Pioneer AVIC F70 DAB Manual de Operación [es]

Page 1
Manual de operación
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
AVIC-F77DAB AVIC-F70DAB AVIC-F970DAB AVIC-F970BT AVIC-F9770DAB AVIC-F9770BT
¡Asegúrese de leer Información importante para el usuario primero!
La sección Información importante para el usuario incluye información importante que deberá comprender antes de utilizar este producto.
Español
Page 2
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar
seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Importante
Las pantallas mostradas en estos ejemplos po­drían ser diferentes a las pantallas reales, que podrían cambiarse sin previo aviso con el obje­tivo de realizar mejoras de rendimiento y fun­cionamiento.
Introducción Presentación del manual 12
Cómo utilizar este manual 12Convenciones utilizadas en este
manual 12
– Términos utilizados en este
manual 12
Notas acerca de la memoria interna 13
– Antes de extraer la batería del
vehículo 13
Datos sujetos a eliminación 13Restablecimiento del
microprocesador 13
Operaciones básicas
Comprobación de las funciones y los
nombres de piezas 15
Protección del producto contra robos 16
Extracción del frontal extraíble 16Colocación del frontal extraíble 17
Notas sobre el uso del panel LCD 17 Ajuste del ángulo del panel LCD 17 Inserción/expulsión/conexión de
soportes 18
– Colocación y expulsión de un
disco 18
– Colocación y expulsión de una tarjeta
de memoria SD 18
– Conexión y desconexión de un
iPod 19
– Conexión y desconexión de un
dispositivo de almacenamiento
USB 19 Inicio y finalización 20 En el primer arranque 20 Arranque normal 21
– Mensaje sobre la base de datos de
mapas 21 Apagado de la pantalla 21
– Si la pantalla de la aplicación está
disponible 21
– Si la pantalla de la aplicación no está
disponible 21 Cómo utilizar las pantallas 22
– Cambio entre pantallas mediante las
teclas del panel táctil 22
– Cambio entre pantallas mediante
botones de hardware 23 Fuente de AV compatible 24 Visualización de la pantalla de función
AV 24
– Selección de una fuente frontal en la
pantalla de Selección de fuente AV 25
– Selección de una fuente frontal en la
lista de fuentes 25
– Selección de una fuente trasera 25
Desactivación de la fuente de AV 25 Cambio del orden de visualización de los
iconos de fuente 26
Cambio del orden de visualización de las
teclas de fuente 26
Utilización del panel táctil 27
– Utilización de las teclas del panel táctil
comunes 27
Utilización de las pantallas de lista 27Uso de la barra de tiempo 27Funcionamiento del teclado en
pantalla 28 En el primer arranque del sistema de
navegación 28
2
Es
Page 3
Índice
Cómo utilizar la pantalla de Menú de navegación
Utilización de la pantalla de Menú de
navegación 30
Cómo utilizar el mapa
Cómo leer la pantalla de Mapas 32 Barra de información de AV 32 Utilización de la pantalla de Mapas 33
Cambio de la escala del mapa 33Zoom inteligente 33Cambio entre las vistas 2D, 3D y 2D
Norte arriba 33
– Desplazamiento del mapa hacia la
posición que desea ver 34
– Teclas de control en el mapa
desplazado 34
Comprender la guía de ruta 35
– Eventos de ruta frecuentemente
mostrados 35
Exploración del campo de datos 36
– Si el sistema no puede recibir una
señal GPS 37
Búsqueda de un destino
Búsqueda de una ubicación por
dirección 38
Búsqueda de puntos de interés (PDI) 39
– Búsqueda de PDI utilizando categorías
preestablecidas 39
– Búsqueda de PDI por categorías o
directamente desde el nombre de las instalaciones 40
– Búsqueda de servicios cercanos de
emergencia o asistencia en carretera 41
Selección de un destino entre las
ubicaciones almacenadas 42
Selección de un destino entre las rutas
almacenadas 43
Selección de una ubicación que buscó
recientemente 43
Historial 43Historial inteligente 44
Búsqueda de una ubicación mediante
Búsqueda combinada44
Búsqueda de una ubicación por
coordenadas 45
Búsqueda de una ubicación mediante el
desplazamiento del mapa 46
Uso de la pantalla Ubicación en el
mapa47
Comprobación y modificación de la ruta actual Modificación de la ruta 48
– Crear una ruta utilizando Planificador
de ruta48
Añadir puntos de paso 49Comprobar rutas alternativas 49Comprobación de rutas de desvío 50Comprobación de las preferencias y la
información de ruta 50
– Cancelación de la guía de ruta
actual 51
– Visualización de la simulación de la
ruta 52
Registro y edición de ubicaciones y rutas
Guardar una ubicación en Ubicación
guardada53
– Guardar la ubicación de su domicilio y
lugar de trabajo 53
Guardar sus ubicaciones favoritas 53Editar ubicaciones guardadas 53
Guardar una ruta en Rutas guardadas54 Editar la ruta guardada 55
– Cambiar el nombre de rutas
guardadas 55
– Eliminar rutas guardadas 55
Cómo guardar una ubicación como punto de
aviso 56
Editar los puntos de alerta guardados 56
3
Es
Page 4
Índice
Recepción de información del tráfico en tiempo real (TMC)
Visualización de la lista del tráfico 57 Comprobación de los incidentes de tráfico en
el mapa 57
Si se han producido incidentes de tráfico en
su ruta 58
Activar o desactivar la información del
tráfico 58
Consulta de información útil sobre su trayecto
Consulta de información útil 59 Registro del historial de viajes 60
– Activar el registro de trayectos
temporalmente 60
– Exploración del registro de
trayectos 60
Configurar el registro de trayectos 61Editar un registro de trayectos 61
Uso del modo Ordenador viaje 62 Cálculo del consumo de combustible 62
– Establecimiento del valor inicial del
cuentakilómetros 62
– Introducción de la información de
consumo de combustible 63
– Establecimiento del mantenimiento del
coche 63
Personalización de preferencias de la navegación
Personalización de la configuración de
navegación 64
– Restablecimiento del ajuste
predeterminado 65
Información de cada opción de Ajustes65
– Configuración de Preferencias de la
ruta65
Configuración de Sonido67Configuración de Advertencias68Configuración de Mapa de
navegación69
Configuración de Regional71Configuración de Pantalla71Configuración de Tráfico71Configuración de Inform.
meteorológica72
Configuración de Combustible72Configuración de Seguimiento de
viajes72
Configuración de Servicios con
conexión72
Configuración de Informes de
uso73 Establecer advertencias de punto de
aviso 73
Ampliar el uso de las funciones de
navegación 74
– Lea esto antes de utilizar la función
AVICSYNC 74
– ¿Qué es AVICSYNC App? 74
Compatibilidad y conectividad 75
Compatibilidad con AVICSYNC 75Preparaciones antes de utilizar la
función AVICSYNC 75 Actualización del mapa 76
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Preparación de los dispositivos de
comunicación 77
Registro de sus dispositivos Bluetooth 77
– Búsqueda de dispositivos Bluetooth
cercanos 77
– Sincronización desde sus dispositivos
Bluetooth 79
– Conexión automática con un
dispositivo Bluetooth 79
– Eliminación de un dispositivo
registrado 79 Conexión manual de un dispositivo
Bluetooth registrado 80
Cambio de visibilidad 81
4
Es
Page 5
Índice
Introducción del código PIN para la conexión
inalámbrica Bluetooth 81 Visualización de la dirección Bluetooth 81 Borrado de la memoria Bluetooth 81 Actualización del software Bluetooth 82 Visualización de la versión del software
Bluetooth 82
Utilización de la telefonía manos libres Visualización del menú del teléfono 83
Teclas del panel táctil 83Lectura de la pantalla 83
Realizar una llamada telefónica 84
Marcación directa 84Llamada a un número de la agenda
telefónica 84
Marcación desde el registro 85Uso de las listas de marcación
preestablecidas 86
Recepción de una llamada telefónica 87
– Respuesta de una llamada
entrante 87
Minimización de la pantalla de confirmación
de marcación 87 Cambio de la configuración del teléfono 88
– Cómo responder a una llamada
automáticamente 88
Cambio del tono de llamada 88Inversión de nombres en la agenda
telefónica 88
Ajuste del modo privado 89Ajuste del volumen de escucha de la
otra parte 89
Uso de la función de reconocimiento de
voz 89 Notas sobre la telefonía manos libres 90
Operación de configuración del iPod / iPhone o smartphone
Flujo básico de la configuración del iPod /
iPhone 91
Ajuste del método de conexión del
dispositivo 91
Compatibilidad con iPod 91 Compatibilidad con dispositivos
Android92
Compatibilidad con AppRadio Mode 92 Compatibilidad con dispositivos
MirrorLink 92
Información de las conexiones y las
funciones de cada dispositivo 93
Utilización de la radio
Utilización de las teclas del panel táctil 96 Lectura de la pantalla 96 Procedimiento de inicio 97 Selección de una banda 97 Sintonización manual 97 Sintonización de búsqueda 98 Selección de un canal de presintonía de la
lista de canales de presintonía 98
Almacenamiento de frecuencias de
radio 98
Almacenamiento de las frecuencias de radio
con mayor potencia 98 Sintonización de frecuencias potentes 99 Recepción de anuncios de tráfico 100 Utilización de la interrupción de programa de
noticias 101 Sintonización de frecuencias
alternativas 101 Limitación de emisoras a la programación
regional 102 Cambio de Búsqueda PI automática 103
– Activación de Búsqueda PI automática
para emisoras presintonizadas 103
Cambio de la calidad de sonido del
sintonizador de FM 103 Almacenamiento de la información de
canción en un iPod (etiquetado de
iTunes) 104 Operaciones con los botones de
hardware 104
Es
5
Page 6
Índice
Utilización de la radio digital (DAB)
Utilización de las teclas del panel táctil 105 Lectura de la pantalla 106 Procedimiento de inicio 106 Selección de una banda 106 Selección de un canal de la lista 107 Escuchar una emisión reciente 107 Sintonización manual 108 Sintonización de búsqueda 108 Selección de un canal de presintonía de la
lista de canales de presintonía 108
Almacenamiento de frecuencias de
radio 108
Cambiar a un canal con buena sensibilidad
de recepción automáticamente 109
Cambiar a un canal similar con buena
sensibilidad de recepción automáticamente 109
Recepción de anuncios de tráfico 110 Operaciones con los botones de
hardware 111
Reproducción de un disco
Utilización de las teclas del panel táctil (para
audio) 112
Utilización de las teclas del panel táctil (para
vídeo) 112 Lectura de la pantalla (para audio) 114 Lectura de la pantalla (para vídeo) 114 Procedimiento de inicio 115 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 115 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 115 Ajuste del rango de reproducción de
repetición 116 Cambio del tipo de archivo multimedia 116 Búsqueda de la parte que desea
reproducir 116 Funcionamiento del menú DVD 117 Cambio del idioma de los subtítulos 117 Cambio del idioma de audio 117
6
Es
Reproducción fotograma a fotograma 117 Reproducción a cámara lenta 118 Retorno a una escena específica 118 Reanudación de la reproducción
(Marcador) 118
Utilización del menú DVD mediante las
teclas del panel táctil 118
Cambio de la visualización multiángulo del
DVD 119
Selección de la salida de audio 119 Operaciones con los botones de
hardware 119
Reproducción de archivos de audio comprimidos
Utilización de las teclas del panel táctil 120 Lectura de la pantalla 121 Procedimiento de inicio (para el disco) 122 Procedimiento de inicio (para USB/SD) 122 Cambio del modo de exploración 123 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 123
Selección de un archivo de la lista
relacionada con la canción que se está reproduciendo (búsqueda de vínculos) 124
Reproducción de archivos en orden
aleatorio 124
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 124
Cambio del tipo de archivo multimedia 125 Operaciones con los botones de
hardware 125
Reproducción de archivos de vídeo comprimidos
Utilización de las teclas del panel táctil 126 Lectura de la pantalla 127 Procedimiento de inicio (para el disco) 127 Procedimiento de inicio (para USB/SD) 127 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 128
Page 7
Índice
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 128 Reproducción fotograma a fotograma 128 Reproducción a cámara lenta 128 Cambio del tipo de archivo multimedia 129 Operaciones con los botones de
hardware 129
Reproducción de archivos de imágenes estáticas comprimidas
Utilización de las teclas del panel táctil 130 Lectura de la pantalla 130 Procedimiento de inicio 131 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 131 Reproducción de archivos en orden
aleatorio 131 Ajuste del rango de reproducción de
repetición 132 Cambio del tipo de archivo multimedia 132 Ajuste del intervalo de presentación de
diapositivas 132 Operaciones con los botones de
hardware 132
Uso de un iPod
Utilización de las teclas del panel táctil (para
audio) 134 Utilización de las teclas del panel táctil (para
vídeo) 135 Lectura de la pantalla (para audio) 136 Lectura de la pantalla (para vídeo) 136 Procedimiento de inicio 136 Ajuste de la reproducción aleatoria 137 Ajuste del rango de reproducción de
repetición 137 Selección de fuentes de canciones o vídeos
de la pantalla de la lista de
reproducción 138 Uso de la función iPod de este producto
desde el iPod 139
Cambio de la velocidad de reproducción del
audiolibro 139
Visualización de listas relacionadas con la
canción que se está reproduciendo (búsqueda de vínculos) 140
