Pioneer AVIC-HD1BT Software manual [pt]

MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 1 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Manual de instruções
UNIDADE DE NAVEGAÇÃO HDD AV
PORTUGUÊS
AVIC-HD1BT
Não se esqueça de registar o seu
produto em www.pioneer.pt
(ou www.pioneer-eur.com)
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 2 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 1 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Introdução
Panorâmica do manual
Este manual fornece as informações importantes de que necessita para utilizar todas as funções do novo sistema de navegação. As secções iniciais apresentam o sistema de navegação e descrevem o respectivo funcionamento básico. As últimas secções descrevem os detalhes das funções de navegação. Os capítulos 10 a 14 descrevem como utilizar as funções de AV. Leia estes capítulos quando utilizar um disco na unidade de DVD interna ou utilizar o equipamento de áudio da Pioneer ligado ao sistema de navegação.
Como utilizar este manual
Leia as seguintes informações
Acordo de licença (Página 5 a 7)
Contém o acordo de licença para este software. Leia o acordo de licença antes de utilizar o software.
Informações sobre os dados para a base de dados de mapas (Página 7)
Fornece a data de gravação da base de dados de mapas.
Direitos de autor (Página 8)
Refere os direitos de copyright da base de dados de mapas.
Localizar o procedimento da operação que quer executar
Quando decidir o que quer fazer, pode localizar a página de que necessita no “Índice”.
Localizar o procedimento da operação a partir de um nome de menu
Se quiser verificar o significado de cada opção mostrada no ecrã, encontra a página necessária na secção “Informação do visor” no fim do manual.
Glossário
Secção no fim deste manual que fornece um glossário. Consulte o glossário para saber o significado do termo.
Panorâmica de cada um dos capítulos
Antes de utilizar o sistema
Por razões de segurança, é muito importante que entenda bem todo o sistema de
1
navegação antes de o utilizar. Leia atentamente este capítulo.
1
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 2 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Operações básicas
Leia esta secção se quiser utilizar imediatamente o sistema de navegação. Explica
2 3
4 5 6
os conceitos básicos do sistema. Esta secção descreve as operações básicas de navegação.
Como ler o ecrã do mapa
Esta secção descreve como ler o ecrã do mapa e o método de alterar a vista ou a escala do mapa.
Modificar as configurações do mapa
O comportamento do sistema de navegação depende das definições do guia e do ecrã do mapa. Se precisar alterar uma das definições actuais, leia a secção relevante deste capítulo.
Definir um percurso até ao destino
Esta secção descreve várias formas de procurar um destino, alterar as condições do percurso actual e como utilizar o percurso durante a utilização do guia de navegação.
Registar e editar localizações
Pode registar e editar os pontos no mapa. Este capítulo descreve como registar o local da sua casa, o seu local preferido ou outros locais e como editar o registo na “Lista de endereços”.
7 8 9 10
11
2
Utilizar as informações de trânsito
O sistema pode obter as informações de trânsito e utilizá-las para efectuar a navegação. Este capítulo descreve as maneiras de ver os ícones de trânsito que aparecem no mapa e as operações relacionadas com as informações de trânsito.
Opção chamadas em mãos livres
Se tiver telemóvel equipado com a tecnologia Bluetooth pode ligá-lo ao sistema de navegação e utilizá-lo em mãos livres. Este capítulo descreve as operações relacionadas com a opção de chamadas em mãos livres.
Modificar as definições gerais das funções de navegação
O comportamento do sistema de navegação depende de diversas definições gerais das funções de navegação. Se precisar de alterar uma das definições iniciais (predefinição), leia a secção relevante deste capítulo.
Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio)
Esta secção descreve como utilizar um disco DVD de vídeo, CD, MP3 e o rádio.
Utilizar a fonte de AV (Biblioteca de música)
Pode gravar um CD de música na unidade de disco rígido do sistema de navegação. Este capítulo descreve como gravar música e reproduzi-la.
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 3 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Utilizar a fonte de AV (M-CD, iPod®, TV)
Este capítulo descreve o funcionamento da fonte de áudio que pode utilizar quando ligar um
12 13 14
15
equipamento de áudio Pioneer equipado com IP-BUS (Leitor multi-CD, adaptador para iPod, sintonizador de TV).
Utilizar a fonte de AV (AV, EXT, AUX)
Este capítulo descreve o funcionamento da fonte de áudio que pode utilizar quando ligar um equipamento de AV com um conector RCA (entrada de AV), equipamentos Pioneer futuros (unidades externas) e um equipamento auxiliar (AUX).
Personalizar a definição de áudio relacionada com o audiovisual
Quando utilizar a fonte de áudio, tem ao seu dispor várias definições audiovisuais que pode adaptar às suas preferências. Este capítulo descreve como alterar as definições.
Utilizar o sistema de navegação por voz
Esta secção descreve as operações de navegação, como procurar o destino e comandar as operações de som por voz.
Anexo
Leia o anexo para obter mais informações sobre o sistema de navegação e a disponibilidade de assistência pós venda. Consulte “Informação do visor” no final deste manual para verificar os detalhes de cada opção do menu.
3
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 4 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Terminologia
Antes de continuar leia as informações abaixo sobre as convenções utilizadas neste manual. Estas convenções irão ajudá-lo à medida que for aprendendo a utilizar este novo equipamento.
• Os botões do sistema de navegação são indicados em MAIÚSCULAS a NEGRITO:
por exemplo) Botão MAP, botão MENU.
• As opções dos diversos menus ou as teclas digitais disponíveis no ecrã são indicados entre
parêntesis [ ] e a negrito: por exemplo) [Destino], [Configurações].
• As informações adicionais, a utilização alternativa e outras notas são apresentadas da maneira seguinte: por exemplo)
As teclas digitais não disponíveis aparecem esbatidas.
• As referências que estão relacionadas com essa descrição são indicadas da maneira seguinte: por exemplo)
Definir as opções de percurso Página 26
O separador no canto direito indica a operação a que a descrição se refere. Funcionamento da navegação ou fonte de AV (audiovisual). Por exemplo, “NAVI” indica que a descrição está relacionada com o funcionamento do controlo da navegação. “NAVI/AV” indica que a descrição está relacionada com o controlo da navegação e de AV.
Definição da terminologia
“Visor frontal” e “Visor traseiro”
Neste manual, o ecrã montado no sistema de navegação será designado por “Visor frontal”. Todos os ecrãs adicionais opcionais adquiridos para utilização com este sistema de navegação serão designados por “Visor traseiro”.
“Imagem de vídeo”
“Imagem de vídeo” neste manual indica a imagem em movimento de um DVD de vídeo colocado na unidade de DVD ou do equipamento ligado a este sistema de navegação com um cabo AV-BUS ou RCA, por exemplo, um sintonizador de TV ou equipamento de AV normal.
Diferenças de cor entre o visor do mapa diurno e nocturno
Visor nocturno
Os exemplos deste manual mostram o visor diurno. Quando conduzir de noite as cores que vê podem ser diferentes das mostradas.
4
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 5 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Acordo de licença
PIONEER AVIC-HD1BT
ESTE DOCUMENTO É UM ACORDO LEGAL ENTRE O UTILIZADOR, COMO UTILIZADOR FINAL E A PIONEER (JAPÃO) (“PIONEER”). LEIA COM ATENÇÃO OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE ACORDO ANTES DE UTILIZAR O SOFTWARE INSTALADO NOS PRODUTOS DA PIONEER. AO UTILIZAR O SOFTWARE INSTALADO NOS PRODUTOS PIONEER, O UTILIZADOR COMPROMETE-SE EM ACEITAR OS TERMOS DESTE ACORDO. O SOFTWARE INCLUI UMA BASE DE DADOS LICENCIADA POR TERCEIROS (“FORNECEDORES”) E A UTILIZAÇÃO DA BASE DE DADOS É ABRANGIDA PELOS TERMOS SEPARADOS DOS FORNECEDORES ANEXADOS A ESTE ACORDO (Consulte a página 7). SE NÃO ACEITAR TODOS OS TERMOS, DEVOLVA OS PRODUTOS DA PIONEER (INCLUINDO O SOFTWARE E TODA A DOCUMENTAÇÃO ESCRITA) AO DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DA PIONEER ONDE OS ADQUIRIU NO PRAZO DE CINCO (5) DIAS A PARTIR DA DATA DE RECEPÇÃO.
1. CONCESSÃO DA LICENÇA
A Pioneer concede-lhe uma licença não transmissível e não exclusiva para utilizar o software instalado nos produtos da Pioneer (o “Software”) e a documentação relacionada apenas para utilização pessoal ou utilização interna pela sua empresa, só nos produtos da Pioneer referidos. Não é permitido copiar, fazer a engenharia inversa, traduzir, transportar, modificar nem criar trabalhos derivados do software. Não é permitido emprestar, alugar, divulgar, publicar, vender, ceder, arrendar, sub-licenciar, comercializar nem transmitir o Software ou utilizá-lo de qualquer outra forma não autorizada expressamente neste acordo. Não é permitido obter nem tentar obter o código fonte ou a estrutura do todo ou de qualquer parte do Software através de engenharia inversa, desmontagem, descompilação ou qualquer outro meio. Não é permitido utilizar o Software num escritório de serviços nem para qualquer outra utilização que envolva o processamento de dados para outras pessoas ou entidades.
A Pioneer e os seus licenciadores manterão a propriedade de todos os direitos de copyright, informações confidenciais, patentes e outros direitos de propriedade do Software. O Software está protegido pelas leis de copyright e não pode ser copiado, mesmo se modificado ou integrado noutros produtos. O utilizador não poderá alterar nem remover nenhum aviso de copyright ou legenda de propriedade contidos no Software. O utilizador pode transferir todos os direitos de licença do Software, a documentação relacionada e uma cópia deste Acordo de licença para outra parte, desde que a outra parte leia e aceite os termos e condições deste Acordo de licença.
2. RENÚNCIA DA GARANTIA
O Software e a documentação relacionada são fornecidos ao utilizador “COMO ESTÃO”. A PIONEER E OS SEUS LICENCIADORES (para os fins indicados nas cláusulas 2 e 3, a Pioneer e os seus licenciadores deverão ser referidos colectivamente como “Pioneer”) NÃO CONCEDEM E O UTILIZADOR NÃO RECEBE NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, E TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM DETERMINADO SÃO EXPRESSAMENTE EXCLUÍDAS. ALGUNS PAÍSES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE GARANTIAS IMPLÍCITAS, PELO QUE A EXCLUSÃO SUPRA PODE NÃO SER APLICÁVEL NO SEU CASO. O Software é complexo e pode conter algumas não conformidades, defeitos ou erros. A Pioneer não garante que o Software irá corresponder às suas necessidades ou expectativas, que o funcionamento do Software não terá erros ou interrupções, nem que todas as não conformidades possam ser ou serão corrigidas. Além disso, a Pioneer não concede quaisquer representações ou garantias em relação à utilização ou aos resultados da utilização do Software em termos de precisão, fiabilidade ou outros aspectos.
5
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 6 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
3. LIMITAÇÃO DA
RESPONSABILIDADE
A LOGITECH NÃO SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS, RECLAMAÇÕES OU PERDAS INCORRIDAS PELO UTILIZADOR (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS COMPENSATÓRIOS, ACIDENTAIS, INDIRECTOS, ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS OU EXEMPLARES, PERDA DE LUCROS; PERDA DE VENDAS OU NEGÓCIOS, DESPESAS, INVESTIMENTOS OU COMPROMISSOS RELACIONADOS COM QUAISQUER NEGÓCIOS, PERDA DE GOODWILL OU DANOS) RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE, MESMO QUE A PIONEER TENHA SIDO INFORMADA, TIVESSE OU DEVESSE TER CONHECIMENTO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. ESTA LIMITAÇÃO APLICA-SE A TODAS AS CAUSAS DE ACÇÃO NO CONJUNTO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUEBRA DE CONTRATO, QUEBRA DA GARANTIA, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE RIGOROSA, DETURPAÇÃO E OUTROS PROCESSOS. SE A RENÚNCIA DA GARANTIA DA PIONEER OU A LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE ESTABELECIDA MAIS ADIANTE NESTE ACORDO FOREM, OU POR QUALQUER QUE SEJA A RAZÃO, FOREM CONSIDERADAS NÃO OBRIGATÓRIAS OU NÃO APLICÁVEIS, O UTILIZADOR ACEITA QUE A RESPONSABILIDADE DA PIONEER NÃO DEVERÁ EXCEDER CINQUENTA POR CENTO (50%) DO PREÇO PAGO PELO UTILIZADOR PELO PRODUTO DA PIONEER INCLUÍDO. Alguns países não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais ou consequenciais, pelo que a limitação ou exclusão supra podem não se aplicar no seu caso. Esta renúncia de garantia e limitação de responsabilidade não serão aplicadas no caso de qualquer cláusula desta garantia ser proibida por qualquer lei do país ou local que não possa ser preferida.
4. GARANTIAS DA LEI DE EXPORTAÇÃO
O utilizador concorda e certifica que nem o Software nem quaisquer outros dados técnicos recebidos da Pioneer, nem o produto directo do mesmo, serão exportados para fora do país ou distrito (o “País”) regido pelo governo com jurisdição sobre o utilizador (o “Governo”), excepto como autorizado e permitido pelas leis e regulamentos do Governo. Se o Software tiver sido obtido legalmente pelo utilizador fora do País, o utilizador concorda em não exportar novamente o Software nem quaisquer outros dados técnicos recebidos da Pioneer, nem o produto directo do mesmo, excepto como permitido pelas leis e regulamentos do Governo e pelas leis e regulamentos da jurisdição em que o Software foi adquirido.
5. TERMINAÇÃO
Este Acordo é válido até ser terminado. O utilizador pode rescindi-lo em qualquer altura destruindo o Software. O Acordo também será terminado se o utilizador não cumprir qualquer dos termos ou condições deste Acordo. Depois da rescisão, o utilizador concorda em destruir o Software.
6. DIVERSOS
Este é o Acordo completo entre a Pioneer e o utilizador relativamente ao assunto a que diz respeito. Nenhuma alteração a este Acordo será válida sem o acordo por escrito da Pioneer. Se alguma cláusula deste Acordo for declarada inválida ou não obrigatória, as restantes cláusulas deste Acordo deverão permanecer válidas e em vigor.
6
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 7 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Termos e condições relacionados com os dados de navegação da Tele Atlas
Objecto e direito de utilização: Este acordo diz respeito aos dados de mapas digitais (os ‘dados’) incluídos no pacote que acompanha o software. A Tele Atlas concede ao COMPRADOR o direito de utilização dos dados combinados com um (1) sistema de navegação de automóvel. O comprador passa a ser proprietário apenas da portadora dos dados do material e não adquire a propriedade dos dados. O comprador não pode modificar os dados, total ou parcialmente, combiná-los com o software, analisá-los através de engenharia inversa, nem criar produtos deles derivados. O comprador está explicitamente proibido de transferir os programas e mapas digitais contidos nos dados ou de os transferir para outro computador ou portadora de dados. Se o comprador vender ou, de outro modo, ceder a portadora de dados, tem de impor ao receptor as obrigações incluídas neste acordo. A transmissão e exibição públicas, empréstimo e aluguer não autorizados são proibidos.
Garantia e responsabilidade: A utilização dos dados num sistema de navegação significa que podem ocorrer erros de cálculo causados por condições ambientais locais e/ou dados incompletos. Pelas razões supra, a Tele Atlas não pode garantir um funcionamento sem erros dos dados. Na medida em que tal seja permitido pelas leis nacionais, a Tele Atlas não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização dos dados, com excepção dos danos causados intencionalmente ou por pura negligência da Tele Atlas.
Data Source
© 2005 Tele Atlas N.V.
© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2005
Este produto inclui dados de mapas licenciados do Ordnance Survey com permissão do Controller of Her Majesty’s Stationery Office.
© Crown copyright and/or database right 2005.
Todos os direitos reservados. Número de licença 100026920
Informações sobre os dados para a base de dados de mapas
• A presente base de dados foi desenvolvida e gravada até Abril de 2005. Quaisquer alterações de ruas/auto-estradas posteriores a este período podem não estar contempladas nesta base de dados.
• É estritamente proibido reproduzir e utilizar parte ou todo o mapa de qualquer forma sem permissão do proprietário de direitos de copyright.
• Sempre que as regras de trânsito locais e as condições sejam diferentes destes dados, siga as regras de trânsito locais (sinais, indicações, etc.) e as condições existentes (trabalhos de construção, condições climatéricas, etc.).
• Os dados de regras de trânsito utilizados na base de dados de mapas são válidos apenas para veículos de passageiros de dimensões normais. Tenha em atenção que a base de dados não contém as regras de trânsito para veículos de maior dimensão, motociclos ou outros veículos não normalizados.
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2005
© Geonext/DeAgostini
© Ordnance Survey of Northern Ireland
7
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 8 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Direitos de autor
© 1984-2006 Tele Atlas NV. Todos os direitos reservados.
Este produto inclui dados de mapas licenciados do Ordnance Survey com permissão do Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown copyright and/or database right 2006. Todos os direitos reservados. Número de licença 100026920 de Ordnance Survey Data.
© 2006 Ordnance Survey of Northern Ireland
© 2006 Tele Atlas N.V. / IGN France
© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration, a violação destes direitos de copyright provoca procedimentos legais
© Mapsolutions
© DAV, a violação destes direitos de copyright provoca procedimentos legais
© Swisstopo
© BEV, GZ 1368/2006
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2006
© 2006 INCREMENT P CORP. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
© Todos os direitos reservados, Shell International Petroleum Company Limited
Marcas comerciais de empresas diferentes das aprovadas nesta secção: As marcas das empresas apresentadas por este produto para indicar as localizações empresariais são marcas comerciais dos respectivos proprietários. A utilização de tais marcas neste produto não significa, de forma alguma, qualquer patrocínio, aprovação ou apoio pelos proprietários de tais marcas a este produto.
Esta base de dados foi desenvolvida e gravada até Abril de 2005.
8
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 9 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Índice
Introdução
Panorâmica do manual 1
Como utilizar este manual 1 Localizar o procedimento da operação que quer
executar 1
Localizar o procedimento da operação a partir
de um nome de menu 1 Glossário 1 Panorâmica de cada um dos capítulos 1 Terminologia 4 Definição da terminologia 4 Diferenças de cor entre o visor do mapa diurno
e nocturno 4
Acordo de licença 5
PIONEER AVIC-HD1BT 5 Termos e cond ições re lacionados com os dados
de navegação da Tele Atlas 7
Informações sobre os dados para a base de dados
de mapas 7
Direitos de autor 8 Índice 9
Capítulo 1
Antes de utilizar o sistema
Informações de segurança importantes 13 Informações de segurança adicionais 14
Para garantir uma condução segura 14
Funções (Características deste software) 15 Notas sobre a unidade de disco rígido 16
Equipamento de gravação e direitos de
autor 16 Gravar dados na unidade de disco rígido a baixa
temperatura 16 Quando gravar, tenha em atenção os seguintes
pontos 16 Dados gravados ou guardados pelo cliente 16 Em caso de problemas 16 Registar o produto 16
Modificar as condições de cálculo do
percurso 26
Opções que os utilizadores podem utilizar 26
Verificar o percurso actual 27
Verificar o percurso pelo texto 27 Verificar a panorâmica geral do percurso no
mapa 27
Editar pontos de passagem 28
Adicionar um ponto de passagem 28 Apagar um ponto do passagem 29 Ordenar os pontos de passagem 29 Saltar um ponto de passagem 29
Capítulo 3
Como ler o ecrã do mapa
Como utilizar o mapa 31
Mudar o modo de visualização 31 Como ver o mapa da localização actual 31 As “Estradas sem instruções passo a passo” 35 Alterar a escala do mapa 36 Mover o mapa para a localização que deseja
ver 36
Menu de atalhos 37
Definir o ecrã Dinâmica do veículo 38
Capítulo 4
Modificar as configurações do mapa
Entrar no Menu Mapa 39 Definir a opção no ecrã Mapa 39 Seleccionar o atalho 41 Ver um PI no mapa 41 Percorrer a explicação das cores do mapa 42 Mudar o modo de visualização do mapa de
navegação 43
Definir a mudança da cor do mapa entre Dia e
Noite 43
Configuração da função interrupção da fonte
AV 43
Mudar a cor do mapa 43
Capítulo 2
Operações básicas
Pontos de orientação do início até à conclusão 17 Como utilizar os ecrãs do menu de navegação 18
Ver o menu de navegação 18 Panorâmica do menu de navegação 18
Navegação básica 19
Como calcular o destino utilizando a Busca por
endereço 20 Verificar e modificar o percurso 24 Quando o guia de percurso começa 25
Cancelar o guia do percurso 25
Capítulo 5
Definir um percurso até ao destino
Procurar pontos de interesse (PI) no país 45
Procurar um PI directamente a partir de um
nome de serviço (instalação) 45
Procurar PIs especificando primeiro uma
categoria 46
Procurar PI especificando primeiro um nome
de cidade 47
Localizar um PI nos arredores 47
9
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 10 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Procurar serviços (instalações) à volta da
posição actual 47
Procurar os serviços (instalações) em redor do
cursor de deslocação 48
Localizar o destino especificando o código
postal 49
Calcular o percurso para a localização da sua
casa ou local preferido 49
Seleccionar o destino a partir do Histórico dos
Destinos e Lista de Endereços 50
Registar/apagar atalhos de PI 50
Registar um atalho de PI 50 Apagar um atalho de PI 51
Capítulo 6
Registar e editar localizações
Registar uma panorâmica das localizações 53 Registar a sua casa e local preferido 53 Registar a localização na lista de endereços 54
Registar uma localização através do modo de
deslocação 54
Registar a localização pela lista de
endereços 54 Ver a lista de endereços 55 Editar o registo na “Lista de Endereços” 55 Apagar o registo da “Lista de Endereços” 58
Operações do histórico de destinos 59
Apagar um registo do “Histórico de
Destinos” 59
Capítulo 7
Utilizar as informações de trânsito
Utilizar a informação RDS-TMC 61
Ver a lista de informações de trânsito 61 Confirmar as informações de trânsito no
mapa 62 Definir um percurso alternativo para evitar en-
garrafamentos de trânsito 63 Seleccionar a informação de trânsito a
visualizar 64 Seleccionar manualmente o fornecedor preferi-
do do serviço RDS-TMC 64
Capítulo 8
Opção chamadas em mãos livres
Opção chamada em mãos livres 67
Preparar os dispositivos de comunicação 67 Configuração de chamadas em mãos livres 68 Receber uma chamada telefónica 70 Fazer uma chamada telefónica 70 Transferir a lista telefónica 73 Registar um número de telefone em Marcar
Favorito 73
10
Editar os dados da lista telefónica 74 Editar o histórico de chamadas recebidas ou
números marcados 75
Capítulo 9
Modificar as definições gerais das funções de navegação
Entrar no Menu Configurações 77 Definir o volume relacionado com o guia e o
telefone 77
Personalizar as definições regionais 77
Mudar o idioma do guia de navegação e do
menu 77 Acertar a diferença de hora 78 Personalizar o layout do teclado 78 Mudar a unidade de km para milhas 79 Alterar a velocidade virtual do veículo 79
Verificar a definição relacionada com o
hardware 79 Verificar as ligações dos fios e posições de
instalação 79 Verificar o estado de aprendizagem do sensor e
o estado da condução 80 Corrigir o ângulo de instalação 81 Verificar a informação da versão e do
dispositivo 81 Verificar a informação do disco rígido 81
Registar a localização da sua casa e o seu local
preferido 82
Mudar a imagem de fundo 82 Utilizar o guia de demonstração 84 Corrigir a localização actual 84 Repor as predefinições 84
Capítulo 10
Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio)
Operações básicas 85
Ligar o ecrã de funcionamento de áudio 85 Seleccionar uma fonte 85 Controlo remoto no volante 86 Como ver o ecrã de funcionamento de áudio e
fazer aparecer o menu de definições de
áudio 87
Utilizar um CD de música 88
Seleccionar o [CD] como fonte 88 Gravação automática do disco rígido 88 Configuração do ecrã 88 Funcionamento da tecla digital 89
Utilizar o CD-ROM (disco MP3) 90
Seleccionar [ROM] como fonte 90 Configuração do ecrã 90 Funcionamento da tecla digital 90
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 11 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Notas sobre a reprodução de discos MP3 92
Utilizar o DVD 92
Seleccionar [DVD] como fonte 92 Configuração do ecrã 92 Funcionamento da tecla digital 93 Procurar uma cena desejada iniciando a re-
produção a partir de uma hora especificada 94
Introduzir comandos numéricos 95
Utilizar o rádio (FM) 95
Seleccionar [FM] como fonte 95 Configuração do ecrã 95 Funcionamento da tecla digital 96 Memorizar as frequências de emissoras com si-
nais mais fortes 97 Sintonizar os sinais mais fortes 97 Utilizar o texto de rádio 97 Procurar uma estação RDS através da infor-
mação PTY 98 Receber informações de trânsito 98 Utilizar a função de interrupção para progra-
mas de notícias 99 Seleccionar frequências alternativas (AF) 99 Utilizar a procura PI 100 Utilizar a procura PI automática para estações
emissoras pré-programadas 100 Limitar as emissoras à programação
regional 100 Lista PTY 101
Utilizar o rádio (AM) 102
Seleccionar [AM] como fonte 102 Configuração do ecrã 102 Funcionamento da tecla digital 102 Memorizar as frequências de emissoras com si-
nais mais fortes 103 Sintonizar os sinais mais fortes 103
Capítulo 11
Utilizar a fonte de AV (Biblioteca de música)
Gravação da biblioteca de música 105
Gravar todas as faixas de um CD 106 Gravar um CD manualmente 106 Gravar apenas a primeira faixa de um CD 106 Parar a gravação de um CD 106 Notas sobre a gravação do CD 107 Notas sobre a unidade de disco rígido 107
Reprodução da biblioteca de música 108
Seleccionar a [LIBRARY] como fonte 108 Configuração do ecrã 108 Funcionamento da tecla digital 109 Criar uma lista de reprodução com uma ordem
personalizada 111 Editar uma lista de reprodução ou de faixas 112 Atribuir outro candidato para a informação do
título 117
Capítulo 12
Utilizar a fonte de AV (M-CD, iPod®, TV)
Utilizar o leitor de CD com carregador 119
Seleccionar [M-CD] como fonte 119 Configuração do ecrã 119 Funcionamento da tecla digital 119
Utilizar o iPod® 121
Seleccionar [iPod] como fonte 121 Configuração do ecrã 121 Funcionamento da tecla digital 121 Procurar uma música 122
Utilizar o sintonizador de TV 123
Seleccionar [TV] como fonte 123 Configuração do ecrã 123 Funcionamento da tecla digital 123 Guardar e voltar a chamar estações
emissoras 124
Guardar sequencialmente as estações emissor-
as com sinais mais fortes 124
Seleccionar o grupo do país 124
Capítulo 13
Utilizar a fonte de AV (AV, EXT, AUX)
Utilizar a fonte de entrada de AV (AV) 125
Seleccionar [AV INPUT] como fonte 125
Utilizar a unidade externa (EXT) 125
Seleccionar [EXT1] ou [EXT2] como fonte 125 Configuração do ecrã 125 Funcionamento da tecla digital 125 Comandar a unidade externa utilizando as te-
clas 1 – 6 126
Comandar a unidade externa utilizando as te-
clas de função 1 – 4 126
Activar a função automática e manual 126
Utilizar a fonte de entrada de AV (AUX) 127
Seleccionar [AUX] como fonte 127
Capítulo 14
Personalizar a definição de áudio re­lacionada com o audiovisual
Panorâmica da definição de AV 129
Como utilizar o ecrã Audio Settings 129
Personalizar as opções das definições de
áudio 129
Utilizar o equalizador 129 Definir o patamar de som simulado 131 Utilizar a regulação de balanço 131 Utilizar a saída do subwoofer 132 Utilizar a saída non fading 132 Ajustar a intensidade sonora 132 Utilizar o filtro de passa-alto 133
11
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 12 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Ajustar os níveis de fonte 133
Personalizar as opções de System Settings 133
Como ver e utilizar as System Settings 133 Configurar a unidade de DVD incorporada 134 Mudar o modo de ecrã panorâmico 135 Definição da câmara de visualização da
retaguarda 136 Definir a entrada de vídeo 137 Activar a definição auxiliar 137 Activar o silenciamento/atenuação do som 137 Activar o nível de silenciamento/atenuação 138 Alterar a emissão de voz do guia de
navegação 138 Activar a definição da antena automática 138 Definir o visor do relógio na imagem de
vídeo 138 Definir o modo de gravação de CD 139 Definir a saída de retaguarda e o controlador do
subwoofer 139 Activar a procura PI automática 139 Definir o passo de sintonização FM 139 Definir o sinal de TV 140
Outras Funções 140
Seleccionar o vídeo para “visor posterior” 140 Utilizar o ajuste da imagem 141 Ligar/desligar a iluminação do visor 141
Tabela de códigos de idiomas para DVD 142
Capítulo 15
Utilizar o sistema de navegação por voz
Para garantir uma condução segura 143 Conceitos básicos do funcionamento por voz 143
Pontos de orientação do funcionamento por
voz 143 Para iniciar o funcionamento por voz 144
Sugestões para o funcionamento por voz 145 Um exemplo de funcionamento por voz 145
Procurar PI nos arredores (Search for POI in
vicinity) 145 Procurar a lista de reprodução 146
Utilizar o funcionamento por voz 147
Comandos de voz relativos à navegação 147 Comandos de voz relacionados com o funcion-
amento de AV 150 Depois de verificar as informações de trânsito
manualmente 150 Ecrã de localização (A) e (B) 151
Outros comandos de voz 152
Outros comandos para a navegação 152 Outros comandos de voz para funcionamento
AV 154 Lista de categorias para procura nos
arredores 155
Anexo
Repor as predefinições ou as definições de fábri-
ca do sistema de navegação 159
Definir as opções a apagar 160 Se ocorrerem erros do sistema frequentes 161 Repor totalmente o estado inicial do sistema de
navegação 161
Ajustar as posições de resposta dos painéis digi-
tais (calibração do painel do digital) 162
Tecnologia de posicionamento 163
Posicionamento por GPS 163 Posicionamento por cálculo exacto 163 De que forma o GPS e o cálculo exacto funcion-
am em conjunto? 164
Tratamento de erros graves 165
Se o posicionamento por GPS for
impossível 165
Veículos que não conseguem obter os dados de
impulso de velocidade 165
Condições que podem provocar erros de posição
importantes 165
Resolução de problemas 168
Problemas no ecrã 168
Mensagens e como agir 172
Mensagens para as funções de navegação 172
Mensagens para as funções de áudio 176
Unidade de DVD interna 176 Unidade de disco rígido (Biblioteca de
música) 177 Outras fontes 177 Quando a unidade de disco rígido está
desligada 178
Informações da definição de percurso 178
Especificações da procura de percurso 178 Realçar o percurso 179 Trajectória 179 Ver PIs 179
Glossário 180 Informação do visor 183
Menu de navegação 183 Menu de atalhos 186
Menu do ecrã de áudio 187
Menu Audio Settings 187 Menu System Settings (página 1) 187 Menu System Settings (página 2) 187
12
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 13 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Antes de utilizar o sistema
Capítulo 1
Informações de segurança importantes
Antes de utilizar o sistema de navegação, leia atentamente e compreenda todas estas instruções de segurança:
• Não tente instalar ou reparar o sistema de navegação. A instalação ou reparação do sistema de navegação por pessoas sem formação e experiência em equipamento electrónico e acessórios para veículos pode ser perigosa e expô-lo ao risco de choques eléctricos ou outros perigos.
