CRB2626A_Francais.book Page 1 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Manuel de matériel
APPAREIL CENTRAL DE NAVIGATION AV HDD
AVIC-HD3
<CRB2626-A> 1
CRB2626A_Francais.book Page 2 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
Pioneer Corporation
4-1, Meguro 1-chome, Meguro-ku
Tokyo 153-8654, Japan
English:
Hereby, Pioneer, declares that this AVIC-HD3 is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että AVIC-HD3 tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel AVIC-HD3 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil
AVIC-HD3 est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna AVIC-HD3 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende
AVIC-HD3
udstyr
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses AVIC-HD3 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ AVICHD3 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo AVICHD3 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el
AVIC-HD3 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este AVIC-HD3 está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
overholder de væsentlige krav og
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento AVIC-HD3 je ve
shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme AVIC-HD3
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a AVIC-HD3 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka AVIC-HD3 atbilst Direktīvas
1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis AVIC-HD3 atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan AVIC-HD3
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že AVIC-HD3 spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta AVIC-HD3 v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili
direktive 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest AVIC-HD3
este in conformitate cu cerintele esentiale si alte
prevederi ale Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че този AVICHD3 отговаря на основните изисквания и други
съответни постановления на Директива 1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że AVIC-HD3 jest
zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret AVIC-HD3 er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að AVIC-HD3 er í
samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
<CRB2626-A> 2
CRB2626A_Francais.book Page 3 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Table des matières
Vue d’ensemble du manuel 1
Comment utiliser ce manuel 1
Terminologie 1
À propos de la terminologie 1
Mesures de précaution
Consignes importantes de sécurité 2
Consignes de sécurité supplémentaires 4
Pour éviter l’épuisement de la batterie 4
Pour conduire en toute sécurité 4
Chapitre 1
Remarques avant d’utiliser le système
En cas d’anomalie 6
Site web 6
À propos de ce système 6
Fonctions 6
Généralités 6
Bibliothèque musicale 6
Lecture de disque 7
Autres 7
À propos de Dolby Digital 8
À propos du son DTS 8
Remarques sur l’unité du disque dur 8
Appareil d’enregistrement et droits d’auteur 8
À propos de l’écriture de données sur l’unité du
disque dur par basses températures 8
Lors de l’enregistrement, attention aux points
suivants : 8
À propos des données sauvegardées ou enre-
gistrées par le client 9
Remarques pour l’écran LCD 9
Pour protéger l’écran LCD 9
Pour voir l’écran LCD confortablement 9
Remarques pour la mémoire interne 9
Avant de retirer la batterie de votre véhicule 9
Réinitialisation du microprocesseur 9
Lors de la première utilisation du système de
navigation 14
Sélection d’une source avec le bouton AV 14
Réglage du volume 15
Désactivation de la source 15
Insérer/Éjecter un disque 15
Insérer un disque 15
Éjecter un disque 16
Réglage de l’angle du panneau LCD 16
Annexe
Quand le disque dur est déconnecté 18
Manipulation et entretien du disque 18
Disques lisibles 18
Numéros de région de disque DVD-Vidéo 18
Signification des marquages sur les DVD 19
Mémoire des conditions 19
Unité de DVD et entretien 19
Conditions ambiantes pour les disques 20
Utilisation correcte du panneau LCD 20
Manipulation du panneau LCD 20
À propos de l’écran à cristaux liquides (LCD) 20
Conservation de l’écran LCD en bon état 21
À propos du petit tube fluorescent 21
Spécifications 21
Chapitre 2
Comment utiliser le système de navigation et noms des composants
Vérification des noms de composants et
fonctions 12
À propos de l’alimentation électrique du système
de navigation 13
Comment mettre sous tension ou hors
tension 13
Comment éteindre l’écran temporairement 14
<CRB2626-A> 3
CRB2626A_Francais.book Page 1 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Vue d’ensemble du manuel
Ce manuel fournit les informations relatives au
matériel tels que les noms des différents
composants du système de navigation ou les
précautions d’utilisation. Veuillez lire ce manuel
ainsi que tous les manuels joints avant d’utiliser
votre système de navigation. Les points suivants
sont décrits dans chaque chapitre :
Comment utiliser ce manuel
Mesures de précaution
Ce chapitre décrit les précautions
d’utilisation du système de navigation.