Operaciones con los botones de
hardware 140
Reproducción de música desde una
aplicación del iPod que no sea iPod Music 140
– Utilización de las teclas del panel
táctil 140
Lectura de la pantalla 141
Reproducir música desde el dispositivo compatible con Android Auto
Utilización de las teclas del panel táctil 142 Lectura de la pantalla 142 Procedimiento de inicio 143
Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone Uso de AppRadio Mode 144
– Uso de las teclas del panel táctil (barra
lateral de control de la aplicación) 144
Procedimiento de inicio 145Utilización del teclado 147Ajuste del tamaño de la imagen (para
usuarios de smartphone) 147
– Mostrar la imagen de su aplicación
(iPhone con conector de 30 clavijas) 148
– Mostrar la imagen de su aplicación
(iPhone con conector Lightning) 149
– Visualización de la imagen de su
aplicación (smartphone) 149
Uso de Android Auto 149
Procedimiento de inicio 150Ajustar la posición de
conducción 150
Ajuste de volumen 151
7
Es
Page 8
Índice
Uso del modo MirrorLink 151
– Uso de las teclas del panel táctil (barra
lateral de control de la aplicación) 151
– Procedimiento de inicio 152
Utilización de la función de mezcla de
audio 152
Utilización de Aha Radio
Utilización de las teclas del panel táctil 154 Lectura de la pantalla 155 Procedimiento de inicio 155
– Para usuarios con un iPhone con
conector de 30 clavijas 156
– Para usuarios de iPhone con conector
Lightning 156
– Para usuarios de smartphone 156
Operaciones con los botones de
hardware 157
Utilización de un reproductor de audio Bluetooth
Utilización de las teclas del panel táctil 158 Lectura de la pantalla 159 Procedimiento de inicio 159 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 160
Reproducción de archivos en orden
aleatorio 161
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 161
Operaciones con los botones de
hardware 161
Utilización de una fuente HDMI
Utilización de las teclas del panel táctil 162 Lectura de la pantalla 162 Procedimiento de inicio 162
Utilización de una fuente AUX
Utilización de las teclas del panel táctil 163 Lectura de la pantalla 163 Procedimiento de inicio 163
8
Es
Ajuste de la señal de vídeo 164 Cambio de la pantalla de función 164
Utilización de la entrada AV
Utilización de las teclas del panel táctil 165 Lectura de la pantalla 165 Procedimiento de inicio 165 Ajuste de la señal de vídeo 166
Utilización de MIXTRAX
Teclas del panel táctil 167 Selección de un elemento para reproducir
canciones 167
Selección de canciones que no se deben
reproducir 168
Especificación de la parte de la
reproducción 168
Ajuste del patrón de parpadeo 168
Configuración del sistema
Ventana de información de navegación 170 Ajuste del cambio automático a la pantalla
de navegación 170
Ajuste del intervalo de sintonización de
FM 170
Ajuste de la fuente de alimentación de la
antena de radio digital 171
Activación de la fuente de audio
Bluetooth 172 Ajuste del desplazamiento continuo 172 Ajuste de la entrada AV 172 Ajuste de la cámara de retrovisor 173
– Ajuste de la activación de la cámara de
retrovisor 174
– Ajuste de la polaridad de la cámara de
retrovisor 174
– Ajuste de la visualización de imágenes
invertidas de la cámara de retrovisor 174
Ajuste de la cámara para el modo Vista de
cámara 175
Page 9
Índice
Visualización de las indicaciones de ayuda al
estacionamiento 176
Configuración de las indicaciones en la
imagen de retrovisor 176
Ajuste de la entrada de la segunda
cámara 178
– Ajuste de la activación de la segunda
cámara 178
– Ajuste de imágenes invertidas de la
segunda cámara 178
Ajuste del modo seguro 179 Desactivación de la pantalla de
demostración 179
Selección del idioma del sistema 179 Inversión de la pantalla de estado del control
del climatizador 180
Ajuste del idioma del teclado con la
aplicación para iPhone 180
Ajuste del aviso acústico 181 Ajuste de las posiciones de respuesta del
panel táctil (calibración del panel táctil) 181
Ajuste de la función de atenuación 182 Decidir si activar la función de
atenuación 182
Ajuste del tiempo de activación de la función
de atenuación 183 Ajuste de la imagen 183 Visualización de la versión del firmware 185 Actualización del firmware 185 Comprobación del estado de aprendizaje del
sensor y del estado de conducción 186 Borrado del estado 187 Comprobación de las conexiones de los
cables 187
Ajustes de audio
Utilización del ajuste de desvanecimiento/
balance 189 Utilización del ajuste del balance 189 Cambio del silenciamiento o la atenuación
del sonido 190
Ajuste de los niveles de la fuente 190 Ajuste del filtro 193
– Ajuste de la salida del altavoz delantero
y trasero 193
– Utilización de la salida del
subwoofer 193
Selección de la posición de escucha 194 Ajuste preciso de los niveles de salida de los
altavoces 194 Ajuste del alineamiento de tiempo 195 Uso del nivelador de sonido automático 197 Utilización del ecualizador 197
– Recuperación de las curvas del
ecualizador 197
– Personalización de las curvas del
ecualizador 198
– Utilización del ecualizador ajustado
automáticamente 198
Ajuste automático de la curva del
ecualizador (medición con el Ecualizador
automático) 198
– Antes de poner en funcionamiento la
medición con el Ecualizador automático 199
– Realización de la medición con el
Ecualizador automático 200
Menú de temas Selección de la visualización de fondo 202
– Cambio de la imagen de fondo
almacenada en el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) 202
Ajuste del color de iluminación 203
– Selección del color a partir de los
colores preestablecidos 203
– Creación de un color definido por el
usuario 204 Selección del color del tema 204 Selección de la imagen del reloj 205 Cambio de la pantalla de bienvenida
preinstalada 205
Es
9
Page 10
Índice
– Cambio de la pantalla de bienvenida
almacenada en el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) 206
Duplicación de la configuración 206
Exportación de la configuración de
Tema206
Importación de la configuración de
Tema207
Configuración del reproductor de vídeo
Ajuste de los idiomas de mayor
prioridad 208
– Ajuste del idioma de los
subtítulos 208
Ajuste del idioma del audio 208Ajuste del idioma de los menús 209
Ajuste de la visualización del icono de
ángulo 209 Ajuste de la relación de aspecto 210 Ajuste del bloqueo paterno 210
– Ajuste del número de código y
nivel 211
Visualización del código de registro DivX
VOD 212 Visualización del código de cancelación de
registro DivX VOD 212 Reproducción automática de DVD 213 Ajuste de la señal de vídeo para la cámara de
retrovisor 213 Ajuste del formato de salida de vídeo 214 Cuadro de códigos de idioma para DVD 215
Menú Favorito
Creación de un acceso directo 216 Selección de un acceso directo 216 Eliminación de un acceso directo 216
Visualización del estado de funcionamiento del equipo del vehículo
Visualización de información de detección de
obstáculos 217
Visualización del estado de funcionamiento
del panel de control del climatizador 217
Operaciones comunes
Ajuste de la hora y la fecha 219 Almacenamiento de la información de
canción en un iPod (etiquetado de iTunes) 219
Ajuste de la función Sound Retriever220 Cambio del modo de pantalla
panorámica 221
Otras funciones
Selección del vídeo para la pantalla
trasera 222
Ajuste de la función antirrobo 222
Establecimiento de la contraseña 223Introducción de la contraseña 223Eliminación de la contraseña 223Contraseña olvidada 224
Restauración de este producto a la
configuración predeterminada 224
– Restablecimiento del ajuste
predeterminado 224
Apéndice
Solución de problemas 226 Mensajes de error 228 Tecnología de posicionamiento 235
Posicionamiento por GPS 235Posicionamiento mediante navegación
a estima 235
– ¿Cómo funciona el sistema GPS y la
navegación a estima de forma conjunta? 235
Gestión de errores graves 236
– Cuando el posicionamiento por GPS no
es posible 236
– Factores que pueden provocar errores
graves de posicionamiento 237
Información de establecimiento de ruta 239
10
Es
Page 11
Índice
– Especificaciones de búsqueda de la
ruta 239
Manipulación y cuidado de los discos 240
Lector integrado y su cuidado 240Condiciones ambientales para la
reproducción de un disco 241
Discos que pueden reproducirse 241
DVD-Vídeo y CD 241Discos grabados en formato
AVCHD 241
Reproducción de DualDisc 241Dolby Digital 241
Información detallada de los soportes que se
pueden reproducir 242
Compatibilidad 242Cuadro de compatibilidad con
soportes 245 Bluetooth 249 SDHC 249 WMA/WMV 249 DivX 250 AAC 250 Google, Google Play, Androidy Android
Auto 250 MirrorLink 250 MIXTRAX 250 Información detallada relacionada con los
dispositivos iPod conectados 250
iPod e iPhone 251Lightning 251App Store 251iOS 251iTunes 251
Uso del contenido con conexión basado en
apps 251
– Aha Radio 252 HDMI 252 MHL 252 IVONA Text-to-Speech 252 Aviso acerca de la visualización de
vídeo 253
Aviso acerca de la visualización de DVD-
Vídeo 253
Aviso acerca del uso de archivos MP3 253 Información sobre las licencias de código
abierto 253 Cobertura de mapas 253 Utilización correcta de la pantalla LCD 253
Manipulación de la pantalla LCD 253Pantalla de visualización de cristal
líquido (LCD) 253
– Mantenimiento de la pantalla
LCD 254
– Luz de fondo LED (diodo emisor de
luz) 254
Información de las pantallas 255
Menú del teléfono 255Menú Sistema 255Menú Tema 256Menú Audio 257Menú Ajuste de Video 257Menú Bluetooth 258
Especificaciones 259
11
Es
Page 12
Capítulo
01
Introducción
Presentación del manual
Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer Información importante para el usuario (un manual distinto), que incluye advertencias, precauciones e información importante que no debe pasar por alto.
Los ejemplos de pantalla mostrados en este manual corresponden a AVIC-F77DAB. Las pantallas podrían variar en función del mode­lo.
Cómo utilizar este manual
Búsqueda del procedimiento operativo de la acción que pretende realizar
Cuando haya decidido qué desea hacer, podrá encontrar la página que necesite desde el Índi- ce.
Búsqueda del procedimiento operativo a partir de un nombre de menú
Si desea consultar el significado de un ele­mento que aparece en pantalla, encontrará la página necesaria en Información de las panta- llas, al final del manual.
Convenciones utilizadas en este manual
Antes de seguir, dedique algunos minutos a leer la siguiente información sobre las conven­ciones utilizadas en este manual. Conocer bien estas convenciones le facilitará el apren­dizaje del uso de este nuevo equipo. ! Los botones de este producto se describen
en letras en MAYÚSCULAS y NEGRITA: p. ej. Botón HOME, botón MODE.
! Los elementos de menú, títulos de pantalla
y componentes de funciones aparecen en negrita con comillas dobles “”: p. ej. Pantalla Sistemao pantalla Audio
! Las teclas del panel táctil disponibles en la
pantalla aparecen en negrita y entre cor­chetes [ ]: p. ej. [Disc], [Ajustes fuente AV].
! La información adicional, alternativas y
otras notas se presentan con el siguiente formato: p. ej. p Si no se ha almacenado aún su domici-
lio, ajuste en primer lugar la ubicación.
! Las funciones del resto de teclas de la
misma pantalla se indican con el símbolo # al principio de la descripción: p. ej.
# si pulsa [Listo], se elimina la entrada.
! Las referencias se indican del modo si-
guiente: p. ej. = Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Cómo utilizar las pantallas en la página 22.
! Los iconos del modelo que se muestran en
este manual indican que la descripción está destinada a los modelos indicados por los iconos. Si se muestran los siguientes iconos, la descripción solamente se aplica a los mo­delos que se muestran. p. ej.
F70DAB F970DAB F970BT
Términos utilizados en este manual
Pantalla delanteray pantalla trasera
En este manual, la pantalla que está colocada en la estructura de este producto se denomi­nará pantalla delantera. Cualquier pantalla adicional que esté disponible comercialmente y que pueda conectarse a este producto se de­nominará pantalla trasera.
12
Es
Page 13
Introducción
Capítulo
01
Imagen de vídeo
En este manual, imagen de vídeohace refe­rencia a las imágenes en movimiento de DVD­Vídeo, Vídeo-CD, ROM-Vídeos, DivX y cualquier equipo conectado a este producto, como por ejemplo un equipo de AV de uso ge­neral.
®
,uniPod
Dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD)
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memo­ria SDHC y el dispositivo de memoria USB se denominan de forma colectiva dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD).Sise hace referencia únicamente a la memoria USB, se hablará del Dispositivo de almacena­miento USB.
Tarjeta de memoria SD”
La tarjeta de memoria SD y la tarjeta de me­moria SDHC se denominan de forma colectiva tarjeta de memoria SD.
iPod
En este manual, cuando se habla de iPodse hace referencia tanto a iPod como a iPhone.
Notas acerca de la memoria interna
Antes de extraer la batería del vehículo
Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria se borrará y deberá volver a progra­marse. p Algunas configuraciones y algunos conte-
nidos grabados no se restablecerán.