• Quando um percurso é calculado, o percurso e a voz guia respectiva são automaticamente definidos. Da mesma forma, no que se refere aos regulamentos de trânsito para o dia ou hora, só aparece a informação sobre os regulamentos de trânsito na altura em que o percurso foi calculado. As ruas só com um sentido e os fechos de ruas podem não ser consideradas. Se, por exemplo, uma rua só estiver aberta durante a manhã, mas chegar, mais tarde, estará a transgredir as regras do trânsito e por isso não pode seguir o percurso definido. Quando conduzir respeite os sinais de trânsito existentes. Além disso, o sistema pode não conhecer alguns regulamentos de trânsito.
Antes de utilizar o sistema de navegação leia
todo o manual.
As funções de navegação deste sistema (e a
opção de câmara de visualização da retaguarda, se a adquirir) destinam-se apenas a ajudá-lo a manobrar o veículo. Não é um substituto da atenção, decisão e cuidados a ter enquanto conduz.
Não utilize o sistema de navegação (ou a
câmara de visualização da retaguarda se a adquirir) pois pode distrai-lo e impedir a condução segura do veículo. Cumpra sempre as regras de uma condução segura e respeite as regras de trânsito em vigor. Se tiver dificuldades em utilizar o sistema ou em ler o visor, estacione o veículo num local seguro e trave-o com o travão de mão antes de fazer os ajustes necessários.
Não deixe que outras pessoas usem este
sistema sem terem lido e compreendido o manual de instruções.
Nunca utilize este sistema de navegação para
se dirigir a hospitais, esquadras da polícia ou instalações semelhantes em casos de emergência. Deixe de utilizar todas as funções relacionadas com o telefone mãos livres e ligue para o número de emergência adequado.
As informações de rotas e guia mostrados
pelo equipamento servem apenas como referência. Podem não reflectir com precisão as últimas rotas, condições da estrada, ruas de sentido único, ruas fechadas ou restrições de trânsito.
Os conselhos sobre o trânsito e as restrições
em vigor têm sempre prioridade sobre a orientação fornecida pelo sistema de navegação. Obedeça sempre às restrições de trânsito actuais mesmo que o sistema de navegação lhe dê indicações em contrário.
Se não introduzir as informações correctas
sobre a hora local pode fazer com que o sistema de navegação lhe forneça instruções incorrectas sobre percursos e orientação.
Nunca regule o volume de som do sistema de
navegação para um nível tão alto que o impeça de ouvir o trânsito e os veículos de emergência.
Para promover a segurança, algumas funções
estão desactivadas excepto se o veículo estiver parado e/ou o travão de mão puxado.
Capítulo 1 Antes de utilizar o sistemaNAVI/AV
13
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 14 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Os dados codificados no disco rígido para o
sistema de navegação são propriedade intelectual do fornecedor que é o responsável pelo conteúdo respectivo.
Tenha este manual sempre à mão e utilize-o
como referência para esclarecer dúvidas sobre o funcionamento e as informações de segurança.
Leia atentamente todas as precauções neste
manual e siga cuidadosamente todas as instruções.
Não coloque o sistema de navegação num
sítio onde possa (i) impedir a visibilidade do condutor, (ii) prejudicar a eficácia de qualquer sistema de comando ou dispositivos de segurança do veículo, incluindo os airbags, os botões da luz de perigo ou (iii) impedir que o condutor conduza o veículo com segurança.
Capítulo 1Antes de utilizar o sistema NAVI/AV
Lembre-se de usar sempre o cinto de
segurança quando utiliza o veículo. Se alguma vez se envolver num acidente os ferimentos podem ser consideravelmente mais graves se o cinto de segurança não estiver devidamente colocado.
Nunca utilize auscultadores enquanto
conduzir.
• Para evitar o risco de danos, ferimentos e a
• Em alguns países, a visualização de
• Se travar o veículo com o travão de mão
• A precisão/desempenho do interbloqueio
Informações de segurança adicionais
• Recomenda-se que ligue o fio de impulsos
Para garantir uma condução segura
Interbloqueio do travão de mão
Algumas funções (como a visualização de um DVD de vídeo e certas operações das teclas digitais) oferecidas por este sistema de navegação podem ser perigosas e/ou ilegais se utilizadas durante a condução. Para evitar que essas funções sejam utilizadas com o veículo em andamento, há um sistema de interbloqueio que detecta quando o travão de mão está puxado e quando o veículo está em movimento. Se tentar utilizar as funções descritas acima durante a condução, elas não funcionam até parar o veículo num local seguro e o travar com o travão de mão. Coloque o pé no pedal do travão antes de destravar o travão de mão.
• Se o fio de impulsos de velocidade não
Se tentar ver “imagens de vídeo” enquanto conduz, aparece a mensagem de aviso “Viewing
of front seat video source while driving is strictly prohibited.” (A visualização de uma
fonte de vídeo no banco da frente durante a condução é expressamente proibida.) no ecrã. Para ver “imagens de vídeo” neste ecrã, estacione o veículo num lugar seguro e trave-o com o travão de mão. Coloque o pé no pedal do travão antes de destravar o travão de mão.
potencial violação de leis em vigor, o sistema de navegação não deve ser utilizado com “imagens de vídeo” que possam ser vista pelo condutor.
imagens de vídeo dentro de um veículo, mesmo por outras pessoas que não sejam o condutor, pode ser ilegal. Respeite esses regulamentos sempre que existirem.
para ver as “imagens de vídeo” ou activar outras funções oferecidas pelo sistema de navegação estacione o veículo num local seguro; se o veículo estiver estacionado numa subida ou noutro local onde possa mover-se quando destravar o travão de mão mantenha o veículo travado com o travão de pé até soltar o travão de mão.
pode ser influenciada por factores como a detecção do sinal de GPS, ligação do fio de impulsos de velocidade e hábitos de condução ou condições do local onde o veículo está estacionado.
de velocidade para obter uma maior precisão de navegação e melhor desempenho do interbloqueio.
estiver disponível por qualquer razão recomenda-se que utilize o gerador de impulsos ND-PG1 (vendido separadamente).
14
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 15 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Informações sobre a câmara de visualização da retaguarda e o modo [Vista posterior]
Com a câmara de visualização da retaguarda opcional pode utilizar este sistema de navegação como ajuda para ver os reboques ou fazer marcha-atrás num parqueamento com pouco espaço.
• A IMAGEM DO ECRÃ PODE APARECER AO CONTRÁRIO.
• UTILIZE A ENTRADA APENAS PARA A CÂMARA DE VISUALIZAÇÃO DA RETAGUARDA DE IMAGENS INVERTIDAS OU DE ESPELHO. OUTROS TIPOS DE UTILIZAÇÃO PODEM PROVOCAR FERIMENTOS OU DANOS.
Funções (Características deste software)
Funcionamento através das teclas do painel digital
Pode utilizar a função de navegação e a função de áudio usando as teclas do painel digital.
Os vários tipos de modos de visualização
Pode seleccionar vários tipos de ecrã para as orientações de navegação. – [Vista Mapa], [Vista guia], [Vista percurso], [Vista do condutor] e [Vista em dois mapas] Também está disponível o modo de ecrã dividido. – [Vista posterior] (Ecrã da câmara de visualização da retaguarda e ecrã de mapa de navegação) – [Dinâmica do veículo] Também pode ver informações sobre a voltagem, velocidade, aceleração do veículo, etc.
Grande variedade de informações sobre instalações para procura de pontos de interesse (PI)
Pode procurar o destino a partir de todas as áreas. – A base de dados contém cerca de 3,4 milhões de pontos de interesse. – Algumas informações sobre PI podem não ser precisas ou tornar-se pouco rigorosas com o passar do tempo. Contacte directamente o PI para verificar a precisão da informação sobre o PI que aparece nesta base de dados. A informação sobre os PI pode ser alterada sem aviso prévio.
Função de nova rota automática
Se se afastar do percurso definido, o sistema volta a calcular o percurso a partir desse ponto para que se mantenha na trajectória até ao destino.
Esta função pode não funcionar em certas
áreas.
Listagem automática de ficheiros MP3 e títulos de CD
Quando reproduz um disco CD ou MP3, as listas de títulos aparecem automaticamente. O sistema tem funções de áudio de fácil utilização que permitem fazer a reprodução seleccionando apenas uma opção da lista.
Compatível com o sistema de reconhecimento de voz
Se ligar o microfone fornecido activa o funcionamento por voz das funções de navegação e de AV.
Atribuir uma imagem original
Pode guardar as suas próprias imagens num CD­R no formato JPEG e importar imagens originais para este sistema de navegação. Estas imagens importadas podem ser colocadas como imagem de fundo, uma imagem do registo da lista telefónica e da lista de endereços.
Capítulo 1 Antes de utilizar o sistemaNAVI/AV
• O modo de visualização da retaguarda utiliza este sistema como ajuda para ver os reboques ou fazer marcha-atrás num parqueamento com pouco espaço. Não utilize esta função para entretenimento.
Apresentação automática do nome da emissora
Se estiver sintonizada uma emissora RDS, pode ver uma lista das emissoras que está a receber com os nomes do serviço do programa. Isto facilita a selecção das emissoras. Se o sistema não receber o nome do serviço do programa, aparece a frequência.
15
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 16 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Notas sobre a unidade de disco rígido
Equipamento de gravação e direitos de autor
Só deve utilizar o equipamento de gravação para cópias legais e deve verificar cuidadosamente o que se entende por cópia legal no país onde está a executá-la. A cópia de materiais protegidos por direitos de autor, como filmes ou música é ilegal excepto se permitido por uma excepção legal ou autorizado pelos detentores dos direitos.
Gravar dados na unidade de disco rígido a baixa temperatura
A gravação na unidade de disco rígido, por exemplo, a gravação de música na biblioteca de
Capítulo 1Antes de utilizar o sistema NAVI/AV
músicas pode ser desactivada se o sistema de navegação detectar temperaturas anormalmente baixas no interior do veículo. A função volta a funcionar quando a temperatura no interior do veículo voltar ao normal.
Quando gravar, tenha em atenção os seguintes pontos
• A Pioneer não compensa os conteúdos que não possam ter sido gravados ou a perda dos dados gravados provocados pelo mau funcionamento ou falha do sistema de navegação.
• Ao abrigo da lei dos direitos de autor, os dados gravados no sistema de navegação não podem ser utilizados sem a autorização do detentor dos direitos excepto para entretenimento pessoal.
• Antes de fazer a gravação verifique a se tudo está a funcionar bem e depois da gravação verifique o conteúdo gravado.
• Não é possível garantir a gravação em todos os CDs.
Dados gravados ou guardados pelo cliente
• Os dados gravados ou guardados pelo cliente no sistema de navegação não podem voltar a ser retirados do sistema e esse serviço não pode ser aceite.
• Não é possível garantir a integridade dos dados gravados ou guardados pelo cliente no sistema de navegação durante a reparação ou assistência. Não é possível garantir os dados perdidos que tenham sido guardados ou gravados pelo cliente.
• Devidos aos direitos de autor, não é possível fazer uma cópia de segurança dos dados de música gravados na Biblioteca de músicas durante a reparação ou assistência.
Em caso de problemas
Se o sistema de navegação tiver problemas de funcionamento, contacte o distribuidor ou o centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado mais próximo.
Registar o produto
Visite-nos no site seguinte:
• Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos ficheiros para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
16
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 17 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Operações básicas
Pontos de orientação do início até à conclusão
Primeiro, confirme as posições das funções indicadas abaixo utilizando o “Manual de hardware”.
•Botão MAP
•Botão MENU
•Botão AV
•Botão OPEN CLOSE
1 Ligue o motor para fazer arrancar o
sistema.
Passado algum tempo, aparece o ecrã de abertura de navegação durante alguns segundos. Em seguida, aparece um ecrã de mensagem.
2 Verifique os detalhes da mensagem de
aviso e toque em [OK].
Pode utilizar o sistema de navegação tocando nas teclas que aparecem no ecrã. O mapa dos arredores aparece. Se o percurso já estiver definido, e ecrã muda para o modo de guia do percurso.
Quando utilizar o sistema de navegação pela primeira vez, aparece o ecrã [Definições regionais ]. No ecrã [Definições regionais ] pode mudar o idioma ou a hora. (Também pode mudar as definições posteriormente.)
“Personalizar as definições regionais”
Página 77
Capítulo 2
NAVI Capítulo 2 Operações básicas
4 Atribua um destino utilizando a tecla do
painel digital e iniciando o guia do percurso ou utilize a fonte de áudio.
As teclas digitais não disponíveis
aparecem esbatidas.
Especificar o endereço e procurar o
destino Página 20
Procurar o destino através do mapa
Página 37
Outros métodos de procura Página 45 a
50
Como utilizar a fonte de áudio
Página 85 a 142
5 Desligue o motor do veículo para deixar
de utilizar o sistema.
O sistema de navegação também se desliga. Até o veículo chegar perto do destino, o
percurso definido não é eliminado, mesmo que desligue o motor.
Como ler o ecrã da posição actual
Página 31
Acertar a hora Página 78Para proteger o ecrã LCD toque nas teclas
digitais com um dedo. (A caneta é fornecida para calibrações especiais. Não utilize a caneta para as operações normais.)
3 Prima o botão MENU.
Aparece o ecrã de navegação.
17
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 18 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Como utilizar os ecrãs do menu de navegação
As operações básicas de navegação são efectuadas utilizando os menus. O menu de navegação está dividido em quatro: [Destino], [Info/Telefone], [Mapa] e [Configurações].
Ver o menu de navegação
1 Prima o botão MENU. 2 Para mudar para o menu que quer utilizar,
toque no nome do menu apresentado na parte superior do ecrã.
3 Se quiser voltar ao mapa, prima o botão
MENU.
Panorâmica do menu de navegação
Menu [Destino]
Capítulo 2Operações básicas NAVI
Menu [Info/Telefone]
Utilize este menu para verificar as informações de trânsito ou seleccionar a estação RDS-TMC. Se estiver a utilizar um telemóvel com a tecnologia Bluetooth pode ligar a unidade Bluetooth (ND-BT1) ao sistema de navegação e configurar as definições Bluetooth ou verificar o histórico de chamadas recebidas/números marcados.
[Tráfego na rota] e [Todo o tráfego ] só
podem estar activos quando o sistema de navegação obtiver informações de trânsito emitidas por uma estação RDS-TMC.
“Utilizar a informação RDS-TMC” Página 61[Menu telefone] só pode estar activo quando
a unidade Bluetooth (ND-BT1) estiver ligada ao sistema de navegação.
Menu [Mapa]
Pode procurar o seu destino neste menu. Neste menu também pode verificar o percurso e cancelar o percurso definido.
Especificar o endereço e procurar o destino
Página 20
Outros métodos de procura Página 45 a 50
18
Pode alterar o [Modo de vista] ou definir as opções que quer ver durante a função de navegação.
[Modo de vista] só pode ser seleccionado
quando a posição do veículo estiver na posição actual. Se quiser seleccionar [Modo de vista] enquanto percorre o mapa, prima o botão MAP, para voltar a colocar a posição do veículo na posição actual.
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 19 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
[Menu Configurações]
Personalize as funções de navegação para que possa utilizá-las facilmente.
Menu Configurações Capítulo 9
Botões que pode utilizar
A disponibilidade de uma função ou botão específico é indicada pelo aspecto respectivo. Dependendo do estado do veículo, alguns botões estarão disponíveis e outros não.
Tecla digital activa: Pode utilizar o botão.
Navegação básica
• Por razões de segurança, não pode utilizar as funções de navegação básica com o veículo em andamento. Para activar estas funções, tem de estacionar num local seguro e puxar o travão de mão (consulte a página 14 Interbloqueio, para mais detalhes).
Pontos de orientação de funcionamento básico
1 Estacione o veículo num local seguro e
puxe o travão de mão.
Capítulo 2 Operações básicasNAVI
2 Prima o botão MENU para fazer
aparecer o menu de navegação.
3 Seleccione o método de procura do
destino.
Tecla digital inactiva: A função não está disponível (por exemplo, a operação é proibida durante a condução).
4 Introduza as informações sobre o
destino para calcular o percurso.
5 Confirme a localização no mapa.
6 Verificar e fixar o percurso.
7 O sistema de navegação define o
percurso até ao destino e aparece o mapa dos arredores.
8 Depois de destravar o travão de mão,
conduza seguindo as informações de navegação, obviamente sujeito às importantes instruções de segurança descritas nas páginas 14 a 15.
19
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 20 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Como calcular o destino utilizando a Busca por endereço
A função utilizada com mais frequência é a [Busca Por Endereço] na qual se indica o endereço e se faz a procura do destino. Esta secção descreve como utilizar a [Busca Por Endereço] e os conceitos básicos sobre como utilizar o sistema de navegação.
1 Prima o botão MENU para fazer aparecer
o menu de navegação.
2 Toque em [Destino] no menu de
navegação.
3 Toque em [Busca Por Endereço].
Seleccione o método de procura do destino.
Capítulo 2Operações básicas NAVI
4
Toque em [Tecla do país] para seleccionar o país.
Se o destino for noutro país, este procedimento muda a definição do país.
Depois de seleccionar o país, só tem de
voltar a alterá-lo se o destino estiver fora do país seleccionado.
5 Introduza o nome da rua.
Quando as opções ficarem reduzidas a 6 ou menos, aparece automaticamente uma lista das ruas que correspondem à procura. Quando introduzir caracteres iguais aos introduzidos anteriormente, o sistema mostra automaticamente o carácter que se segue aos caracteres introduzidos. (Função de preenchimento automático.)
Quando introduzir os caracteres, o
sistema procura automaticamente na base de dados todas as opções possíveis. Se existir apenas uma letra que possa corresponder à entrada, essa letra é automaticamente introduzida.
Se existirem diversas opções, aparece
uma lista; seleccione a opção desejada na lista e vá para o passo seguinte. Em casos raros, tem de introduzir o nome da cidade para determinar a cidade.
Funcionamento do ecrã de selecção do país
(1)
20
Tecla do país
(3) (4)(2)
(1) [ABC] a [WXYZ]:
Utilize para saltar para o primeiro país com essa letra do alfabeto.
(2) :
Utilize para ver a página seguinte ou anterior da lista.
(3) Lista dos países:
Se premir uma destas opções, define-a como área de procura.
(4) [Voltar]:
Volta ao ecrã anterior.
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 21 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Funcionamento do ecrã de introdução do nome da cidade ou da rua (por exemplo, teclado QWERTY)
(9)
(4) (7)(12)
(13)
(5) (2)
(1) (3) (6)
(8)
(11) (10)
(1) Tecla do país:
Salta para o ecrã de selecção do país. (Aparece o país seleccionado.)
(2) [OK]:
Confirma os caracteres mostrados em (4) e passa para o passo seguinte.
(3) [Lista]:
Mostra uma lista dos candidatos baseada nos caracteres amarelos de (4). Toque na opção desejada da lista para ir para o passo seguinte.
(4) Caixa de texto:
Mostra os caracteres introduzidos.
(5) Teclado:
Utilize-o para introduzir o texto.
(6) [Voltar]:
Volta ao ecrã anterior.
(7) :
O texto introduzido é eliminado letra a letra a partir do fim. Se continuar a tocar apaga todo o texto.
(8) [Cidade]:
Toque se quiser especificar primeiro a cidade ou área de destino. (Esta opção só está disponível se (4) estiver em branco.)
(9) [Outros]:
Pode introduzir outros caracteres do alfabeto. Se, por exemplo, utilizar “A”, “Ä”, “Å”, “Æ” o resultado obtido é o mesmo.
(10) [Simb.]:
Pode introduzir texto com símbolos, como [&] ou [+].
(11) [0-9]:
Pode introduzir texto com números.
(12) [Rua]:
Toque se quiser voltar ao modo de introdução da rua. (Esta opção só está disponível se (8) estiver em branco.)
(13) [Centro]:
Pode seleccionar esta opção se introduzir primeiro o nome de uma área ou cidade. Toque neste botão para fazer aparecer o ponto central da área ou cidade introduzida. Se tocar em [OK] procura o percurso até ao ponto central. Vá para o passo 9.
Pode personalizar o tipo de teclado que
quer que apareça no ecrã.
“Personalizar o layout do teclado”
Página 78
Função de preenchimento automático
Os caracteres introduzidos anteriormente são memorizados para todas as funções de procura e de país. Quando voltar a introduzir um carácter, aparece o carácter sugerido. Se, por exemplo, tiver introduzido [HOLLYBUSH HILL] anteriormente, quando introduzir apenas a letra [H], [HOLLYBUSH HILL] é introduzido automaticamente. Os caracteres introduzidos manualmente aparecem a amarelo e os caracteres sugeridos aparecem a branco para poder distingui-los. Para determinar o carácter introduzido, toque em [OK].
Capítulo 2 Operações básicasNAVI
21
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 22 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
6 Toque numa rua na lista.
Se houver apenas uma localização que corresponda à rua seleccionada, aparece o ecrã de visualização do destino. Vá para o passo 9.
7 Toque na cidade ou área onde o destino
está localizado.
8 Introduza o número da porta e toque em
[OK].
Capítulo 2Operações básicas NAVI
Toque nos caracteres que quer introduzir.
O cálculo do percurso começa.
Quando o cálculo do percurso estiver concluído, aparece o “Ecrã de confirmação do percurso”.
Se o percurso não estiver definido, o cálculo respectivo começa imediatamente.