Avant d’utiliser votre système de navigation,
veuillez lire toutes les descriptions de cette
section.
Remarques avant d’utiliser le
système
Cette section contient des informations
nécessaires avant utilisation du système de
navigation. Avant d’utiliser votre système de
navigation, veuillez lire toutes les descriptions de
cette section.
Comment utiliser le système de
navigation et noms des
composants
Ce chapitre fournit d’importantes informations
dont vous avez besoin pour connaître votre
système de navigation, telles que le nom de
chaque composant et comment insérer ou éjecter
les disques.
Annexe
Cette section décrit comment utiliser le système
de navigation ou les disques et les spécifications
de ce système de navigation.
➲ Dépannage ➞ Annexe du Manuel de
fonctionnement
➲ Glossaire ➞ Annexe du Manuel de
fonctionnement
Terminologie
Avant d’aller plus loin, consacrez quelques
minutes à la lecture de ces informations sur les
conventions utilisées dans ce manuel. En vous
familiarisant avec ces conventions, vous
comprendrez mieux comment utiliser votre
nouvel appareil.
• Les boutons de votre unité de navigation sont
indiquées en MAJUSCULE et en caractères
GRAS :
par ex.)
le bouton MAP, le bouton MENU.
• Les rubriques des divers menus et les touches
disponibles à l’écran sont indiquées entre
crochets [ ] et en caractères gras :
par ex.)
[Destination], [Configurations].
• Les informations complémentaires, autres
utilisations et remarques sont présentées de la
manière suivante :
par ex.)
❒ Si l’icône source n’est pas affichée, vous
pouvez l’afficher en touchant l’écran.
• Les références sont indiquées comme suit :
par ex.)
➲ Pour les disques adéquats ➞ Page 18
À propos de la terminologie
“Afficheur avant” et “Afficheur arrière”
Dès lors, l’écran relié au corps de l’unité de
navigation sera désigné par “Afficheur avant”. Un
écran supplémentaire acheté pour une utilisation
conjointe avec cette unité de navigation est
désigné par “Afficheur arrière”.
Image vidéo
Dans ce manuel, “Image vidéo” se réfère à la
vidéo d’un DVD-Vidéo de l’unité de DVD intégrée
ou de l’appareil connecté à ce système de
navigation au moyen d’un câble AV-BUS ou RCA,
comme un tuner TV ou un équipement AV
universel.
1
<CRB2626-A> 4
CRB2626A_Francais.book Page 2 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Mesures de précaution
Consignes importantes de
sécurité
Avant d’installer votre système de navigation,
veuillez lire les consignes de sécurité suivantes
de manière à bien les comprendre :
• N’essayez pas d’installer ou de faire
l’entretien de votre système de navigation
vous-même. L’installation ou l’entretien du
système de navigation par des personnes
n’ayant aucune formation ou expérience
en matière d’équipements électroniques et
accessoires automobiles peut être
dangereux et peut entraîner des risques
d’électrocution ou autres.
• En cas d’introduction de corps étranger ou
de liquide dans ce système de navigation,
stationnez votre véhicule en lieu sûr,
coupez immédiatement le contact (ACC
sur OFF) et consultez votre revendeur ou le
service après-vente Pioneer agréé le plus
proche. N’utilisez pas ce système de
navigation dans ces conditions au risque
de provoquer un incendie, une
électrocution ou d’autres
dysfonctionnements.
• Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant du système
de navigation ou tout autre signe anormal
venant de l’écran LCD, coupez
immédiatement l’alimentation électrique
et consultez votre revendeur ou le service
après-vente Pioneer agréé le plus proche.