Datos sujetos a eliminación
La información se elimina al desconectar el cable amarillo de la batería (o quitar la batería en sí). p Algunas configuraciones y algunos conte-
nidos grabados no se restablecerán.
Restablecimiento del microprocesador
PRECAUCIÓN
Al pulsar el botón RESET se restablece la configu­ración y el contenido grabado a los valores prede­terminados de fábrica. p No realice esta operación cuando no haya un
dispositivo conectado al producto.
p Algunas configuraciones y algunos conteni-
dos grabados no se restablecerán.
Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar el producto por primera
vez después de su instalación.
! Si este producto no funciona correctamen-
te.
! Si aparecen problemas de funcionamiento
del sistema.
! Si la posición del vehículo aparece en el
mapa con un error de posicionamiento sig­nificativo.
1 Coloque la llave de encendido del auto­móvil en la posición de desactivación (OFF).
2 Pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo u otro objeto puntiagudo.
La configuración y el contenido grabado se restablecen a los valores predeterminados de fábrica.
F77DAB F70DAB
Introducción
13
Es
Page 14
Capítulo
01
Introducción
1
F970DAB F970BT
1
1 Botón RESET
F9770DAB
F9770BT
14
Es
Page 15
Operaciones básicas
Capítulo
02
Comprobación de las funciones y los nombres de piezas
Este capítulo incluye información acerca de los nombres de las piezas y las funciones principales a la hora de utilizar los botones.
F77DAB F70DAB
1 3 456 7 8 92
b
a
F970DAB F970BT
8
9 2
3 4 5 6 7 d e
1 Pantalla LCD
2 Sensor del mando a distancia
p El mando a distancia CD-R33 (vendido
por separado) está disponible. Para los detalles acerca de las operacio­nes, consulte el manual del mando a dis­tancia.
F9770DAB
b
F9770BT
c
1
3 Botón VOL (+/–)
Pulse este botón para ajustar el volumen de la fuente de AV (audio y vídeo).
4 Botón MAP
! Púlselo para mostrar la pantalla de
Mapas. = Para los detalles sobre las operacio-
nes, consulte Cómo utilizar las panta- llas en la página 22.
! Mantenga pulsado para visualizar la ima-
gen de la cámara de retrovisor. p Esta función solo está disponible
cuando Entrada cámara traserao
Entrada 2ª cámarase ajusta enOn”.
5 Botón HOME
! Púlselo para mostrar la Pantalla de
Menú superior. = Para los detalles sobre las operacio-
nes, consulte Cómo utilizar las panta- llas en la página 22.
! Manténgalo pulsado para activar la fun-
ción de reconocimiento de voz.
= Para los detalles, consulte Uso de la
función de reconocimiento de voz en
la página 89.
6 Botón MODE
! Púlselo para cambiar entre la pantalla
Aplicación y la pantalla de Función AV. p Si la pantalla no puede cambiar de la
pantalla de Función AV a la pantalla Aplicación cuando se pulse el botón MODE, la pantalla se apagará.
= Para los detalles sobre las operacio-
nes, consulte Cómo utilizar las panta- llas en la página 22.
! Mantenga pulsado para apagar la panta-
lla cuando la pantalla de la aplicación está disponible.
= Para los detalles, consulte Apagado
de la pantalla en la página 21.
Operaciones básicas
15
Es
Page 16
Capítulo
02
Operaciones básicas
7 Botón TRK
Pulse este botón para utilizar la búsqueda de sintonía manual, el avance rápido, el re­troceso rápido y los controles de búsqueda de pista.
8 Botón h
9 Botón RESET
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Restablecimiento del micropro- cesador en la página 13.
a Conector de entrada de micrófono con ecualizador automático
Utilícelo para conectar un micrófono para la medición acústica (se vende por separado).
b Ranura para cargar discos
Introduzca el disco que desea reproducir.
= Para los detalles, consulte Colocación y
expulsión de un disco en la página 18.
c Ranura para tarjetas SD
= Para los detalles, consulte Colocación y
expulsión de una tarjeta de memoria SD
en la página 18.
d Frontal extraíble
PRECAUCIÓN
! No exponga el frontal extraíble a impactos de-
masiado fuertes ni lo desmonte.
! No agarre nunca los botones con firmeza, ni
use la fuerza al extraer o colocar el frontal ex­traíble.
! Mantenga el frontal extraíble fuera del alcan-
ce de los niños para evitar que se lo metan en la boca.
! Tras extraer el frontal extraíble, guárdelo en un
lugar seguro para que no se raye ni se dañe de ningún otro modo.
! No someta el frontal extraíble a la luz solar di-
recta ni a altas temperaturas.
! Para extraer o colocar el frontal extraíble, apa-
gue antes el interruptor de encendido (ACC OFF).
Extracción del frontal extraíble
p Este producto no funcionará si el frontal ex-
traíble no está colocado en este producto.
1 Pulse el botón
.
e Botón
Pulse este botón para extraer el frontal ex­traíble de este producto.
= Para los detalles, consulte Extracción del
frontal extraíble en la página 16.
Protección del producto contra robos
F970DAB F970BT
Tal y como se indica a continuación, el frontal extraíble puede extraerse de este producto para evitar robos.
16
Es
F9770DAB
F9770BT
Al soltar el dedo, la parte inferior del frontal ex­traíble se separará ligeramente de este pro­ducto.
Page 17
Operaciones básicas
Capítulo
02
2 Agarre suavemente la parte inferior del frontal extraíble y tire de él hacia fuera len­tamente.
1
1 Frontal extraíble
Colocación del frontal extraíble
1 Deslice el frontal extraíble hasta el fondo de este producto.
Asegúrese de que el frontal extraíble esté co­rrectamente fijado a los ganchos de montaje de este producto.
2 Presione la parte inferior del frontal ex­traíble hasta que oiga un clic.
Si no coloca correctamente el frontal extraíble en este producto, vuelva a intentarlo, pero tenga cuidado de no forzarlo, ya que podría dañar el panel.
PRECAUCIÓN
! No abra ni cierre el panel LCD por la fuerza. Si
lo hace, podría provocar un funcionamiento incorrecto.
! No accione este producto hasta que el panel
LCD se haya abierto o cerrado por completo. Si este producto se acciona durante la apertu­ra o cierre del panel LCD, el panel LCD podría detenerse en dicho ángulo por razones de se­guridad.
! No coloque un vaso ni una lata sobre el panel
LCD abierto. Si lo hace, podría romper este producto.
Ajuste del ángulo del panel LCD
F77DAB F70DAB
1 Pulse el botón h.
Aparece la siguiente pantalla.
2 Pulse las siguientes teclas para ajustar el ángulo del panel LCD.
Operaciones básicas
Notas sobre el uso del panel LCD
F77DAB F70DAB
ADVERTENCIA
! Mantenga las manos y los dedos alejados de
este producto durante la apertura, el cierre o el ajuste del panel LCD. Tenga especial cuida­do con las manos y los dedos de los niños.
! No utilizar con el panel LCD abierto. Si el
panel LCD se queda abierto, podría provocar daños en caso de producirse un accidente de tráfico.
Colocar el panel en posición hori­zontal.
Devolver el panel a la posición ver­tical.
3 Pulse la siguiente tecla.
Vuelve a la pantalla anterior.
p Se memorizará el ángulo ajustado del
panel LCD, y el panel LCD volverá automáti­camente a dicho ángulo la próxima vez que se abra o cierre el panel LCD.
17
Es
Page 18
Capítulo
02
Operaciones básicas
Inserción/expulsión/ conexión de soportes
PRECAUCIÓN
! En la ranura para cargar discos solo se pue-
den introducir discos.
! En la ranura para tarjetas SD solo se pueden
introducir tarjeta de memoria SD.
! Si expulsa una tarjeta de memoria SD durante
el proceso de transferencia de datos, podría dañar la tarjeta de memoria SD. Asegúrese de expulsar la tarjeta de memoria SD utilizando el procedimiento que se describe en este ma­nual.
! No pulse el botón h si la tarjeta de memoria
SD no está totalmente introducida. Si lo hace, podría dañar la tarjeta.
! No pulse el botón h antes de extraer total-
mente la tarjeta de memoria SD. Si lo hace, podría dañar la tarjeta.
Colocación y expulsión de un disco
Colocación de un disco
F77DAB F70DAB
1 Pulse el botón h.
Aparece la siguiente pantalla.
2 Pulse la siguiente tecla.
Abre el panel LCD.
1 Pulse el botón h.
Aparece la siguiente pantalla.
2 Pulse la siguiente tecla.
El panel LCD se abre, y se expulsa el disco.
3 Extraiga el disco y pulse el botón h.
El panel LCD se cierra.
Colocación de un disco
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
% Introduzca un disco en la ranura para cargar discos.
Expulsión de un disco
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
% Pulse el botón h.
Se expulsa el disco.
Colocación y expulsión de una tarjeta de memoria SD
p Este sistema no es compatible con tarjetas
Multi Media Card (MMC).
p No se garantiza la compatibilidad con
todas las tarjetas de memoria SD.
p Este producto podría no alcanzar un rendi-
miento óptimo con determinadas tarjetas de memoria SD.
3 Introduzca un disco en la ranura para cargar discos.
El disco se carga y el panel LCD se cierra.
Expulsión de un disco
F77DAB F70DAB
18
Es
Colocación de una tarjeta de memoria SD
F77DAB F70DAB
1 Pulse el botón h.
Aparece la siguiente pantalla.
Page 19
Operaciones básicas
2 Pulse la siguiente tecla.
Abre el panel LCD.
3 Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD.
Introdúzcala con la superficie de etiqueta hacia arriba y presione la tarjeta hasta que en­caje con un clicy quede totalmente bloquea­da.
4 Pulse el botón h.
El panel LCD se cierra.
Expulsión de una tarjeta de memoria SD
F77DAB F70DAB
1 Pulse el botón h.
Aparece la siguiente pantalla.
3 Pulse suavemente en el centro de la tar­jeta de memoria SD hasta que escuche un clic.
Se expulsa la tarjeta de memoria SD.
4 Extraiga la tarjeta de memoria SD de forma recta.
5 Pulse el botón h.
El panel LCD se cierra.
Conexión y desconexión de un iPod
Conexión de un iPod
= Para los detalles sobre las conexiones, con-
sulte el Manual de instalación.
Desconexión de su iPod
% Desconecte los cables tras asegurarse de que no se esté accediendo a los datos.
Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB
p Este producto podría no alcanzar un rendi-
miento óptimo con determinados dispositi­vos de almacenamiento USB.
p No es posible realizar la conexión utilizan-
do un concentrador USB.
p Se necesita un cable USB para la cone-
xión.
Capítulo
02
Operaciones básicas
2 Pulse la siguiente tecla.
Abre el panel LCD.
19
Es
Page 20
2
Capítulo
02
Operaciones básicas
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
% Conecte un dispositivo de almacena­miento USB al cable USB.
1
1 Cable USB 2 Dispositivo de almacenamiento USB
Desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB
% Extraiga el dispositivo de almacena­miento USB tras comprobar que no se esté accediendo a los datos que contiene.
Inicio y finalización
1 Encienda el motor para iniciar el siste­ma.
Después de una breve pausa, aparece la pan­talla de bienvenida durante varios segundos.
2 Apague el motor del vehículo para apa­gar el sistema.
Este producto también se apaga.
En el primer arranque
Cuando utilice este producto por primera vez, seleccione el idioma que desea utilizar.
1 Encienda el motor para iniciar el siste­ma.
Después de una breve pausa, aparece la pan­talla de bienvenida durante varios segundos.
Aparecerá la pantalla Select Program Lan-
guage”.
2 Pulse el idioma que desea utilizar en la pantalla.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla “Config. smartphone”.
4 Pulse el elemento que desee ajustar.
= Para los detalles, consulte Información de
las conexiones y las funciones de cada dispo­sitivo en la página 93.
5 Pulse la siguiente tecla.
F77DAB F70DAB
F970DAB
F9770DAB
Muestra la pantalla “Ajustes An- tena DAB”.
Salta al paso siguiente.
F970BT
F9770BT
Muestra la pantalla de Menú supe­rior.
6 Pulse el elemento de configuración que se corresponda con la antena DAB que se usará.
! Si (valor predeterminado):
Proporciona alimentación a una antena de radio digital. Selecciónelo cuando utilice la antena de radio digital opcional (AN-DAB1 o CA-AN-DAB.001) (vendidos por separado) con este producto.
! No:
No proporciona alimentación. Selecciónelo cuando utilice una antena pasiva sin ampli­ficador.
7 Pulse [Listo].
Aparece la pantalla de Menú superior.
# Si pulsa , la pantalla vuelve a la pantalla an- terior.
20
Es
Page 21
Operaciones básicas
Capítulo
02
Arranque normal
% Encienda el motor para iniciar el siste­ma.
Después de una breve pausa, aparece la pan­talla de bienvenida durante varios segundos.
p La pantalla mostrada diferirá en función de
las condiciones anteriores.
p Si aparece la pantalla de introducción de
contraseña, introduzca la contraseña para la función antirrobo.
p Los términos aparecerán si la última panta-
lla que se mostró era la de navegación. Lea detenidamente los términos y condicio­nes, comprobando los detalles y, a conti­nuación, pulse [Listo] si acepta las condiciones. Después de pulsar [Listo], se mostrará la pantalla que se mostró justo antes de colo­car la llave de encendido en la posición de desactivación (ACC OFF).
