Introduction
! Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, reportez-vous aux informations données sur
notre site web.
! Il est strictement interdit de reproduire et
d’utiliser quelque partie de la carte, partiellement ou dans sa totalité, sous quelque
forme que ce soit, sans l’autorisation du
propriétaire des droits d’auteur.
! Si les réglementations de la circulation rou-
tière ou les conditions locales diffèrent de
ces données, suivez les réglementations de
la circulation routière (tels que les panneaux, indications, etc.) et conditions locales (notamment des travaux et les
conditions météorologiques).
! Les données de réglementations de la cir-
culation utilisées dans la base de données
de la carte s’appliquent uniquement aux
véhicules de tourisme de taille standard.
Notez que les réglementations concernant
les plus grands véhicules, les deux roues et
autres véhicules hors standard, ne sont
pas incluses dans la base de données.
Droits d’auteurs pour les
données d’Amérique du nord
1) Tele AtlasâMultiNetâNorth America data.
Pour la date d’entrée en vigueur, les droits
d’auteur pour Tele Atlas
America sont :
AVIS
ã 1984 – 2009 Tele Atlas. Tous droits réservés.
Ce matériel est exclusif et est sujet à la protection des droits d’auteur et aux autres droits
sur la propriété intellectuelle possédés ou
sous licence par Tele Atlas. Tele Atlas est un
distributeur autorisé de certains fichiers informatiques de Statistics Canada sous le contrat
numéro
6776. Le produit comprend des informations copiées avec la permission de autorités canadienne, y compris ã Canada Post
Corporation et GeoBase
Le produit est approvisionné en partie par Geography Division, Statistics Canada, 2006 Road
Network File (RNF), 92-500-XWE/XWF. L’intégration des sources de données de Statistics
Canada dans ce produit ne dois pas être interprétée comme partie d’un endossement de
Statistics Canada pour ce produit. L’utilisation
de ce matériel est sujet aux termes d’un accord de licence. Vous serez tenu responsable
pour toute copie non autorisée ou toute divulgation de ce matériel.
2) Pour la date d’entrée en vigueur, l’avis des
droits d’auteur pour les icônes des marques
tierces (les “icône de marque”) est situé sur le
manuel de l’utilisateur compris dans le produit licencié.
3) À la date d’entrée en vigueur, l’avis pour les
droits d’auteur avec le logo pour infoUSA, Inc.
est :
â
MultiNetâNorth
â
, Tous droits réservés.
22
Data by
C
Copyright 2009
All Rights Reserved
Développé par NNG
Fr
Introduction
Chapitre
01
Consignes importantes de
sécurité
AVERTISSEMENT
! N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien
de votre système de navigation vous-même.
L’installation ou l’entretien du système de na-
vigation par des personnes n’ayant aucune
formation ou expérience en matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et peut entraîner des
risques d’électrocution ou autres.
! Si un liquide ou une matière étrangère péné-
trait dans ce système de navigation, garez
votre véhicule dans un endroit sûr et coupez
le contact (ACC OFF) immédiatement, puis
consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez
pas le système de navigation dans ces conditions car cela pourrait entraîner un incendie,
un choc électrique ou une autre défaillance.
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant du système de
navigation ou tout autre signe anormal venant
de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé
le plus proche. L’utilisation de ce produit dans
ces conditions risque d’endommager définitivement le système.
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
produit au risque de subir une électrocution
avec les composants haute tension qui le
composent. Veuillez consulter votre revendeur
ou le service après-vente Pioneer agréé le plus
proche pour les vérifications internes, les réglages ou les réparations.
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque d’électrocution. En outre, le contact avec des liquides
peut entraîner des dommages, provoquer de
la fumée et une surchauffe de ce produit.
ATTENTION
! Lorsqu’un itinéraire est calculé, le guidage d’i-
tinéraire et le guidage vocal pour l’itinéraire
sont automatiquement réglés. Par ailleurs,
pour les réglementations de la circulation routière du jour ou de l’heure, seule l’information
sur les réglementations de la circulation routière applicables au moment où l’itinéraire a
été calculé est affichée. Les rues à sens
unique et les fermetures de rue risquent de ne
pas être prises en compte. Par exemple, si
une rue est ouverte le matin seulement, mais
que vous arriviez plus tard, ceci serait à l’encontre des réglementations de la circulation
routière, de sorte que vous ne pourrez pas suivre l’itinéraire établi. Tout en conduisant, observez les panneaux de signalisation présents.
En outre, le système peut ne pas connaître
certaines réglementations de la circulation
routière.
