PIONEER AVIC HD3 II Manuel du matériel [fr]

CRB2626A_Francais.book Page 1 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Manuel de matériel
APPAREIL CENTRAL DE NAVIGATION AV HDD
AVIC-HD3
<CRB2626-A> 1
CRB2626A_Francais.book Page 2 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
Pioneer Corporation
English:
Hereby, Pioneer, declares that this AVIC-HD3 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että AVIC-HD3 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel AVIC-HD3 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil AVIC-HD3 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna AVIC-HD3 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende
AVIC-HD3
udstyr øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses AVIC-HD3 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde­rungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ AVIC­HD3 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo AVIC­HD3 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el AVIC-HD3 cumple con los requisitos esenciales y cua­lesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este AVIC-HD3 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
overholder de væsentlige krav og
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento AVIC-HD3 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme AVIC-HD3 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a AVIC-HD3 meg­felel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka AVIC-HD3 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis AVIC-HD3 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan AVIC-HD3 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že AVIC-HD3 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta AVIC-HD3 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest AVIC-HD3 este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че този AVIC­HD3 отговаря на основните изисквания и други съответни постановления на Директива 1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że AVIC-HD3 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret AVIC-HD3 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að AVIC-HD3 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC
<CRB2626-A> 2
CRB2626A_Francais.book Page 3 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Table des matières
Vue d’ensemble du manuel 1
Comment utiliser ce manuel 1 Terminologie 1 À propos de la terminologie 1
Mesures de précaution
Consignes importantes de sécurité 2 Consignes de sécurité supplémentaires 4
Pour éviter l’épuisement de la batterie 4 Pour conduire en toute sécurité 4
Chapitre 1
Remarques avant d’utiliser le systè­me
En cas d’anomalie 6 Site web 6 À propos de ce système 6 Fonctions 6
Généralités 6 Bibliothèque musicale 6 Lecture de disque 7 Autres 7
À propos de Dolby Digital 8 À propos du son DTS 8 Remarques sur l’unité du disque dur 8
Appareil d’enregistrement et droits d’auteur 8 À propos de l’écriture de données sur l’unité du
disque dur par basses températures 8
Lors de l’enregistrement, attention aux points
suivants : 8
À propos des données sauvegardées ou enre-
gistrées par le client 9
Remarques pour l’écran LCD 9
Pour protéger l’écran LCD 9 Pour voir l’écran LCD confortablement 9
Remarques pour la mémoire interne 9
Avant de retirer la batterie de votre véhicule 9 Réinitialisation du microprocesseur 9
Lors de la première utilisation du système de
navigation 14 Sélection d’une source avec le bouton AV 14 Réglage du volume 15 Désactivation de la source 15 Insérer/Éjecter un disque 15
Insérer un disque 15 Éjecter un disque 16
Réglage de l’angle du panneau LCD 16
Annexe
Quand le disque dur est déconnecté 18 Manipulation et entretien du disque 18
Disques lisibles 18 Numéros de région de disque DVD-Vidéo 18 Signification des marquages sur les DVD 19 Mémoire des conditions 19 Unité de DVD et entretien 19 Conditions ambiantes pour les disques 20
Utilisation correcte du panneau LCD 20
Manipulation du panneau LCD 20 À propos de l’écran à cristaux liquides (LCD) 20 Conservation de l’écran LCD en bon état 21 À propos du petit tube fluorescent 21
Spécifications 21
Chapitre 2
Comment utiliser le système de na­vigation et noms des composants
Vérification des noms de composants et
fonctions 12
À propos de l’alimentation électrique du système
de navigation 13
Comment mettre sous tension ou hors
tension 13
Comment éteindre l’écran temporairement 14
<CRB2626-A> 3
CRB2626A_Francais.book Page 1 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Vue d’ensemble du manuel
Ce manuel fournit les informations relatives au matériel tels que les noms des différents composants du système de navigation ou les précautions d’utilisation. Veuillez lire ce manuel ainsi que tous les manuels joints avant d’utiliser votre système de navigation. Les points suivants sont décrits dans chaque chapitre :
Comment utiliser ce manuel
Mesures de précaution
Ce chapitre décrit les précautions d’utilisation du système de navigation. Avant d’utiliser votre système de navigation, veuillez lire toutes les descriptions de cette section.