Mensaje sobre la base de datos de mapas
Cuando empiece a utilizar este producto, es posible que aparezca un mensaje relacionado con los datos de mapas. p Este mensaje aparecerá todos los meses la
primera vez que encienda este producto.
Si la pantalla de la aplicación no está disponible
% Pulse el botón MODE.
Se apaga la pantalla.
p Si pulsa la pantalla mientras está apagada,
volverá a la pantalla inicial.
Operaciones básicas
Apagado de la pantalla
Es posible apagar la pantalla por las noches o cuando la luminosidad de la pantalla es dema­siado alta.
Si la pantalla de la aplicación está disponible
% Mantenga pulsado el botón MODE.
Se apaga la pantalla.
p Si pulsa la pantalla mientras está apagada,
volverá a la pantalla inicial.
21
Es
Page 22
Capítulo
02
Operaciones básicas
Cómo utilizar las pantallas
Cambio entre pantallas mediante las teclas del panel táctil
b
2
a
9
8
1
6
7
5
3
4
22
Es
Page 23
Operaciones básicas
Cambio entre pantallas mediante botones de hardware
Capítulo
02
b
a
9
1 Pantalla de Menú superior
Este es el menú de inicio para acceder a las pantallas que desee y llevar a cabo las diver­sas funciones. p Si pulsa el botón HOME, se muestra la
Pantalla de Menú superior.
p APPSse visualiza si AppRadio Mode
o MirrorLink están activados.
p “Android Autose visualiza si Android
Auto está activado (para AVIC-F77DAB y
AVIC-F70DAB).
2 Pantalla de Ajuste de hora y fecha
Puede configurar los ajustes de hora y fecha.
3 Pantalla de Menú de ajustes
Puede personalizar el sistema y la configu­ración de audio, etc.
4 Pantalla de Menú del teléfono
Puede acceder a la pantalla que hace refe­rencia a la telefonía manos libres.
5 Pantalla de Selección de fuente AV
Puede seleccionar la fuente AV.
1
Operaciones básicas
7
6 Iconos de fuente favorita
Puede visualizar los iconos de las fuentes más utilizadas arrastrando los iconos en el área de visualización. = Para los detalles sobre la operación, con-
sulte Cambio del orden de visualización de los iconos de fuente en la página 26.
7 Pantalla de función AV
Puede operar cada fuente.
8 Pantalla de Menú de navegación
Puede especificar puntos de paso y un des­tino.
9 Pantalla del mapa
! Puede utilizar esta pantalla para con-
sultar la información de la posición ac­tual del vehículo y la ruta hasta su destino.
! Puede personalizar la configuración de
navegación.
p Si pulsa el botón MAP, se muestra la
Pantalla de Mapas.
a Pantalla de función de la aplicación
Podrá controlar las aplicaciones del iPhone o del smartphone directamente desde este producto.
23
Es
Page 24
Capítulo
02
Operaciones básicas
p Si las aplicaciones no están disponibles,
no se mostrará la pantalla de función de la aplicación.
b Pantalla de menú Aplicación
Este producto puede cambiar al menú de aplicación, que le permite ver y utilizar la aplicación para iPhone o smartphone en la pantalla. p Si los menús de aplicaciones no están
disponibles, no se mostrará la pantalla de menú Aplicación.
Fuente de AV compatible
Con este producto puede reproducir o utilizar las siguientes fuentes.
! Radio digital (DAB) (*1) ! Radio (FM, MW/LW) ! CD ! ROM (archivos de audio o vídeo comprimi-
dos)
! DVD-Vídeo ! Vídeo-CD
Las siguientes fuentes pueden reproducirse o utilizarse mediante la conexión de un disposi­tivo auxiliar.
! USB ! SD (*2) ! iPod ! Aha Radio ! Audio Bluetooth ! Entrada AV (AV) ! AUX ! HDMI (*3)
p (*1) Disponible para AVIC-F77DAB, AVIC-
F70DAB, AVIC-F970DAB y AVIC-F9770DAB
p (*2) Disponible para AVIC-F77DAB y AVIC-
F70DAB.
p (*3) Disponible para AVIC-F77DAB.
Visualización de la pantalla de función AV
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la tecla de función AV.
1
1 Tecla de función AV
Aparecerá la pantalla de función AV.
132
4
5 6
1 Muestra la lista de fuentes.
= Para los detalles, consulte Selección de
una fuente frontal en la lista de fuentes
en la página 25.
2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y
fecha.
= Para los detalles, consulte Ajuste de la
hora y la fecha en la página 219.
3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. 4 Recupera las curvas del ecualizador.
= Para los detalles, consulte Utilización del
ecualizador en la página 197.
5 Muestra la pantalla de Menú del teléfo-
no.
= Para los detalles, consulte Visualización
del menú del teléfono en la página 83.
6 Muestra la información de navegación.
24
Es
Page 25
Operaciones básicas
Capítulo
02
Se muestran la distancia hasta el siguiente punto de guía, el nombre de la calle en la que se encuentra el siguiente punto de guía, el nombre de la calle en la que se en­cuentra el vehículo, la hora estimada de lle­gada, los iconos de advertencia, etc. p Esta información no se muestra para al-
gunas fuentes.
p Esta información no se muestra cuando
Ventana inform. naveg.está estable­cido en Off.
= Para los detalles, consulte Ventana de in-
formación de navegación en la página
170.
Selección de una fuente frontal en la pantalla de Selección de fuente AV
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla de Selección de fuente AV.
3 Pulse el icono de fuente que desee se­leccionar.
Aparecerá la pantalla de Función AV de la fuente seleccionada.
Selección de una fuente frontal en la lista de fuentes
p Esta función no está disponible durante
una llamada con este producto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la tecla de función AV.
Operaciones básicas
1
1 Tecla de función AV
Aparecerá la pantalla de función AV.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la lista de fuentes.
4 Pulse la tecla de fuente que desee selec­cionar.
Aparecerá la pantalla de Función AV de la fuente seleccionada.
p “Camera Viewestá disponible si Entrada
cámara traserao Entrada 2ª cámarase ajustan en “On.
Selección de una fuente trasera
Puede seleccionar una emisión de la fuente a la pantalla trasera. = Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Selección del vídeo para la pantalla trasera en la página 222.
Desactivación de la fuente de AV
Desactive la fuente de AV para dejar de repro­ducir o recibir la fuente de AV.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
25
Es
Page 26
Capítulo
02
Operaciones básicas
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla de Selección de fuente AV.
3 Pulse [OFF].
La fuente de AV está desactivada.
Cambio del orden de visualización de los iconos de fuente
Puede cambiar el orden de visualización de los iconos de fuente de la pantalla de Selec­ción de fuente AV. p Este ajuste solo está disponible cuando de-
tiene su vehículo en un lugar seguro y ac­ciona el freno de mano.
p Esta función no está disponible durante
una llamada con este producto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla de Selección de fuente AV.
p Este ajuste solo está disponible cuando de-
tiene su vehículo en un lugar seguro y ac­ciona el freno de mano.
p Esta función no está disponible durante
una llamada con este producto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la tecla de función AV.
1
1 Tecla de función AV
Aparecerá la pantalla de función AV.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la lista de fuentes.
4 Pulse la siguiente tecla.
Se pueden mover las teclas de fuente.
3 Mantenga pulsado un icono de fuente y arrástrelo a la posición deseada.
p Si se mueve el icono de fuente, el orden de
la lista de fuentes también se puede cambiar.
Cambio del orden de visualización de las teclas de fuente
Puede cambiar el orden de visualización de las teclas de fuente de la lista de fuentes.
26
Es
5 Arrastre la tecla de fuente a la posición deseada.
6 Pulse la siguiente tecla.
Vuelve a la pantalla anterior.
p Si se mueve la tecla de fuente, los iconos
de fuente que se muestran en la pantalla de Menú superior y en la pantalla de fuente de AV también se mueven.
Page 27
Operaciones básicas
Capítulo
02
Utilización del panel táctil
Puede controlar este producto pulsando las marcas y elementos (teclas del panel táctil) mostrados en la pantalla directamente con los dedos. p Para proteger la pantalla LCD de daños,
asegúrese de pulsar las teclas del panel táctil únicamente con el dedo, y hágalo suavemente.
Utilización de las teclas del panel táctil comunes
1 2
1 Vuelve a la pantalla anterior. 2 Cierra la pantalla.
Utilización de las pantallas de lista
1
Operaciones básicas
3
1 Al pulsar un elemento de la lista se selecciona
el elemento o se limitan las opciones.
2 Aparece cuando no se muestran todos los ca-
racteres en el área de visualización. Si toca la tecla, se desplazan el resto de carac­teres para su visualización.
3 Aparece cuando los elementos no se pueden
mostrar solamente en una sola página. Arrastre la barra de desplazamiento para ver los elementos ocultos. También puede arrastrar la lista para ver ele­mentos ocultos.
Uso de la barra de tiempo
1
1
2
1 Puede cambiar el punto de reproducción
arrastrando la tecla.
3
p El tiempo de reproducción que se co-
rresponde con la posición de la tecla se
muestra al arrastrarla.
p Esta función no está disponible al utili-
zar la función iPod con un iPhone 6
Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5 o iPod touch (5.ª generación).
p Esta función no está disponible para al-
gunos medios o fuentes.
Es
27
Page 28
Capítulo
02
Operaciones básicas
Funcionamiento del teclado en pantalla
21
3
8 7
6
1 Muestra los caracteres que se introducen. Si
no existe texto en el cuadro, aparecerá una guía informativa con texto.
2 Mueve el cursor o hacia la derecha o hacia la
izquierda para un número de caracteres equi­valente al número de toques.
3 Introduce caracteres en el cuadro de texto. 4 Elimina el texto a la izquierda del cursor letra
a letra. Si sigue pulsando la tecla, se eliminará todo el texto.
5 Confirma la entrada y avanza hasta el paso si-
guiente.
6 Introduce un espacio.
Se introduce un espacio equivalente al núme­ro de veces que se pulse.
7 Cambia entre letras y números/símbolos. 8 Cambia entre letras en mayúscula y en
minúscula.
4 5
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas.
Inicia el arranque inicial del siste­ma de navegación.
p La primera vez que se pulsa el botón MAP,
el sistema de navegación también inicia su arranque inicial.
Después de una breve pausa, aparece la pan­talla de bienvenida durante varios segundos. Aparecerá la pantalla Idioma.
3 Seleccione el idioma que desea utilizar en la pantalla y después pulse [Elegir].
Aparecerá la pantalla “CLUF.
4 Lea detenidamente los términos y con­diciones, comprobando los detalles y, a continuación, pulse [Aceptar] si acepta las condiciones. Aparecerá la pantalla “Informes de uso.
En el primer arranque del sistema de navegación
Cuando utilice la función de navegación por primera vez se ejecutará el proceso de confi­guración inicial. Siga los pasos indicados a continuación. p Puede cambiar el idioma y el ajuste de re-
gistro de GPS más adelante con [Regional] y[Informes de uso] en la pantalla Ajus- tes”. Otros ajustes se pueden reiniciar más tarde usando [Iniciar asistente config.]en la pantalla Ajustes.
28
Es
5 Pulse [Sí].
Si pulsa [], el software recopila información de uso y registros de GPS que se pueden usar para mejorar la aplicación y la calidad y la co­bertura de los mapas.
p Si no desea activar la recopilación de infor-
mación, pulse [No].
Se iniciará el asistente de configuración.
6 Pulse [Siguiente]. Aparecerá la pantalla “Idioma voz.
Page 29
Operaciones básicas
7 Seleccione el idioma que desea utilizar para los mensajes de guía de voz y después pulse [Siguiente].
8 Si es necesario, modifique la configura­ción de la unidad y después pulse [Siguien­te]. Aparecerá la pantalla “Preferencias de la ruta”.
9 Si es necesario, modifique las opciones de planificación de ruta predeterminadas y después pulse [Siguiente].
10 Pulse [Activar] y, a continuación, [Si­guiente].
Si activa esos servicios al momento se mostra­rá un mensaje que indica que se han activado las funciones en línea conectadas.
= Para más información, consulte Configura-
ción de Servicios con conexiónen la pági-
na 72.
p Primero necesitará instalar AVICSYNC App
en su iPhone o smartphone para poder uti­lizar los servicios en línea, para lo que nece­sitará una suscripción de pago. La cobertura para cada servicio en línea puede variar dependiendo del proveedor de servi­cios.
= Para más información, consulte Ampliar
el uso de las funciones de navegación en
la página 74.
Capítulo
02
Operaciones básicas
11 Seleccione los servicios conectados que desee utilizar y después pulse [Siguiente].
La configuración inicial ha finalizado. Apare­cerá la pantalla de Mapas y podrá empezar a utilizar el sistema de navegación.
29
Es
Page 30
Capítulo
03
Cómo utilizar la pantalla de Menú de navegación
Utilización de la pantalla de Menú de navegación
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
Aparece la siguiente pantalla.
Teclas del panel táctil (página 1)
21 63 4
789
Teclas del panel táctil (página 2)
cb d
Cuando navegue sin una ruta planificada verá las siguientes teclas.
1 Vuelve a la pantalla de Mapas. 2 Busca su destino por la dirección o coorde-
nadas, o busca por el lugar de interés selec­cionado, etc. = Para los detalles, consulte Capítulo 5.