L’utilisation de ce système de navigation
dans ces conditions risque d’endommager
définitivement le système.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce
système de navigation au risque de subir
une électrocution au contact des
composants haute tension. Veuillez
consulter votre revendeur ou le service
après-vente Pioneer agréé le plus proche
pour les vérifications internes, les réglages
ou les réparations.
• Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque
d’électrocution. En outre, le contact avec
des liquides peut entraîner des
dommages, provoquer de la fumée et une
surchauffe de ce produit.
•“PRODUIT LASER CLASSE 1”
Ce produit contient une diode laser de
classe supérieure à 1. Pour assurer une
sécurité permanente, n’enlevez aucun
couvercle et n’essayez pas d’accéder à
l’intérieur du produit. Faites exécuter
toutes les opérations d’entretien par un
personnel qualifié.
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas
avec les déchets domestiques habituels. Un
système de collecte spécifique pour les
produits électroniques usés existe
conformément à la législation en vigueur sur
le traitement, la collecte et le recyclage.
Chaque foyer des états membres de l’U.E. ainsi
que de la Suisse et la Norvège est convié à
déposer ses produits électroniques usés aux
unités de collecte prévus à cet effet ou chez un
revendeur (si l’achat d’un produit similaire est
prévu).
2
<CRB2626-A> 5
CRB2626A_Francais.book Page 3 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Les ressortissants des autres pays devront
contacter les autorités locales pour s’informer de
la méthode préconisée pour jeter ces produits.
Une telle démarche permet d’assurer que les
produits jetés seront correctement traités,
collectés et recyclés et évite par la même
occasion des effets négatifs sur l’environnement
et la santé des personnes.
❒ Veuillez lire ce manuel dans sa totalité avant
d’utiliser ce système de navigation.
❒ Les fonctions de navigation de votre système
de navigation (et l’option de caméra de
rétrovisée le cas échéant) sont uniquement
destinées à vous assister lors de la conduite
de votre véhicule. En aucun cas, elles ne
peuvent se substituer à votre attention et bon
jugement lors de la conduite.
❒ N’utilisez pas ce système de navigation (ou la
caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) si celui-ci risque d’une façon ou
d’une autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les règlements de la
circulation en vigueur. Si vous éprouvez des
difficultés à utiliser le système ou à lire
l’afficheur, stationnez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main avant
d’effectuer les réglages nécessaires.
❒ Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce
système avant qu’elles n’aient lu et compris
son mode d’emploi.
❒ N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police, etc., en cas d’urgence. N’utilisez plus
aucune fonction liée au téléphone main libre
et veuillez composer le numéro d’urgence
adéquat.
❒ Les informations sur l’itinéraire et le guidage
affichées par cet appareil sont fournies à titre
indicatif uniquement. Il se peut qu’elles ne
donnent pas les routes autorisées, l’état des
routes, les routes à sens unique, les routes
barrées ou les limitations routières les plus
récentes.
❒ Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours
avoir la priorité sur le guidage fourni par le
système de navigation. Respectez toujours le
code de la route actuel, même si le système
de navigation fournit des conseils contraires.
❒ Si les informations relatives à l’heure locale
ne sont pas réglées correctement, les
instructions de cheminement et de guidage
du système de navigation peuvent être
erronées.
❒ Le volume de votre système de navigation ne
doit jamais couvrir les bruits de la circulation
environnante et des véhicules d’urgence.
❒ Par mesure de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le frein à main n’est
pas serré.
❒ Les données codées sur l’unité du disque dur
sont la propriété intellectuelle du fournisseur
qui est donc responsable de tels contenus.
❒ Gardez ce mode d’emploi à portée de main
afin d’y consulter les modes de
fonctionnement et les consignes de sécurité.
❒ Faites très attention à tous les avertissements
dans ce manuel et suivez attentivement toutes
les instructions.
❒ N’installez pas l’afficheur à un endroit où il
risque (i) d’entraver la visibilité du
conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de
certains systèmes de commande ou
dispositifs de sécurité, y compris dispositifs
de sac gonflable ou boutons de feux de
détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de
conduire le véhicule en toute sécurité.