Remarques avant d’utiliser le système
Cette section contient des informations nécessaires avant utilisation du système de navigation. Avant d’utiliser votre système de navigation, veuillez lire toutes les descriptions de cette section.
Comment utiliser le système de navigation et noms des composants
Ce chapitre fournit d’importantes informations dont vous avez besoin pour connaître votre système de navigation, telles que le nom de chaque composant et comment insérer ou éjecter les disques.
Annexe
Cette section décrit comment utiliser le système de navigation ou les disques et les spécifications de ce système de navigation.
Dépannage Annexe du Manuel de
fonctionnement
Glossaire Annexe du Manuel de
fonctionnement
Terminologie
Avant d’aller plus loin, consacrez quelques minutes à la lecture de ces informations sur les conventions utilisées dans ce manuel. En vous familiarisant avec ces conventions, vous comprendrez mieux comment utiliser votre nouvel appareil.
• Les boutons de votre unité de navigation sont
indiquées en MAJUSCULE et en caractères GRAS : par ex.) le bouton MAP, le bouton MENU.
• Les rubriques des divers menus et les touches disponibles à l’écran sont indiquées entre crochets [ ] et en caractères gras : par ex.) [Destination], [Configurations].
• Les informations complémentaires, autres utilisations et remarques sont présentées de la manière suivante : par ex.)
Si l’icône source n’est pas affichée, vous
pouvez l’afficher en touchant l’écran.
• Les références sont indiquées comme suit : par ex.)
Pour les disques adéquats Page 18
À propos de la terminologie
“Afficheur avant” et “Afficheur arrière”
Dès lors, l’écran relié au corps de l’unité de navigation sera désigné par “Afficheur avant”. Un écran supplémentaire acheté pour une utilisation conjointe avec cette unité de navigation est désigné par “Afficheur arrière”.
Image vidéo
Dans ce manuel, “Image vidéo” se réfère à la vidéo d’un DVD-Vidéo de l’unité de DVD intégrée ou de l’appareil connecté à ce système de navigation au moyen d’un câble AV-BUS ou RCA, comme un tuner TV ou un équipement AV universel.
1
<CRB2626-A> 4
CRB2626A_Francais.book Page 2 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Mesures de précaution
Consignes importantes de sécurité
Avant d’installer votre système de navigation, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
• N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien de votre système de navigation vous-même. L’installation ou l’entretien du système de navigation par des personnes n’ayant aucune formation ou expérience en matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et peut entraîner des risques d’électrocution ou autres.
• En cas d’introduction de corps étranger ou de liquide dans ce système de navigation, stationnez votre véhicule en lieu sûr, coupez immédiatement le contact (ACC sur OFF) et consultez votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas ce système de navigation dans ces conditions au risque de provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres dysfonctionnements.
• Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange ou une odeur venant du système de navigation ou tout autre signe anormal venant de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce système de navigation dans ces conditions risque d’endommager définitivement le système.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce système de navigation au risque de subir une électrocution au contact des composants haute tension. Veuillez consulter votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche pour les vérifications internes, les réglages ou les réparations.
• Ce produit ne doit pas être en contact avec des liquides pour éviter tout risque d’électrocution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, provoquer de la fumée et une surchauffe de ce produit.
•“PRODUIT LASER CLASSE 1” Ce produit contient une diode laser de classe supérieure à 1. Pour assurer une sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Faites exécuter toutes les opérations d’entretien par un personnel qualifié.
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un système de collecte spécifique pour les produits électroniques usés existe conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Chaque foyer des états membres de l’U.E. ainsi que de la Suisse et la Norvège est convié à déposer ses produits électroniques usés aux unités de collecte prévus à cet effet ou chez un revendeur (si l’achat d’un produit similaire est prévu).
2
<CRB2626-A> 5
CRB2626A_Francais.book Page 3 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Les ressortissants des autres pays devront contacter les autorités locales pour s’informer de la méthode préconisée pour jeter ces produits. Une telle démarche permet d’assurer que les produits jetés seront correctement traités, collectés et recyclés et évite par la même occasion des effets négatifs sur l’environnement et la santé des personnes.
Veuillez lire ce manuel dans sa totalité avant
d’utiliser ce système de navigation.