3 Crea su ruta o edita la ruta actualmente es-
tablecida.
= Para más información, consulte Crear
una ruta utilizando Planificador de ruta
en la página 48.
5
a
4 Muestra la pantalla Resumen de tráfico.
= Para más información, consulte Com-
probación de los incidentes de tráfico en el mapa en la página 57.
5 Muestra información útil que le ayuda du-
rante la conducción. = Para los detalles, consulte Capítulo 9.
6 Muestra notificaciones que contienen infor-
mación importante.
7 Muestra la ubicación que guardó como fa-
vorita.
= Para los detalles, consulte Selección de
un destino entre las ubicaciones almace­nadas en la página 42.
8 Cambia entre los modos de visualización
2D, 3D y Norte arriba 2D.
9 Muestra la pantalla Perfiles de usuario,
donde puede crear nuevos perfiles o editar los ya existentes. Si varios conductores utilizan este produc­to, pueden crear sus propios perfiles con sus propios ajustes. Si selecciona un nuevo perfil, este producto se reinicia para que los nuevos ajustes sean efectivos.
a Muestra la página siguiente del menú de
navegación.
b Muestra la página anterior del menú de na-
vegación.
c Configura los ajustes relacionados con la
navegación y le permite acceder a la panta­lla SyncTool”. = Para los detalles, consulte Capítulo 10.
d Muestra la información de su sistema de
navegación (como información de versión o licencias).
en la esquina superior derecha de la
p
pantalla se utiliza para la conexión AVICSYNC App.
= Asegúrese de leer Ampliar el uso de las
funciones de navegación (página 74)
antes de utilizar la función AVICSYNC.
p Cuando navega por una ruta planificada,
estarán disponibles las siguientes teclas vinculadas con la ruta.
30
Es
Page 31
Cómo utilizar la pantalla de Menú de navegación
Añade un punto de paso.
Capítulo
03
Muestra rutas alterna­tivas, partes de la ruta o carreteras específi­cas de la ruta planifi­cada que debe evitar.
Muestra la ruta en toda su longitud en el mapa, así como los parámetros de la ruta y rutas alternativas.
Elimina la ruta o un punto de paso.
Suspende y reanuda la guía de ruta.
Cómo utilizar la pantalla de Menú de navegación
31
Es
Page 32
Capítulo
04
Cómo utilizar el mapa
La mayoría de información que proporciona el sistema de navegación puede visualizarse en el mapa. Tendrá que familiarizarse con la forma en la que aparece la información en el mapa.
Cómo leer la pantalla de Mapas
1
2 3
4 5 6
7
8
p La siguiente información marcada con un
asterisco (*) aparece únicamente cuando se ha establecido una ruta.
p En función de las condiciones y de la confi-
guración, es posible que no se vean algu­nos elementos.
p La información AV se muestra en la parte
inferior de la pantalla de Mapas.
p Puede decidir si quiere ver la señal del lími-
te de velocidad en el mapa todo el tiempo. Si supera el límite de velocidad, cambiará el color de la señal.
= Para más información, consulte Confi-
guración de Advertenciasen la página
68.
1 Muestra el número y el nombre de la calle
que se va a usar (o siguiente punto de guía).*
2 Muestra el siguiente punto de guía (manio-
bra).* Se visualizan tanto el tipo de evento (giro, ro­tonda, salida de la autopista, etc.) como su distancia desde el punto actual. Un icono más pequeño indica el tipo de la segunda ma­niobra si está cerca de la primera.
= Para los detalles, consulte Eventos de
ruta frecuentemente mostrados en la pá-
gina 35.
a
9
3 Muestra la distancia al siguiente punto de
guía (maniobra).*
4 Muestra la flecha de la segunda maniobra.* 5 Indica la ubicación actual de su vehículo. El
ápice de la marca triangular indica la orien­tación, y la pantalla se mueve automática­mente a medida que circula.
6 Muestra el campo de datos.
Al pulsar este campo se visualiza la pantalla Ordenador viaje. Mantenga pulsada esta tecla y después selec­cione los valores que desee que se muestren para personalizar los campos de datos de la esquina de la pantalla de Mapas.
= Para los detalles, consulte Campos de
datos en la página 69.
7 Muestra el nombre de la calle (o ciudad) por
la que viaja el vehículo.
8 Indica la ruta actual.*
La ruta actualmente establecida se resaltará en color en el mapa.
9 Muestra la pantalla de Menú de navegación. a Indica el progreso hacia el destino final.*
Barra de información de AV
La información AV se muestra en la parte infe­rior de la pantalla de Mapas.
12 34
1 Muestra la lista de fuentes.
= Para los detalles, consulte Selección de
una fuente frontal en la lista de fuentes
en la página 25.
2 Muestra brevemente el estado actual de la
fuente de AV.
32
Es
Page 33
Cómo utilizar el mapa
Capítulo
04
3 Puede activar o desactivar la comunicación
entre AVICSYNC App y el sistema de navega­ción pulsando la tecla.
4 Muestra la pantalla de Menú del teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización
del menú del teléfono en la página 83.
Utilización de la pantalla de Mapas
Cambio de la escala del mapa
p Hay un límite en la escala de mapa en el
modo de visualización de mapa en 3D. Si aleja la escala de mapa más allá de este lí­mite, el mapa cambiará al modo de visuali­zación en 2D.
= Para los detalles, consulte Cambio entre
las vistas 2D, 3D y 2D Norte arriba en la
página 33.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pellizque o amplíe el mapa para alejar­se o acercarse.
Durante la navegación, toque cualquier parte del mapa.
3 Pulse la siguiente tecla.
El mapa vuelve a la posición ac­tual.
p Si pulsa el botón MAP, el mapa vuelve a la
posición actual.
p Para más información sobre los controles
cuando se visualiza el mapa desplazado consulte Teclas de control en el mapa des- plazado en la página 34.
Zoom inteligente
El sistema de navegación dispone de un Zoom inteligenteque actúa de dos formas: ! Cuando la ruta está establecida:
Al acercarse a un giro, el Zoom inteligen­teampliará y aumentará el ángulo de vi­sualización para permitirle reconocer fácilmente su maniobra en el próximo cruce. Si el próximo giro se encuentra a cierta distancia, alejará y reducirá el ángulo de visualización para mostrarlo de forma plana y que usted pueda ver la carretera que tiene por delante.
! Cuando la ruta no está establecida:
Zoom inteligenteampliará si conduce lentamente, y alejará cuando conduzca a alta velocidad.
Cambio entre las vistas 2D, 3D y 2D Norte arriba
Puede cambiar la forma en la que se visualiza el mapa. Para el modo de visualización del mapa en 2D, puede seleccionar entre Rumbo hacia arribay Norte arriba. ! Rumbo hacia arriba:
En la pantalla del mapa aparece siempre la dirección del vehículo, como si avanzara hacia la parte superior de la pantalla.
! Norte arriba:
En la parte superior de la pantalla del mapa se encuentra siempre el norte.
p La orientación del mapa se fija en Rumbo
hacia arribacuando se muestra la panta­lla del mapa en 3D.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse la siguiente tecla.
Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajus­te.
Cómo utilizar el mapa
33
Es
Page 34
Capítulo
04
Cómo utilizar el mapa
Indica que está seleccionado el modo de visualización de 2D Rumbo hacia arriba.
Indica que está seleccionado el modo de visualización de 3D Rumbo hacia arriba.
Indica que está seleccionado el modo de visualización de 2D Norte arriba.
4 Pulse la siguiente tecla.
Vuelve a la pantalla de Mapas.
p Si pulsa el botón MAP, puede volver a la
pantalla de Mapas.
p Para más información sobre los controles
cuando se visualiza el mapa desplazado consulte Teclas de control en el mapa des- plazado en la página 34.
Desplazamiento del mapa hacia la posición que desea ver
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse y arrastre el mapa en la dirección hacia la que desea realizar el desplaza­miento.
Si coloca el cursor en la ubicación deseada, se mostrará rápidamente la ubicación en la parte superior de la pantalla, con el nombre de la calle y otra información sobre esta ubica­ción.
Teclas de control en el mapa desplazado
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse cualquier parte del mapa.
Aparecen el cursor y las teclas de control.
3 Pulse la siguiente tecla.
Acercar.
Alejar.
Cambia el modo de visualización del mapa (se muestra el modo de mapa actualmente seleccionado).
Inclinación hacia arriba.
Inclinación hacia abajo.
Giro a la izquierda.
3 Pulse la siguiente tecla.
El mapa vuelve a la posición ac­tual.
p Si pulsa el botón MAP, el mapa vuelve a la
posición actual.
34
Es
Giro a la derecha.
Cancela la rotación del mapa.
p El ángulo de visualización vertical del mapa
solo puede cambiarlo en el modo 3D.
Page 35
Cómo utilizar el mapa
Capítulo
04
= Para los detalles, consulte Cambio entre
las vistas 2D, 3D y 2D Norte arriba en la
página 33.
4 Pulse la siguiente tecla.
El mapa vuelve a la posición ac­tual.
p Si pulsa el botón MAP, el mapa vuelve a la
posición actual.
Comprender la guía de ruta
Cuando comienza la guía de ruta, el sistema ofrece varias guías por voz, indicaciones de texto y señales.
Eventos de ruta frecuentemente mostrados
Icono Significado
Gire a la izquierda.
Icono Significado
En la rotonda, diríjase a la izquier­da: tercera salida (siguiente ma­niobra).
Entre en la rotonda (maniobra tras la siguiente maniobra).
Entre en la autopista.
Salga de la autopista.
Súbase al transbordador.
Bájese del transbordador.
Se está aproximando a un punto de paso.
Se está aproximando al destino.
Cómo utilizar el mapa
Gire a la derecha.
Cambie de sentido.
Continúe por la derecha.
Tome el giro pronunciado hacia la izquierda.
Manténgase a la izquierda.
Siga recto en el cruce.
Cuando navegue por carreteras de varios ca­rriles, deberá asegurarse de conducir por el carril adecuado para la ruta recomendada.
Es
35
Page 36
Capítulo
04
Cómo utilizar el mapa
Si hay disponible información de carril en los datos del mapa, el sistema de navegación mostrará los carriles y las indicaciones de di­rección de desplazamiento en la parte inferior del mapa mediante flechas pequeñas. Las fle­chas resaltadas representan el carril y la direc­ción que debe seguir para la ruta recomendada.
Información de carril
Las señales se muestran en la parte superior del mapa. Los colores y el diseño de las seña­les son similares a los de las señales reales encima o en los laterales de las carreteras in­dicadas. Esas señales muestran destinos se­leccionados y el número de carretera de la carretera a la que lleva el carril en cuestión. Si se está acercando a una intersección com­pleja y se dispone de la información necesaria, el mapa se sustituirá por una vista tridimen­sional del cruce.
Señales
p Si los datos correspondientes a estos ele-
mentos no se encuentran en los datos de mapa, la información no estará disponible ni siquiera si hay señales en la carretera
actual. Si ajusta Mostrar servicios de autopistaen activ., aparece el icono por autopistas. Pulse el icono para abrir la in­formación de las siguientes salidas o estacio­nes de servicio. Además, pulse el elemento para mostrar la ubicación en el mapa. Podrá establecerlo fácilmente como punto de paso. p Si desea mostrar otros tipos de PDI para
las salidas, puede cambiar los iconos en
Servicios mostrados. = Para los detalles, consulte Configuración de
Mapa de navegaciónen la página 69.
mientras conduce
Exploración del campo de datos
Los campos de datos son diferentes cuando navega por una ruta y cuando no ha especifi­cado un destino. Por ejemplo, el campo de datos ofrece la siguiente información. ! Cuando la ruta está establecida:
Se muestran la distancia hasta el destino
final, el tiempo necesario para llegar al des-
tino final y la hora estimada de llegada.
36
Vista del cruce
! Cuando la ruta no está establecida:
Es
Page 37
Cómo utilizar el mapa
Capítulo
04
Se muestra la dirección o altitud.
p Si mantiene pulsado el campo, podrá vi-
sualizar la pantalla de ajuste del campo.
p La hora estimada de llegada es un valor
ideal, calculado en base al valor estableci­do para Velocidad máx.del ajuste de tipo de vehículo y la velocidad de conduc­ción real. La hora estimada de llegada es un valor de referencia y no garantiza la lle­gada a dicha hora.
= Para los detalles, consulte Configuración
de Preferencias de la rutaen la página
65.
Si el sistema no puede recibir una señal GPS
Una marca triangular muestra la posición ac­tual del vehículo. Cuando sí hay posición GPS, la marca triangu­lar aparece en color.
Si no hay posición GPS, la marca triangular es transparente. Muestra su última posición co­nocida.
Cómo utilizar el mapa
37
Es
Page 38
Capítulo
05
Búsqueda de un destino
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, estas funciones de es­tablecimiento de ruta no estarán disponibles mientras el vehículo esté en movimiento. Para ac­tivar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y poner el freno de mano antes de estable­cer la ruta.
p Cierta información sobre las normativas de
tráfico depende de la hora a la que se calcule la ruta. Por lo tanto, puede no co­rresponderse con las normativas de tráfico aplicables en el momento en que su ve­hículo pasa realmente por la ubicación. Asimismo, la información que se facilita sobre normativas de tráfico corresponderá a turismos y no a camiones u otros ve­hículos de transporte. Al conducir, respete las normativas de tráfico vigentes.
p [Destino desde el teléfono]y[Búsqueda
en línea] en la pantalla Nueva ruta a...
pueden utilizarse cuando se establece la conexión AVICSYNC App.