“Verificar e modificar o percurso”
Página 24 Se o percurso já estiver definido, aparece o “ecrã de confirmação da localização”. “Confirmar a localização no mapa”
Página 23 Se tocar em [OK] sem ter feito nenhuma
introdução, aparece o ponto central do
intervalo de números de porta e o “Ecrã de
confirmação da localização”.
22
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 23 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Funcionamento do ecrã da lista de ruas
(4) (1)
(2)
(5)
(1) Número de escolhas possíveis (2) :
Se tocar em ou na barra de deslocamento, percorre a lista e pode ver as opções restantes.
(3) :
Se o carácter não puder ser visualizado dentro da área mostrada, toque em à direita da opção para ver os caracteres restantes.
(4) :
Se tocar em aparece um mapa do local seleccionado. (Os nomes possíveis do local candidato aparecem no ecrã da lista.) Também pode definir um destino tocando em
à direita da lista. Se tocar em [OK]
marca a localização apontada pelo cursor como destino.
(5) [Voltar]:
Volta ao ecrã anterior.
Confirmar a localização no mapa
“Ecrã de confirmação da localização”
(1) (2) (3)
(1)
Calcular o percurso até ao destino
O cálculo do percurso começa. Quando o cálculo do percurso estiver concluído, aparece o “Ecrã de confirmação do percurso”.
Se premir o botão MAP ou o botão MENU
durante o cálculo do percurso, o cálculo é cancelado e aparece o ecrã do mapa.
(2)
Percorrer o mapa
O ecrã do mapa muda para o modo de deslocação. O modo de deslocação permite ajustar com precisão a localização e depois pode marcá-la como destino ou executar várias operações utilizando o menu de atalhos.
“Menu de atalhos” Página 37
(3)
Definir a localização como ponto de
passagem
A localização indicada pelo cursor de deslocação será definida como ponto de passagem.
“Editar pontos de passagem” Página 28
Capítulo 2 Operações básicasNAVI
23
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 24 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
9 Toque em [OK] para decidir o percurso.
Verificar e modificar o percurso
Pode verificar os detalhes do percurso. Também pode voltar a calcular o percurso com condições diferentes.
Ecrã de confirmação do percurso
(4) (5) (6) (7) (8) (9)
(3) (2) (1)
(1) Condições de cálculo do percurso
Mostra o percurso que foi calculado nessas
Capítulo 2Operações básicas NAVI
condições.
mostra que foi dada prioridade ao percurso mais rápido.
mostra que foi dada prioridade ao percurso mais curto.
mostra que foi dada prioridade à utilização de auto-estradas e estradas
principais.
mostra se o percurso sugerido inclui vias rápidas ou não.
mostra se o percurso sugerido inclui uma estrada com portagens ou não.
mostra se o percurso sugerido inclui um ferry ou não.
mostra se o percurso sugerido inclui a aprendizagem do percurso ou não.
Além disso, se o percurso calculado apresentar resultados não desejados, aparecem os ícones indicados a seguir.
mostra que não foi possível evitar vias rápidas.
mostra que não foi possível evitar
portagens quando a definição [Evitar portagens] é [Ligado].
mostra que não foi possível evitar o ferry
quando a definição [Evitar ferry] é [Ligado].
(2) Distancia até ao destino (3) Tempo de viagem até ao destino (4) Define o percurso mostrado
Define o percurso mostrado como o seu percurso e abre o guia do percurso.
Quando o guia do percurso começa
Página 25
(5) Ver vários percursos
Pode seleccionar um percurso desejado nas diversas opões de percurso. Os percursos calculados aparecem com cores diferentes.
Se tocar em a muda para outro percurso. Toque em [OK] para voltar ao visor anterior. Se definir pontos de passagem não pode utilizar a opção de rotas múltiplas.
Pode haver casos em que, embora procure
vários percursos, apareça o mesmo percurso.
No cálculo de percursos múltiplos, são
calculados os percursos que utilizem e evitem as vias rápidas qualquer que seja a definição de [Evitar auto-estradas].
(6) Alterar as condições de cálculo do percurso
Modifique cada uma das condições de cálculo e volte a calcular o percurso.
Consulte a secção a seguir ao passo 3 de
“Modificar as condições de cálculo do percurso” Página 26
(7) Ver o perfil do percurso
Pode verificar as ruas em que irá passar até chegar ao destino.
Consulte a secção a seguir ao passo 3 de
“Verificar o percurso pelo texto” Página 27
24
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 25 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
(8) Verificar a forma do percurso
Pode verificar a forma global do percurso e a localização do destino no mapa.
Consulte a secção a seguir ao passo 2 de
“Verificar a panorâmica geral do percurso no mapa” Página 28
(9) Adicionar e editar os pontos de passagem
Pode adicionar/remover ou ordenar os pontos de passagem.
“Editar pontos de passagem” Página 28
Quando o guia de percurso começa
Se tocar em [OK] no “Ecrã de confirmação do percurso” abre o guia relativo ao percurso mostrado. O sistema de navegação fornece as seguintes informações com o tempo ajustado à velocidade do veículo:
• Distância até ao próximo ponto de viragem
• Direcção da viagem
• Número da estrada da via rápida
• Chegada aos pontos de passagem (se estiverem definidos)
• Chegada ao destino
Se tocar em guia.
Se tocar em pode ouvir novamente
as informações.
Se parar numa estação de serviço ou num
restaurante durante a indicação do percurso, o sistema de navegação memoriza o destino e as informações do percurso. Quando ligar o motor e voltar à estrada, o guia do percurso continua.
Se se afastar do percurso com o guia definido
para [Vista percurso] ou [Vista guia] e introduzir uma rua não registada no disco, o ecrã muda para Vista Mapa. Quando voltar ao percurso, volta à vista original e continua com o guia do percurso.
ou
liga e desliga a voz
Opções básicas do guia
Esta secção só descreve as opções básicas que aparecem no ecrã do Vista Mapa.
Detalhes do ecrã de mapa Página 31
(1)(3)(2) (4)
(1) Localização actual (2) Distância até ao destino (3) Hora prevista para a chegada
(predefinição) (4) Tecla ON/OFF da voz guia
Cancelar o guia do percurso
Se já não tiver de viajar até ao destino ou quiser alterá-lo, siga os passos abaixo para cancelar o guia do percurso.
1 Toque em “Destino” no menu de
navegação e depois toque em “Cancelar rota”.
Aparece uma mensagem para confirmar se deseja ou não cancelar o percurso actual.
2 Toque em [Sim].
O percurso actual é apagado e aparece novamente um mapa dos arredores. Neste ecrã, também pode seleccionar os seguintes itens:
Omitir:
Salta o percurso para o ponto de passagem seleccionado e o percurso é recalculado. (O ponto de passagem que saltou não é apagado.)
Não:
Volta ao ecrã anterior sem apagar o percurso.
Capítulo 2 Operações básicasNAVI
25
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 26 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Modificar as condições de cálculo do percurso
Pode modificar as condições de cálculo do percurso e voltar a calcular o percurso actual.
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Panorâmica rota].
[Panorâmica rota] só aparece quando o
percurso está definido.
2 Toque em [Opções].
3 Toque nas opções desejadas para alterar
as condições de cálculo do percurso e depois toque em [OK].
Capítulo 2Operações básicas NAVI
O percurso é recalculado e aparece o “Ecrã de confirmação do percurso”. Quando é calculado um só percurso, o sistema procura aquele que respeita o mais possível as condições indicadas. Um só percurso é calculado nos casos
seguintes: – Quando definir um ponto de passagem – Quando definir um percurso através do
reconhecimento de voz
– Quando for efectuado um novo percurso
automático
Opções que os utilizadores podem utilizar
As definições assinaladas com um asterisco (*) indicam que são predefinições ou definições de fábrica.
Condição da rota
Esta definição controla se o percurso deve ser calculado tendo em conta o tempo, a distância ou a estrada principal. Determina quais as condições que têm prioridade no cálculo do percurso.
[Mais rápida]*:
Como prioridade, calcula o percurso com o tempo de viagem mais curto até ao destino.
[Mais curta]:
Como prioridade, calcula o percurso com a distância mais curta até ao destino.
[Rua principal]:
Como prioridade, calcula o percurso que passa nas estradas principais.
Evitar portagens
Esta definição controla se deve incluir estradas com portagens (com áreas de portagens).
[Desligado]*:
Calcula um percurso que pode incluir estradas portagens (incluindo áreas com portagens).
[Ligado]:
Calcula um percurso que evita estradas com portagens (incluindo áreas com portagens).
O sistema pode calcular um percurso que
inclua estradas com portagens, mesmo que seleccione [Ligado].
Evitar ferry
Esta definição controla se deve incluir uma travessia de ferry.
[Desligado]*:
Calcula um percurso que possa incluir uma travessia de ferry.
[Ligado]:
Calcula um percurso que evite o ferry. O sistema pode calcular um percurso que
inclua uma travessia de ferry, mesmo que seleccione “Ligado”.
Evitar auto-estradas
26
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 27 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Esta definição controla se as vias rápidas devem ser incluídas no cálculo do percurso.
[Desligado]*:
Calcula um percurso que possa incluir vias rápidas.
[Ligado]:
Calcula um percurso que evite vias rápidas. O sistema pode calcular um percurso que
inclua uma travessia de ferry, mesmo que seleccione [Ligado].
Aprender rota
O sistema aprende o histórico do percurso do veículo em cada estrada. Esta definição controla se deve ou não ter em conta o histórico do percurso.
[Ligado]*:
Calcula o percurso tendo em consideração o histórico respectivo.
[Desligado]:
Calcula o percurso sem ter em consideração o histórico respectivo.
[Limpar]:
Limpa o histórico do percurso actual.
Verificar o percurso actual
Pode verificar as informações sobre o percurso entre a localização actual e o destino. Pode seleccionar dois métodos:
• Verificar as ruas em que passa com uma lista.
• Verificar o percurso percorrendo o mapa ao longo do mesmo.
Verificar o percurso pelo texto
Pode verificar os detalhes do percurso. Se o veículo se tiver afastado do percurso
definido, esta função não está disponível.
2 Toque em [Perfil].
3 Toque em ou para percorrer a lista.
Se necessário, percorra a lista.
Nome das ruas por que está a passar
Direcção de viragem
Distância de condução
4 Toque em [Voltar].
Pode voltar ao ecrã anterior. Quando calcula um percurso com uma
grande distância, o sistema de navegação pode não conseguir apresentar uma lista de todas as estradas. (Neste caso, as restantes estradas são apresentadas na lista à medida que vai avançando.)
Verificar a panorâmica geral do percurso no mapa
Pode verificar a forma de todo o percurso actual.
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Panorâmica rota].
Aparece o ecrã de confirmação do percurso. [Panorâmica rota] só aparece quando o
percurso está definido.
2 Toque em [Detalhe].
Capítulo 2 Operações básicasNAVI
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Panorâmica rota].
Aparece o ecrã de confirmação do percurso. [Panorâmica rota] só aparece quando o
percurso está definido.
27
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 28 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
3 Toque no ecrã e coloque o cursor no
ponto cuja imagem detalhada quer ver. Ou então amplie ou reduza a escala do mapa.
O mapa à volta do cursor é ampliado ou reduzido permitindo-lhe ver os detalhes ou toda a imagem.
4 Toque em [Voltar].
Pode voltar ao ecrã anterior. Também pode verificar a panorâmica,
utilizando o menu de atalhos se [Visão geral mapa] estiver seleccionado em [Selecção de atalhos].
Capítulo 2Operações básicas NAVI
Editar pontos de passagem
Pode seleccionar os pontos de passagem (locais que quer visitar no trajecto até ao destino) e pode calcular novamente o percurso para passar por esses locais.
Adicionar um ponto de passagem
Pode seleccionar até 5 pontos de passagem e ordenar manual ou automaticamente os pontos seleccionados.
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Panorâmica rota].
2 Toque em [Pontos de passagem].
Aparece o ecrã do menu de ponto de passagem.
3 Toque em [Adicionar].
28
Mude de ecrã para procurar pontos. Depois de procurar um ponto, faça-o aparecer no mapa e depois toque em [OK] para o adicionar aos pontos de passagem. (No total, pode adicionar até cinco pontos de passagem.)
4 Toque em [OK].
O percurso é recalculado e aparece o “Ecrã de confirmação do percurso”.
“Verificar e modificar o percurso”
Página 24
Se definir pontos de passagem no
percurso até ao destino, a rota até ao próximo ponto de passagem aparece a verde-claro. O resto do percurso aparece a azul claro.
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 29 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Apagar um ponto do passagem
Pode apagar pontos de passagem do percurso e depois voltar a calculá-lo. (Pode apagar os pontos do trajecto sucessivamente.)
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Panorâmica rota].
2 Toque em [Pontos de passagem].
Aparece o ecrã do menu de ponto de passagem.
3 Toque em [Eliminar] e depois no ponto de
passagem que quer apagar.
O ponto de passagem em que tocar é apagado da lista.
4 Toque em [OK].
O percurso é recalculado e aparece o “Ecrã de confirmação do percurso”. “Verificar e modificar o percurso”
Página 24
Ordenar os pontos de passagem
Pode ordenar os pontos de passagem e recalcular o percurso.
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Panorâmica rota].
2 Toque em [Pontos de passagem].
Aparece o ecrã do menu de ponto de passagem.
3 Toque em [Ordenar] e depois em
[Automático] ou [Manual].
e ordena os outros pontos (incluindo o destino) pela ordem de distância a partir da sua localização actual.
Manual:
Pode ordenar manualmente o destinos e pontos de passagem. Toque no destino e pontos de passagem no lado esquerdo do ecrã pela ordem por que os quiser visitar. Os pontos de passagem e destinos em que tocar aparecem no lado direito do ecrã. Toque em [OK] para terminar a ordenação e aparece o ecrã anterior.
Capítulo 2 Operações básicasNAVI
4 Toque em [OK].
O percurso é recalculado e aparece o “Ecrã de confirmação do percurso”. “Verificar e modificar o percurso”
Página 24
Saltar um ponto de passagem
Se os pontos estiverem definidos, pode saltar o próximo ponto de passagem do percurso.
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Cancelar rota].
2 Toque em [Omitir].
É calculado um novo percurso até ao destino passando por todos os restantes pontos de passagem, excepto o ponto de passagem que saltou. Aparece o “Ecrã de confirmação do percurso”. “Verificar e modificar o percurso”
Página 24
Automático:
Pode ordenar o destino e os pontos de passagem automaticamente. O sistema mostra o ponto de passagem mais próximo (distância numa linha recta) a partir da localização actual como ponto de passagem 1
29
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 30 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Capítulo 2Operações básicas NAVI
30
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 31 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Como ler o ecrã do mapa
Como utilizar o mapa
Pode ver no mapa a maior parte da informação fornecida pelo sistema de navegação. Para isso tem de saber como as informações aparecem no ecrã.
Mudar o modo de visualização
Há cinco tipos de ecrãs de mapa e dois modos de visualização adicionais.
Vista Mapa
Vista do condutor
Vista em dois mapas
Vista guia (apenas durante o guia do percurso)
Vista percurso (apenas durante o guia do percurso)
Dinâmica do veículo
Vista posterior (Só é possível quando a opção [Camera Input] (entrada câmara) está definida para [On] (ligado).)
1 Prima o botão MAP para ver um mapa da
área em redor da sua posição actual.
2 Prima novamente o botão MAP. 3 Toque no nome do modo para seleccionar
o modo que quer ver.
Capítulo 3
Como ver o mapa da localização actual
Este exemplo mostra um caso em que [Seta
da segunda manobra] está definido para [Vista].
Vista Mapa
Aparece o mapa padrão.
(1)
(2)
(3)
(11)
(8)
(4)
Vista do condutor
Aparece o mapa da vista do condutor.
(1)
(2)
(15) (22)
(3)
(11)
(8)
(4)
(10) (20)
(12) (21)
(10) (20)
(21)
(7)
(7)
(9) (16)
(5)
(6)
(9) (13)
(5)
(6)
NAVI Capítulo 3 Como ler o ecrã do mapa
Pode ver o ecrã do modo de visualização
tocando em [Mapa] no menu de navegação e depois em [Modo de vista].
Ver um PI em 3D
Dependendo dos dados, o PI pode aparecer num formato de gráfico em 3D ou plano com a marca PI à esquerda do ecrã [Vista do condutor].
O PI mostrado no ecrã esquerdo não está
relacionado com a definição de [Mostrar/
Seleccionar PI].
31
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 32 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Vista em dois mapas
Pode dividir o ecrã verticalmente em dois. O ecrã da direita e o da esquerda podem mostrar o mapa em escalas diferentes. Se definir [Vista dupla 2D/3D ] para [3D], aparece um mapa em 3D no ecrã da esquerda.
(1)
(10) (20)
• No modo de visualização Dinâmica do veículo, o visor do velocímetro pode mostrar uma velocidade diferente do velocímetro real do veículo, porque as unidades de medida são diferentes.
(2)
(15) (22)
(6) (3)
(11)
(8)
(4)
(7)
(21)
Vista dupla 2D/3D Página 40
Vista guia
O mapa padrão dos arredores é substituído pelo nome da rua em que vai virar a seguir e duas setas: uma seta maior à esquerda que indica a direcção da próxima manobra e a distância respectiva, e uma seta mais pequena à direita que indica a direcção da segunda manobra e a distância respectiva.
(1)
(2)
(15)
Capítulo 3Como ler o ecrã do mapa NAVI
(22)
(3)
(11)
(8)
(4)
(10) (20)
(12)(21)
(7)
Vista percurso
Mostra o nome da rua que irá percorrer e uma seta a indicar a direcção em que se desloca.
(2)
(15) (22)
(3)
(11)
(8)
(1)
(4)
(10) (20)
(21)
Ecrã Dinâmica do veículo
Indica o estado do veículo.
32
(9) (13)
(5)
(6)
(7)
Pode alterar as opções indicadas nos
contadores da esquerda e direita.
Definir o ecrã Dinâmica do veículo
Página 38
Vista posterior
A imagem da parte de trás aparece à esquerda do ecrã e o mapa dos arredores à direita.
(2) (10) (20)
(15) (22)
(9) (16) (5)
(6)
(9) (13) (5)
(6)
(7)
(8)
Se [Camera Input] estiver definido para
[Off], a imagem da parte de trás não aparece. Defina-o para [On].
Definição da câmara ➞ Página 136Se utilizar uma câmara definida para ON/OFF
juntamente com o sinal de inversão de marcha, a câmara não mostra nenhuma imagem no modo de visualização da retaguarda enquanto avançar.
Se a câmara estiver sempre definida para ON,
pode ver as imagens no modo de visualização da retaguarda mesmo quando o veículo está a andar para a frente. Nesse caso, deve perguntar ao fabricante ou fornecedor da câmara se as funções da câmara ou longevidade serão afectadas.
(21)
(9) (13)
(5)
(6)
(7)
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 33 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Pode ver sempre a Vista posterior (por
exemplo, quando estiver a controlar um atrelado, etc.) como um ecrã dividido, em que as informações do mapa aparecem parcialmente. Tenha em atenção que nesta definição, a imagem da câmara não é redimensionada para caber no ecrã e que uma parte da imagem da câmara pode não aparecer.
Mapa ampliado do cruzamento
Este ecrã só aparece quando [Vista em plano aproximado] no menu [Mapa] estiver definido para [2D] ou [3D].
Mapa ampliado do cruzamento (2D)
(13)
(14)
Mapa ampliado do cruzamento (3D)
(23)
quando estiver próximo das junções de estradas e saídas.
(18) (19)
(24)
Se os dados dessas opções não se
encontrarem na unidade de disco rígido, a informação não fica disponível mesmo que haja placas de sinais na própria estrada.
Mapa cidade
Se [Mapa cidade] no menu [Mapa] estiver definido para [Ligado], em determinadas áreas da cidade metropolitana, está disponível um [Mapa da cidade] mais detalhado com uma escala de 50m (0,05 mi) ou inferior. (Quando entrar em determinadas áreas metropolitanas da cidade, o ecrã muda automaticamente.)
(1)
(2)
(10) (20)
Capítulo 3 Como ler o ecrã do mapaNAVI
Visualização durante a condução na via rápida
Em certos locais da via rápida, estão disponíveis informações de faixa que indicam a faixa de rodagem que deve escolher para facilitar a manobra da próxima indicação.
(17)
Se estiver a conduzir na via rápida, os números das saídas e sinais da via rápida podem aparecer
(3)
(11)
(8)
(4)
(21)
O mapa detalhado da cidade pode não
aparecer nos casos seguintes:
• Os dados da área da cidade não estão registados na unidade de disco rígido.
• Quando conduzir numa via rápida.
(5)
(6)
(7)
33
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 34 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Visualizar as opções
As informações com o sinal (*) só aparecem
quando o percurso está definido.
Dependendo das condições e definições,
algumas opções podem não aparecer.
Localização actual
A localização actual do veículo. A ponta do triângulo indica a sua direcção e o visor move-se automaticamente enquanto conduz.
A ponta do triângulo indica a posição actual
do veículo.
Destino*
A bandeira axadrezada indica o destino.
Ponto de guia*
O ponto de guia seguinte (próximo ponto de viragem, etc.) é indicado por uma bandeira amarela. Mostra os pontos de guia até três pontos a seguir incluindo os pontos de passagem.
Ponto de passagem
A bandeira axadrezada e o número (1 to 5) indica o seu ponto de passagem.
(1) Nome da rua a utilizar (ou ponto de guia
Capítulo 3Como ler o ecrã do mapa NAVI
seguinte)* (2) Distância até ao ponto de guia*
Se tocar em pode ouvir novamente as informações.
(3) Distância até ao destino (ou distância até ao ponto de passagem)*
A distância neste botão mostra a distância até ao destino ou até cada um dos pontos de passagem. Se estiverem definidos pontos de passagem, a distância até ao destino e ponto de passagem seguinte muda cada vez que tocar no botão.
Quando a posição do veículo estiver no
percurso, aparece a distância até ao destino (ou ponto de passagem). Quando a posição do veículo não estiver no percurso, aparece a distância linear até ao destino (ou ponto de passagem).
(4) Nome da rua percorrida pelo veículo (ou Nome da cidade, etc.)
(5) Bússola 34
A seta vermelha indica o norte. Se a escala do mapa no ecrã for inferior a 50 km (25 mi), quando tocar no mapa muda a direcção apresentada (norte para cima/avançar). Se a escala do mapa for superior a 50 km (25 mi), o mapa fica fixo em “norte para cima”.
Avançar: O ecrã do mapa mostra sempre a direcção do veículo enquanto avança em direcção à parte superior do ecrã.
Norte para cima: O ecrã do mapa tem sempre o norte na parte superior.
(6) Ampliar/Reduzir
Toque para mudar a escala do mapa. Mudar a escala do mapa Página 35
(7) Escala do mapa
A escala do mapa é indicada através da distância.
(8) Ícone VOICE
Toque para mudar para o modo de reconhecimento de voz.
Só aparece se o microfone para
reconhecimento de voz estiver ligado.
O funcionamento de voz no sistema de
navegação Capítulo 15
(9) Fornecedor de serviço RDS-TMC
Aparece quando é recebido o sinal RDS-TMC. Mostra o nome do fornecedor do serviço de RDS­TMC que está a receber.
Quando o nome do fornecedor do serviço não
estiver disponível, aparece o nome ou a frequência da estação.
(10) Hora actual (11) Hora de chegada estimada (ou tempo de
viagem até ao destino)*
Sempre que tocar no ecrã ele muda de uma opção para a outra.
A hora de chegada estimada é um valor ideal
baseado no valor definido em [Média de velocidade] e a velocidade real de condução. A hora de chegada estimada é apenas um valor de referência e não garante a chegada à hora indicada.
Como definir a velocidade média Página 79
(12) Pontos do trajecto
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 35 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Os pontos do trajecto mostram o percurso que o veículo percorreu sob a forma de pontos brancos.
Seleccionar a definição do trajecto
Página 39
(13) Mapa dos arredores (Mapa lateral)
Se tocar levemente no mapa aparece o menu de atalhos, mas se tocar durante mais tempo o mapa muda para o modo de deslocação.
Mover o mapa para a localização que deseja
ver Página 36
(14) Distância até um ponto de viragem*
Mostrada num mapa ampliado de cruzamento. A barra verde fica mais pequena à medida que o veículo se aproxima de um ponto de viragem.
(15) Próxima direcção do percurso*
Quando se aproxima de um cruzamento, este aparece a verde. O ecrã mostra a distância até ao próximo ponto de guia.
(16) Linha da direcção*
A direcção para a localização definida em (4) é indicada com uma linha recta.
(17) Informações sobre a faixa de rodagem*
A informação da faixa de rodagem aparece quando houver, pela primeira vez, uma voz guia relativa ao percurso. As indicações com uma seta branca numa placa verde mostram a faixa mais recomendada. Se aparecer o ecrã com a direcção de percurso seguinte quando se aproximar de um cruzamento, entroncamento ou saída, a informação da faixa de rodagem desaparece.
(18) Sinais da via rápida*
Mostram o número da estrada e fornecem informações de direcção.
(19) Informações da saída da via rápida*
Mostra a saída da via rápida.
(20) Ícone de Bluetooth ligado
Este ícone mostra se o telemóvel com Bluetooth está ou não ligado. Pode escolher vê-lo ou não.
: Ligado
: Desligado
Só está disponível se a unidade Bluetooth
estiver ligada.
Seleccionar a visualização ou não
visualização do ícone Bluetooth Ligado Página 40
(21) Ícone de emudecimento da voz guia
Toque para activar ou desactivar a definição de emudecimento da voz guia. Pode escolher vê-lo ou não.
Seleccionar a visualização ou não
visualização do ícone Emudecimento da voz
guia Página 40
(22) Seta da segunda manobra*
Aparece a direcção de viragem duas esquinas a seguir. Pode escolher vê-lo ou não.
Seleccionar a visualização ou não
visualização da Seta da segunda manobra Página 40
(23) Ícone PI
O ícone PI pode aparecer no mapa ampliado do cruzamento (se existirem dados disponíveis).
(24) Informação da faixa de rodagem sugerida*
O ecrã da direcção de percurso aparece quando se aproxima de um cruzamento, entroncamento ou saída. A faixa de rodagem sugerida aparece indicada com uma seta verde.