Les fonctions de navigation de votre système
de navigation (et l’option de caméra de rétrovisée le cas échéant) sont uniquement destinées à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. En aucun cas, elles ne peuvent se substituer à votre attention et bon jugement lors de la conduite.
N’utilisez pas ce système de navigation (ou la
caméra de rétrovisée en option le cas échéant) si celui-ci risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les règlements de la circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’afficheur, stationnez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires.
Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce
système avant qu’elles n’aient lu et compris son mode d’emploi.
N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de police, etc., en cas d’urgence. N’utilisez plus aucune fonction liée au téléphone main libre et veuillez composer le numéro d’urgence adéquat.
Les informations sur l’itinéraire et le guidage
affichées par cet appareil sont fournies à titre indicatif uniquement. Il se peut qu’elles ne donnent pas les routes autorisées, l’état des routes, les routes à sens unique, les routes barrées ou les limitations routières les plus récentes.
Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours avoir la priorité sur le guidage fourni par le système de navigation. Respectez toujours le code de la route actuel, même si le système de navigation fournit des conseils contraires.
Si les informations relatives à l’heure locale
ne sont pas réglées correctement, les instructions de cheminement et de guidage du système de navigation peuvent être erronées.
Le volume de votre système de navigation ne
doit jamais couvrir les bruits de la circulation environnante et des véhicules d’urgence.
Par mesure de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le frein à main n’est pas serré.
Les données codées sur l’unité du disque dur
sont la propriété intellectuelle du fournisseur qui est donc responsable de tels contenus.
Gardez ce mode d’emploi à portée de main
afin d’y consulter les modes de fonctionnement et les consignes de sécurité.
Faites très attention à tous les avertissements
dans ce manuel et suivez attentivement toutes les instructions.
N’installez pas l’afficheur à un endroit où il
risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité, y compris dispositifs de sac gonflable ou boutons de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
Lorsque vous conduisez ou manœuvrez votre
véhicule, vous devez toujours porter votre ceinture de sécurité. En cas d’accident, les blessures sont considérablement plus graves lorsque votre ceinture de sécurité n’est pas correctement bouclée.
N’utilisez jamais de casques d’écoute
pendant la conduite.
3
<CRB2626-A> 6
CRB2626A_Francais.book Page 4 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Consignes de sécurité supplémentaires
Pour éviter l’épuisement de la batterie
Assurez-vous que le moteur du véhicule tourne pendant que vous utilisez ce système de navigation. Le fait d’utiliser le système de navigation sans faire tourner le moteur peut entraîner l’épuisement de la batterie.
• N’utilisez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
Pour conduire en toute sécurité
Verrouillage par le frein à main
Utilisées lors de la conduite, certaines fonctions de ce système de navigation peuvent être dangereuses. Pour empêcher l’utilisation de ces fonctions lorsque le véhicule en mouvement, elles sont verrouillées par le frein à main de votre véhicule et ne sont disponibles que si le frein est serré (Verrouillage par le frein à main). Ces fonctions ne sont pas utilisables lors de la conduite. Si vous souhaitez les utiliser, arrêtez­vous à un endroit sûr, serrez le frein à main puis utilisez-les.
• Pour éviter tout risque d’accident et la violation potentielle des lois en vigueur, ce produit ne doit jamais être utilisé pendant la conduite du véhicule sauf pour des raisons de navigation. De plus, le système de navigation doit être positionné de tel sorte qu’il ne représente pas une distraction visuelle pour le conducteur.
• Dans certains pays, le fait de regarder des images sur un afficheur dans une voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Dans les pays où de telles réglementations s’appliquent, elles doivent être respectées et les fonctions “Image vidéo” du produit ne doivent pas être utilisées.
Ce système de navigation détecte si le frein à main de votre véhicule est serré et ne vous permet pas de regarder d’“Image vidéo” sur l’“Afficheur avant” pendant la conduite. Si vous essayez de regarder une “Image vidéo”, le message
ATTENTION ! Utilisation de la source vidéo du siège avant interdite en roulant.
apparaîtra sur l’“Afficheur avant”. Pour regarder une “Image vidéo” sur l’“Afficheur avant”, stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
Pour en savoir plus, reportez-vous à “Verrouillage par le frein à main” dans le Manuel de fonctionnement.