= Asegúrese de leer Ampliar el uso de las
funciones de navegación (página 74)
antes de utilizar la función AVICSYNC.
Búsqueda de una ubicación por dirección
La función más utilizada es Dirección, que permite escribir la dirección y buscar la ubica­ción. p En función de los resultados de la búsque-
da, podrían omitirse determinados pasos.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Nueva ruta]. Aparecerá la pantalla “Nueva ruta a....
4 Pulse [Dirección]. Aparecerá la pantalla “Buscar dirección.
5 Pulse el siguiente cuadro de texto y es­tablezca el destino que está buscando.
! País:
De forma predeterminada, el sistema de na­vegación propone el país en el que se en­cuentra. Si desea cambiar el área a buscar, establez­ca otro país.
! Ciudad o código postal:
De forma predeterminada, el sistema de na­vegación propone la ciudad en la que se en­cuentra. Puede seleccionar la ciudad utilizando el código postal en lugar del nombre.
! Calle:
Si no está disponible el nombre de la calle, pulse [Ir a la ciudad] y seleccione la ciu­dad. De esta forma el centro de la ciudad seleccionada se convierte en el destino de la ruta.
! Seleccionar número de casa o intersec-
ción:
Este elemento se mostrará tras establecer una calle. Si el número de casa no está dis­ponible, pulse [Ir a la calle] y seleccione la calle. De esta forma el centro de la calle se­leccionada se convertirá en el destino de la ruta.
Tras pulsar la dirección seleccionada para fi­nalizar la búsqueda de dirección, la ubicación buscada aparecerá en la pantalla de Mapas.
38
Es
Page 39
Búsqueda de un destino
Capítulo
05
6 Pulse [Seleccionar como destino] en la pantalla Ubicación en el mapa.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Ubicación en el mapa, consulte Uso de la pantalla Ubicación en el mapa” en la página 47.
Tras pulsar [Seleccionar como destino], apa­rece la pantalla Resumen de rutay comien­za la cuenta atrás. Cuando finaliza la cuenta atrás, comienza automáticamente la guía. Si pulsa cualquier punto de la pantalla durante la cuenta atrás, esta se detiene y la pantalla permanece tal y como está.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Resumen de ruta, con­sulte Comprobación de las preferencias y la información de ruta en la página 50.
7 Pulse [Iniciar navegación].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
= Para más información sobre la guía de
ruta, consulte Comprender la guía de ruta en la página 35.
Búsqueda de puntos de interés (PDI)
Hay disponible información acerca de varias instalaciones (Puntos de interés, PDI), como por ejemplo gasolineras, aparcamientos o res­taurantes. Puede buscar un PDI seleccionan­do la categoría (o introduciendo el nombre del PDI).
Búsqueda de PDI utilizando categorías preestablecidas
La búsqueda de categorías preestablecidas le permite encontrar rápidamente los tipos de PDI más seleccionados.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Nueva ruta]. Aparecerá la pantalla “Nueva ruta a....
4 Pulse [Lugares].
Aparecerá la pantalla Lugares. Las categorías de búsqueda preestablecidas son las siguientes.
! Gasolinera ! Alojamiento ! Restaurante ! Aparcamiento
p Cuando no se ha definido la ruta, se bus-
can PDI en los alrededores de la posición actual.
p Cuando la posición actual no está disponi-
ble (no hay señal GPS), se buscan PDI en los alrededores de la última posición cono­cida.
p Cuando se ha establecido una ruta, a lo
largo de esta se buscan Gasolineray Restaurante, y en los alrededores del destino se buscan Alojamientoy Apar-
camiento”.
5 Pulse la categoría a la que desea acce­der.
Los resultados aparecen en una lista.
6 Pulse el PDI al que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla de Mapas.
Búsqueda de un destino
39
Es
Page 40
Capítulo
05
Búsqueda de un destino
# Si pulsa , puede ordenar los resultados o mostrar las ubicaciones de todas las instalacio­nes en el mapa.
7 Pulse [Seleccionar como destino] en la pantalla Ubicación en el mapa.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Ubicación en el mapa, consulte Uso de la pantalla Ubicación en el mapa” en la página 47.
Tras pulsar [Seleccionar como destino], apa­rece la pantalla Resumen de rutay comien­za la cuenta atrás. Cuando finaliza la cuenta atrás, comienza automáticamente la guía. Si pulsa cualquier punto de la pantalla durante la cuenta atrás, esta se detiene y la pantalla permanece tal y como está.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Resumen de ruta, con­sulte Comprobación de las preferencias y la información de ruta en la página 50.
8 Pulse [Iniciar navegación].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
= Para más información sobre la guía de
ruta, consulte Comprender la guía de ruta en la página 35.
Búsqueda de PDI por categorías o directamente desde el nombre de las instalaciones
Puede buscar PDI por sus categorías y subca­tegorías. También puede buscar PDI por sus nombres en cada una de sus categorías.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
4 Pulse [Lugares]. Aparecerá la pantalla “Lugares.
5 Pulse [Buscar en todos los lugares].
Aparecerá la pantalla “Búsqueda por catego- ría”.
6 Pulse [Cerca de aquí] y después selec­cione el área en la que se debe buscar el PDI.
! Vista por categorías:
Puede seleccionar si se visualizan o no las categorías PDI.
! Cerca de aquí:
Busca alrededor de la posición actual. O, si no está disponible, alrededor de la última posición conocida (la lista de resultados se ordenará según la distancia a dicha posi­ción).
! En una ciudad:
Busca un lugar dentro de una ciudad/po­blación seleccionada (la lista de resultados se ordenará en función de la distancia al centro de la ciudad/población selecciona­da).
! Cerca del destino:
Busca un lugar en los alrededores del desti­no de la ruta actual (la lista de resultados se ordenará en función de la distancia al destino). p Esta tecla solo está activa cuando se ha
establecido la ruta.
! En la ruta:
3 Pulse [Nueva ruta]. Aparecerá la pantalla “Nueva ruta a....
40
Es
Page 41
Búsqueda de un destino
Capítulo
05
Busca en la ruta actual, y no en los alrede­dores de un punto determinado. Esta fun­ción resulta útil a la hora de buscar un punto de parada que suponga un desvío mínimo, como por ejemplo buscar gasoli­neras o restaurantes próximos (la lista de resultados se ordenará en función de la lon­gitud del desvío necesario). p Esta tecla solo está activa cuando se ha
establecido la ruta.
7 Seleccione una de las categorías, subca­tegorías o marcas, para reducir el número de lugares.
Aparecerá una pantalla que mostrará todos los lugares de la categoría principal seleccio­nada que se encuentran en los alrededores de la ubicación seleccionada o a lo largo de la ruta.
# Pulse [Buscar por nombre] e introduzca el nombre del lugar con el teclado.
8 Pulse el PDI al que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla de Mapas.
# Si pulsa , puede cambiar el método de cla- sificación de los resultados.
9 Pulse [Seleccionar como destino] en la pantalla Ubicación en el mapa.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Ubicación en el mapa, consulte Uso de la pantalla Ubicación en el mapa” en la página 47.
Tras pulsar [Seleccionar como destino], apa­rece la pantalla Resumen de rutay comien­za la cuenta atrás. Cuando finaliza la cuenta atrás, comienza automáticamente la guía. Si pulsa cualquier punto de la pantalla durante la cuenta atrás, esta se detiene y la pantalla permanece tal y como está.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Resumen de ruta, con­sulte Comprobación de las preferencias y la información de ruta en la página 50.
10 Pulse [Iniciar navegación].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
= Para más información sobre la guía de
ruta, consulte Comprender la guía de ruta en la página 35.
Búsqueda de servicios cercanos de emergencia o asistencia en carretera
IMPORTANTE
Nunca utilice este producto para guiarse hasta hospitales, comisarías de policía o instalacio­nes parecidas si se produce una emergencia. En tal caso, no utilice ninguna de las funcio­nes de telefonía manos libres y llame al núme­ro de emergencias correspondiente.
Puede buscar ubicaciones en las que se ofre­cen servicios de emergencia o asistencia en carretera en zonas circundantes. p Esta información no corresponde necesa-
riamente con información real. Utilice la in­formación como referencia.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Información útil]. Aparecerá la pantalla “Información útil.
4 Pulse [Ayuda cerca].
Aparecerá la pantalla Ayuda cerca. Las categorías de búsqueda preestablecidas son las siguientes.
! Taller mecánico ! Salud ! Policía ! Gasolinera
Búsqueda de un destino
41
Es
Page 42
Capítulo
05
Búsqueda de un destino
5 Pulse la categoría a la que desea acce­der.
Los resultados aparecen en una lista.
6 Pulse el PDI al que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla de Mapas.
# Si pulsa , puede cambiar el método de cla- sificación de los resultados.
7 Pulse [Seleccionar como destino] en la pantalla Ubicación en el mapa.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Ubicación en el mapa, consulte Uso de la pantalla Ubicación en el mapa” en la página 47.
Tras pulsar [Seleccionar como destino], apa­rece la pantalla Resumen de rutay comien­za la cuenta atrás. Cuando finaliza la cuenta atrás, comienza automáticamente la guía. Si pulsa cualquier punto de la pantalla durante la cuenta atrás, esta se detiene y la pantalla permanece tal y como está.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Resumen de ruta, con­sulte Comprobación de las preferencias y la información de ruta en la página 50.
8 Pulse [Iniciar navegación].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
= Para más información sobre la guía de
ruta, consulte Comprender la guía de ruta en la página 35.
Selección de un destino entre las ubicaciones almacenadas
Si almacena las ubicaciones que visita con frecuencia, se ahorrará tiempo y esfuerzo. Seleccionar un elemento de la lista ofrece una forma sencilla de especificar la posición. La lista de ubicaciones guardadas contiene dos categorías preestablecidas: Casa y Trab. p Esta función está disponible sólo si se ha
registrado alguna ubicación en Ubicación
guardada”.
= Para los detalles, consulte Guardar una
ubicación en Ubicación guardadaen la
página 53.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Nueva ruta]. Aparecerá la pantalla “Nueva ruta a....
4 Pulse [Ubicación guardada]. Aparecerá la pantalla “Ubicación guardada.
# Si pulsa y después [Editar], podrá editar los detalles de las ubicaciones guardadas.
5 Pulse la entrada a la que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla de Mapas.
6 Pulse [Seleccionar como destino] en la pantalla Ubicación en el mapa.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Ubicación en el mapa, consulte Uso de la pantalla Ubicación en el mapa” en la página 47.
42
Es
Page 43
Búsqueda de un destino
Capítulo
05
Tras pulsar [Seleccionar como destino], apa­rece la pantalla Resumen de rutay comien­za la cuenta atrás. Cuando finaliza la cuenta atrás, comienza automáticamente la guía. Si pulsa cualquier punto de la pantalla durante la cuenta atrás, esta se detiene y la pantalla permanece tal y como está.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Resumen de ruta, con­sulte Comprobación de las preferencias y la información de ruta en la página 50.
7 Pulse [Iniciar navegación].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
= Para más información sobre la guía de
ruta, consulte Comprender la guía de ruta en la página 35.
Selección de un destino entre las rutas almacenadas
Si almacena las rutas que utiliza con frecuen­cia, se ahorrará tiempo y esfuerzo. p Esta función no está disponible si no se ha
registrado ninguna ruta en Rutas guarda- das”.
= Para más información, consulte Guardar
una ruta en Rutas guardadasen la pá-
gina 54.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Nueva ruta]. Aparecerá la pantalla “Nueva ruta a....
6 Pulse la entrada a la que desea acceder. Aparecerá la pantalla “Planificador de ruta.
p Puede añadir puntos de paso o cambiar el
destino final en la pantalla Planificador de ruta”.
= Para más información, consulte Crear
una ruta utilizando Planificador de ruta
en la página 48.
7 Pulse [Mostrar ruta]. Tras pulsar [Mostrar ruta], aparece la pantalla
Resumen de rutay comienza la cuenta atrás. Cuando finaliza la cuenta atrás, comien­za automáticamente la guía. Si pulsa cual­quier punto de la pantalla durante la cuenta atrás, esta se detiene y la pantalla permanece tal y como está.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Resumen de ruta, con­sulte Comprobación de las preferencias y la información de ruta en la página 50.
8 Pulse [Iniciar navegación].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
= Para más información sobre la guía de
ruta, consulte Comprender la guía de ruta en la página 35.
Selección de una ubicación que buscó recientemente
Los lugares que anteriormente haya estableci­do como destinos o como puntos de paso que­darán automáticamente almacenados en Historial.
Historial
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
Búsqueda de un destino
4 Pulse na.
5 Pulse [Rutas guardadas]. Aparecerá la pantalla “Rutas guardadas.
para mostrar la siguiente pági-
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
43
Es
Page 44
Capítulo
05
Búsqueda de un destino
3 Pulse [Nueva ruta]. Aparecerá la pantalla “Nueva ruta a....
4 Pulse [Historial].
Aparecerá la lista de destinos recientes.
5 Pulse la entrada a la que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla de Mapas.
6 Pulse [Seleccionar como destino] en la pantalla Ubicación en el mapa.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Ubicación en el mapa, consulte Uso de la pantalla Ubicación en el mapa” en la página 47.