As “Estradas sem instruções passo a passo”
Estradas que podem ser incluídas no percurso (O percurso mostrado e realçado a violeta) que têm apenas dados básicos e só podem ser utilizadas para traçar um percurso navegável. A navegação Pioneer só mostra um percurso navegável no mapa (só está disponível o guia para a chegada ao destino ou um ponto do trajecto). Reveja e respeite todas as regras de trânsito ao longo do percurso realçado. (Para sua segurança.) Nestas estradas não são apresentadas instruções passo a passo. Quando o veículo chegar à entrada desta estrada, o ícone aparece ao lado da seta de direcção indicando que o guia não está disponível para este tipo de estrada. Este ícone
aparece nas estradas para as quais esteja
disponível um guia.
Capítulo 3 Como ler o ecrã do mapaNAVI
35
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 36 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
As funções ampliação de cruzamento, Nova rota dinâmica, Mudar a visualização para o [Vista
guia] ou [Vista percurso] não estão disponíveis.
Alterar a escala do mapa
Se tocar em ou pode mudar a escala do mapa. Tocando continuamente em ou pode mudar a escala em passos mais pequenos de 25 metros até 500 quilómetros (25 jardas até 250 milhas). Se o modo de visualização estiver definido para Vista Mapa ou Vista guia, aparece a “tecla de escala directa”. Se tocar directamente na “tecla de escala directa” muda o mapa para a escala seleccionada.
Tecla de escala directa
Os ícones do registo no “Lista de endereços” e
das informações de trânsito aparecem quando a escala do mapa for de 20 km (10 milhas) ou inferior.
Capítulo 3Como ler o ecrã do mapa NAVI
A linha de trânsito aparece quando a escala
do mapa for de 5 km (2,5 milhas) ou inferior.
Os ícones PI aparecem quando a escala do
mapa for de 1 km (0,75 milhas) ou inferior.
Mover o mapa para a localização que deseja ver
Se tocar em qualquer outro local no mapa durante pelo menos 12 segundos muda o mapa para o “Modo de deslocação” e o mapa começa a deslocar-se na direcção em que tocou. A deslocação pára quando retirar o dedo do ecrã. Se premir o botão MAP volta ao mapa dos arredores. Também aparece uma linha que liga a localização actual e o cursor de deslocação.
Toque na área junto ao centro do ecrã para o
deslocar lentamente; toque junto às partes laterais do ecrã para o deslocar rapidamente.
Durante [Vista em dois mapas], não pode
deslocar o mapa à esquerda do ecrã. Toque no mapa da direita para mover os mapas.
(3) (2) (5)
(1) Cursor de deslocação
A posição do cursor de deslocação mostra a localização seleccionada no mapa actual.
Se a escala for 200 m (0,25 milhas) ou inferior,
a rua aparece a azul claro junto ao cursor de deslocação.
(2) Linha da direcção
Também aparece uma linha que liga a localização actual e o cursor de deslocação. A direcção para o cursor de deslocação é indicada por uma linha recta.
(3) Distância a partir da localização actual
Mostra a distância em linha recta entre a localização indicada pelo cursor de deslocação e a localização actual.
(4) O nome da rua, nome da cidade, nome da área e outras informações da localização.
(As informações mostradas variam com a escala.) Se tocar em à direita faz aparecer o texto oculto.
(5) Tecla da localização actual
Se tocar em volta ao mapa da localização actual.
(1)
(4)
Ver as informações de uma localização específica
Aparece um ícone nos locais registados (entradas da lista de endereços, locais específicos e localização da casa) e locais onde existe um ícone PI ou um ícone de informações de trânsito. Coloque o cursor de deslocação em cima do ícone para ver as informações detalhadas.
36
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 37 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
1 Percorra o mapa e mova o cursor de
deslocação para o ícone que deseja ver.
2 Toque em .
Aparecem as informações de uma localização específica.
As informações mostradas variam com a localização. (Podem não existir informações dessa localização.)
Registar locais Página 53Ver o ícone das instalações (PI) no mapa
Página 41
Ícone de informações de trânsito
Página 62
aparece quando a unidade
Bluetooth está ligada ao sistema de navegação juntamente com o telemóvel. Se tocar em , pode fazer uma chamada para o número de telefone mostrado.
“Marcar um número a partir do mapa”
Página 72
3 Toque em [Voltar].
Pode voltar ao ecrã anterior.
4 Toque em .
Pode voltar ao mapa dos arredores. Também pode voltar ao mapa dos
arredores premindo o botão MAP.
Menu de atalhos
Os atalhos permitem efectuar várias tarefas, como o cálculo do percurso até à localização indicada pelo cursor de deslocação ou registar um local no [Lista de endereços] mais rapidamente do que utilizando o menu de navegação. Pode personalizar os atalhos mostrados no ecrã. Os atalhos descritos estão definidos como predefinições.
Alterar um atalho Página 41Quando a unidade Bluetooth estiver ligada ao
sistema de navegação pode utilizar os atalhos das funções do telefone.
As opções marcadas com um asterisco (*)
não podem ser retiradas do menu de atalhos.
1 Quando o mapa aparecer, toque em .
Capítulo 3 Como ler o ecrã do mapaNAVI
Menu Atalho
: Opções de rota*
Aparece quando não percorre o mapa. Esta opção só pode ser seleccionada durante o guia do percurso. Pode modificar as condições de cálculo do percurso e voltar a calcular o percurso actual. “Modificar as condições de cálculo do
percurso” Página 26
: Destino*
Aparece quando percorre o mapa. Defina o percurso para o local especificado com o cursor de deslocação.
: Registo
Registar na Lista de endereços a informação sobre a localização indicada pelo cursor de deslocamento. Registar na Lista de endereços
Página 54
: Pesquisa de vizinhança
Localizar PIs (Pontos de interesse) em redor do cursor de deslocação.
37
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 38 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
“Localizar um PI nos arredores”
Página 47
: Mostrar/Seleccionar PI
Mostra no mapa o ícone das instalações nos arredores (PI).
“Ver um PI no mapa” Página 41
: Volume
Ver [Definição de volume].
Volume Página 77
: Lista telefónica
Mostra [Lista telefónica].
“Marcar um número da lista telefónica”
Página 71
“Editar os dados da lista telefónica”
Página 74
: Menu Fechar
Oculta o menu de atalhos.
Definir o ecrã Dinâmica do veículo
Pode mudar os valores mostrados pelos instrumentos à direita e à esquerda do ecrã Dinâmica do veículo. Até a aprendizagem inicial do sensor estar concluída, só estão disponíveis a tensão e o relógio.
Capítulo 3Como ler o ecrã do mapa NAVI
A velocidade mostrada é apenas uma
orientação e pode não corresponder à velocidade real.
1 Mudar para o ecrã Dinâmica do veículo.
Mudar o modo de visualização do mapa
Página 31
2 Toque no instrumento da esquerda ou da
direita.
Aparecem as teclas digitais.
Tensão:
Mostra a alimentação e a tensão fornecidas ao sistema pela bateria.
Aceleração:
Aparece a aceleração para a frente. O sinal + indica a aceleração enquanto que o sinal – indica a desaceleração.
Aceleração lateral:
Aparece a aceleração lateral, por exemplo quando vira. O sinal + indica uma viragem à direita e o sinal – indica uma viragem à esquerda.
Velocidade angular:
Mostra o ângulo de viragem do veículo durante um segundo (quanto virou num segundo).
Inclinação:
Mostra o movimento vertical do veículo. O lado + representa o ângulo de subida e o sinal – o ângulo de descida.
Direcção:
Aparece a direcção em que o veículo se desloca.
Relógio:
Aparece a hora actual.
Ajustar visualização:
Toque em [Ajustar visualização] para fazer aparecer um ecrã de selecção do padrão do painel. Para mudar o painel para o padrão desejado, toque num dos padrões que aparecem no ecrã. Se tocar em [Reset Valor máximo],
reinicia os valores máximo e mínimo (linha verde) indicados em [Aceleração] e [Aceleração lateral].
Não pode alterar o velocímetro central. Se seleccionar Modo Demo no menu
Configurações pode efectuar uma demonstração com valores aleatórios.
3 Toque nas opções que deseja ver.
Pode seleccionar as opções abaixo.
38
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 39 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Modificar as configurações do mapa
2 Para terminar a definição, toque em [OK].
Capítulo 4
• Por razões de segurança, esta funções não estão disponíveis com o veículo em movimento. Para activar estas funções, tem de estacionar num local seguro e puxar o travão de mão antes de definir o percurso (consulte a página 14 Interbloqueio, para mais detalhes).
Entrar no Menu Mapa
1 Prima o botão MENU para fazer aparecer
o menu de navegação.
2 Toque em [Mapa] para fazer aparecer o
menu Mapa.
3 Mude a definição.
Ajustar cada uma das opções Página 39
a 43
Esta secção descreve os detalhes da
definição de cada opção. As definições assinaladas com um asterisco (*) indicam que são predefinições ou definições de fábrica.
Definir a opção no ecrã Mapa
Pode seleccionar se mostra ou oculta o ícone no mapa ou a forma como quer ver o mapa.
1 Toque em [Mapa] no menu de navegação
e depois toque em [Informação visualizada].
Aparece o ecrã Informação visualizada.
Vista em plano aproximado
Pode seleccionar o método de apresentação de uma vista em plano aproximado de um cruzamento.
2D*:
Mostra a vista de um plano aproximado com o mapa em 2D.
3D:
Mostra a vista de um plano aproximado com a [Vista do condutor].
Desligado:
Não mostra a vista do plano aproximado.
Mapa cidade
Pode seleccionar se quer mostrar ou não o mapa da cidade em determinadas áreas metropolitanas da cidade.
Ligado*:
Muda automaticamente para o mapa da cidade quando estiver dentro de uma área do mapa da cidade.
Desligado:
Não mostra o mapa da cidade. Mesmo que mude [Mapa cidade] para
[Ligado], não pode ver o mapa da cidade numa área em que não haja dados do mapa respectivo.
Trajecto
Pode ver a trajectória da sua passagem assinalada com pontos brancos no percurso.
Capítulo 4 Modificar as configurações do mapaNAVI
Neste ecrã, pode seleccionar as opções indicadas a seguir.
Ligado (Sempre):
Mostra a trajectória de todas as viagens.
Ligado (Nesta viagem):
Mostra os pontos da trajectória mas apaga-os quando desligar o sistema de navegação (quando desligar o motor do veículo).
Desligado*:
39
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 40 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Não ver os pontos da trajectória.
Vista dupla 2D/3D
Pode seleccionar se quer ver o ecrã do mapa esquerdo da Vista em dois mapas em 2D ou em 3D.
2D:
Faz aparecer o mapa em 2D.
3D*:
Faz aparecer o mapa em 3D.
Mostrar botão Silenciar
Selecciona se mostra ou não a tecla de emudecimento da voz guia no mapa.
• O visor do limite de velocidade pode não corresponder ao limite de velocidade real da estrada actual. Não é um valor definitivo. Conduza respeitando o limite de velocidade real.
Ocultar*:
Não mostra o limite de velocidade do mapa.
Vista:
Mostra o limite de velocidade no mapa. Se alterar a definição de [km / milhas] em
[Definições regionais], a unidade de limite de velocidade muda adequadamente.
Mostrar acidentes tráfego
Selecciona se mostra ou não o ícone de notificações sobre trânsito no mapa se houver acidentes no percurso.
“Verificar manualmente as informações de
trânsito” Página 63
Vista*:
Mostra o ícone no mapa.
Ocultar:
Não mostra o ícone no mapa. O ícone de notificação não estará
disponível se o veículo se desviar do percurso.
Vista*:
Capítulo 4Modificar as configurações do mapa NAVI
Mostra o emudecimento da voz guia no mapa.
Ocultar:
Não mostra o emudecimento da voz guia do mapa.
Mostrar limite velocidade
Selecciona se mostra ou não o limite de velocidade da estrada actual.
Limite de velocidade
40
Seta da segunda manobra
Selecciona se mostra ou não a segunda esquina à frente do veículo no mapa (excepto na [Vista percurso]). Seta da segunda manobra Página 35
Vista*:
Mostra a segunda esquina à frente do veículo no mapa.
Ocultar:
Oculta a segunda esquina à frente do veículo no mapa.
Bluetooth Ligado
Selecciona se mostra ou não mostra o ícone do estado actual da ligação telefónica através da tecnologia sem fios Bluetooth.
Vista*:
Mostra o ícone no mapa.
Ocultar:
Não mostra o ícone no mapa.
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 41 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
O ícone Bluetooth Ligado Página 35
Seleccionar o atalho
Seleccione atalhos para ver no ecrã de mapas. Na lista que aparece no ecrã, as opções com marcas vermelhas aparecem no ecrã de mapas. Toque no atalho que deseja ver e depois em [OK] quando aparecer uma marca vermelha. Pode seleccionar até cinco atalhos.
1 Toque em [Mapa] no menu de navegação
e depois toque em [Selecção de atalhos].
Aparece o ecrã Selecção de Atalhos.
Neste ecrã, pode seleccionar as opções indicadas a seguir.
2 Toque na opção que quer definir no menu
de atalhos.
A opção com uma marca vermelha aparece no menu de atalhos.
: Registar*
Registar na Lista de endereços a informação sobre a localização indicada pelo cursor de deslocamento. Registar na Lista de endereços
Página 54
: Pesquisa de vizinhança*
Localizar PIs (Pontos de interesse) em redor do cursor de deslocação.
“Localizar um PI nos arredores”
Página 47
: Mostrar/Seleccionar PI*
Mostra no mapa o ícone das instalações nos arredores (PI). “Ver um PI no mapa” Página 41
: Volume*
Faz aparecer [Definição de volume].
Volume Página 77
: Lista telefónica*
Faz aparecer [Lista telefónica].
“Marcar um número da lista telefónica”
Página 71
“Editar os dados da lista telefónica”
Página 74
: Marcar Favorito 1 a 5
Pode marcar o número de telefone registado em [Marcar Favorito].
“Registar um número de telefone em
Marcar Favorito” Página 73
: Visão geral mapa
Mostra todo o percurso (actualmente definido). “Verificar a panorâmica geral do percurso
no mapa” Página 27
: Tráfego na rota
Ver uma lista das informações de trânsito sobre o percurso.
Mostra as informações de trânsito do
percurso Página 62
: Todo o tráfego
Ver uma lista da informação sobre os eventos de trânsito. “Verificar todas as informações de
trânsito” Página 61
: Visor Dia/Noite
Alterna entre a definição do visor Dia/Noite. “Definir a mudança da cor do mapa entre
Dia e Noite” Página 43
3 Para terminar a definição, toque em [OK].
Ver um PI no mapa
Mostra no mapa o ícone das instalações nos arredores (PI).
1 Toque em [Mapa] no menu de navegação
e depois toque em [Mostrar/Seleccionar PI].
2 Toque em [Ecrã] para o colocar na
posição [Ligado].
Se não quiser ver o ícone PI no mapa,
toque em [Ecrã] para o colocar na posição [Desligado]. (Mesmo que [Ecrã] esteja na posição [Desligado], a definição de selecção de PI mantém-se.)
Capítulo 4 Modificar as configurações do mapaNAVI
41
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 42 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
3 Toque na categoria que deseja ver. 4 Toque em [Seleccionar Detalhe].
[Seleccionar tudo]:
Selecciona todas as categorias detalhadas que estão incluídas nessa categoria. (Por exemplo, todas as categorias de restaurantes incluindo os de comida japonesa e comida rápida.)
[Deseleccionar tudo]:
Anula a selecção da categoria seleccionada.
5 Toque na categoria detalhada desejada.
Pode seleccionar um máximo de 100 itens
para a categoria detalhada.
A categoria já seleccionada tem uma marca vermelha.
6 Toque em [OK].
Volta ao ecrã anterior.
7 Para terminar a selecção, toque em [OK].
Capítulo 4Modificar as configurações do mapa NAVI
“Ver as informações de uma localização
específica” Página 36
Percorrer a explicação das cores do mapa
Pode percorrer o tipo de estradas e áreas que aparecem no mapa.
1 Toque em [Mapa] no menu de navegação
e depois toque em [Legenda do mapa].
2 Toque no tipo que quer ver.
3 Toque em ou para mudar para a
página anterior ou seguinte.
Neste ecrã, pode seleccionar as opções indicadas a seguir.
Dia:
Pode verificar a cor do ecrã de Dia.
Noite:
Pode verificar a cor do ecrã de Noite. Para voltar ao ecrã anterior, toque em
[Voltar].
42
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 43 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Mudar o modo de visualização do mapa de navegação
Pode mudar o modo de visualização do mapa. Não pode executar esta operação no “Modo
de deslocação”.
1 Toque em [Mapa] no menu de navegação
e depois toque em [Modo de vista].
2 Toque no tipo que quer definir.
“Como utilizar o mapa” Página 31
Definir a mudança da cor do mapa entre Dia e Noite
Para melhorar a visibilidade do mapa durante a noite, pode definir a hora da mudança da combinação das cores respectiva.
1 Toque em [Mapa] no menu de navegação. 2 Toque em [Visor Dia/Noite] para alterar a
definição.
Sempre que tocar na tecla, a definição muda.
Automático*:
Pode mudar a combinação das cores de um mapa para Dia e Noite em função das luzes do veículo estarem ligadas ou desligadas.
Dia:
O mapa é sempre apresentado com cores de dia. Para utilizar esta função no modo
[Automático], tem de ligar correctamente o fio laranja/branco do sistema de navegação.
Também pode alternar a luminosidade do
ecrã entre Dia e Noite com [Dimmer] (intensidade).
“Utilizar o ajuste da imagem”
Página 141
Configuração da função interrupção da fonte AV
Define se quer ou não mudar automaticamente do ecrã AV para o ecrã de navegação quando o veículo se aproxima de um ponto de orientação, como um cruzamento, enquanto está a ver um ecrã diferente do da navegação.
1 Toque em [Mapa] no menu de navegação. 2 Toque em [Modo de guia AV] para alterar
a definição.
Sempre que tocar na tecla, a definição muda.
Ligado*:
Mudar do ecrã de operação de áudio para o ecrã de navegação.
Desligado:
O ecrã não muda.
Mudar a cor do mapa
Pode definir a cor do mapa para avermelhada ou azulada.
1 Toque em [Mapa] no menu de navegação. 2 Toque em [Cor da estrada] para alterar a
definição.
Sempre que tocar na tecla, a definição muda.
Vermelho*:
Muda para as cores de mapas baseadas em vermelho.
Azul:
Muda para as cores de mapas baseadas em azul. Verifique a mudança de cor com
[Legenda do mapa].
Capítulo 4 Modificar as configurações do mapaNAVI
43
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 44 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Capítulo 4Modificar as configurações do mapa NAVI
44
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 45 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Definir um percurso até ao destino
• Procurar um PI directamente a partir de um nome de serviço (instalação)
• Por razões de segurança, estas funções de definição de percurso não estão disponíveis enquanto o veículo estiver em movimento. Para activar estas funções, tem de estacionar num local seguro e puxar o travão de mão antes de definir o percurso. (consulte a página 14 interbloqueio, para obter mais detalhes).
Algumas informações sobre os regulamentos
de trânsito dependem da altura a que o cálculo do percurso é efectuado. Assim, as informações podem não corresponder a um determinado regulamento de trânsito quando o veículo passa realmente pela localização. Além disso, as informações sobre os regulamentos de trânsito fornecidas destinam-se a veículos ligeiros de passageiros e não a camiões ou outros veículos de carga. Quando conduzir, siga sempre os regulamentos de trânsito aplicáveis.
• Procurar PIs especificando primeiro uma categoria
• Procurar PI especificando primeiro um nome de cidade
Procurar um PI directamente a partir de um nome de serviço (instalação)
1 Toque em [Destino] no menu de
2 Toque na tecla do código do país de
3 Introduza o nome do serviço (instalação).
Capítulo 5
NAVI Capítulo 5 Definir um percurso até ao destino
navegação e depois toque em [Busca por PI].
destino e seleccione-o.
Seleccionar o país onde deseja procurar
Página 20
Procurar pontos de interesse (PI) no país
Estão disponíveis informações sobre vários serviços (pontos de interesse – PI), como estações de serviço, hotéis ou restaurantes. Pode procurar um PI introduzindo o nome do PI.
Pode limitar o intervalo de procura
especificando inicialmente o nome da cidade onde o destino está localizado e também especificando inicialmente a categoria.
Utilizar as funções [Busca por PI] e [Busca
nos arredores] nas várias situações. Em
[Busca por PI], a distância não está limitada ao país seleccionado mas em [Busca nos arredores], a distância de procura está limitada a um raio de 16 km.
Pode procurar os serviços por PI utilizando três métodos:
[Cidade]:
Toque para especificar na área ou cidade de destino e depois introduza o nome da cidade. (Esta opção só está disponível se Nome] estiver em branco.)
[Categoria]:
Toque para especificar a categoria do PI. (Esta opção só está disponível se [Nome] e [Cidade] estiverem em branco.)
[Lista]:
Mostra uma lista de candidatos em caracteres amarelos na caixa de texto (a cadeia de caracteres sugerida em branco é inválida). Toque no serviço (instalação) desejado da lista para passar para o passo seguinte.
45
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 46 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Quando as opções ficarem reduzidas a 6
ou menos, aparece automaticamente uma lista dos serviços (instalações) que correspondem à procura. Quando introduzir caracteres iguais aos introduzidos anteriormente, o sistema mostra automaticamente a cadeia de caracteres que se segue aos caracteres introduzidos. (Função de preenchimento automático.)
“Função de preenchimento automático”
Página 21
Se a categoria detalhada tiver menos de
seis PI disponíveis, o ecrã de introdução do nome do PI não aparece. Vá para o passo 7.
4 Toque em .
Se tocar em ordena as opções da
Capítulo 5Definir um percurso até ao destino NAVI
lista por ordem de distância.
:
Ordena as opções da lista por ordem alfabética. Só pode utilizar esta função de ordenação
se o número de candidatos for inferior ou igual a 2000.
“Confirmar a localização no mapa”
Página 23
Se tocar em aparece um mapa dos
arredores do PI seleccionado.
Se o PI seleccionado for o nome de uma
cadeia de lojas e consequentemente o nome da loja se aplicar a diferentes localizações (o número de lojas aparece junto ao nome da cadeia), toque no nome do PI para ver uma lista dos PIs com o nome da cidade e o nome da rua e toque para definir o PI específico como destino.
Procurar PIs especificando primeiro uma categoria
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Busca por PI].
2 Toque na tecla do código do país de
destino e seleccione-o.
Seleccionar o país onde deseja procurar
Página 20
3 Toque em [Categoria].
Categoria
5 Toque no PI de destino desejado.
Os ícones são úteis para dizer rapidamente a categoria de serviços com o mesmo nome.
Se o percurso não estiver definido, o cálculo respectivo começa imediatamente.
“Verificar e modificar o percurso”
Página 24 Se o percurso já estiver definido, aparece o “ecrã de confirmação da localização”.
46
4 Toque na categoria desejada.
Os PIs estão divididos em várias categorias.
Se a categoria não estiver subdividida em categorias mais detalhadas, a lista não aparece. Vá para o passo 6.
[Nome]:
Toque se quiser especificar primeiro o nome do PI.
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 47 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
[Cidade]:
Toque se quiser especificar primeiro a cidade ou área de destino.
[Voltar]:
Volta ao menu Destino.
5 Toque na categoria detalhada. 6 Introduza o nome do serviço
(instalações).
Operações subsequentes (“Procurar um PI
directamente a partir de um nome de serviço (instalação)”) Página 45 (Passo 3 a 5)
Procurar PI especificando primeiro um nome de cidade
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Busca por PI].
2 Toque na tecla do código do país de
destino e seleccione-o.
Seleccionar o país onde deseja procurar
Página 20
3 Toque em [Cidade]. 4 Introduza o nome da cidade que tem o
serviço (instalação) que deseja procura.
5 Introduza o nome do serviço
(instalações).
Também pode limitar o número de candidatos especificando a categoria antes de introduzir o nome. Operações subsequentes (“Procurar um PI
directamente a partir de um nome de serviço (instalação)”) Página 45 (Passo 3 a 5)
Localizar um PI nos arredores
Procurar serviços (instalações) à volta da posição actual
Pode procurar pontos de interesse nos arredores. Utilize esta função para localizar um PI a visitar durante a viagem. O intervalo de procura é aproximadamente de 16 km (10 milhas) quadrados a partir da localização actual.
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Busca nos arredores].
Aparece a lista das categorias de PI.
2 Toque na categoria desejada.
Categoria
Capítulo 5 Definir um percurso até ao destinoNAVI
A função de preenchimento automático
está disponível.
“Função de preenchimento automático”
Página 21 Aparece uma lista das cidades que incluem os caracteres introduzidos.
[Lista]:
Mostra uma lista de candidatos em caracteres amarelos na caixa de texto (a cadeia de caracteres sugerida em branco é inválida). Toque na cidade desejada da lista para passar para o passo seguinte.
A categoria já seleccionada tem uma marca vermelha. Se só estiverem seleccionadas alguns tipos de categorias detalhadas, aparecem marcas azuis.
[OK]:
Começa a procura com a categoria seleccionada.
[Voltar]:
Volta ao ecrã anterior.
[Definir]:
Mostra o ecrã de registo dos atalhos de PI Registar um atalho de PI Página 50
47
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 48 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Se tocar num dos atalhos de PI (por
exemplo, ) antes de seleccionar a categoria na lista, pode começar a procurar serviços (instalações) directamente pela categoria registada no atalho de PI.
Se quiser procurar serviços (instalações)
utilizando a categoria e o atalho de PI marcados, seleccione algumas categorias na lista e depois toque no atalho de PI para começar a procura.
3 Toque em “Seleccionar detalhe”.
Capítulo 5Definir um percurso até ao destino NAVI
[Seleccionar tudo]:
Selecciona todas as categorias detalhadas que estão incluídas nessa categoria. (Por exemplo, todas as categorias de restaurantes incluindo os de comida japonesa e comida rápida)
[Desseleccionar tudo]:
Anula a selecção da categoria seleccionada.
4 Toque na categoria detalhada desejada.
A categoria já seleccionada tem uma marca vermelha.
Aparecem os nomes dos PIs e a distância a que se encontram da localização actual. Estão listados por ordem do mais próximo para o mais distante. À esquerda de cada item há um ícone que indica a categoria.
Distância até ao serviço (instalações)
8 Toque no PI de destino desejado.
Se o percurso não estiver definido, o cálculo respectivo começa imediatamente. “Verificar e modificar o percurso”
Página 24 Se o percurso já estiver definido, aparece o “ecrã de confirmação da localização”. “Confirmar a localização no mapa”
Página 23 Quando tocar em , os PIs em redor da
localização especificada aparecem no
mapa.