❒ Lorsque vous conduisez ou manœuvrez votre
véhicule, vous devez toujours porter votre
ceinture de sécurité. En cas d’accident, les
blessures sont considérablement plus graves
lorsque votre ceinture de sécurité n’est pas
correctement bouclée.
❒ N’utilisez jamais de casques d’écoute
pendant la conduite.
3
<CRB2626-A> 6
CRB2626A_Francais.book Page 4 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Consignes de sécurité
supplémentaires
Pour éviter l’épuisement de la
batterie
Assurez-vous que le moteur du véhicule tourne
pendant que vous utilisez ce système de
navigation. Le fait d’utiliser le système de
navigation sans faire tourner le moteur peut
entraîner l’épuisement de la batterie.
• N’utilisez pas ce produit dans des
véhicules qui ne possèdent pas de position
ACC.
Pour conduire en toute sécurité
Verrouillage par le frein à main
Utilisées lors de la conduite, certaines fonctions
de ce système de navigation peuvent être
dangereuses. Pour empêcher l’utilisation de ces
fonctions lorsque le véhicule en mouvement,
elles sont verrouillées par le frein à main de votre
véhicule et ne sont disponibles que si le frein est
serré (Verrouillage par le frein à main). Ces
fonctions ne sont pas utilisables lors de la
conduite. Si vous souhaitez les utiliser, arrêtezvous à un endroit sûr, serrez le frein à main puis
utilisez-les.
• Pour éviter tout risque d’accident et la
violation potentielle des lois en vigueur, ce
produit ne doit jamais être utilisé pendant
la conduite du véhicule sauf pour des
raisons de navigation. De plus, le système
de navigation doit être positionné de tel
sorte qu’il ne représente pas une
distraction visuelle pour le conducteur.
• Dans certains pays, le fait de regarder des
images sur un afficheur dans une voiture
est illégal, même s’il s’agit d’autres
personnes que le conducteur. Dans les
pays où de telles réglementations
s’appliquent, elles doivent être respectées
et les fonctions “Image vidéo” du produit
ne doivent pas être utilisées.
Ce système de navigation détecte si le frein à
main de votre véhicule est serré et ne vous permet
pas de regarder d’“Image vidéo” sur l’“Afficheur
avant” pendant la conduite. Si vous essayez de
regarder une “Image vidéo”, le message
ATTENTION ! Utilisation de la source vidéo
du siège avant interdite en roulant.
apparaîtra sur l’“Afficheur avant”.
Pour regarder une “Image vidéo” sur l’“Afficheur
avant”, stationnez votre véhicule en lieu sûr et
serrez le frein à main.
Pour en savoir plus, reportez-vous à
“Verrouillage par le frein à main” dans le
Manuel de fonctionnement.
Utilisation d’un afficheur branché à
REAR MONITOR OUTPUT
• LE FIL CONDUCTEUR VERT CLAIR SUR
LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION
EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT
STATIONNÉ ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ
CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU
CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE
MAUVAISE CONNEXION OU
UTILISATION DE CE FIL CONDUCTEUR
PEUT REPRÉSENTER UNE VIOLATION
DE LA LOI EN VIGUEUR ET PEUT
ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES ET
DOMMAGES.
• N’installez JAMAIS l’“Afficheur arrière” à
un endroit où le conducteur pourrait voir
une “Image vidéo” pendant la conduite.
La borne de sortie REAR MONITOR OUTPUT
de ce système de navigation sert à brancher un
afficheur permettant aux passagers arrière de
regarder une “Image vidéo”.
➲ Définition de la source pour l’arrière ➞
Manuel de fonctionnement
4
<CRB2626-A> 7
CRB2626A_Francais.book Page 5 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
❒ Les images de navigation de l’écran en mode
carte qui apparaissent sur l’“Afficheur arrière”
diffèrent des images en format NTSC
standard. Leur qualité est par conséquent
inférieure à celle des images qui apparaissent
sur l’“Afficheur avant”.