Avant d’utiliser votre système de navigation,
veuillez lire les informations de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
p Veuillez lire ce manuel dans sa totalité
avant d’utiliser ce système de navigation.
p Les fonctions de navigation de votre sys-
tème de navigation (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) sont
uniquement destinées à vous assister lors
de la conduite de votre véhicule. En aucun
cas, elles ne peuvent se substituer à votre
attention, bon jugement et précautions prises pendant que vous conduisez.
p N’utilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) si celui-ci risque d’une façon ou
d’une autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les réglementations de
la circulation routière en vigueur. Si vous
éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’afficheur, stationnez votre
véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main
avant d’effectuer les réglages nécessaires.
p Ne laissez pas d’autres personnes utiliser
ce système avant qu ’elles n’aient lu et
compris son mode d’ emploi.
Introduction
23
Fr
Chapitre
01
Introduction
p N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police, etc., en cas d’urgence. N’utilisez aucune fonction liée au téléphone main libre
et veuillez composer le 911.
p Les informations sur l’itinéraire et le gui-
dage affichées par cet appareil sont fournies à titre indicatif uniquement. Il se peut
qu’elles n’indiquent pas les routes autorisées, l’état des routes, les routes à sens
uniques, les routes barrées ou les limitations routières les plus récentes.
p Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours
avoir la priorité sur le guidage fourni par le
système de navigation. Respectez toujours
le code de la route actuel, même si ce système de navigation fournit des conseils
contraires.
p Si les informations relatives à l’heure locale
ne sont pas réglées correctement, les instructions d’itinéraire et de guidage du système de navigation peuvent être erronées.
p N’élevez jamais le volume de votre système
de navigation à un niveau tel que vous ne
puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
p Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le véhicule n’est
pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est
pas serré.
p Les données codées dans la mémoire inté-
grée sont la propriété intellectuelle du fournisseur qui est responsable de tels
contenus.
p Conservez ce mode d’emploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
de fonctionnement et les consignes de sécurité.
p Faites très attention à tous les avertisse-
ments dans ce manuel et suivez attentivement toutes les instructions.
p N’installez pas ce système de navigation à
un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de
commande ou dispositifs de sécurité, y
compris dispositifs de sac gonflable, touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule
en toute sécurité.
p Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
p N’utilisez jamais de casques d’écoute pen-
dant la conduite.
Service “GOOG-411”
p Pioneer ne peut être tenu responsable pour
la précision des informations.
p Pioneer ne peut être tenu responsable pour
toute modification du service d’informations fourni par les sociétés associées, telle
que l’annulation des services ou le passage
à un ser vice payant. De plus, nous n’acceptons pas le retour de l’appareil pour cette
raison.
Indication de la limitation de
vitesse
La limitation de vitesse repose sur la base de
données de la carte. La limitation de vitesse de
la base de données peut ne pas correspondre
à la limitation de vitesse réelle sur la route actuelle. Il ne s’agit pas d’une valeur définitive.
Veillez à conduire en respectant la limitation
de vitesse réelle.
24
Fr
Introduction
Chapitre
01
Consignes de sécurité
supplémentaires
Verrouillage par le frein à main
Certaines fonctions (comme regarder un film
sur DVD-Vidéo et certaines touches de l’écran
tactile) proposées par ce système de navigation peuvent être dangereuses et/ou illégales
si elles sont utilisées au cours de la conduite.
Lorsque le véhicule est en mouvement, pour
éviter l’utilisation de certaines fonctions, un
système de verrouillage capte la position du
frein à main. Si vous essayez d’utiliser les
fonctions susmentionnées pendant la
conduite, vous remarquerez qu’elles seront
désactivées et vous ne pourrez les utiliser
qu’une fois votre véhicule arrêté en lieu sûr et
le frein à main serré. Pensez à appuyer sur la
pédale de frein lorsque vous desserrez le frein
à main.
AVERTISSEMENT
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR
DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT
ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE
CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE ILLÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN
VIGUEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER
DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES
DOMMAGES.
! Pour éviter les risques de dommages ou bles-
sures et la violation éventuelle des lois applicables, ce système de navigation ne doit pas
être utilisé lorsqu’une “Image vidéo” est visible
par le conducteur.
! Dans certains pays ou états, le fait de regarder
des “Image vidéo” sur un écran dans une voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de
telles règles, vous devez vous y conformer.
! Lorsque vous serrez le frein à main pour regar-
der une “Image vidéo” ou activer d’autres
fonctions proposées par le système de navigation, stationnez votre véhicule en lieu sûr. Appuyez sur la pédale de frein avant de desserrer
le frein à main si le véhicule est stationné en
pente, sinon le véhicule risque de se déplacer
lorsque vous desserrez le frein à main.