Procurar os serviços (instalações) em redor do cursor de deslocação
O intervalo de procura é de cerca de 16 km quadrados a partir do cursor de deslocação.
Pode utilizar esta função se tiver seleccionado
Busca nos arredores em Selecção de Atalhos.
Alterar um atalho Página 41
5 Toque em [Voltar].
Volta ao ecrã anterior.
6 Repita os passos 2 a 5 para seleccionar
uma categoria.
Pode seleccionar a categoria detalhada para até 100 opções.
7 Toque em [OK].
Começa a procura do PI da categoria ou subcategoria seleccionada.
48
1 Percorra o mapa e mova o cursor de
deslocação para o local onde deseja procurar o PI.
2 Toque em .
O menu de atalhos aparece.
3 Toque em .
Consulte o passo 2 de “Procurar serviços (instalações) à volta da posição actual” para obter informações sobre as operações abaixo.
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 49 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
“Procurar serviços (instalações) à volta da
posição actual” Página 47
A distância indicada no resultado da
procura é a distância do cursor de deslocação até às instalações do serviço.
O ícone na parte inferior é o dos atalhos
para as suas categorias preferidas. Se tocar no ícone de atalhos aparece uma lista dos serviços de uma categoria.
“Registar/apagar atalhos de PI”
Página 50
[Busca nos arredores] no menu de
navegação faz a procura nos arredores. Por outro lado, no caso de no menu Atalho ( Página 37), a procura é feita na área à volta do cursor de deslocação depois de ter percorrido o mapa.
Localizar o destino especificando o código postal
Se souber o código postal do destino, pode utilizá-lo para o localizar.
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Busca por Cód. postal].
Aparece o ecrã de introdução do código postal.
2 Toque na tecla do código do país de
destino.
Se o percurso já estiver definido, aparece o “ecrã de confirmação da localização”. “Confirmar a localização no mapa”
Página 23
Código postal neerlandês:
• Se introduzir um código postal completo (6 dígitos), aparece uma lista de ruas. Seleccione a rua e vá para o passo 5.
• Se introduzir um código postal parcial (4 dígitos) e tocar em [Lista], aparece uma lista de cidades. Vá para o passo 4.
4 Toque na cidade ou área onde o destino
está localizado.
5 Introduza o nome da rua.
Se não houver número da porta, o cálculo do percurso começa.
6 Introduza o número da porta.
Se o percurso não estiver definido, o cálculo respectivo começa imediatamente. “Verificar e modificar o percurso”
Página 24 Se o percurso já estiver definido, aparece o “ecrã de confirmação da localização”. “Confirmar a localização no mapa”
Página 23
Calcular o percurso para a localização da sua casa ou local preferido
Capítulo 5 Definir um percurso até ao destinoNAVI
3 Introduza o código postal.
Aparece uma lista das cidades com o código postal especificado (excepto nos casos seguintes).
Código postal inglês:
Se o percurso não estiver definido, o cálculo respectivo começa imediatamente.
“Verificar e modificar o percurso”
Página 24
Se a localização da sua casa estiver registada, pode calcular o percurso até casa tocando apenas numa tecla digital do menu de navegação. Pode, também, registar uma localização, como o local de trabalho, como o seu local preferido e o percurso é calculado da mesma forma.
“Registar a sua casa e local preferido”
Página 53
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Regresso a casa] ou [Ir para].
Se o percurso não estiver definido, o cálculo respectivo começa imediatamente. “Verificar e modificar o percurso”
Página 24
49
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 50 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Se o percurso já estiver definido, aparece o “ecrã de confirmação da localização”. “Confirmar a localização no mapa”
Página 23
Seleccionar o destino a partir do Histórico dos Destinos e Lista de Endereços
Qualquer local cuja procura tenha feito anteriormente é guardado no [Histórico dos Destinos]. Os locais registados manualmente, como a sua casa, são guardados na [Lista de Endereços]. Basta seleccionar o local para onde deseja ir na lista e o percurso é calculado.
Para informações sobre a Lista de
Endereços Página 55
Para informações sobre o Histórico dos
Capítulo 5Definir um percurso até ao destino NAVI
Destinos Página 59
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Lista de Endereços] ou [Histórico dos Destinos].
2 Toque no nome do destino.
Registar/apagar atalhos de PI
Pode registar até seis atalhos para os seus pontos de interesse (PI) preferidos. Também pode alterar ou apagar os atalhos registados.
Pode registar um atalho de PI tocando em
no menu de atalhos. Os passos necessários para registar ou apagar um atalho são quase iguais aos descritos abaixo.
Registar um atalho de PI
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Busca nos arredores].
2 Toque em [Definir].
Aparece uma lista dos atalhos de PI já registados.
3 Toque em [Adicionar].
Se o percurso não estiver definido, o cálculo respectivo começa imediatamente.
“Verificar e modificar o percurso”
Página 24 Se o percurso já estiver definido, aparece o “ecrã de confirmação da localização”.
“Confirmar a localização no mapa”
Página 23 Também pode ver o destino tocando em
à direita da lista.
50
Aparece uma lista das categorias de PI.
4 Toque na categoria.
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 51 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
5 Toque no método de selecção de PI.
[Seleccionar tudo]:
Selecciona todas as categorias detalhadas que estão incluídas nessa categoria. (Por exemplo, todas as categorias de restaurantes incluindo os de comida japonesa e comida rápida.)
[Seleccionar detalhe]:
Selecciona uma das categorias detalhadas. Se tocar na categoria adiciona-a aos atalhos.
Apagar um atalho de PI
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Busca nos arredores].
Capítulo 5 Definir um percurso até ao destinoNAVI
2 Toque em [Definir]. 3 Toque em [Eliminar].
Aparece uma lista dos atalhos de PI já registados.
4 Toque na categoria que quer apagar.
Aparece uma marca vermelha no atalho seleccionado.
Todos (Nenhum):
Aparece ou desaparece uma marca vermelha em/de todas as categorias registadas.
5 Toque em [Eliminar].
Apaga o atalho seleccionado da lista.
51
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 52 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Capítulo 5Definir um percurso até ao destino NAVI
52
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 53 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Registar e editar localizações
Os itens da Lista de Endereços são
automaticamente actualizados por ordem
• Por razões de segurança, esta funções não estão disponíveis com o veículo em movimento. Para activar estas funções, tem de estacionar num local seguro e puxar o travão de mão antes de definir o percurso (consulte a página 14 Interbloqueio, para mais detalhes).
alfabética. No entanto a [Localização da sua casa] e o [Local preferido] aparecem
sempre na parte superior da lista (se os tiver registado).
Registar a sua casa e local preferido
Capítulo 6
Registar uma panorâmica das localizações
Se registar os locais que visita frequentemente poupa tempo e esforço. Também pode calcular facilmente os percursos para as localizações registadas tocando na tecla correspondente. Pode igualmente alterar as informações das localizações registadas.
As localizações registadas são classificadas nos três tipos seguintes:
•: Localização da sua casa: Registe aqui a localização da sua casa. Uma vez registada a localização de sua casa, pode definir o percurso respectivo tocando apenas em [Regresso a casa] no menu Destino. Só pode registar uma localização.
•: Local preferido:
Registe aqui um sítio aonde vai frequentemente (por exemplo, o escritório). Uma vez registado o seu local preferido, pode definir o percurso respectivo tocando apenas em [Ir para] no menu Destino. Só pode registar um local.
: (predefinição): Registo da lista de
endereços
Registe aqui os pontos que visita com frequência. Uma vez registados os locais pode definir os percursos respectivos seleccionando um item na Lista de Endereços.
Pode registar uma localização para a sua casa e um local preferido. Pode alterar a informação registada posteriormente. Pode achar que é útil registar o seu local de trabalho ou a casa de um familiar como local preferido.
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Localizações definidas].
2 Toque em [Ir para].
Quando registar a localização da sua casa, toque em [Casa].
3 Procurar uma localização para registar.
Pode seleccionar um método de procura das localizações.
Busca por endereço Página 20Informações sobre como procurar as
localizações a registar Página 45 a 50
Capítulo 6 Registar e editar localizaçõesNAVI
53
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 54 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Se seleccionar [Busca por mapa], mova o
cursor de deslocação para o local que quer definir e toque em [OK].
4 Aponte o cursor de deslocação para a
localização que deseja registar e toque em [OK].
A localização é registada e aparece o ecrã de edição da informação registada.
“Editar o registo na “Lista de Endereços””
Página 55
5 Toque em [OK].
O registo fica terminado.
Registar a localização na lista de endereços
A Lista de Endereços pode guardar até 400 localizações registadas. Estas localizações podem incluir a sua casa, os seus locais e destinos preferidos e os destinos que já tenha registado.
Capítulo 6Registar e editar localizações NAVI
Registar uma localização através do modo de deslocação
Pode executar a operação indicada a seguir se [Registo] estiver seleccionado em [Selecção de Atalhos].
“Editar o registo na “Lista de Endereços””
Página 55
3 Toque em [OK].
O registo fica terminado.
Registar a localização pela lista de endereços
1 Toque em “Lista de Endereços” no menu
Destino.
2 Toque em [Adicionar].
3 Seleccione o método de procura, procure
a localização e faça aparecer o mapa.
1 Vá para a localização que quer registar.
2 Faça aparecer o menu de atalhos e toque
em .
A localização é registada e aparece o ecrã de edição da informação registada.
54
4 Quando aparecer o mapa da localização
que quer registar, toque em [OK].
A localização é registada e aparece o ecrã de edição da informação registada.
“Editar o registo na “Lista de Endereços””
Página 55
5 Toque em [OK].
O registo fica terminado.
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 55 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Ver a lista de endereços
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Lista de Endereços].
(4) (5)
(1) (2) (3)
(1) Casa:
O item que aparece com o ícone corresponde à localização de sua casa. Toque para calcular o percurso. “Registar a sua casa e local preferido”
Página 53
(2) Local preferido:
O item que aparece com o ícone corresponde à localização do seu local
preferido. Toque para calcular o percurso. “Registar a sua casa e local preferido”
Página 53
(3) Registo da Lista de endereços:
Toque para calcular o percurso.
(4) :
Pode fazer aparecer o mapa desse local. “Confirmar a localização no mapa”
Página 23
(5) :
Pode editar as informações do local.
“Editar o registo na “Lista de Endereços””
Página 55
(6) :
Ordena os itens da lista por ordem de distância a partir da posição do veículo. Activo se o número de itens da lista for
igual a 0 e a ordenação actual não for feita por distância a partir da posição actual.
(7) :
É o tipo de ordenação predefinido. Activo se o número de itens da lista for
igual a 0 e a ordenação actual não for feita por ordem alfabética.
(8) :
(7) (6) (8) (9)
(10) (11)
Ordena os itens da lista por ordem dos utilizados recentemente.
Activo se o número de itens da lista for
igual a 0 e a ordenação actual não for feita pelo última usado.
(9) [Adicionar]:
Aparece o ecrã de selecção do método de registo da localização na Lista de Endereços.
“Registar a localização na lista de
endereços” Página 54
(10) [Eliminar]:
Apaga as localizações registadas.
“Apagar o registo da “Lista de Endereços””
Página 58
(11) [Voltar]:
Volta ao ecrã anterior.
Editar o registo na “Lista de Endereços”
No menu Lista de endereços, toque em à direita do local para fazer aparecer o ecrã de edição da informação registada.
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Lista de Endereços].
2 Toque em à direita do local cuja
informação deseja editar.
(7) (5)(6)
Capítulo 6 Registar e editar localizaçõesNAVI
(1) (2) (3) (4) (8)
55
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 56 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
(1) Nome
Pode introduzir o nome desejado.
(2) Pronúncia
Pode introduzir a pronunciação desejada independentemente do nome. A pronunciação registada é utilizada para o reconhecimento de voz.
Informações sobre o funcionamento por
voz Capítulo 15
Se não introduzir nada na caixa de texto,
não pode utilizar esse item como comando de voz.
Se mudar o idioma do sistema de
navegação, não pode utilizar as pronunciações registadas para o reconhecimento de voz.
(3) Telefone #
Editar o número de telefone do local registado. Pode marcar o número de telefone utilizando (8).
(4) Ícone
O símbolo que aparece no mapa e na lista de endereços.
Capítulo 6Registar e editar localizações NAVI
(5) Imagem
Quando se for aproximando do local, aparece a imagem registada. Pode registar a imagem guardada no sistema de navegação. Também pode importar e registar uma imagem obtida com uma câmara digital etc., utilizando um CD-ROM.
(6) Som
Quando se aproximar do local ouve o som seleccionado.
(7) Modificar localiz.
Pode alterar a localização registada percorrendo o mapa.
(8)
Só pode fazer uma chamada para o número de telefone registado (3) tocando em se tanto a unidade Bluetooth com um telemóvel
com a função Bluetooth estiverem ligados ao sistema de navegação. “Marcar um número registado na Lista de
endereços” Página 72
Alterar um nome
1 Toque em [Nome] e depois em [Sim].
2 Introduza um novo nome e toque em
3 Se a pronúncia estiver correcta, toque em
Durante não se ouvem sons.
Quando se aproximar do local registado durante a viagem
Quando o local com um efeito de som e uma imagem registados entra num raio de cerca de 300 m até à posição do veículo, o efeito de som e a imagem aparecem.
Aparece a mensagem pedindo que confirme se deseja ou não registar o nome introduzido como comando de voz. Se não registar um nome como comando de voz, seleccione [Não].
[OK].
O nome actual aparece na caixa de texto. Apague o nome actual e introduza o novo nome com o máximo de 1 a 23 caracteres.
[Sim].
Os detalhes que definir ficam registados e aparece o menu Lista de endereços. Opções alternativas:
Não:
Termina o registo sem modificar a pronúncia.
Repetir:
Pode voltar a confirmar a pronúncia do nome que introduziu.
Se a pronúncia não for a desejada,
modifique os caracteres para que a pronunciação corresponda ao desejado.
56
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 57 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Quando confirmar a pronunciação,
aparece no lado esquerdo do nome da localização mostrada no “menu Lista de endereços”. Este ícone indica que este nome pode ser utilizado como comando de voz, durante o funcionamento por voz.
Não pode alterar o nome da sua casa.
Alterar a pronunciação
1 Toque em [Pronúncia]. 2 Introduza um novo nome e toque em
[OK].
A pronunciação actual aparece na caixa de texto (se já a tiver definido). Apague a pronunciação actual e introduza uma nova pronunciação com 1 a 23 caracteres.
3 Se a pronúncia estiver correcta, toque em
[Sim].
Os detalhes que definir ficam registados e aparece o menu Lista de endereços. Opções alternativas:
Não:
Cancela a edição.
Repetir:
Pode voltar a confirmar a pronúncia do nome que introduziu.
Durante não se ouvem sons.
Se a pronúncia não for a desejada,
modifique os caracteres para que a pronunciação corresponda ao desejado.
Quando confirmar a pronunciação,
aparece no lado esquerdo do nome da localização mostrada no “menu Lista de endereços”. Esta marca indica que o nome pode ser utilizado como comando de voz, durante a operação.
Não pode alterar a pronunciação do nome
da sua casa.
Se não introduzir nada na caixa de texto,
não pode utilizar esse item como comando de voz.
Introduzir ou alterar um número de telefone
1 Toque em [Telefone #]. 2 Introduza um número de telefone e depois
toque em “OK”.
Aparece o menu de informação do endereço. Para alterar um número de telefone
registado, elimine o número existente e introduza o novo.
Seleccionar um ícone para aparecer no mapa
1 Toque em [Ícone]. 2 Toque no ícone que deseja fazer aparecer
no mapa.
Capítulo 6 Registar e editar localizaçõesNAVI
Aparece o menu de informação do endereço. Não pode alterar o ícone da sua casa nem
do seu local preferido.
Se definir (ponto), pode ver no mapa o
nome registado para essa entrada.
Personalizar a imagem
Leia a secção “Limitações de importação da imagem” antes de criar o CD-R (-RW).
“Limitações de importação da imagem”
Página 83
Pode personalizar uma imagem para um registo da Lista de endereços. Algumas imagens já estão guardadas no disco rígido mas também pode importar imagens em formato JPEG, como uma imagem da câmara digital utilizando o CD-R (-RW). Se gravar as imagens num CD-R (-RW) utilizando o PC e o inserir no sistema de navegação pode utilizá­las.
Neste caso, o método de mudança da imagem é descrito utilizando um exemplo de carregamento
57
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 58 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
de uma imagem guardada num CD-R (-RW) no sistema de navegação.
1 Verifique se não está nenhum disco
inserido e introduza o seu CD-R (-RW) na ranhura de carregamento.
2 Toque em [Imagem] e depois em
[Importar do disco].
Aparece a lista das imagens guardadas num CD-R (-RW). Se tocar numa opção diferente de
[Importar do disco] pode seleccionar uma imagem guardada na unidade de disco rígido.
3 Toque na imagem que quer definir.
Para cancelar a visualização da imagem,
seleccione [Sem imagem].
4 Toque em [Sim].
Neste ecrã, pode seleccionar as opções seguintes:
Não:
Seleccione esta opção quando desejar mudar
Capítulo 6Registar e editar localizações NAVI
para outra imagem. Volte ao passo 3.
Seleccionar o som
1 Toque em [Som].
2 Toque no ecrã para modificar a posição
respectiva e depois toque em [OK].
Apagar o registo da “Lista de Endereços”
Pode apagar os itens registados na Lista de Endereços. Pode apagar, de uma só vez, todos os registos de dados da Lista de Endereços.
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Lista de Endereços].
2 Toque em [Eliminar].
Aparece o ecrã “Apagar da lista de endereços”.
3 Seleccione a localização que quer apagar.
Aparece uma marca junto da localização seleccionada.
2 Seleccione o som desejado.
Para desligar o som, seleccione [Nenhum
som].
3 Toque em [Som] para ouvir o som. 4 Toque em [Definir].
Durante não se ouvem sons.
Alterar a posição das localizações
1 Toque em [Modificar localiz.].
Aparece o mapa da área seleccionada e os arredores respectivos.
58
Neste ecrã, pode seleccionar as opções seguintes:
Todos:
Selecciona todos os registos.
Nenhum:
Aparece durante a selecção de todas as localizações. Cancela todas as localizações seleccionadas.
4 Toque em [Eliminar]. 5 Seleccione [Sim].
Os dados seleccionados são apagados. Opção alternativa:
Não:
Cancela a eliminação e volta ao passo 4.
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 59 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Como não é possível recuperar os dados
apagados, tenha muito cuidado para não apagar nada por engano.
Operações do histórico de destinos
Os pontos cujo percurso tenham sido calculados anteriormente são automaticamente guardados em Histórico de Destinos.
Se não houver nenhuma localização
guardada no Histórico de destinos, não pode seleccionar [Histórico de Destinos]. (Se fizer um cálculo de percurso, pode seleccionar [Histórico de Destinos].)
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Histórico de Destinos].
(2) (3)
(1)
(1) Histórico de destinos:
Toque para calcular o percurso.
(2) [Eliminar]:
Apaga o histórico seleccionado.
(3) [Voltar]:
Volta ao ecrã anterior.
Apagar um registo do “Histórico de Destinos”
Pode apagar os itens registados no Histórico de Destinos. Pode apagar, de uma só vez, todos os registos de dados do Histórico de Destinos.
1 Toque em [Destino] no menu de
navegação e depois toque em [Histórico de Destinos].
2 Toque em [Eliminar].
Aparece o ecrã “Apagar do histórico”.
3 Seleccione a localização que quer apagar.
Aparece uma marca junto da localização seleccionada.
Capítulo 6 Registar e editar localizaçõesNAVI
Neste ecrã, pode seleccionar as opções seguintes:
Todos:
Selecciona todos os registos.
Nenhum:
Aparece durante a selecção de todas as localizações. Cancela todas as localizações seleccionadas.
4 Toque em [Eliminar]. 5 Seleccione [Sim].
Os dados seleccionados são apagados. Opção alternativa:
Não:
Cancela a eliminação e volta ao passo 4. Como não é possível recuperar os dados
apagados, tenha muito cuidado para não apagar nada por engano.
59
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 60 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Capítulo 6Registar e editar localizações NAVI
60
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 61 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Utilizar as informações de trânsito
Utilizar a informação RDS-TMC
Pode ver no ecrã as informações de trânsito em tempo real transmitidas pelo Canal de mensagens de trânsito (TMC) do RDS de FM (Radio Data System). As informações de trânsito são actualizadas periodicamente. Quando o sistema de navegação recebe informações de trânsito actualizadas coloca-as no mapa e mostra também a informação de texto se estiver disponível. Se estiver a seguir um percurso e surgirem informações de trânsito sobre ele, o sistema detecta-as e pergunta-lhe se quer mudar o percurso ou sugere outro percurso automaticamente.
O sistema capta as informações de trânsito
num diâmetro de 32 km a 160 km a partir da posição do veículo. (De acordo com as informações de trânsito captadas ao mesmo tempo, o alcance da recepção é automaticamente ajustado no intervalo de 32 km a 160 km com o veículo no centro.)
Através da utilização do serviço RDS-TMC, o
sistema de navegação oferece as funções seguintes:
• Ver uma lista das informações de trânsito.
• Ver as informações de trânsito no mapa
• Sugerir um percurso para evitar os engarrafamentos utilizando as informações de trânsito
Nesta secção, o termo “engarrafamento”
nesta secção indica os tipos seguintes de informações de trânsito: lento, fila e trânsito congestionado e estradas fechadas/ bloqueadas. Estas informações são sempre consideradas na verificação do percurso e as informações relacionadas com estes eventos não podem ser desactivadas. Se seleccionar outras informações de trânsito em [Definições de tráfego], pode ver a informação numa lista ou num mapa.
“Seleccionar a informação de trânsito a
visualizar” Página 64
Ver a lista de informações de trânsito
A informação de trânsito é apresentada no ecrã como uma lista. Isto permite verificar quanto incidentes de trânsito houve, a sua localização e a distância a que se encontram da sua posição actual.
Verificar todas as informações de trânsito
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Todo o tráfego].
Aparece a lista com as informações de trânsito recebidas.
2 Toque em ou para ver a lista dos
incidentes.
Aparecem os locais (nomes das ruas) onde houve incidentes.
(3)
(1) Rua ou local (2) Direcção (3) Incidente (4) Distância até à localização (5) Os números de incidentes que aparecem e o número total de ocorrências
Os incidentes que já tenham sido lidos
Capítulo 7
(1) (2) (4)
aparecem a branco. Os incidentes por ler aparecem a amarelo.
(5)
(7)
NAVI Capítulo 7 Utilizar as informações de trânsito
(6)
61
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 62 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
(6) Tecla de ordenação
:
Pode ordenar as informações de trânsito por ordem alfabética.
:
Pode ordenar as informações de trânsito pela distância da posição actual.
No que se refere à lista que aparece quando toca em [Todo o tráfego], a lista será ordenada de acordo com a distância linear da posição do veículo até à informação de trânsito. No que se refere à lista que aparece quando toca em [Trânsito na rota], a lista será ordenada de acordo com a distância da posição do veículo até à informação de trânsito.
:
Pode ordenar as informações de trânsito por incidentes. A lista aparece ordenada pela ordem seguinte: estradas fechadas/bloqueadas, engarrafamentos de trânsito, acidentes, trabalhos e outros.
:
Quando receber novas informações de trânsito, as informações actuais mudam ou
Capítulo 7Utilizar as informações de trânsito NAVI
as informações antigas são eliminadas e a lista actualizada de maneira a reflectir a nova situação.
(7)
Se tocar em pode verificar a localização num mapa. (Não pode verificar num mapa as informações de trânsito que não tenham informações sobre a posição.)
4 Toque em [Voltar] para voltar à lista das
informações de trânsito.
A lista com as informações de trânsito aparece novamente.
Verificar as informações de trânsito sobre o percurso
Todas as informações de trânsito sobre o percurso aparecem listadas no ecrã.
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Trânsito na rota].
As informações de trânsito sobre o percurso actualmente definido aparecem no ecrã. O método de verificação do conteúdo do
ecrã é o mesmo de “Verificar as informações de trânsito”.
Confirmar as informações de trânsito no mapa
A linha de trânsito só aparece quando a
escala do mapa for de 5 km ou inferior.
O ícone só aparece quando a escala do
mapa for de 20 km ou menos. (Se a escala for de 2 km ou mais, os ícones ficam mais pequenos.)
As opções relacionadas com o trânsito
não aparecem no “Mapa da cidade”.
Ícone de evento de trânsito e linha
A informação de eventos de trânsito que aparece no mapa é indicada abaixo.
Ícone evento de trânsito
3 Seleccione um incidente que deseje ver
em detalhe.
Aparecem os detalhes do incidente seleccionado.
• Tocando no incidente desejado pode ver a informação detalhada do incidente. Se não conseguir ver as informações num ecrã, toque em ou para ver o resto das informações.
62
com uma linha amarela:
Trânsito lento e com fila
com uma linha vermelha:
Trânsito congestionado
com uma linha preta:
Estradas fechadas/bloqueadas
etc.:
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 63 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Para saber o significado do ícone, consulte [Definições de tráfego] no menu Informação.
“Seleccionar a informação de trânsito a
visualizar” Página 64
Se quiser verificar os detalhes da informação de trânsito no mapa, mova o cursor de deslocação para um ícone como e toque em . Isto permite-lhe ver os nomes dos locais e outras informações detalhadas.
Definir um percurso alternativo para evitar engarrafamentos de trânsito
O sistema de navegação verifica regularmente se há ou não informação de trânsito sobre o seu percurso. Se o sistema de navegação detectar um engarrafamento de trânsito no percurso, o sistema tenta localizar um percurso melhor em segundo plano.
Serão verificados os tipos de incidentes de
trânsito seguintes: lento, fila e trânsito congestionado e estradas fechadas/ bloqueadas.
Verificação automática de engarrafamentos de trânsito
Se houver informações de engarrafamentos de trânsito no seu percurso actual e se for possível localizar um percurso alternativo, o sistema de navegação recomenda automaticamente o novo percurso alternativo. Nesse caso, aparece o ecrã abaixo.
Se o sistema não conseguir detectar nenhum
engarrafamento de trânsito no percurso nem localizar uma alternativa, não acontece nada.
Neste ecrã, pode seleccionar as opções seguintes:
Nova:
O percurso recomendado aparece no ecrã.
Corrente:
O percurso actual aparece no ecrã.
OK:
O percurso mostrado fica definido. Se não fizer nenhuma selecção, o percurso
actual é seleccionado automaticamente passado algum tempo.