Utilisation d’un afficheur branché à REAR MONITOR OUTPUT
• LE FIL CONDUCTEUR VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT STATIONNÉ ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE MAUVAISE CONNEXION OU UTILISATION DE CE FIL CONDUCTEUR PEUT REPRÉSENTER UNE VIOLATION DE LA LOI EN VIGUEUR ET PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES ET DOMMAGES.
• N’installez JAMAIS l’“Afficheur arrière” à un endroit où le conducteur pourrait voir une “Image vidéo” pendant la conduite.
La borne de sortie REAR MONITOR OUTPUT de ce système de navigation sert à brancher un afficheur permettant aux passagers arrière de regarder une “Image vidéo”.
Définition de la source pour l’arrière
Manuel de fonctionnement
4
<CRB2626-A> 7
CRB2626A_Francais.book Page 5 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Les images de navigation de l’écran en mode
carte qui apparaissent sur l’“Afficheur arrière” diffèrent des images en format NTSC standard. Leur qualité est par conséquent inférieure à celle des images qui apparaissent sur l’“Afficheur avant”.
Le système de navigation se règle
automatiquement sur le système de couleurs (NTSC, PAL ou SECAM) correspondant à la vidéo et émet la vidéo sur l’“Afficheur arrière”. Pour une émission correcte de tous les types de vidéos sur l’“Afficheur arrière”, nous recommandons l’utilisation d’un “Afficheur arrière” doté d’une fonction pour le passage automatiquement aux systèmes de couleur adéquat (par ex., AVD-W7900).
À propos de la caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée (en option, vendue séparément), vous pouvez utiliser le système de navigation pour vous aider à surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière.
• L’IMAGE À L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE INVERSÉE.
• UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE D’IMAGES RETOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DOMMAGES.
• La fonction caméra de rétrovisée doit être utilisée pour vous aider à surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière. Ne l’utilisez pas comme moyen de divertissement.
• Veuillez noter que les bords des images de la caméra de rétrovisée peuvent différer légèrement selon que les images plein écran sont affichées en marche arrière ou que les images sont utilisées pour vérifier l’arrière lorsque le véhicule est en marche avant.
5
<CRB2626-A> 8
CRB2626A_Francais.book Page 6 Tuesday, January 22, 2008 7:58 PM
Chapitre 1
Remarques avant d’utiliser le système
En cas d’anomalie
• En cas de dysfonctionnement du produit, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Pioneer agréé le plus proche.
• Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne.
Site web
Visitez notre site :
• Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage comme la perte ou le vol.
• Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur la Pioneer Corporation.
À propos de ce système
• Ce système de navigation ne fonctionne pas correctement en dehors de la région Europe. La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans une zone avec une station émettant un signal RDS-TMC.
Fonctions
Généralités
Bibliothèque musicale
Enregistrement et lecture
À partir d’un CD, vous pouvez enregistrer de la musique sur le disque dur et la reproduire sur la bibliothèque musicale. Des fonctions sont également disponibles pour organiser et éditer vos pistes favorites.
Vitesse quatre fois supérieure pour l’enregistrement du CD
Un CD normal peut être enregistré en 15 minutes environ. Vous pouvez également écouter les chansons enregistrées tout en enregistrant.
Fonction de récupération automatique des titres avec Gracenote
de reconnaissance de fichiers musicaux (uniquement pour le codage)
Une fois la musique du CD enregistrée sur la bibliothèque musicale, les informations telles que le nom de l’artiste ou le titre de la piste sont prises dans la Base de données Gracenote et affichées (si disponibles). Veuillez lire “À propos de Gracenote fonctionnement avant d’utiliser ce système de navigation.
La technologie de reconnaissance des fichiers musicaux et les données correspondantes sont fournies par Gracenote référence du secteur en matière de technologie de reconnaissance de fichiers musicaux et données correspondantes. Pour en savoir plus, visitez le site www.gracenote.com.
®
” dans le Manuel de
®
®
, un service
. Gracenote est la
Chapitre 1 Remarques avant d’utiliser le système
Fonctionnement des touches du clavier tactile
Vous pouvez commander ce produit à l’aide des touches du clavier tactile.
Système de navigation intégré
Les données de la carte requises pour la fonction de navigation sont stockées sur l’unité du disque dur.
“À propos de Gracenote
fonctionnement
®
Manuel de
6
<CRB2626-A> 9
Loading...
+ 19 hidden pages