ATTENTION
La précision/efficacité du verrouillage peut être
affectée par divers facteurs : la détection de signaux GPS et les habitudes de conduite ou encore les conditions présentes à l’endroit où le
véhicule est stationné.
Si vous essayez de regarder une “Image vidéo”
tout en conduisant, l’ avertissement “Utilisa-
tion de la source vidéo du siège avant interdite en roulant.” apparaîtra à l’écran. Pour
regarder une “Image vidéo” sur l’afficheur, stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le
frein à main. Veuillez maintenir la pédale de
frein enfoncée avant de desserrer le frein à
main.
Lors de l’utilisation d’un
afficheur branché à la borne
REAR MONITOR OUTPUT
La borne de sortie vidéo (REAR MONITOR
OUTPUT) est destinée au branchement d’un
afficheur permettant aux passagers arrière de
regarder les images vidéo.
AVERTISSEMENT
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où
le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.
p Ces avertissements s’appliquent au AVIC-
X910BT.
Introduction
25
Fr
Chapitre
01
Introduction
Pour éviter l’épuisement de la
batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de
l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moniteur peut décharger la batterie.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce produit dans des véhicules qui
ne possèdent pas de position ACC.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous
pouvez utiliser le système de navigation pour
surveiller une caravane ou pour vous stationner en marche arrière dans un emplacement
de stationnement un peu étroit.
AVERTISSEMENT
! L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT PARAÎTRE INVER-
SÉE.
! UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
CAMÉRA DE RÉTROVISÉE D’IMAGES RETOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE
UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES OU DOMMAGES.
ATTENTION
! Par mesures de sécurité, la fonction de camé-
ra de rétrovisée n’est pas disponible tant que
le système de navigation n’est pas complètement démarré.
! Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour
vous aider à surveiller une caravane ou pour
faire une marche arrière. N’utilisez pas cette
fonction dans un but de divertissement.
Remarques avant d’utiliser
le système
Problème de fonctionnement
Si le système de navigation ne fonctionne pas
correctement, veuillez vous adresser à votre
concessionnaire ou au centre de service
Pioneer agréé le plus proche.
Service après vente pour les produits
Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit
pour obtenir le service après vente (y compris
les conditions de la garantie) ou d’autres informations. Dans le cas où les informations souhaitées ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les compagnies de la liste ci-dessous.
Veuillez ne pas envoyer votre produit directement aux compagnies dont l’adresse est cidessous pour réparation avant d’avoir pris
contact avec elles.
! États-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc.
DIVISION DE SERVICE APRÈS VENTE
P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
! CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
DÉPARTEMENT DE SATISFACTION DE LA
CLIENTÈLE
300 Allstate Parkway Markham, Ontario
L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Pour les informations sur la garantie, veuillez
vous reporter à la carte de la garantie limitée
fournie avec votre produit.
26
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneerelectronics.com
Au Canada
Fr
Introduction
Chapitre
01
http://www.pioneerelectronics.ca
1 Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour vous
permettre de consulter ces informations en
cas de déclaration de dommage comme la
perte ou le vol.
2 Recevez des informations sur les produits et
les technologies les plus récentes.
3 Téléchargez des modes d’emploi, commandez
des catalogues de produits, recherchez de
nouveaux produits, etc.
4 Recevez une notification des mises à niveau
de logiciel et des mises à jour de logiciel.
Vue d’ensemble du manuel
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez vous reporter directement à
la page correspondante indiquée dans le
“Sommaire”.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
“Information affichée” à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la signification des termes.
le bouton MENU et le bouton MAP.
! Les éléments des divers menus, les titres
des écrans et les composants fonctionnels
sont décrits en caractères gras àl’intérieur
de guillemets “”:
par ex.)
Écran“Menu Destination” ou écran
“Source AV”
! Les touches de l’écran tactile qui sont dis-
ponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ]:
par ex.)
[Destination], [Configurations].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.)
p Si le domicile n’a pas encore été mémo-
risé, réglez d’abord son emplacement.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 171, Paramétrage de la position devotre domicile.
Définitions des termes
“Écran avant” et “Écran arrière”
Dès lors, l’écran relié au corps de cette unité
de navigation sera désigné par “Écran avant”
dans le présent manuel. Tout écran supplémentaire acheté pour une utilisation conjointe
avec cette unité de navigation sera désigné
par “Écran arrière”.
Introduction
Terminologie
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS :
par ex.)