Verificar manualmente as informações de trânsito
Se tocar no ícone de notificação no ecrã do mapa pode verificar as informações de trânsito sobre o seu percurso enquanto o ícone não desaparecer. O ícone de notificação só aparece no ecrã do mapa de navegação se houver informações de trânsito sobre o percurso.
O ícone de notificação não estará disponível
se o veículo se desviar do percurso.
1 Defina [Mostrar incidentes de tráfego]
para [Vista].
“Mostrar acidentes tráfego” Página 40
2 Prima o botão MAP para fazer aparecer a
localização actual.
O ícone aparece quando o sistema capta informações de trânsito sobre o percuros actual.
3 Toque no ícone.
Ícone de notificação
Capítulo 7 Utilizar as informações de trânsitoNAVI
Distância da posição actual do veículo até ao ponto de entrada no novo percurso.
Diferença em distância e tempo de viagem entre o percurso existente e o novo.
O ícone mostrado indica o tipo de informação de trânsito.
4 Toque em [Desvio] para procurar um
percurso alternativo.
[Desvio] só será activado se o sistema
puder encontrar informação relacionada com engarrafamentos de trânsito.
63
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 64 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Depois de tocar em [Desvio], o percurso é recalculado tendo em conta todos os engarrafamentos do percurso actual.
A informação de trânsito mostrada no
ícone de notificação é a informação sobre o percurso mais perto da posição do veículo. Se tocar em [Desvio], o percurso é calculado tendo em conta não só essa informação como também todas as informações de engarrafamentos no
percurso. Neste ecrã, pode seleccionar as opções seguintes:
Lista:
Nesta lista de trânsito só aparecem os três últimos eventos de trânsito recebidos sobre o percurso.
Voltar:
A mensagem desaparece e volta a aparecer o ecrã do mapa.
Para obter informações sobre as operações subsequentes, consulte “Verificação automática
Capítulo 7Utilizar as informações de trânsito NAVI
de engarrafamentos de trânsito”. “Verificação automática de engarrafamentos
de trânsito” Página 63
Seleccionar a informação de trânsito a visualizar
Há diversos tipos de informações de trânsito que pode receber através do serviço RDS-TMC e é possível seleccionar quais os tipos que serão introduzidos e mostrados no sistema de navegação.
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois em [Definições de tráfego].
2 Toque em [Informação de tráfego
mostrada].
Aparecem no ecrã os nomes dos itens da informação de trânsito apresentada e uma lista de ícones.
3 Toque no item da informação de trânsito
que quer ver.
Aparece uma marca vermelha junto da informação de trânsito seleccionada.
Se tocar em [Todos (Nenhum)]
selecciona ou anula a selecção de todas as informações de trânsito.
4 Toque em [OK].
O ícone da informação de trânsito seleccionada é adicionado ao ecrã. Os tipos de incidentes de trânsito
seguintes aparecem sempre e são sempre tomados em consideração e a selecção respectiva não pode ser anulada: lento, fila e trânsito congestionado e estradas fechadas/bloqueadas.
5 Toque em [Voltar].
Seleccionar manualmente o fornecedor preferido do serviço RDS-TMC
Cada país tem predefinido um fornecedor de serviço TMC preferido. O sistema de navegação sintoniza internamente uma estação de rádio com boa recepção de entre os fornecedores do serviço RDS-TMC preferidos. Se quiser definir outro servidor de serviço RDS-TMC preferido, pode seleccionar manualmente um dos fornecedores de serviço RDS-TMC disponíveis.
64
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 65 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Selecção do fornecedor TMC].
Pode fazer a procura automática dos fornecedores de serviço disponíveis.
O fornecedor de serviço RDS-TMC preferido actualmente definido
2 Toque no fornecedor de serviço desejado
na lista.
Depois de tocar num fornecedor de serviço, o sistema começa a sintonizar o fornecedor de serviço RDS-TMC seleccionado. Quando conseguir fazer a sintonização, o sistema volta ao ecrã do mapa. Quando o nome do fornecedor do serviço
não estiver disponível, aparece o nome ou a frequência da estação.
Se não conseguir ver os fornecedores de
serviço disponíveis num ecrã, toque em ou para ver os restantes.
Se a sintonização falhar, seleccione outro
fornecedor de serviço ou tente de novo depois de passar para outra posição.
Capítulo 7 Utilizar as informações de trânsitoNAVI
65
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 66 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Capítulo 7Utilizar as informações de trânsito NAVI
66
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 67 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Opção chamadas em mãos livres
Opção chamada em mãos livres
• Para sua segurança evite falar ao telefone enquanto conduz.
Se o telemóvel estiver equipado com a tecnologia Bluetooth, pode ligar este sistema de navegação ao telemóvel sem precisar de fios. Se utilizar esta função mãos-livres pode fazer ou receber chamadas utilizando o sistema de navegação. Também pode transferir os dados da lista telefónica guardados no telemóvel para o sistema de navegação. Esta secção descreve como configurar uma ligação Bluetooth e utilizar um telemóvel com a tecnologia Bluetooth no sistema de navegação. A descrição abaixo assume que o nome de dispositivo do telemóvel que vai ligar utilizando a tecnologia sem fios Bluetooth está definido para [My mobile phone].
Leia a secção “Notas sobre as chamadas em
Se o sistema de navegação se desligar,
Pode abrir directamente o [Menu de telefone] mantendo premido o botão MENU.
Capítulo 8
NAVI Capítulo 8 Opção chamadas em mãos livres
mãos livres” para obter informações. “Notas sobre as chamadas em mãos
livres” Página 76
Bluetooth também se desliga. Quando for reiniciado, o sistema tenta automaticamente restabelecer a ligação com o telemóvel a que estava ligado. Mesmo que a ligação seja cortada por qualquer razão, o sistema volta a ligar-se automaticamente ao telemóvel especificado (excepto no caso em que a ligação seja cortada pelo telemóvel).
Preparar os dispositivos de comunicação
Para utilizar um telemóvel com a tecnologia sem fios Bluetooth no sistema de navegação, tem de ter uma unidade (ND-BT1).
Precauções a ter na utilização de um telemóvel equipado com a tecnologia Bluetooth
Se ligar a unidade Bluetooth, pode utilizar as funções descritas neste manual incluindo a função de chamadas em mãos livres ou transferência da lista telefónica. Para utilizar estas funções, o telemóvel equipado com a tecnologia sem fios Bluetooth que quer ligar tem de suportar um perfil igual ao perfil da unidade Bluetooth. Para obter informações sobre o perfil suportado, consulte o manual do proprietário da unidade Bluetooth.
Pode verificar a força do sinal da ligação entre
o telemóvel e a unidade Bluetooth com [Diagnóstico das Ligações] no menu [Hardware].
[Diagnóstico das Ligações] Página 79Pode definir o volume da voz e do toque do
telefone com [Volume] no menu Configurações.
[Volume] Página 77Pode definir o emudecimento dos sons
periféricos durante uma chamada em mãos­livres.
[Mute Set] (Def. Emudec.) Página 137 Enquanto o telemóvel equipado com a tecnologia
sem fios Bluetooth estiver ligado, aparece no mapa.
Se utilizar o controlo remoto para volante “CD-
SR1” (vendido separadamente), pode executar as operações com os botões seguintes:
67
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 68 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Botão VR ACTIVATION / OFF HOOK:
A mesma função do que no ecrã. (Excepto para as [Chamadas recebidas].)
Botão VR CANCEL / ON HOOK:
A mesma função do que ou no ecrã.
Botão PHONE MENU: Abre [Menu de telefone] directamente.
Configuração de chamadas em mãos livres
Antes de poder utilizar a função de chamadas mãos livres tem de configurar o sistema de navegação para que utilize essa função. Isto implica registar o telemóvel no sistema de navegação e estabelecer uma ligação sem fios Bluetooth entre o sistema de navegação e o telemóvel.
Registar o telemóvel
Quando ligar o telemóvel equipado com a tecnologia sem fios Bluetooth pela primeira vez, tem de o registar. Pode registar um total de 5 telefones. Há dois métodos de registo:
• Registo a partir do sistema de navegação
• Registo a partir do telemóvel Uma vez registado o telemóvel pode
seleccioná-lo na lista para o ligar sem fazer o registo.
Se tentar registar mais de 5 telemóveis, o
sistema pede-lhe que seleccione um dos telemóveis registados para ser substituído.
“Ligação a um telemóvel registado”
Capítulo 8Opção chamadas em mãos livres NAVI
Página 69
O nome de dispositivo predefinido que
aparece no telemóvel é [PIONEER NAVI]. A password predefinida é [1111].
2 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
3 Toque em [Definições do telefone].
Aparece o ecrã das definições do telefone.
4 Toque em [Registo].
5 Toque em [Navi].
O sistema procura os telemóveis com tecnologia Bluetooth que estão no modo de espera de ligação e mostra-os na lista.
6 Espere até que o seu telemóvel apareça
na lista.
Se não conseguir encontrar o telemóvel
com o qual quer estabelecer a ligação, verifique se ele está em espera da ligação Bluetooth.
7 Seleccione na lista o telemóvel que quer
registar.
8 Introduza a password do sistema de
navegação para o registar utilizando o telemóvel.
Depois de terminado o registo, aparece o ecrã abaixo.
Utilização a partir do sistema de navegação
1 Active a função Bluetooth no telemóvel.
Nalguns telemóveis não é preciso executar nenhuma acção específica para activar a função Bluetooth. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do telemóvel.
68
Se o registo falhar, repita o procedimento
a partir do princípio. Se continuar a não conseguir estabelecer a ligação, tente fazê-lo utilizando o telemóvel.
Utilização a partir do telemóvel
1 Active a função Bluetooth no telemóvel.
Nalguns telemóveis não é preciso executar nenhuma acção específica para activar a
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 69 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
função Bluetooth. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do telemóvel.
2 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
3 Toque em [Definições do telefone].
Aparece o ecrã das definições do telefone.
4 Toque em [Registo].
5 Toque em [Mobile].
O sistema de navegação fica à espera de uma ligação Bluetooth sem fios.
6 Utilize o telemóvel para registar o sistema
de navegação.
Se o telemóvel lhe pedir para introduzir uma password, introduza a password do sistema de navegação. Depois de terminado o registo, aparece o ecrã abaixo.
Se o registo falhar, repita o procedimento
a partir do princípio.
Ligação a um telemóvel registado
O sistema de navegação liga automaticamente o telemóvel seleccionado como destino da ligação. No entanto, ligue o telemóvel manualmente nos casos seguintes:
• Se estiverem registados dois ou mais telemóveis e quiser seleccionar manualmente o telemóvel a utilizar.
• Se quiser voltar a estabelecer a ligação com um telemóvel desligado.
• Se a ligação não puder ser estabelecida automaticamente pela mesma razão.
Não pode ligar os telemóveis não registados.
1 Active a função Bluetooth
no seu telemóvel.
Nalguns telemóveis não é preciso executar nenhuma acção específica para activar a função Bluetooth. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do telemóvel.
2 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
3 Toque em [Definições do telefone].
Aparece o ecrã das definições do telefone.
Nome do telefone actualmente ligado ou seleccionado como destino da ligação
4 Toque em [Ligação]. 5 Toque no nome do telemóvel que quer
ligar.
Quando a ligação for estabelecida com êxito, aparece uma mensagem de ligação concluída e o sistema volta ao ecrã do menu do telefone. Para cancelar a ligação ao telemóvel,
toque em [Cancelar].
Se a ligação falhar, verifique se o telemóvel
está à espera de ligação e repita o procedimento a partir do passo 4.
Editar o nome do dispositivo
Pode alterar o nome de dispositivo que aparece no telemóvel. (A predefinição é [PIONEER
NAVI].)
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
2 Toque em [Definições do telefone].
Aparece o ecrã das definições do telefone.
3 Toque em [Nome dispositivo].
Capítulo 8 Opção chamadas em mãos livresNAVI
69
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 70 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
4 Toque numa tecla qualquer para
introduzir o nome que quer definir e depois toque em [OK].
Funcionamento do teclado Página 21Pode introduzir um nome de dispositivo
com o máximo de 20 caracteres.
Editar a password
Pode alterar a password que é necessário utilizar para a autenticação do telemóvel. (A predefinição é [1111].)
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
2 Toque em [Definições do telefone].
Aparece o ecrã das definições do telefone.
3 Toque em [Password]. 4 Toque numa tecla qualquer para
introduzir a password que quer definir e depois toque em [OK].
Funcionamento do teclado Página 21Pode introduzir uma password com 4 a 8
caracteres.
Receber uma chamada telefónica
Pode utilizar o sistema de navegação para receber uma chamadas em mãos livres. Enquanto o telemóvel com a função Bluetooth está ligado o ecrã do mapa mostra o ícone respectivo. Só pode receber chamadas em mãos
Capítulo 8Opção chamadas em mãos livres NAVI
livres quando o telemóvel está ligado.
Ícone de ligação
1 Quando receber uma chamada, toque em
.
Pode rejeitar uma chamada recebida tocando em .
Durante a chamada, aparece no lado
direito do ecrã.
2 Para terminar a chamada, toque em na
parte superior direita do ecrã.
A chamada termina.
Se tiver dificuldade em ouvir a voz, pode
regular o volume respectivo.
Voz da pessoa que fez a chamada
Página 77
Dependendo da assinatura do serviço de
identificação de chamadas, pode não aparecer o número de telefone da chamada recebida e, em vez dele, aparecer a indicação [Desconhecido].
Pode ouvir um ruído quando desliga o
telefone.
Fazer uma chamada telefónica
Pode fazer uma chamada telefónica de várias maneiras.
Marcação directa
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
Atender uma chamada recebida
Quando recebe uma chamada, o sistema informa-o através de uma mensagem e de um sinal de toque.
70
2 Toque em [Marcar]. 3 Introduza o número de telefone e depois
toque em para fazer a chamada.
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 71 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Para cancelar a chamada depois do sistema iniciar a marcação, toque em .
4 Para terminar a chamada, toque em na
parte superior direita do ecrã.
Marcação a partir do histórico dos números marcados ou das chamadas recebidas
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
2 Toque em [Números marcados] ou
[Chamadas recebidas].
Aparece uma das listas.
3 Para fazer a chamada, toque num nome
ou número de telefone da lista.
Data e hora da chamada feita ou recebida
Para cancelar a chamada depois do sistema iniciar a marcação, toque em .
recebidas. Se o número de registos ultrapassar os 30, os registos são apagados a partir do mais antigo.
Pode limpar o histórico de números
marcados e de chamadas recebidas.
Limpar o histórico de números marcados e
de chamadas recebidas Página 75
Marcar um número da lista telefónica
Depois de localizar a lista na lista telefónica para onde quer ligar, pode seleccionar o número e fazer a chamada.
Antes de utilizar esta função, tem de transferir
a lista telefónica guardada no telemóvel para o sistema de navegação.
“Transferir a lista telefónica” Página 73
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
2 Toque em [Lista telefónica].
Aparece o ecrã das definições do telefone.
3 Para fazer a chamada, toque num nome
da lista.
Se tocar num separador do alfabeto, pode saltar para a primeira página dos contactos cujos nomes comecem com essa letra.
Quando ligar para um número de telefone das [Chamadas recebidas] que não tenha o sinal “+”, pode colocá-lo antes do número tocando em [+]. Para apagar o sinal “+”, toque novamente em [+] nessa altura.
Toque em para fazer uma chamada.
4 Para terminar a chamada, toque em na
parte superior direita do ecrã.
São gravados automaticamente até 30
registos no histórico de números marcados e no histórico de chamadas
Capítulo 8 Opção chamadas em mãos livresNAVI
Para fazer a chamada, toque num registo da lista. Para cancelar a chamada depois do sistema iniciar a marcação, toque em .
4 Para terminar a chamada, toque em na
parte superior direita do ecrã.
Marcar um número da lista “Marcar Favorito”
Depois de localizar a lista de Marcar Favorito para onde quer ligar, pode seleccionar o número e fazer a chamada.
Antes de utilizar esta função tem de definir o
número de telefone a partir da lista telefónica
71
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 72 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
para Marcar Favorito.
Registar o número de telefone em Marcar
Favorito Página 73
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
2 Toque em [Marcar Favorito].
Aparece o ecrã Marcar Favorito.
3 Toque numa das teclas [Favorito 1] a
[Favorito 5] para fazer uma chamada.
Toque no registo para fazer uma chamada. Para cancelar a chamada depois do sistema iniciar a marcação, toque em .
4 Para terminar a chamada, toque em na
parte superior direita do ecrã.
Marcar um número registado na Lista de endereços
Pode fazer uma chamada para um registo da Lista de endereços.
Não pode fazer uma chamada para locais
cujo número de telefone não esteja registado.
1 Faça aparecer a Lista de endereços.
Funcionamento da lista de endereços
Página 55
Marcar um número de telefone de uma instalação
Pode ligar para instalações que tenham dados de número de telefone.
1 Execute a [Busca por PI] ou [Busca nos
arredores] e faça aparecer as informações detalhadas.
Funcionamento da [Busca por PI]
Página 45
Funcionamento da [Busca nos
arredores] Página 47
2 Toque no ícone do registo para onde
quer ligar.
Aparece o ecrã dos detalhes.
3 Toque em para fazer uma chamada.
Para cancelar a chamada depois do sistema iniciar a marcação, toque em .
4 Para terminar a chamada, toque em na
parte superior direita do ecrã.
2 Toque no ícone do registo da lista
telefónica para onde quer ligar.
Aparece o ecrã dos detalhes.
3 Toque em para fazer uma
Capítulo 8Opção chamadas em mãos livres NAVI
chamada.
Para cancelar a chamada depois do sistema iniciar a marcação, toque em .
4 Para terminar a chamada, toque em na
parte superior direita do ecrã.
72
Marcar um número a partir do mapa
Pode fazer uma chamada seleccionando um ícone de uma localização registada ou um ícone de um PI a partir do ecrã do mapa.
Não pode fazer uma chamada para
localizações ou PIs que não tenham dados de número de telefone.
1 Percorra o mapa e aponte o cursor para
um ícone do mapa.
2 Toque em .
Aparece o ecrã dos detalhes.
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 73 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
3 Toque em para fazer uma chamada.
Para cancelar a chamada depois do sistema iniciar a marcação, toque em .
4 Para terminar a chamada, toque em na
parte superior direita do ecrã.
[Sim]:
Transferir a lista telefónica
Pode transferir os dados da lista telefónica guardada no telemóvel para a lista telefónica guardada no sistema de navegação. Transferindo a lista telefónica para o sistema de navegação, pode percorrer os dados da lista telefónica transferida no ecrã do sistema de navegação. Também pode seleccionar os registos da lista telefónica para fazer uma chamada ou editar os dados a partir do sistema de navegação.
Dependendo do telemóvel, pode chamar a
“Lista telefónica” por “Contactos”, “Cartão de visita” ou outra coisa qualquer.
A lista telefónica pode conter um total de 400
registos.
A ligação de chamadas mãos livres é
desactivada para estabelecer a ligação para a transferência da lista telefónica. Quando a lista telefónica acabar de ser transferida, a função de chamada em mãos livres volta a ser activada automaticamente.
A lista telefónica deste sistema de navegação
não pode associar vários números de telefone ao nome de uma pessoa.
1 Ligue o telemóvel equipado com a função
sem fios Bluetooth.
“Registar o telemóvel” Página 68
2 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
3 Toque em [Ler cartão visita].
Se já houver uma lista telefónica transferida, aparece o ecrã seguinte.
Apaga todos os números de telefone guardados na lista telefónica e depois transfere os dados.
[Não]:
Mantém os registos actuais e depois adiciona novos dados à lista telefónica. (Os dados duplicados não podem ser consolidados.) Se quiser manter a lista telefónica
4 Verifique se o ecrã indicado abaixo
aparece e utilize o telemóvel para transferir os registos da lista telefónica.
Os registos da lista telefónica do telemóvel são transferidos para o sistema de navegação. Para cancelar a transferência, toque em “Cancelar”.
Só pode transferir os nomes e números de
Pode editar os dados transferidos no
“Editar os dados da lista telefónica”
Registar um número de telefone em Marcar Favorito
Pode registar até cinco entradas na lista telefónica. Se registar os números de telefone que utiliza mais vezes em Marcar Favorito facilita a operação de marcação. Pode manipular os nomes registados em Marcar Favorito a partir do menu de atalhos. Também pode utilizar o reconhecimento de vos para fazer uma chamada dizendo o número de telefone.
existente, seleccione [Não].
Capítulo 8 Opção chamadas em mãos livresNAVI
telefone.
sistema de navegação.
Página 74
73
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 74 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
2 Toque em [Marcar Favorito]. 3 Toque em [Definir].
Aparece o ecrã da Lista telefónica.
4 Toque na entrada que quer registar em
Favorito.
Aparece o ecrã da Registo da lista telefónica.
5 Toque em [OK].
A entrada seleccionada é registada no item Marcar Favorito correspondente.
Editar os dados da lista telefónica
Pode editar os dados da lista telefónica importada ou adicionar novos dados. Pode editar o [Nome], [Telefone #] ou [Imagem]. Também pode apagar os dados desnecessários.
Não pode voltar a transferir os dados para o
telemóvel.
Adicionar novos dados
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
2 Toque em [Lista telefónica]. 3 Toque em ou [Adicionar].
Aparece o ecrã de edição.
Capítulo 8Opção chamadas em mãos livres NAVI
Para adicionar dados introduzindo-os à
medida que o desejar, toque em [Adicionar].
4 Seleccione a entrada que quer editar.
Introduza o nome e número de telefone que quer que apareça na lista telefónica. Toque em [OK] para terminar a introdução e voltar ao ecrã anterior.
Funcionamento do teclado ➞ Página 20O nome pode ter o máximo de 40
caracteres e o número de telefone 32.
Os nomes e os números de telefone
editados reflectem-se no histórico dos números marcados e no das chamadas recebidas. No entanto, não são reflectidos nos dados registados em [Marcar
Favorito].
[Imagem]:
Define a imagem que aparece quando receber uma chamada. “Personalizar a imagem de chamada
recebida para um registo da lista telefónica” Página 74
5 Toque em [OK].
Os dados seleccionados são adicionados à lista telefónica.
Personalizar a imagem de chamada recebida para um registo da lista telefónica
Leia a secção “Limitações de importação da imagem” antes de criar o CD-R (-RW).
“Limitações de importação da imagem”
Página 83
Pode personalizar uma imagem para o registo da lista telefónica. Algumas imagens já estão guardadas no disco rígido mas também pode importar imagens em formato JPEG, como uma imagem da câmara digital utilizando o CD-R(­RW). Se gravar as imagens num CD-R (-RW) utilizando o PC e o inserir no sistema de navegação pode utilizá-las. Neste caso, o método de mudança da imagem é descrito utilizando um exemplo de carregamento de uma imagem guardada num CD-R (-RW) no sistema de navegação.
[Nome] ou [Telefone #]:
74
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 75 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
1 Verifique se não está nenhum disco
inserido e introduza o seu CD-R (-RW) na ranhura de carregamento.
2 Toque em [Imagem] e depois em
[Importar do disco].
Aparece a lista das imagens guardadas num CD-R (-RW). Neste ecrã, pode seleccionar a opção seguinte:
Voltar ao Original:
É seleccionada a imagem original utilizada quando o sistema foi adquirido.
Se tocar numa opção diferente de
[Importar do disco] pode seleccionar uma imagem de fundo guardada na unidade de disco rígido.
3 Toque na imagem que quer definir. 4 Toque em [Sim].
Neste ecrã, pode seleccionar as opções seguintes:
Não:
Seleccione esta opção quando desejar mudar para outra imagem. Volte ao passo 3.
Apagar dados
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
2 Toque em [Lista telefónica]. 3 Toque em [Eliminar].
Aparece o ecrã Apagar da lista telefónica.
4 Toque no registo que quer apagar.
Aparece uma marca vermelha junto do registo seleccionado. Para cancelar a selecção, toque novamente no registo.
5 Toque em [Eliminar]. 6 Toque em [Sim].
Os dados são apagados e aparece o ecrã da localização actual.
Para cancelar a eliminação, toque em
[Não].
Editar o histórico de chamadas recebidas ou números marcados
Pode editar os dados no histórico dos números marcados ou das chamadas recebidas. Pode editar o [Nome], [Telefone #] ou [Imagem]. As entradas editadas são registadas na lista telefónica. Também pode apagar os dados do histórico.
Editar os dados
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
2 Toque em [Números marcados] ou
[Chamadas recebidas].
3 Toque em .
Aparece o ecrã de edição. Os passos subsequentes são os mesmos do que os da edição da lista telefónica.
“Editar os dados da lista telefónica”
Página 74
Não pode editar o número de telefone se já
estiver registado na lista telefónica.
Apagar dados
1 Toque em [Info/Telefone] no menu de
navegação e depois toque em [Menu de telefone].
2 Toque em [Números marcados] ou
[Chamadas recebidas].
Capítulo 8 Opção chamadas em mãos livresNAVI
3 Toque em [Eliminar]. 4 Toque em [Sim].
Todos os dados do histórico são apagados e aparece o ecrã da localização actual. Para cancelar a eliminação, toque em
[Não].
75
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 76 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Histórico das chamadas recebidas e números marcados
Notas sobre as chamadas em mãos livres
Notas gerais
• A ligação a todos os telemóveis equipados com a função Bluetooth sem fios não é garantida.
• A distância da linha de alcance entre este sistema de navegação e o telemóvel tem de ser de 10 metros ou menos quando enviar e receber dados e voz através da tecnologia Bluetooth. No entanto, a distância de transmissão pode ser inferior do que a distância estimada, dependendo do ambiente em utilização.
• Não pode apagar o telemóvel registado. Se precisar de o apagar, consulte “Repor as predefinições ou as definições de fábrica do sistema de navegação” e apague-o juntamente com outras funções.
• Com alguns telemóveis, as colunas do sistema podem não emitir o som do toque do telefone.
• Se o modo privado estiver seleccionado no telemóvel, não pode utilizar a opção mãos livres.
Registo e ligação
• O funcionamento do telemóvel varia com o tipo respectivo. Para instruções detalhadas, consulte o manual de instruções que acompanha o telemóvel.
• As chamadas feitas e a edição executadas apenas no telemóvel não são reflectidas no histórico dos números marcados nem da lista telefónica do sistema de navegação.
• Não pode fazer uma chamada para um utilizador desconhecido (sem número de telefone) no histórico de chamadas recebidas.
• Se fizer as chamadas utilizando o telemóvel os dados do histórico não são gravados no sistema de navegação.
Transferência da lista telefónica
• Em alguns telemóveis, pode não ser possível transferir todos os itens da lista telefónica de uma vez. Se for esse o caso, transfira os itens um a um do telemóvel.