❒ Le système de navigation se règle
automatiquement sur le système de couleurs
(NTSC, PAL ou SECAM) correspondant à la
vidéo et émet la vidéo sur l’“Afficheur arrière”.
Pour une émission correcte de tous les types
de vidéos sur l’“Afficheur arrière”, nous
recommandons l’utilisation d’un “Afficheur
arrière” doté d’une fonction pour le passage
automatiquement aux systèmes de couleur
adéquat (par ex., AVD-W7900).
À propos de la caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée (en option,
vendue séparément), vous pouvez utiliser le
système de navigation pour vous aider à
surveiller une caravane ou pour faire une marche
arrière.
• L’IMAGE À L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE
INVERSÉE.
• UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT
POUR LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE
D’IMAGES RETOURNÉES OU
INVERSÉES. TOUTE AUTRE
UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER
DES BLESSURES OU DOMMAGES.
• La fonction caméra de rétrovisée doit être
utilisée pour vous aider à surveiller une
caravane ou pour faire une marche arrière.
Ne l’utilisez pas comme moyen de
divertissement.
• Veuillez noter que les bords des images de
la caméra de rétrovisée peuvent différer
légèrement selon que les images plein
écran sont affichées en marche arrière ou
que les images sont utilisées pour vérifier
l’arrière lorsque le véhicule est en marche
avant.
5
<CRB2626-A> 8
CRB2626A_Francais.book Page 6 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Chapitre 1
Remarques avant d’utiliser le système
En cas d’anomalie
• En cas de dysfonctionnement du produit,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou au
service après-vente Pioneer agréé le plus
proche.
• Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé
qu’en Allemagne.
Site web
Visitez notre site :
• Enregistrez votre produit. Nous conservons les
détails de votre achat sur fichier pour vous
permettre de consulter ces informations en
cas de déclaration de dommage comme la
perte ou le vol.
• Notre site Web fournit les informations les plus
récentes sur la Pioneer Corporation.
À propos de ce système
• Ce système de navigation ne fonctionne pas
correctement en dehors de la région Europe.
La fonction RDS (Radio Data System)
fonctionne uniquement dans les zones
comportant des stations FM émettant des
signaux RDS. Le service RDS-TMC peut
également être utilisé dans une zone avec une
station émettant un signal RDS-TMC.
Fonctions
Généralités
Bibliothèque musicale
Enregistrement et lecture
À partir d’un CD, vous pouvez enregistrer de la
musique sur le disque dur et la reproduire sur la
bibliothèque musicale. Des fonctions sont
également disponibles pour organiser et éditer
vos pistes favorites.
Vitesse quatre fois supérieure pour
l’enregistrement du CD
Un CD normal peut être enregistré en 15 minutes
environ. Vous pouvez également écouter les
chansons enregistrées tout en enregistrant.
Fonction de récupération automatique
des titres avec Gracenote
de reconnaissance de fichiers musicaux
(uniquement pour le codage)
Une fois la musique du CD enregistrée sur la
bibliothèque musicale, les informations telles
que le nom de l’artiste ou le titre de la piste sont
prises dans la Base de données Gracenote et
affichées (si disponibles). Veuillez lire “À propos
de Gracenote
fonctionnement avant d’utiliser ce système de
navigation.
La technologie de reconnaissance des fichiers
musicaux et les données correspondantes sont
fournies par Gracenote
référence du secteur en matière de technologie
de reconnaissance de fichiers musicaux et
données correspondantes. Pour en savoir plus,
visitez le site www.gracenote.com.
®
” dans le Manuel de
®
®
, un service
. Gracenote est la
Chapitre 1 Remarques avant d’utiliser le système
Fonctionnement des touches du clavier
tactile
Vous pouvez commander ce produit à l’aide des
touches du clavier tactile.
Système de navigation intégré
Les données de la carte requises pour la fonction
de navigation sont stockées sur l’unité du disque
dur.
➲ “À propos de Gracenote
fonctionnement
®
”➞Manuel de
6
<CRB2626-A> 9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.