Tras pulsar [Seleccionar como destino], apa­rece la pantalla Resumen de rutay comien­za la cuenta atrás. Cuando finaliza la cuenta atrás, comienza automáticamente la guía. Si pulsa cualquier punto de la pantalla durante la cuenta atrás, esta se detiene y la pantalla permanece tal y como está.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Resumen de ruta, con­sulte Comprobación de las preferencias y la información de ruta en la página 50.
7 Pulse [Iniciar navegación].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
= Para más información sobre la guía de
ruta, consulte Comprender la guía de ruta en la página 35.
Historial inteligente
El Historial inteligente sugiere como destinos estas ubicaciones previamente utilizadas, utili­zando para ello sus hábitos de navegación y parámetros como la hora actual, el día de la semana y la ubicación actual.
Los elementos del Historial inteligente se muestran en la pantalla Nueva ruta a... para facilitar el acceso.
Búsqueda de una ubicación mediante Búsqueda combinada
La función Búsqueda combinadale permite buscar un lugar por su nombre y zona de bús­queda. p La función Búsqueda combinadatam-
bién busca en los datos guardados.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Nueva ruta]. Aparecerá la pantalla “Nueva ruta a....
4 Pulse [Búsqueda combinada].
44
Aparecerá la pantalla “Búsqueda combina- da”.
Es
Page 45
Búsqueda de un destino
Capítulo
05
5 Pulse el cuadro de texto de la derecha para introducir el país y la ciudad/pobla­ción que desea buscar.
6 Introduzca el nombre, la dirección o la categoría del destino que está buscando y después pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla “Resultados de la búsqueda”.
7 Pulse la entrada a la que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla de Mapas.
8 Pulse la parte derecha de la lista para delimitar los resultados de búsqueda.
12
1 Muestra las condiciones actualmente se-
leccionadas.
2 Pulse esta tecla para mostrar las otras con-
diciones. # Si pulsa un logotipo de proveedor de datos de mapas, puede limitar la lista de los resultados mostrando los del proveedor.
9 Pulse [Seleccionar como destino] en la pantalla Ubicación en el mapa.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Ubicación en el mapa,
consulte Uso de la pantalla Ubicación en el
mapa” en la página 47.
Tras pulsar [Seleccionar como destino], apa­rece la pantalla Resumen de rutay comien­za la cuenta atrás. Cuando finaliza la cuenta atrás, comienza automáticamente la guía. Si pulsa cualquier punto de la pantalla durante la cuenta atrás, esta se detiene y la pantalla permanece tal y como está.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Resumen de ruta, con­sulte Comprobación de las preferencias y la información de ruta en la página 50.
10 Pulse [Iniciar navegación].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
= Para más información sobre la guía de
ruta, consulte Comprender la guía de ruta en la página 35.
Búsqueda de una ubicación por coordenadas
Al introducir una latitud y longitud, localizará la ubicación.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Nueva ruta]. Aparecerá la pantalla “Nueva ruta a....
4 Pulse na.
5 Pulse [Coordenada]. Aparecerá la pantalla “Coordenada.
6 Introduzca el valor de latitud y pulse [OK].
p Si ya hay un valor introducido en el campo
p Puede cambiar el formato de visualización
para mostrar la siguiente pági-
de texto, pulse mero dicho valor.
de los valores de latitud y longitud a cual­quiera de los siguientes formatos: grados decimales; grados y minutos decimales, o grados, minutos y segundos decimales.
o para eliminar pri-
Búsqueda de un destino
45
Es
Page 46
Capítulo
05
Búsqueda de un destino
# Al introducir las coordenadas en formato UTM, pulse
UTM].
7 Introduzca el valor de longitud y pulse [Ir].
p Si ya hay un valor introducido en el campo
de texto, pulse mero dicho valor.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla de Mapas.
8 Pulse [Seleccionar como destino] en la pantalla Ubicación en el mapa.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Ubicación en el mapa, consulte Uso de la pantalla Ubicación en el mapa” en la página 47.
Tras pulsar [Seleccionar como destino], apa­rece la pantalla Resumen de rutay comien­za la cuenta atrás. Cuando finaliza la cuenta atrás, comienza automáticamente la guía. Si pulsa cualquier punto de la pantalla durante la cuenta atrás, esta se detiene y la pantalla permanece tal y como está.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Resumen de ruta, con­sulte Comprobación de las preferencias y la información de ruta en la página 50.
y a continuación [Coordenadas
o para eliminar pri-
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse y arrastre la pantalla para despla­zar el mapa hasta la posición que desee.
3 Pulse la ubicación que desea seleccionar como destino.
Aparecerá el cursor.
4 Pulse [Seleccionar como destino].
Tras pulsar [Seleccionar como destino], apa­rece la pantalla Resumen de rutay comien­za la cuenta atrás. Cuando finaliza la cuenta atrás, comienza automáticamente la guía. Si pulsa cualquier punto de la pantalla durante la cuenta atrás, esta se detiene y la pantalla permanece tal y como está.
= Para más información sobre las operacio-
nes en la pantalla Resumen de ruta, con­sulte Comprobación de las preferencias y la información de ruta en la página 50.
5 Pulse [Iniciar navegación].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
= Para más información sobre la guía de
ruta, consulte Comprender la guía de ruta en la página 35.
9 Pulse [Iniciar navegación].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
= Para más información sobre la guía de
ruta, consulte Comprender la guía de ruta en la página 35.
Búsqueda de una ubicación mediante el desplazamiento del mapa
Especificar una ubicación y, a continuación, desplazar el mapa, le permite establecer la po­sición como un destino o punto de paso.
46
Es
Page 47
Búsqueda de un destino
Capítulo
05
Uso de la pantalla Ubicación en el mapa
Una vez buscada una ubicación, aparece la pantalla Ubicación en el mapa. Puede se­leccionar algunas opciones de la ruta o de la ubicación de mapa mostrada antes de calcu­lar la ruta.
13 42
5
p Si pulsa el mapa, el cursor se coloca en
dicha posición. También puede desplazar el mapa arrastrándolo.
1 Acercarse/alejarse
p También puede pellizcar o ampliar el
mapa para acercarse o alejarse.
2 Cancela la pantalla Ubicación en el mapay
muestra el mapa de la posición actual.
3 Devuelve el cursor a la posición inicial y la es-
cala del mapa a la escala inicial.
4 Muestra las preferencias de establecimiento
de ruta para el cálculo de la misma. Pulse las teclas para activar o desactivar la preferencia.
76
6 Establece la posición del cursor en el destino
(o punto de paso).
7 Muestra los atajos.
! Información detallada:
Muestra la información detallada del punto.
! Guardar ubicación:
Guarda la ubicación mostrada como fa­vorita. La ubicación guardada se puede recuperar más tarde fácilmente.
! Lugares cerca del cursor:
Busca PDI alrededor de la ubicación mostrada. Pulse el PDI para visualizar la pantalla Ubicación en el mapay esta­blecer el PDI como destino (o punto de paso).
Búsqueda de un destino
Si la tecla está activada, calcula la ruta dando prioridad al uso de autopistas.
Si la tecla está activada, calcula la ruta dando prioridad al uso de carreteras de peaje.
Si la tecla está activada, calcula la ruta dando prioridad al uso de transbordadores.
Si la tecla está activada, calcula la ruta dando prioridad al uso de carriles VAO y para vehículos compartidos.
5 Vuelve a la pantalla anterior.
47
Es
Page 48
Capítulo
06
Comprobación y modificación de la ruta actual
Modificación de la ruta
Cuando la navegación ya ha comenzado hay varias formas de modificar la ruta actual. Los siguientes apartados describen algunas de
5 Pulse 6 Punto de paso 7 Vuelve a la pantalla anterior. 8 Posición de inicio (a posición actual del ve-
estas opciones.
Crear una ruta utilizando Planificador de ruta
La función “Planificador de ruta(o “Mi ruta) le permite crear una ruta utilizando una
9 Calcula la ruta y muestra la pantalla Resu-
a Muestra las opciones de la ubicación.
serie de destinos. Al editar la lista puede planificar la ruta fácil­mente. p Cuando haya establecido la ruta, podrá edi-
tarla utilizando el menú en Mi ruta.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Planificador de ruta] o [Mi ruta].
4 Pulse una de las opciones.
15423
7
1 Destino 2 Cancela la pantalla Planificador de ruta
(o Mi ruta) y muestra el mapa de la posi­ción actual.
3 Añade un nuevo destino y cambia el desti-
no actual al último punto de paso.
4 Introduce un nuevo punto de paso.
968 ab
b Muestra los atajos.
o para desplazarse por la lista.
hículo se establece como predeterminada y se visualiza [Posición GPS actual]).
= Para más información, consulte Cambio
de la posición de inicio en la página 49.
men de ruta”.
! Mover arriba/Mover abajo:
Edita el orden de visita de las ubicacio­nes.
! Borrar:
Elimina el destino o punto de paso.
! Guardar ubicación:
Guarda la ubicación en Ubicación guardada”.
= Para los detalles, consulte Guardar
una ubicación en Ubicación guarda­daen la página 53.
! Cambiar:
Cambia el destino o punto de paso a otra ubicación.
! Mostar en el mapa:
Muestra la ubicación seleccionada en el mapa.
! Borrar todo:
Elimina todos los puntos de paso y el destino. Pulse [Continuar sin ruta] para cancelar la ruta planificada.
! Optimizar etapas:
Cambia el orden de los puntos de paso automáticamente para que la ruta sea fácil. Si el nuevo orden es igual al ac­tual, la opción no será válida.
! Optimizar ruta:
Cambia el orden de los puntos de paso y del destino automáticamente para que la ruta sea fácil. Si el nuevo orden es igual al actual, la opción no será válida.
48
Es
Page 49
Comprobación y modificación de la ruta actual
Capítulo
06
Cambio de la posición de inicio
Puede cambiar la posición de inicio de la ruta para que sea diferente de la posición actual.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Planificador de ruta] o [Mi ruta].
4 Pulse [Posición GPS actual].
Aparecerá el menú emergente.
5 Pulse [Ajustar punto salida] o [Cambiar punto de salida] y después pulse [OK].
6 Busque una ubicación.
7 Pulse [Ajustar punto salida] o [Cambiar punto de salida].
La posición seleccionada pasa a ser la posi­ción de inicio para el cálculo de la ruta.
8 Pulse [Mostrar ruta] o [Continuar sin ruta].
Tras pulsar [Mostrar ruta], el sistema inicia el nuevo cálculo de la ruta y aparece la pantalla
Resumen de ruta. Tras pulsar [Iniciar nave- gación], el sistema de navegación inicia la
guía de ruta. Tras pulsar [Continuar sin ruta], aparece el mapa de la posición actual.
Restablecer la posición actual como posición de inicio
1 Pulse [Planificador de ruta] o [Mi ruta].
2 Pulse [Posición GPS actual].
Aparecerá el menú emergente.
Añadir puntos de paso
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Añadir punto intermedio].
4 Busque una ubicación.
5 Pulse [Seleccionar como punto interme­dio].
Se vuelve a calcular la ruta y aparece la panta­lla Resumen de ruta. (Si el punto de paso ya está establecido, aparece la pantalla Mi ruta”. Pulse [Mostrar ruta] y vaya al siguiente paso.)
6 Pulse [Iniciar navegación].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
Comprobar rutas alternativas
Puede seleccionar otra ruta y comparar dife­rentes rutas alternativas.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Desvíos y alternativas].
4 Pulse [Rutas alternativas]. Aparecerá la pantalla “Rutas alternativas.
Comprobación y modificación de la ruta actual
3 Pulse [Volver a la posición GPS] y des­pués pulse [Borrar punto de salida].
La posición de inicio para el cálculo de la ruta vuelve a ser la posición actual.
49
Es
Page 50
Capítulo
06
Comprobación y modificación de la ruta actual
5 Pulse cualquiera de las condiciones que desea visualizar en el mapa.
Puede ver el tiempo aproximado necesario y la distancia total de las rutas alternativas selec­cionadas. Pulse cualquiera de las rutas alter­nativas para visualizarlas en el mapa.
p Si se han encontrado tres o más rutas alter-
nativas, aparece [Más resultados]. Pulse [Más resultados] para mostrar otras rutas. = Para más información sobre las condi-
ciones de cálculo de ruta, consulte Mé- todo de planificación de ruta en la página 66.
6 Pulse [Elegir].
La ruta seleccionada pasa a ser su ruta actual.
Comprobación de rutas de desvío
Puede comprobar rutas de desvío que eviten secciones o calles seleccionadas o eviten el camino que queda por recorrer. También puede comprobar rutas alternativas.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Desvíos y alternativas].
4 Pulse una de las opciones.
! Rutas alternativas:
Muestra las rutas alternativas.
= Para más información, consulte Com-
probar rutas alternativas en la página 49.
! Evitar secciones especiales:
Muestra la ruta evitando secciones determi­nadas. Pulse el elemento de la lista para se­leccionar la sección que desea evitar. Se muestran la distancia y la diferencia de tiempo, la ruta sugerida, la ruta actual y la sección evitada. Pulse [Aceptar] para apli­car la ruta sugerida.