“Image vidéo”
Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel
indique une image animée d’un DVD-Vidéo,
â
DivX
, iPod et de tout appareil connecté à ce
système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un
équipement AV ordinaire.
Fr
27
Chapitre
01
Introduction
“Périphérique de stockage externe
(USB, SD)”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC
et la clé USB sont communément appelées
“périphérique de stockage externe (USB, SD)”.
Si le texte se réfère à la mémoire USB uniquement, il est appelé “périphérique de stockage
USB”.
Notice concernant la
visualisation de données
vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système
dans un but commercial ou de présentation
publique peut constituer une violation de
droits d’auteur protégés par les lois sur le
copyright.
Notice concernant la
visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit comprend une technologie de protection du copyright qui est protégée par des
revendications de méthode de certains brevets
américains et d’autres droits de propriété industrielle appartenant à Macrovision
Corporation et d’autres propriétaires de droits.
L’utilisation de cette technologie de protection
du copyright doit être autorisée par
Macrovision Corporation et a pour objet des
utilisations domestiques ou autres de visualisation limitée seulement, sauf autorisation différente de Macrovision Corporation. La rétroingénierie ou le désassemblage sont interdits.
Notice concernant
l’utilisation de fichier MP3
L’acquisition de ce système de navigation oc-
troie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale. Elle n’octroie
en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel
autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via
Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via
d’autres systèmes de distribution de contenu
électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence
indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPod et les versions logicielles
d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.
tion avec un câble d’interface USB Pioneer
pour iPod (CD-IU230V) (vendu séparément),
vous pouvez commander un iPod compatible avec ce système de navigation.
p Pour obtenir la meilleure performance pos-
sible, nous vous recommandons d’utiliser
le logiciel pour iPod le plus récent.
p Les méthodes d’opération peuvent varier
selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod.
28
Fr
Introduction
Chapitre
01
p Pour en savoir plus sur les iPod compati-
bles avec ce système de navigation, reportez-vous aux informations de notre site
web.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, reportezvous aux informations données sur notre site
web.
À propos du système de
reconnaissance vocale
Ce système de navigation utilise la technologie de reconnaissance vocale la plus récente.
Vous pouvez utiliser des commandes vocales
pour commander diverses fonctions. Les opérations détaillées et les commandes acceptables sont décrites dans le manuel anglais.
Si vous utilisez le fonctionnement vocal, sélectionnez [English] dans [Langue du prog.:]de
“Langue”. Si vous sélectionnez une autre langue, le fonctionnement vocal n’est pas disponible.
= Pour en savoir plus sur le fonctionnement
vocal, reportez-vous au manuel anglais.
Protection du panneau et
de l’écran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur l’écran LCD quand l’appareil
n’est pas utilisé. Une exposition prolongée
à la lumière directe du soleil peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’écran LCD
à cause des hautes températures résultant
de l’exposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour éviter d’abîmer l’écran LCD, n’utilisez
que votre doigt pour activer les touches de
l’écran tactile et touchez délicatement
l’écran.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la
mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation avant d’utili-
ser cette fonction.
= Pour de plus amples informations sur
les éléments qui seraient effacés, reportez-vous à la page 185, Restauration des
réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous appuyez sur le bouton RESET ou si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la
batterie). Certains éléments sont toutefois
conservés.
p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation avant d’utili-
ser cette fonction.
= Pour de plus amples informations sur
les éléments qui seraient effacés, reportez-vous à la page 185, Restauration des
réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.
Réinitialisation du
microprocesseur
ATTENTION
Une pression sur le bouton RESET effacera les réglages de la source AV sans effacer tous les éléments de la fonction de navigation. Veuillez
consulter la section pertinente avant de procéder
àl’effacement.
Introduction
29
Fr
Chapitre
01
Introduction
= Pour de plus amples informations sur les élé-
ments qui seraient effacés, reportez-vous à la
page 185, Restauration des réglages par défautou d’usine du système de navigation.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
! Avant la première utilisation de ce produit
après son installation.
! En cas d’anomalie de fonctionnement du
produit.
! Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
! Lors de la modification de l’association
d’appareil.
! Lors de l’ajout/la dépose de produits sup-
plémentaires connectés au système de navigation.
! Si la position de votre véhicule sur la carte
s’affiche avec une erreur de positionnement importante.
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la
pointe d’un stylo ou autre objet pointu.
Bouton RESET
p Si vous avez connecté un autre appareil à
ce système de navigation avec IP-BUS, assurez-vous de réinitialiser cet appareil
aussi.
30
Fr
Loading...
+ 197 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.