• Dependendo do telemóvel ligado ao sistema de navegação através da tecnologia Bluetooth, o sistema pode não apresentar correctamente a lista telefónica. (Alguns caracteres podem estar ilegíveis ou aparecer o nome e o apelido por ordem inversa.)
• Se a lista telefónica do telemóvel incluir dados de imagem, pode não ser transferida correctamente. (Não pode transferir os dados de imagem a partir do telemóvel.)
Dependendo do telemóvel, a transferência da
lista telefónica pode não estar disponível.
Fazer e receber chamadas
• Pode ouvir um ruído nas situações seguintes: – Quando atender utilizando o botão do
Capítulo 8Opção chamadas em mãos livres NAVI
telefone.
– Quando a pessoa no outro lado da linha
desligar.
• Nalguns telemóveis, mesmo que prima o botão de atendimento no telemóvel quando recebe uma chamada, pode não conseguir atender a chamada em mãos livres.
• O nome registado aparece se o número de telefone da pessoa que fez a chamada já estiver registado na lista telefónica. Se o número de telefone estiver registado com vários nomes, aparece o primeiro nome por ordem alfabética.
• Se o número de telefone da pessoa que fez a chamada não estiver registado na lista telefónica, aparece o número respectivo.
76
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 77 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Capítulo 9
Modificar as definições gerais das funções de navegação
Quando a definir para , ouve o guia.
• Por razões de segurança, esta funções não estão disponíveis com o veículo em movimento. Para activar estas funções, tem de estacionar num local seguro e puxar o travão de mão antes de definir o percurso (consulte a página 14 Interbloqueio, para mais detalhes).
Entrar no Menu Configurações
1 Prima o botão MENU para fazer aparecer
o menu de navegação.
2 Toque em [Configurações] para fazer
aparecer o menu das Configurações.
3 Mude a definição.
Ajustar cada uma das opções Página 77
a 84
Definir o volume relacionado com o guia e o telefone
Pode definir o volume de som para a navegação. Pode definir separadamente o volume para o guia de percurso e para o som do sinal sonoro.
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Volume].
2 Toque em [+] ou [–] para definir o volume
respectivo.
Neste ecrã, pode seleccionar as opções indicadas a seguir.
Quando a definir para , não ouve o guia.
Sinal sonoro
Esta definição controla o volume do sinal sonoro.
Toque do telefone
Esta definição controla o volume do toque do telefone.
Voz do telefone
Esta definição controla o volume da voz do telefone.
Os ajustes do Toque do telefone e da
Voz do telefone estão relacionados com
o telemóvel equipado com a tecnologia Bluetooth. Não precisa de fazer ajustes se o telemóvel com a tecnologia Bluetooth não estiver ligado.
O volume da fonte de som é regulado com
o botão VOL (8/2) do sistema de navegação.
3 Para terminar a definição, toque em [OK].
Personalizar as definições regionais
Mudar o idioma do guia de navegação e do menu
Pode seleccionar o idioma que será utilizado pela função de navegação. (Quando acabar de mudar o idioma, o sistema é reiniciado.)
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Definições regionais].
Capítulo 9 Modificar as definições gerais das funções de navegaçãoNAVI
Guia
Esta definição controla o volume do guia de navegação.
2 Toque em [Idioma].
77
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 78 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
3 Toque no idioma que quer utilizar.
Quando acabar de mudar o idioma, o sistema é reiniciado.
Se tocar em [Voltar] volta ao ecrã anterior.
Acertar a diferença de hora
Acerta o relógio do sistema. Pode acertar aqui a diferença de hora (+, –) relativa à hora definida de origem no sistema de navegação. Também pode activar/desactivar a selecção da hora de Verão.
Capítulo 9Modificar as definições gerais das funções de navegação NAVI
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Definições regionais].
2 Toque em [Hora]. 3
Para definir a diferença horária, toque em
+
] ou [–]
[
Diferença horária
4 Se necessário, defina a hora de Verão.
Por defeito, a hora de Verão está desactivada. Toque em [Hora de Verão] para mudar a hora se estiver no período de hora de Verão. Isso activa a indicação por baixo da hora de Verão [Ligado].
5 Para terminar a definição, toque em [OK].
Personalizar o layout do teclado
Pode seleccionar o tipo de teclado que quer utilizar para introduzir os caracteres.
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Definições regionais].
2 Toque em [Teclado] para seleccionar o
layout que quer utilizar.
Sempre que tocar na tecla, a definição muda. QWERTY (predefinição):
Aparece a diferença horária entre a hora originalmente definida no sistema de navegação (Hora da Europa central) e a hora da localização actual do veículo. Se necessário, ajuste a diferença horária. Se tocar em [+] ou [–] muda a visualização da diferença horária em incrementos de 1 hora. Pode definir a diferença horária de +3 horas até –3 horas.
78
QWERTZ:
ABC:
AZERTY:
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 79 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Mudar a unidade de km para milhas
Esta definição controla as unidades de distância e de velocidade apresentadas no sistema de navegação.
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Definições regionais].
2 Toque em [km / milhas] para alterar a
definição.
Sempre que tocar na tecla, a definição muda. km (predefinição): Mostra a distância em quilómetros.
milhas:
Mostra a distância em milhas.
Milhas e jardas:
Mostra a distância em jardas.
Alterar a velocidade virtual do veículo
Quando calcular o tempo estimado para a chegada e o número de horas até ao destino, defina a velocidade média para a via rápida ou estrada normal utilizando [+] e [–].
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Definições regionais].
2 Toque em [Média de Velocidade]. 3 Toque em [+] ou [–] para definir a
velocidade respectiva.
A hora de chegada estimada não é
necessariamente calculada com base neste valor de velocidade.
Verificar a definição relacionada com o hardware
Pode verificar o estado do hardware incluindo o estado da condução do veículo, o estado de posicionamento por satélite, o estado de aprendizagem do sensor 3D e o estado da ligação do cabo, etc.
Verificar as ligações dos fios e posições de instalação
Verifique se as ligações dos fios entre o sistema de navegação e o veículo estão bem feitas. Verifique também se estão ligados nas posições correctas.
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Hardware].
2 Toque em [Estado ligação].
Aparece o ecrã Estado ligação.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
(1) Pulso de velocidade
Aparece o valor do Pulso de velocidade detectado pelo sistema. [0] aparece enquanto o veículo está parado.
(2) Antena GPS
Indica o estado da ligação da antena GPS, a sensibilidade de recepção e de quantos satélites é recebido o sinal. Se o sinal for recebido correctamente, aparece [OK]. Se a recepção for má, aparece [NOK]. Nesse caso, mude a posição de instalação da antena de GPS.
(3) Estado ligação do telefone
Indica o estado da ligação da unidade Bluetooth e a força do sinal de ligação entre a unidade Bluetooth e o telemóvel. Se a ligação da unidade Bluetooth estiver correcta, aparece [OK]. [NOK] aparece se a unidade Bluetooth não estiver ligada ou estiver ligada incorrectamente.
NAVI Capítulo 9 Modificar as definições gerais das funções de navegação
79
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 80 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
(4) Posição de instalação
Aparece a posição de instalação do sistema de navegação. Indica se a posição de instalação do sistema de navegação está correcta ou não. Se estiver instalada correctamente, aparece [OK]. Se o sistema de navegação estiver instalado num ângulo que exceda o limite de instalação respectivo, aparece [Ângulo incorrecto]. Se alterar o ângulo do sistema de navegação, aparece [Vibração excessiva].
(5) Travão de mão
Quando travar com o travão de mão, aparece [Ligado]. Quando destravar o travão de mão, aparece [Desligado].
(6) Tensão de alimentação
Mostra a tensão de alimentação (valor de referência) fornecida ao sistema pela bateria do veículo. Se a tensão não estiver entre 11 a
Capítulo 9Modificar as definições gerais das funções de navegação NAVI
15V, verifique se a ligação do cabo de alimentação está bem feita.
(7) Iluminação
Quando os faróis ou farolins de um veículo estiverem ligados, aparece [Ligado]. Quando os farolins do veículo estão desligados, aparece [Desligado]. (Se o fio laranja/branco não estiver ligado, aparece [Desligado].)
(8) Sinal de marcha-atrás
Se a alavanca de velocidades estiver na posição “R”, o sinal muda para [Alto] ou [Baixo]. (O sinal mostrado depende do veículo.)
80
Verificar o estado de aprendizagem do sensor e o estado da condução
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Hardware].
2 Toque em [Estado calibração 3D].
Aparece o ecrã do Estado de calibração 3D.
(5) (6)
(7)
(1) Distância
Indica a distância.
(2) Pulso de velocidade
Indica o número total de impulsos de velocidade.
(3) Estado de aprendizagem
Indica o modo de condução actual.
(4) Indica o estado da aprendizagem
O estado de aprendizagem da distância (Distância), voltar à direita (Virar à direita), voltar à esquerda (Virar à esquerda), e detecção 3D (Detecção 3D) do sensor é indicado pelo comprimento das barras.
Se tiver mudado os pneus ou colocado
correntes, o facto de activar o impulso de velocidade permite ao sistema detectar se o diâmetro do pneu mudou e substituir automaticamente o valor para o cálculo da distância.
Se o ND-PG1 estiver ligado, o valor do
cálculo da distância não pode ser substituído automaticamente.
(5) Velocidade
Indica a velocidade detectada pelo sistema. (Esta indicação pode ser diferente da velocidade real do veículo e, por isso, não a utilize em vez do velocímetro do veículo.)
(6) Velocidade de aceleração ou desaceleração/rotação
Indica a velocidade de aceleração ou desaceleração do veículo. Quando o veículo vira à direita ou à esquerda também aparece a velocidade de rotação.
(7) Inclinação
Indica o grau de inclinação da rua.
(4)
(1) (2) (3)
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 81 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Para limpar os valores...
Se quiser apagar os resultados aprendidos memorizados em [Distância], [Pulso de velocidade] ou [Estado de aprendizagem], toque no resultado relevante e depois em [Sim].
Se seleccionar [Estado de aprendizagem],
pode escolher [Reiniciar tudo (Reset All)] ou [Reiniciar distância de estudo (Reset Distance Study)]. Para limpar todos os estados de aprendizagem, toque em [Reiniciar tudo (Reset All)]. Para limpar apenas o estudo da Distância, toque em [Reiniciar distância de estudo (Reset Distance Study)].
Toque em [Reiniciar tudo (Reset All)] nos
casos seguintes:
• Se tiver alterado a posição de instalação do sistema de navegação
• Se tiver alterado o ângulo de instalação do sistema de navegação
• Se mudar o sistema de navegação para outro veículo
Se a precisão da distância for reduzida, toque
em [Reiniciar distância de estudo (Reset Distance Study)].
Se tocar em [Reiniciar tudo (Reset All)] faz
voltar a definição do ângulo de instalação à predefinição ou valor de fábrica. Volte a configurar a definição.
“Corrigir o ângulo de instalação” Página 81
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Hardware].
2 Toque em [Ângulo de instalação]. 3 Verifique a direcção para a qual está
virado o painel LCD e toque no item correspondente.
Esquerda:
Seleccione se o ângulo estiver 5 esquerda do centro. Centro (predefinição): Seleccione se o ângulo estiver menos de 5
esquerda e menos de 5
Direita:
Seleccione se o ângulo estiver 5 direita do centro. Se o [Estado de aprendizagem] do
[Estado calibração 3D] for [Híbrido simples], pode corrigir o ângulo de instalação.
° à direita do centro.
° ou mais à
° à
° ou mais à
Verificar a informação da versão e do dispositivo
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Hardware].
NAVI Capítulo 9 Modificar as definições gerais das funções de navegação
O sistema de navegação pode utilizar
automaticamente a memória do sensor com base nas dimensões exteriores dos pneus.
Corrigir o ângulo de instalação
Pode corrigir o ângulo de instalação do sistema de navegação. Se corrigir o ângulo de instalação aumenta a precisão de aprendizagem do sensor, mesmo que o sistema não esteja virado para o centro. Seleccione a orientação do painel LCD para a esquerda, centro e direita.
2 Toque em [Ecrã de informação do
serviço].
3 Verifique a informação da versão e do
dispositivo.
Verificar a informação do disco rígido
Pode verificar o volume do disco rígido, o espaço utilizado e o espaço restante.
O espaço no disco rígido em (%) indica o
espaço livre na biblioteca de música. Nalguns casos, mesmo que o espaço livre no disco seja de cerca de 10%, pode não conseguir
81
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 82 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
gravar mais faixas de música devido a restrições do sistema.
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Hardware].
2 Toque em [Informação disco rígido].
Espaço livre no disco rígido (%)
Registar a localização da sua casa e o seu local preferido
Capítulo 9Modificar as definições gerais das funções de navegação NAVI
Pode registar uma localização para a sua casa e um local preferido. Pode alterar a informação registada posteriormente. Pode achar que é útil registar o seu local de trabalho ou a casa de um familiar como local preferido.
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Definir localizações].
2 Toque em [Ir para].
Quando registar a localização da sua casa, toque em [Casa].
3 Procurar uma localização para registar.
Pode seleccionar um método de procura das localizações.
Informações sobre como procurar as
localizações a registar Página 45 a 50
Se seleccionar [Busca por mapa], mova o
cursor para o local que quer definir e toque em [OK].
4 Aponte o cursor de deslocação para a
localização que deseja registar e toque em [OK].
A localização é registada e aparece o ecrã de edição da informação registada.
“Editar o registo na “Lista de Endereços””
Página 55
5 Toque em [OK].
O registo fica terminado.
Mudar a imagem de fundo
Leia a secção “Limitações de importação da imagem” antes de criar o CD-R (-RW).
“Limitações de importação da imagem”
Página 83
No ecrã de operações do menu, pode personalizar uma imagem para o fundo. Algumas imagens já estão guardadas no disco rígido mas também pode importar imagens em formato JPEG, como uma imagem da câmara digital utilizando o CD-R (-RW). Se gravar as imagens num CD-R (-RW) utilizando o PC e o inserir no sistema de navegação pode utilizá-las como imagens de fundo. Pode mudar os dois tipos de imagens de fundo seguintes:
Imagem de fundo Navegação: Imagem de
fundo do ecrã do menu de navegação.
Imagem de fundo AV: Imagem de fundo
durante a utilização do ecrã da fonte de áudio. Neste caso, o método de mudança da imagem de fundo é descrito utilizando um exemplo de carregamento no sistema de navegação de uma imagem guardada num CD-R (-RW) como imagem de fundo.
Busca por endereço Página 20
82
1 Verifique se não está nenhum disco
inserido e introduza o seu CD-R (-RW) na ranhura de carregamento.
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 83 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
2 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Definir imagem de fundo].
A imagem seleccionada para cada ecrã é indicada à direita dos itens [Imagem de
fundo Navegação] e [Imagem de fundo AV].
3 Toque em [Imagem de fundo Navegação]
ou [Imagem de fundo AV].
4 Toque em [Importar do disco].
Aparece a lista das imagens guardadas no CD-R (-RW). Neste ecrã, pode seleccionar a opção seguinte:
Voltar ao Original:
É seleccionada a imagem original utilizada quando o sistema foi adquirido. Se tocar numa opção diferente de
[Importar do disco] pode seleccionar uma imagem de fundo guardada na unidade de disco rígido.
5 Toque na imagem que quer definir. 6 Toque em [OK].
Se quiser mudar para outra imagem,
toque em [Voltar] para voltar ao passo 4.
Quando a imagem começar a mudar, não
desligue o motor do veículo até aparecer a mensagem que indica que a mudança terminou.
Limitações de importação da imagem
Quando gravar um CD-R (-RW), verifique se o capacidade total de dados respectiva é superior a 100MB guardando dados fictícios ou uma coisa parecida. Se não o fizer, o disco pode não ser reconhecido pela unidade de DVD interna.
Não pode utilizar um CD-R (-RW) contendo
ficheiros MP3 ou partes de dados de áudio (parte CD-DA) para importar imagens.
Quando guardar imagens num CD-R (-RW),
crie uma pasta com o nome “Pictures” e guarde os ficheiros de imagem nessa pasta. (Pode utilizar um máximo de 200 ficheiros de imagem incluindo as imagens que já estão guardadas na unidade de disco rígido e as imagens do CD-R (-RW).)
Se gravar um CD-R (-RW), limita a 8 o número
de níveis hierárquicos de uma pasta.
Só pode utilizar um CD-R (-RW) finalizado
numa única sessão, para importar as imagens.
Só pode utilizar imagens JPEG de formato
(“.jpg” ou “.JPG”). Não pode utilizar imagens JPEG de formato progressivo.
Só pode utilizar caracteres normais
(alfabéticos em maiúsculas e minúsculas: A­Z, a-z) e os números (0-9) para o nome de ficheiro (os caracteres internacionais (acentuados) não podem ser utilizados).
Pode utilizar imagens até ao máximo de 2 592
x 1 944 pixels. Não é possível garantir um funcionamento correcto de imagens de tamanho superior ao indicado.
NAVI Capítulo 9 Modificar as definições gerais das funções de navegação
Se tocar em [OK], a imagem de fundo começa a mudar. Pouco tempo depois, aparece o ecrã de confirmação.
83
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 84 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Utilizar o guia de demonstração
Neste caso, trata-se de uma função de demonstração para lojas. Depois de definir um percurso, aparece automaticamente a simulação do guia do percurso até ao destino. A selecção normal é [Desligado].
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação.
2 Toque em [Modo Demo] para alterar a
definição.
Sempre que tocar na tecla, a definição muda.
Ligado:
Repete a demonstração.
Desligado (predefinição): Modo Demo está desactivado.
Capítulo 9Modificar as definições gerais das funções de navegação NAVI
Corrigir a localização actual
Toque no ecrã para ajustar a posição actual e a direcção do veículo apresentadas no mapa.
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Ajustar Localização Actual].
2 Desloque a posição para onde a quer
definir e toque em [OK].
3 Toque na tecla de seta no ecrã para
definir a direcção e toque em [OK].
Repor as predefinições
Reinicia as diversas definições registadas no sistema de navegação e repõe as predefinições ou definições origem.
1 Toque em [Configurações] no menu de
navegação e depois toque em [Restaurar definições origem].
2 Toque em [Sim] para limpar a definição
actual.
Toque em [Não] para cancelar a
eliminação da definição actual.
“Repor as predefinições ou as definições
de fábrica do sistema de navegação” Página 159
84
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 85 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Capítulo 10
Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio)
Pode reproduzir ou utilizar as fontes indicadas a seguir no sistema de navegação.
• DVD de Vídeo
•CD
•Disco MP3
•Rádio (FM)
•Rádio (AM)
• Biblioteca de músicas A bibliotecas de músicas Capítulo 11 Este capítulo descreve como utilizar a fonte de
áudio e o funcionamento básico da fonte de áudio.
Operações básicas
Ligar o ecrã de funcionamento de áudio
1 Prima o botão AV para activar o ecrã de
funcionamento de áudio.
Seleccionar uma fonte
1 Prima o botão AV para activar o ecrã de
funcionamento de áudio.
2 Toque no ícone da fonte para seleccionar
a fonte desejada.
Ícone da fonte
AV Capítulo 10 Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio)
(1)
(1) Teclas do painel digital
Toque em [Hide] para ocultar as teclas do
painel digital. Se tocar no ecrã, voltam a aparecer as teclas do painel digital.
Também pode premir o botão AV para
mudar de fonte.
Prima repetidamente o botão AV para alternar entre as seguintes fontes: [CD/ROM (MP3)/DVD] (unidade de DVD interna) – [LIBRARY] (Biblioteca de músicas) – [FM] (Sintonizador de FM) – [AM] (Sintonizador de AM) – [iPod] (iPod) – [M- CD] (CD com carregador) – [TV] (televisão) – [AV INPUT] (entrada de vídeo) – [AUX] (Equipamento auxiliar) – [EXT1] (unidade externa 1) – [EXT2] (unidade externa 2)
Toque em [OFF] para desligar a fonte.
Não pode utilizar as diferentes fontes AV, nos
seguintes casos: – Se a unidade correspondente a cada fonte
não estiver ligada ao sistema de navegação.
– Se não houver nenhum disco no sistema de
navegação.
85
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 86 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
– Se não se tiver colocado nenhum
carregador no leitor de CD.
–Se [AUX Input] (entrada auxiliar) estiver
definida para [Off].
–Se [AV Input] (entrada de vídeo) não
estiver definida para [Video].
O termo “unidade externa” refere-se a
dispositivos Pioneer futuros que ainda não estão em utilização ou a dispositivos que embora não sejam totalmente controlados por este sistema de navegação permitem que ele controle as suas funções básicas. Este sistema de navegação pode controlar duas unidades externas. Se estiverem ligadas duas unidades externas, o sistema de navegação atribui-as à unidade externa 1 ou 2.
Quando o modo [Auto ANT] estiver ajustado
para [Radio], pode recolher a antena do veículo seguindo um dos passos abaixo.
– Mude a fonte de rádio (AM ou FM) para
outra fonte. – Desactive a fonte. – Desligue a chave da ignição (ACC OFF).
Capítulo 10Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio) AV
Se o modo [Auto ANT] estiver regulado para [Power], só pode recolher a antena do veículo se ACC estiver na posição “OFF”.
[Auto ANT] Página 138
Prima para desligar quando estiver a falar ao telefone. No funcionamento por voz, volta ao ecrã anterior.
Botão 82: A mesma função do que o botão P.LIST (8/2).
Botão 46: A mesma função do que o botão TRK (4/6).
Botão +/–: A mesma função do que o botão VOL (2/8).
Botão BAND: A mesma função do que a tecla digital [Band].
Botão SOURCE: A mesma função do que o botão AV.
Controlo remoto no volante
Se utilizar o controlo remoto para volante “CD-
SR1” (vendido separadamente), pode executar as operações com os botões seguintes:
Botão PHONE MENU
Muda para o menu do telefone se a unidade Bluetooth estiver ligada.
Botão VR ACTIVATION / OFF HOOK
Prima para atender a chamada quando receber uma. Noutras situações prima para iniciar o funcionamento por voz.
Botão VR CANCEL / ON HOOK
Prima para rejeitar a chamada quando receber uma.
86
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 87 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Como ver o ecrã de funcionamento de áudio e fazer aparecer o menu de definições de áudio
Ecrã normal (ex. CD)
(1)
Toque
Touch
em
(2)
(6)
(3)
(7)
(8)
(4) (5)
(8)
(1) Painel de informações
Mostra as informações (por exemplo, título da faixa, etc.) sobre a fonte que está a reproduzir.
(2) Teclas do painel digital
Toque para comandar a fonte que está a reproduzir.
(3) Informação detalhada
Mostra a informação detalhada sobre a fonte que está a ser reproduzida.
(4) Tecla AV Settings
Mostra o menu AV Settings.
(5) Tecla Hide
Toque em [Hide] para ocultar as teclas do painel digital e a informação detalhada. Se tocar no ecrã, elas voltam a aparecer.
(6) Separador Audio Settings
Muda os itens da definição para os de Audio Settings.
(7) Separador System Settings
Muda os itens da definição para os de System Settings.
(8) Definir itens
Personalizar a definição de áudio relacionada com os audiovisuais Capítulo 14
Capítulo 10 Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio)AV
87
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 88 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Utilizar um CD de música
Pode reproduzir um CD de música normal na unidade de DVD interna do sistema de navegação. Esta secção descreve essas operações.
Seleccionar o [CD] como fonte
1 Prima o botão OPEN CLOSE e introduza o
disco que quer ouvir na ranhura respectiva.
A fonte muda e a reprodução começa. Se o disco já estiver colocado toque no
ícone da fonte e depois em [CD].
Para obter informações, consulte
“Seleccionar uma fonte” Página 85.
Durante a reprodução, aparece Checking
disc.
Gravação automática do disco rígido
O sistema de navegação pode gravar as faixas do
Capítulo 10Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio) AV
CD de música na unidade de disco rígido. Por predefinição, o sistema começa automaticamente a gravar quando introduz um CD de música por gravar. Se quiser cancelar a gravação, toque em [Stop].
Parar
Configuração do ecrã
(3)
(4)
(1) Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.
(2) Indicador do título do disco
Mostra o título do disco que está a ser reproduzido. (se disponível.)
(3) Indicador do método de reprodução
Mostra o método de reprodução seleccionado.
(4) Indicador da faixa
Mostra o número da faixa que está a ser reproduzida.
(5) Indicador do título da faixa
Mostra o título da faixa que está a ser reproduzida. (Se disponível.)
(6) Indicador do nome do intérprete
Mostra o nome do intérprete que está a ouvir. (Se disponível.)
(7) Indicador do tempo de reprodução
Mostra o tempo de reprodução da faixa actual.
(8) Lista de faixas
Mostra as faixas do CD que está a ser reproduzido.
(5)(1) (2)
(7) (6)
(8)
Definir o modo de gravação do disco rígido
Página 139
“Gravação da biblioteca de música”
Página 105
“Reprodução da biblioteca de música”
Página 108
Consulte também “manuseamento e
cuidados a ter com o disco” no manual do hardware para obter mais informações sobre os cuidados a ter no manuseamento de cada suporte.
88
Visor do título
A tecnologia de reconhecimento de música e os dados relacionados são fornecidos pelo Gracenote para a tecnologia de reconhecimento de música e fornecimento de conteúdos relacionados. Para mais informações, visite www.gracenote.com.
A informação do título aparece se a
®
. Gracenote é a norma da indústria
informação se encontrar na base de dados Gracenote interna. Se introduzir um disco CD-TEXT*, o sistema dá prioridade à informação do título codificada no disco CD-TEXT.
®
da unidade de disco rígido
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 89 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
*: Em alguns discos a informação de texto é
codificada durante o fabrico. Estes discos podem conter informações, como o título de CD, o título da faixa, o nome do intérprete e são conhecidos como discos CD TEXT.
Se não existir a informação de título ou
houver várias opções de informação de título, aparece [–].
A informação do título mostrada no ecrã de
reprodução do CD e no ecrã de gravação é sincronizada com a editada na biblioteca de músicas. Se modificar a informação do título na biblioteca de músicas, o título mostrado em cada um dos ecrãs também muda.
“Editar uma lista de reprodução ou de faixas”
Página 112
O número máximo de caracteres é de 32. No
entanto, o sistema de navegação integra o tipo de letra proporcional. Por isso, o número de caracteres disponíveis varia com a largura de cada um deles.
Se a unidade de DVD interna não funcionar
adequadamente, pode aparecer uma mensagem de erro.
Mensagens de erro Página 176
Funcionamento da tecla digital
Teclas digitais
(3) (3)
(2) (4)
(1)
(1) Seleccionar uma faixa desejada na lista
Toque na faixa que quer reproduzir.
(2) Reprodução e pausa
Se tocar em ; alterna entre “reprodução” e “pausa”.
(3) Toque em: Saltar uma faixa para a frente ou para trás
Se tocar em 9, salta para o início da faixa seguinte. Se tocar em 7 uma vez, salta para o
(7)(6)(5)
início da faixa actual. Tocando novamente, salta para a faixa anterior.
Toque sem soltar: Avançar ou recuar rapidamente
Continue a tocar em 7 ou 9 para avançar ou recuar rapidamente.
Também pode executar estas operações
utilizando o botão TRK (4/6).
O recuo rápido é cancelado quando chegar ao
início da primeira faixa do disco.
(4) Utilizar para parar a reprodução
Se parar a reprodução do CD tocando em (, esse número de faixa é memorizado no disco permitindo-lhe retomar a reprodução a partir dessa faixa quando voltar a reproduzir o disco.
Para voltar a reproduzir o disco, toque em
;.
(5) Repetir a faixa actual
Sempre que tocar em activa e desactiva a reprodução repetitiva. [Track Repeat] aparece no indicador do método de reprodução durante a repetição da faixa.
Se utilizar as funções de procura de faixa ou
avanço ou recuo rápido, a reprodução repetida é automaticamente cancelada.
(6) Reproduzir faixas por ordem aleatória
Se tocar em activa ou desactiva a reprodução aleatória.
(7) Pesquisar faixas de um CD
Se tocar em activa ou desactiva a reprodução de pesquisa. A reprodução de pesquisa permite-lhe ouvir os primeiros 10 segundos de cada faixa do CD. Quando encontrar a faixa desejada, toque em para desactivar a reprodução de pesquisa.
Quando a reprodução de pesquisa de um CD
tiver terminado, a reprodução normal das faixas começa novamente.
Capítulo 10 Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio)AV
89
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 90 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Utilizar o CD-ROM (disco MP3)
Pode reproduzir um disco MP3 na unidade de DVD interna do sistema de navegação. Esta secção descreve essas operações.
Seleccionar [ROM] como fonte
1 Prima o botão OPEN CLOSE e introduza o
disco que quer ouvir na ranhura respectiva.
A fonte muda e a reprodução começa. Se o disco já estiver colocado toque no
ícone da fonte e depois em [ROM].
Para obter informações, consulte
“Seleccionar uma fonte” Página 85.
Durante a reprodução, aparece Checking
disc.
Consulte também “manuseamento e
cuidados a ter com o disco” no manual do hardware para obter mais informações sobre os cuidados a ter no manuseamento de cada suporte.
Capítulo 10Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio) AV
Configuração do ecrã
(1) (3) (4) (5)(8) (2)
(7)
(1) Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.
(2) Indicador do método de reprodução
Mostra o método de reprodução seleccionado.
(3) Indicador de pasta
Mostra o nome e número da pasta que está a ser reproduzida. Se o ficheiro tiver uma etiqueta ID3 codificada, aparece o título do disco em vez do nome da pasta.
(4) Indicador da faixa
Mostra o número da faixa e o nome do ficheiro da faixa que está a reproduzir. Se o ficheiro tiver uma etiqueta ID3 codificada, aparece o título da faixa em vez do nome do ficheiro.
90
(6)
(5) Indicador do nome do intérprete
Só mostra o nome do intérprete que está a ouvir se o ficheiro MP3 tiver uma etiqueta ID3 codificada.
(6) Indicador do tempo de reprodução
Indica o tempo decorrido da faixa actual.
(7) Lista de pastas e de faixas
Mostra o conteúdo da pasta que está a reproduzir ou que aparece temporariamente.
(8) Taxa de transferência
Mostra a taxa de transferência do ficheiro que está a ser reproduzido.
Funcionamento da tecla digital
Teclas digitais
(3) (6) (5)
(3) (2) (4)
(10)
(1)
(1) Seleccionar faixas na lista ou ver o conteúdo das pastas
A lista mostra uma lista dos títulos das faixas ou nomes de pastas de um disco. Se tocar numa pasta da lista pode ver o conteúdo respectivo. Se tocar numa faixa da lista pode reproduzir a faixa seleccionada.
Se tocar em ou muda para a página
anterior ou seguinte da lista.
Se a pasta seleccionada não contiver
nenhuma faixa que possa ser reproduzida, a lista de faixas não aparece.
(2) Reprodução e pausa
Se tocar em ; alterna entre “reprodução” e “pausa”.
(3) Toque em: Saltar uma faixa para a frente ou para trás
Se tocar em 9, salta para o início da faixa seguinte. Se tocar em 7 uma vez, salta para o início da faixa actual. Tocando novamente, salta para a faixa anterior.
Toque sem soltar: Avançar ou recuar rapidamente
(9)(8)(7)
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 91 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Continue a tocar em 7 ou 9 para avançar ou recuar rapidamente.
Também pode executar estas operações
utilizando o botão TRK (4/6).
O recuo rápido é cancelado quando chegar ao
início da primeira faixa do disco.
Num MP3, não se ouve o som durante o
avanço ou recuo rápido.
(4) Utilizar para parar a reprodução
Se parar a reprodução do CD tocando em (, esse número de faixa é memorizado no disco permitindo-lhe retomar a reprodução a partir dessa faixa quando voltar a reproduzir o disco.
Para voltar a reproduzir o disco, toque em
;.
(5) Seleccionar a pasta mais acima
Toque em para se mover para a pasta mais acima e reproduzir a primeira faixa dessa pasta. Se a pasta não contiver ficheiros MP3, aparece o conteúdo da pasta.
Se a pasta actual for a pasta ROOT, não
pode utilizá-la.
(6) Alternar o modo entre a parte de um MP3 e a parte de um CD de música (CD-DA)
Quando reproduzir discos com ficheiros MP3 e dados áudio (CD-DA), como um CD-EXTRA e um MIXED-MODE CD, pode reproduzir ambos os tipos, mudando apenas do modo MP3 para o modo CD-DA. Se tocar em [Media] alterna entre a parte do CD-DA e a parte do MP3.
(7) Ver a informação de texto no disco MP3
Pode ver a informação de texto gravada num disco MP3. Aparece a próxima parte da informação.
Disc Title (título do disco)*
Track Title (título da faixa)*
Folder Title (nome da pasta)
File Name (nome do ficheiro)
Artist Name (nome do intérprete)*
Genre (género)*
Release Year (ano de lançamento)* A informação marcada com um asterisco (*)
só aparece se o disco tiver uma etiqueta ID3 codificada nos ficheiros MP3. Se a informação específica da etiqueta ID3 não estiver codificada nos ficheiros MP3 do disco, o item correspondente pode estar em branco.
(8) Reprodução repetida
Sempre que tocar em as definições mudam pela ordem seguinte:
Track Repeat – Repetir apenas a faixa actual
Folder Repeat – Repetir a faixa que está a ser
reproduzida
Se seleccionar outra faixa ou efectuar o
avanço/recuo rápido durante Track Repeat, a reprodução repetida é cancelada.
Se seleccionar outra pasta ou efectuar o
avanço/recuo rápido durante Folder Repeat, a reprodução repetida é cancelada. (Com a repetição de pasta, pode procurar uma faixa dentro dessa pasta.)
Se seleccionar Folder Repeat, não pode
reproduzir uma subpasta dessa pasta.
(9) Reproduzir faixas por ordem aleatória
Se tocar em activa ou desactiva as faixas reproduzidas aleatoriamente no do tipo de repetição seleccionado.
(10) Procurar as pastas e as faixas
Se tocar em activa ou desactiva a reprodução de pesquisa. A reprodução de pesquisa é efectuada no tipo de repetição seleccionada.
Por predefinição, o início da primeira faixa de
cada pasta é reproduzido durante cerca de 10 segundos. Quando seleccionar [Folder Repeat] como repetição repetida, reproduz o início de todas as faixas da pasta seleccionada durante cerca de 10 segundos. Quando encontrar a faixa desejada, toque em
para desactivar a reprodução de
pesquisa.
Depois da reprodução de pesquisa da faixa ou
da pasta ter terminado, a reprodução das faixas reinicia-se.
Capítulo 10 Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio)AV
91
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 92 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
Notas sobre a reprodução de discos MP3
Quando reproduzir discos com ficheiros MP3
e dados áudio (CD-DA), como um CD-EXTRA e um MIXED-MODE CD, pode reproduzir ambos os tipos, mudando apenas do modo MP3 para o modo CD-DA. Quando reproduzir a parte de CD-DA, o funcionamento é igual ao de um CD de música normal. Do mesmo modo, quando reproduzir a parte do MP3, o funcionamento é igual ao de um MP3. Quando os utilizar, consulte as instruções referentes a cada um deles.
Se tiver mudado da reprodução de ficheiros
MP3 para a de dados áudio (CD-DA), a reprodução inicia-se a partir da primeira faixa do disco.
A reprodução é efectuada pela ordem do
número do ficheiro. As pastas são saltadas se não contiverem nenhum ficheiro MP3. (Se, por exemplo, a pasta 01 (ROOT) não contiver nenhum ficheiro MP3, a reprodução começa na pasta 02.)
Capítulo 10Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio) AV
Ao voltar a reproduzir ficheiros gravados
como VBR (taxa de transferência variável), o tempo de reprodução não será apresentado correctamente se efectuar operações de avanço ou retrocesso rápido.
Se estiver a utilizar uma pasta sem ficheiros
MP3, a pasta aparece mas não consegue ver nem reproduzir os ficheiros nela contidos.
O número máximo de caracteres é de 32
incluindo a extensão (.mp3). No entanto, o sistema de navegação integra o tipo de letra proporcional. Por isso, o número de caracteres disponíveis varia com a largura de cada um deles.
Se a unidade de DVD interna não funcionar
adequadamente, pode aparecer uma mensagem de erro.
Mensagens de erro Página 176A reprodução de um ficheiro MP3 no DVD-R (-
RW) não é suportada.
Utilizar o DVD
• Por razões de segurança, não pode ver as “imagens de vídeo” com o veículo em andamento. Para ver as “imagens de vídeo”, tem de estacionar num local seguro e puxar o travão de mão antes de definir o percurso (consulte a página 14 Interbloqueio, para mais detalhes).
Pode reproduzir um DVD de vídeo utilizando a unidade de DVD interna do sistema de navegação. Esta secção descreve as operações de um DVD de vídeo.
Seleccionar [DVD] como fonte
1 Prima o botão OPEN CLOSE e introduza o
disco que quer ouvir na ranhura respectiva.
A fonte muda e a reprodução começa. Se o disco já estiver colocado, toque no
ícone da fonte e depois em [DVD].
Para obter informações, consulte
“Seleccionar uma fonte” Página 85.
Consulte também “manuseamento e
cuidados a ter com o disco” e “discos que pode reproduzir” no manual do hardware para obter mais informações sobre os cuidados a ter no manuseamento do DVD de vídeo.
Configuração do ecrã
(1) (4)(6) (5) (7) (3) (8)
(9)
(2)
(1) Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.
(2) Indicador de saída do som
Mostra qual a definição de saída de som foi seleccionada.
92
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 93 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
(3) Indicador do tipo de repetição
Mostra o tipo de repetição que está seleccionado.
(4) Indicador do número do título
Mostra o número do título que está a reproduzir.
(5) Indicador da língua das legendas
Mostra a língua das legendas que foi seleccionada.
(6) Indicador do número do capítulo
Mostra o capítulo que está a ser reproduzido.
(7) Indicador da língua do áudio
Mostra o idioma de áudio que foi seleccionado.
(8) Indicador do ângulo de visualização
Mostra o ângulo de visualização que foi seleccionado.
(9) Indicador do tempo de reprodução
Mostra o tempo decorrido do capítulo actual.
Funcionamento da tecla digital
Ecrã de reprodução (página 1)
(2) (4)
(2) (1) (3)
(7)
(5)(6)
Ecrã de reprodução (página 2)
(8)
(9)
(11) (12) (14)
(13)(10)
Ecrã menu
(15)
(16)
Nalguns discos, pode aparecer o ícone
e a operação não é válida.
(1) Reprodução e pausa
Se tocar em ; alterna entre “reprodução” e “pausa”.
(2) Toque em: Saltar o capítulo para a frente ou para trás
Tocando em 9 avança para o início do próximo capítulo. Tocando em 7 avança para o início do capítulo actual. Tocando novamente, volta ao capítulo anterior.
Toque sem soltar: avançar ou recuar rapidamente
Continue a tocar em 7 ou 9 para avançar ou recuar rapidamente. Se continuar a tocar em 7 ou 9 durante cinco segundos, o ícone 1 ou 3 muda para ou . Se isso acontecer, o recuo/avanço rápido continua, mesmo que solte 7 ou 9. Para retomar a reprodução a partir do ponto desejado, toque em ;.
Também pode executar estas operações
utilizando o botão TRK (4/6).
(3) Utilizar para parar a reprodução (4) Ver o menu do DVD
Pode ver o menu tocando em [Menu] ou [Top Menu] durante a reprodução de um disco.
Tocando novamente numa das teclas, inicia a reprodução a partir da localização seleccionada no menu. Para mais detalhes, consulte as instruções fornecidas com o disco.
(5) Ver o teclado do menu do DVD (6) Reprodução imagem a imagem (ou
reprodução lenta)
Toque sem soltar para iniciar a reprodução lenta. Se tocar durante a reprodução pára a imagem e sempre que tocar avança uma imagem. Para voltar à reprodução normal, toque em ;.
Nalguns discos, as imagens podem não estar
nítidas durante a reprodução imagem a imagem e lenta.
Durante a reprodução lenta não se ouve o
som.
Não é possível efectuar a reprodução lenta no
sentido inverso.
(7) Mudar a próxima página das teclas digitais
Capítulo 10 Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio)AV
93
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 94 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
(8) Reprodução repetida
Sempre que tocar em as definições mudam pela ordem seguinte:
Chapter Repeat – Repetir apenas o capítulo
actual
Title Repeat – Repetir apenas o título actual Se efectuar uma procura de capítulo (título), o
avanço/recuo rápido ou a reprodução lenta, o tipo de reprodução repetida muda para desactivado.
(9) Alterar o idioma das legendas (Multi­legendas)
Sempre que tocar em [Subtitle] alterna entre o idioma das legendas.
(10) Alterar o ângulo de visualização (Multi­ângulo)
Sempre que tocar em [Angle] alterna entre os ângulos de visualização.
Durante a reprodução de uma cena filmada
de múltiplos ângulos, aparece o ícone de ângulo . Active/desactive a visualização do ícone de ângulo utilizando o menu “DVD-
V Setup”.
Capítulo 10Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio) AV
Definir o ícone de ângulo Página 134
(11) Alterar os sistemas e o idioma de áudio (Multi-áudio)
Sempre que tocar em [Audio] alterna entre o idioma e o sistema de áudio.
As indicações no visor, como Dolby D e 5.1ch
mostram o sistema de áudio gravado no DVD. Dependendo da definição, a reprodução pode não ser efectuada com o sistema áudio indicado.
(12) Especificar o capítulo que quer reproduzir ou a hora a que quer iniciar a reprodução introduzindo um número
“Procurar uma cena desejada iniciando a
reprodução a uma hora especificada” Página 94
(13) É executada a operação (como um resumo) memorizada no disco
Quando utilizar um DVD que tenha um ponto gravado indicando onde deve voltar, o DVD volta ao ponto especificado e começa a reprodução a partir desse ponto.
(14) Mudar a página anterior das teclas digitais
(15) Seleccionar o item do menu DVD 94
(16) Utilizar para escolher o item
Quando seleccionar um certo item de vídeo, a reprodução começa no item seleccionado. Quando seleccionar o item com um submenu, aparece o ecrã de menu seguinte. A maneira de fazer aparecer o menu
depende do disco. Para obter informações, consulte as instruções fornecidas com o disco.
Procurar uma cena desejada iniciando a reprodução a partir de uma hora especificada
Pode procurar uma cena desejada especificando um título ou capítulo e a hora.
A procura do capítulo e da hora não são
possíveis se tiver parado a reprodução do disco.
1 Toque em [10Key Search] e depois em
[Title] (título), [Chapter] (capítulo), [Time] (hora).
2 Toque nas teclas para introduzir o
número desejado. Títulos e capítulos
• Para seleccionar 3, toque em [3].
• Para seleccionar 10, toque em [1] e [0] por
esta ordem.
• Para seleccionar 23, toque em [2] e [3] por
esta ordem.
Hora (Procura da hora)
• Para seleccionar 21 minutos 03 segundos,
toque em [2], [1], [Min] e [3], [Sec] por esta ordem.
• Para seleccionar 71 minutos 00 segundos,
toque em [7], [1], [Min] por esta ordem.
Para cancelar os números introduzidos,
toque em [Clear].
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 95 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
3 Enquanto aparecer o número introduzido,
toque em [Enter].
A reprodução inicia-se a partir da cena seleccionada. Nos discos que tenham um menu,
também pode tocar em [Menu] ou [Top Menu] e fazer as selecções no menu que aparece.
Introduzir comandos numéricos
Pode utilizar esta função se precisar de introduzir um comando numérico durante a reprodução de um DVD.
1 Toque em [10Key Search] e depois em
[10key Mode] (modo tecla 10).
2 Toque em 0 – 9 para introduzir o número
desejado.
3 Enquanto aparecer o número introduzido,
toque em [Enter].
Utilizar o rádio (FM)
Pode ouvir rádio no sistema de navegação. Esta secção descreve as operações para ouvir rádio (FM).
Seleccionar [FM] como fonte
1 Toque no ícone da fonte e depois em
[FM].
Para obter informações, consulte
“Seleccionar uma fonte” Página 85
Configuração do ecrã
(4) (5)
(1) (2) (6) (7)
(1) Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.
(2) Indicador de banda
Mostra a banda para que o rádio está sintonizado
- FM1 a FM3.
(3) Indicador PTY
Mostra o tipo de programa da estação que está a ouvir (se disponível).
(4) Indicador TRFC*
Mostra o estado das informações de trânsito.
(5) Indicador NEWS*
Mostra o estado do programa de notícias.
(6) Indicador TEXT
Indica quando o texto de rádio é recebido.
(7) Indicador STEREO
Indica que a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
(8) Indicador LOCAL
Indica que a sintonização por procura local está activada.
(9) Indicador de número predefinido
Indica qual a pré-programação seleccionada.
(3)
(11)
(9)
(8) (10)
Capítulo 10 Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio)AV
95
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 96 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
(10) Indicador do nome do serviço de programa
Mostra o nome do serviço do programa (nome da estação) da estação actual. Se não for possível receber o nome do serviço de programa (nome da estação) aparece a frequência.
(11) Visor da lista de predefinições
Mostra o nome do programa emitido. Se não for possível receber o nome do serviço de programa (nome da estação) aparece a frequência.
Para saber o estado detalhado do item
marcado com um (*), consulte “Estado do ícone de interrupção”.
“Estado do ícone de interrupção (por exemplo
o ícone TRFC)” Página 99
Funcionamento da tecla digital
1 Toque no ícone da fonte e depois em [FM]
para seleccionar o rádio (FM).
Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-lo aparecer tocando no ecrã.
Teclas digitais (página 1)
Capítulo 10Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio) AV
Teclas digitais (página 2)
(1) Toque em: Volta a chamar a estação pré­programada Toque sem soltar: Memorizar estações
emissoras
Pode registar a frequência que está a ser recebida na lista de pré-programações. Tocando
(1)
(2)
(3)
(6)(5)
(9)
(11)
(4) (7) (8)
(10) (12)
(13)
apenas numa tecla, pode guardar com facilidade até 6 frequências de estações emissoras para as poder chamar mais tarde.
Toque para voltar a chamar a frequência pré-
programada.
Pode memorizar 18 estações, 6 para cada
uma das três bandas de FM.
(2) Seleccionar uma banda de FM
Toque repetidamente em [Band] até aparecer a banda de FM desejada, FM 1, FM 2 ou FM 3.
Esta função é muito útil para preparar listas
de pré-programações diferentes para cada banda.
(3) Toque em: Executar a sintonização manual
Para executar a sintonização manual, toque ligeiramente em ou . As frequências sobem ou descem passo a passo.
Toque sem soltar: Executar a sintonização por busca
Para executar a sintonização por busca, continue a tocar em ou durante cerca de um segundo e solte. O sintonizador varre os canais até encontrar uma emissão com boa recepção.
Pode cancelar a sintonização por busca,
tocando ligeiramente em ou
.
Se continuar a tocar em ou ,
pode saltar as estações emissoras. Assim que soltar as teclas, a sintonização por busca começa.
Também pode executar estas operações
utilizando o botão TRK (4/6).
(4) Memorizar as emissoras com sinais mais fortes
“Memorizar as frequências de emissoras com
sinais mais fortes” Página 97
(5) Sintonizar os sinais mais fortes
“Sintonizar os sinais mais fortes” Página 97
(6) Ver e guardar o texto de rádio
“Utilizar o texto de rádio” Página 97
(7) Procurar uma estação RDS, através da informação PTY
96
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 97 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
“Procurar uma estação RDS através da
informação PTY” Página 98
(8) Mudar a próxima página das teclas digitais
(9) Activar ou desactivar a função TA
“Receber informações de trânsito”
Página 98
(10) Activar ou desactivar a função NEWS
“Utilizar a função de interrupção para
programas de notícias” Página 99
(11) Seleccionar frequências alternativas
“Seleccionar frequências alternativas (AF)”
Página 99
(12) Limitar as emissoras à programação regional
“Limitar as emissoras à programação
regional” Página 100
(13) Mudar a página anterior das teclas digitais
Memorizar as frequências de emissoras com sinais mais fortes
A função “BSM” (memória das melhores estações emissoras) permite-lhe memorizar automaticamente as seis frequências de emissoras com sinais mais fortes nas teclas de sintonização pré-programadas [P1] – [P6] e, uma vez memorizadas, pode sintonizar essas mesmas frequências tocando numa tecla.
1 Toque sem soltar [BSM].
A função BSM é activada. As frequências das seis estações com sinais mais fortes são memorizadas nas teclas de sintonização pré­programadas [P1] – [P6] pela ordem de grandeza do sinal respectivo.
Para cancelar o processo de
memorização, toque em [Cancel].
A memorização das emissoras com
BSM” pode substituir as frequências de emissoras que guardou utilizando [P1] – [P6].
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por procura local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
1 Toque em [Local]. 2 Toque em [On] para activar a
sintonização por busca local.
Para desactivar a sintonização por busca
local, toque em [Off].
3 Toque em [4] ou [6] para definir a
sensibilidade.
Há 4 níveis de sensibilidade para FM. Nível: 1 – 2 – 3 – 4 A definição do nível “4” só permite a recepção das estações com o sinal mais forte, enquanto as definições dos níveis mais baixos lhe permitem receber estações com um sinal progressivamente mais fraco.
Utilizar o texto de rádio
Este sintonizador pode mostrar dados de texto de rádio transmitidos por estações RDS, como a informação da estação, o título da canção emitida e o nome do intérprete.
O sintonizador memoriza automaticamente as
três últimas emissões de texto de rádio recebidas, substituindo o texto da recepção mais antiga pelo novo texto à medida que este for sendo recebido.
Ver o texto de rádio
Pode ver o texto de rádio que está a receber actualmente e os três textos de rádio mais recentes.
1 Toque em para ver o texto de rádio.
Aparece o texto de rádio da emissora actual.
Se não receber nenhum texto de rádio,
aparece “No Text”.
Capítulo 10 Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio)AV
97
MAN-HD1BT-SOFTW-PR.book Page 98 Tuesday, May 16, 2006 3:27 PM
2 Toque em ou .
Se tocar nas teclas muda o conteúdo do texto actual de rádio para os 3 textos de rádio mais recentes. Se não existir informação de texto de rádio
em memória, o visor não muda.
Se tocar em [Current Radio Text], o ecrã
volta ao texto de rádio actual.
Memorizar e voltar a chamar texto de rádio
Pode guardar dados de até 6 transmissões de texto de rádio nas teclas digitais 1 – 6.
1 Seleccione o texto de rádio que quer
memorizar.
“Ver o texto de rádio” Página 97
2 Prima sem soltar uma das teclas 1 – 6,
para guardar o texto de rádio mostrado.
O texto de rádio seleccionado é memorizado. Quando premir novamente as mesmas teclas 1 – 6 no visor de texto de rádio, volta a chamar o texto memorizado.
Se já houver texto de rádio memorizado
Capítulo 10Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio) AV
nas teclas 1 – 6, o texto de rádio memorizado posteriormente substitui o existente.
Procurar uma estação RDS através da informação PTY
Pode procurar tipos gerais de emissões de programas.
“Lista PTY” Página 101
3 Toque em [Search] para iniciar a procura.
Receber informações de trânsito
A função TA (modo de espera de informações de trânsito) permite-lhe receber automaticamente boletins sobre o trânsito, independentemente da fonte que estiver a ouvir. A função TA pode ser activada tanto para uma emissora TP (que transmite informações sobre o trânsito) como para uma outra emissora realçada TP (uma emissora que transmite informação com referência cruzada de emissoras TP).
1 Sintonize uma estação emissora TP ou
2 Prima o botão TA/NEWS para activar o
1 Toque em [PTY]. 2 Toque em ou para
seleccionar um tipo de programa desejado.
O sintonizador procura uma estação emissora que emita aquele tipo de programa. Para cancelar a procura, toque em [Stop].
O programa de algumas estações pode
diferir do indicado pelo PTY transmitido.
Se nenhuma estação estiver a emitir o tipo
de programa de que estava à procura, aparece [Not Found] e o sintonizador volta à estação original.
TP realçada de outra rede.
Sempre que estiver sintonizada uma estação emissora TP ou TP realçada de outra rede, o indicador acende-se.
modo de espera das informações de trânsito.
surge no visor. O sintonizador fica no modo de espera de informações de trânsito. Se activar a função TA sem estar sintonizada uma estação emissora TP nem TP realçada de
outra rede, o indicador acende-se. Para desactivar o modo de espera das
informações de trânsito, prima novamente o botão TA/NEWS.
Também pode activar ou desactivar a
função TA tocando em [TA] no ecrã.
Há quatro tipos de programas: [NEWS&INF] – [POPULAR] – [CLASSIC] – [OTHERS]
98
3 Utilize botão VOL (2/8) para regular o
volume das informações de trânsito sempre que um boletim de trânsito é transmitido.
O volume de som definido deste modo é memorizado, sendo utilizado durante a
Loading...