! Evitar vía específica:
Muestra la ruta evitando una carretera de­terminada. Pulse el elemento de la lista para seleccionar la carretera que desea evitar. Se muestran la distancia y la diferen­cia de tiempo, la ruta sugerida, la ruta ac­tual y la sección evitada. Pulse [Aceptar] para aplicar la ruta sugerida.
! Evitar carretera delante:
Muestra la ruta evitando el camino que queda por recorrer. Pulse [+]o[–] para esta- blecer la distancia que desea evitar. Pulse [Evitar] para aplicar la ruta sugerida.
! Restaurar ruta original:
Cancela la ruta con todo lo evitado y resta­blece la ruta anterior.
p La ruta establecida por [Rutas alterna-
tivas] no se puede cancelar.
Comprobación de las preferencias y la información de ruta
Una vez establecida la ruta, puede comprobar el resumen de la ruta actual.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Resumen de ruta]. Aparecerá la pantalla “Resumen de ruta.
50
Es
Page 51
Comprobación y modificación de la ruta actual
Capítulo
06
4 Pulse una de las opciones.
15423
768
p Puede desplazar el mapa arrastrándolo.
1 Muestra la información para un punto de
tránsito en la ruta. Si pulsa los elementos
puede ver su ubicación en el mapa. Pulse
[Evitar]y[Aceptar] para establecer la ubi-
cación como ubicación a evitar.
2 Cancela la pantalla Resumen de rutay
muestra el mapa de la posición actual.
3 Muestra las condiciones de la ruta visuali-
zada.
4 Devuelve la pantalla a la posición inicial y
la escala del mapa a la escala inicial.
5 Acercarse/alejarse
p También puede pellizcar o ampliar el
mapa para acercarse o alejarse.
6 Muestra rutas alternativas.
= Para más información, consulte Com-
probar rutas alternativas en la página 49.
7 Vuelve a la pantalla anterior. 8 Muestra la longitud total de la ruta y el
tiempo necesario aproximado para la
misma.
9 Muestra los atajos.
! Preferencias de la ruta:
Muestra las preferencias de estableci­miento de ruta. Si cambia las preferen­cias, se vuelve a calcular la ruta.
! Itinerario:
Muestra todos los puntos de tránsito al detalle. Pulse un punto de tránsito para visualizar su posición en el mapa. Si pulsa [Evitar] en la pantalla de mapa, se vuelve a calcular la ruta evitando el
9
punto de tránsito (siempre que sea posi­ble).
! Guardar ruta:
Guarda la ruta visualizada. La ruta guar­dada se puede recuperar más tarde.
! Lugares durante la ruta:
Busca PDI a lo largo de la ruta visuali­zada. Pulse el PDI para visualizar la pan­talla Ubicación en el mapay establecer el PDI como punto de paso.
! Simulación:
Puede ejecutar una navegación simula­da que realiza una demostración de la ruta actual. = Para más información, consulte
Comprobar rutas alternativas en la página 49.
Cancelación de la guía de ruta actual
Si ya no necesita desplazarse al destino, siga los pasos que se indican a continuación para cancelar la guía de ruta.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Cancelar ruta] o [Borrar punto in­termedio].
Aparece la pantalla de mensajes.
4 Pulse una de las opciones.
Si no hay puntos de paso en la ruta, pulse [Cancelar ruta] para cancelar la ruta. Si hay puntos de paso en la ruta, pulse [Can-
celar ruta] para cancelar la ruta. Pulse [Bo­rrar etapa] para eliminar solo el punto de
paso más cercano. En tal caso, se vuelve a calcular la ruta.
Comprobación y modificación de la ruta actual
51
Es
Page 52
Capítulo
06
Comprobación y modificación de la ruta actual
Visualización de la simulación de la ruta
Puede ejecutar una navegación simulada que realiza una demostración de la ruta actual. Siga los pasos indicados a continuación.
1 Ajuste una ruta hasta su destino.
= Para los detalles, consulte Capítulo 5.
2 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
4 Pulse [Resumen de ruta]. Aparecerá la pantalla “Resumen de ruta.
5 Pulse la siguiente tecla.
Muestra los atajos.
6 Pulse [Simulación].
La simulación comenzará en el punto de inicio de la ruta y, utilizando una velocidad realista, le dirigirá por toda la ruta recomendada.
Salta al punto de guía (manio­bra) anterior.
Pausa la simulación.
Salta al punto de guía (manio­bra) siguiente.
Multiplica la velocidad de la si­mulación por cuatro, ocho o dieciséis. Al pulsar la tecla de nuevo volverá a la velocidad normal.
# Pulse [Cerrar] para detener la simulación.
p Durante la simulación podrá utilizar las si-
guientes teclas de control (desaparecerán después de unos segundos, pero podrá ver­las de nuevo pulsando el mapa).
52
Es
Page 53
Registro y edición de ubicaciones y rutas
Capítulo
07
Guardar una ubicación en Ubicación guardada
Si guarda sus ubicaciones favoritas en “Ubi- cación guardada, ahorrará tiempo y esfuerzo
en volver a introducir esa información. Ubicación guardadapuede incluir su domi­cilio, lugar de trabajo y lugares que ya haya re­gistrado.
Guardar la ubicación de su domicilio y lugar de trabajo
Puede guardar un domicilio y una ubicación de lugar de trabajo. Más tarde, puede cambiar la información guardada. Además, las rutas a las ubicaciones guardadas se calculan fácil­mente pulsando la tecla correspondiente.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla “Ubicación guardada”.
4 Pulse [Casa] o [Trab] y después pulse [OK].
p Cuando haya guardado su domicilio o lugar
de trabajo, pulse [Casa]o[Trab] para mos-
trar la ubicación en la pantalla Ubicación
en el mapa”.
5 Busque una ubicación.
= Para los detalles, consulte Capítulo 5.
6 Pulse [Añadir a ubicaciones guardadas].
Se ha guardado la posición del cursor.
Guardar sus ubicaciones favoritas
Puede guardar una ubicación que visita fre­cuentemente (como el domicilio de un fami­liar) para encontrar la ruta fácilmente.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla “Ubicación guardada”.
4 Pulse [Añadir ubicación].
5 Busque una ubicación.
= Para los detalles, consulte Capítulo 5.
6 Pulse [Añadir a ubicaciones guardadas].
7 Introduzca el nombre y luego pulse la siguiente tecla.
Guarda la ubicación como nueva en Ubicación guardada.
Se ha guardado la posición del cursor.
p También puede guardar la ubicación sin uti-
lizar la pantalla Ubicación guardada. Cuando se visualice la pantalla Ubicación en el mapa” tras buscar una ubicación o desplazarse por el mapa, abra los accesos directos y luego pulse [Guardar ubica- ción].
p En el teclado en pantalla, al pulsar
puede guardar la ubicación como su domi­cilio o lugar de trabajo.
o
Editar ubicaciones guardadas
Más adelante puede editar las ubicaciones guardadas.
Registro y edición de ubicaciones y rutas
53
Es
Page 54
Capítulo
07
Registro y edición de ubicaciones y rutas
Cambiar el nombre de ubicaciones guardadas
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla “Ubicación guardada”.
4 Pulse la siguiente tecla.
Muestra los atajos.
5 Pulse [Editar]. Aparece la pantalla “Selección de ubicación para editar”.
6 Pulse el elemento cuyo nombre desee cambiar y pulse [Cambiar nombre].
p Los nombres de Casay Trabno se pue-
den cambiar. La ubicación se puede volver a establecer.
7 Introduzca el nombre y pulse .
8 Pulse [Fin]. Aparece la pantalla “Ubicación guardada.
Eliminar ubicaciones guardadas
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla “Ubicación guardada”.
4 Pulse la siguiente tecla.
Muestra los atajos.
5 Pulse [Editar]. Aparece la pantalla “Selección de ubicación para editar”.
6 Pulse el elemento que desee eliminar y pulse [Borrar].
p Casay Trabno se pueden eliminar. La
ubicación se puede volver a establecer.
p Si pulsa
todo], se pueden eliminar todas las entra­das (incluidas las ubicaciones del domicilio y el lugar de trabajo).
y a continuación [Borrar
Aparecerá un mensaje que le preguntará si confirma la eliminación.
7 Pulse [Listo].
8 Pulse [Fin]. Aparece la pantalla “Ubicación guardada.
p También puede eliminar la ubicación guar-
dada sin utilizar la pantalla Ubicación
guardada. Cuando se visualice la pantallaUbicación en el mapatras desplazarse
por el mapa, coloque el cursor en una ubi­cación guardada que desee eliminar, abra los accesos directos y luego pulse [Borrar ubicac. guardada].
Guardar una ruta en Rutas guardadas
Si guarda sus rutas favoritas en “Rutas guar- dadas, ahorrará tiempo y esfuerzo en volver a
introducir esa información.
1 Ajuste una ruta hasta su destino.
= Para los detalles, consulte Capítulo 5.
54
Es
Page 55
Registro y edición de ubicaciones y rutas
Capítulo
07
2 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
4 Pulse [Resumen de ruta]. Aparecerá la pantalla “Resumen de ruta.
5 Pulse la siguiente tecla.
Muestra los atajos.
6 Pulse [Guardar ruta]. Aparecerá la pantalla “Guardar ruta.
7 Introduzca el nombre y luego pulse la siguiente tecla.
Guarda la ruta como una ruta nueva en Rutas guardadas”.
Editar la ruta guardada
Más adelante puede editar las rutas guarda­das.
Cambiar el nombre de rutas guardadas
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
5 Pulse [Rutas guardadas]. Aparecerá la pantalla “Rutas guardadas.
6 Pulse la siguiente tecla.
Muestra los atajos.
7 Pulse [Editar].
8 Pulse el elemento cuyo nombre desee cambiar y pulse [Cambiar nombre].
9 Introduzca el nombre y pulse
10 Pulse [Fin].
Eliminar rutas guardadas
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Nueva ruta]. Aparecerá la pantalla “Nueva ruta a....
4 Pulse na.
5 Pulse [Rutas guardadas]. Aparecerá la pantalla “Rutas guardadas.
6 Pulse la siguiente tecla.
para mostrar la siguiente pági-
Muestra los atajos.
.
Registro y edición de ubicaciones y rutas
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Nueva ruta]. Aparecerá la pantalla “Nueva ruta a....
4 Pulse
para mostrar la siguiente pági-
na.
7 Pulse [Editar].
8 Pulse el elemento que desee eliminar y pulse [Borrar].
p Si pulsa y a continuación [Borrar
todo], se pueden eliminar todas las entra-
das.
9 Pulse [Borrar].
10 Pulse [Fin].
Es
55
Page 56
Capítulo
07
Registro y edición de ubicaciones y rutas
Cómo guardar una ubicación como punto de aviso
Puede guardar cualquier ubicación del mapa (como una zona escolar o un paso a nivel) como punto de alerta. p Para utilizar esta función, active las adver-
tencias con antelación y establezca los tipos de alerta.
= Para más información, consulte Configura-
ción de Advertenciasen la página 68.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Desplace el mapa y seleccione una ubi­cación.
El cursor aparecerá en el punto seleccionado.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra los atajos.
6 Pulse [Guardar].
La ubicación se guardará como nuevo punto de aviso.
= Para más información, consulte Configura-
ción de Advertenciasen la página 68.
p La advertencia de la existencia de cámaras
de seguridad en carretera (como cámaras de control de velocidad) estará deshabili­tada cuando se encuentre en un país en el que las advertencias de cámaras de seguri­dad en carretera estén prohibidas. Sin em­bargo, es responsabilidad suya asegurarse de que esta función es legal en el país en el que desea utilizarla.
Editar los puntos de alerta guardados
Más adelante puede editar los puntos de aler­ta guardados.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Desplaza el mapa hasta el punto de aviso guardado.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra los atajos.
# Para editar un punto de alerta guardado pre­viamente, pulse
4 Pulse [Añadir puntos de alerta]. Aparecerá la pantalla “Añadir nuevo punto alerta”.
5 Ajuste los parámetros necesarios.
! Tipo de alerta:
Establece el tipo de punto de alerta.
! Límite de velocidad:
Establece el límite de velocidad para este punto de alerta (si procede).
! Dirección:
Establece la dirección desde la que espera que llegue la alerta.
56
Es
.
4 Pulse [Editar puntos de alerta].
5 Ajuste los parámetros necesarios.
# Si pulsa y a continuación [Borrar], se eli- minan los puntos de aviso seleccionados.
6 Pulse [Editar].
Se modifican los ajustes de alerta.
Page 57
Recepción de información del tráfico en tiempo real (TMC)
Capítulo
08
El Canal de mensajes de tráfico (TMC) propor­ciona informes de tráfico en tiempo real. Si el sistema de navegación cuenta con la función TMC, puede comprobar los informes de tráfico y la información recibida. p La función en línea de Tráficose puede
utilizar si conecta un iPhone o smartphone con AVICSYNC App instalada.
= Asegúrese de leer Ampliar el uso de las
funciones de navegación (página 74)
antes de utilizar la función AVICSYNC.
Visualización de la lista del tráfico
La información del tráfico se muestra en una lista en pantalla. Esto le permite comprobar cuántos incidentes de tráfico se han produci­do, la ubicación y la distancia hasta su posi­ción actual.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Tráfico]. Aparecerá la pantalla “Resumen de tráfico.
4 Pulse [Eventos de tráfico]. Aparece la pantalla “Incidencias de tráfico.
p Si la ruta está establecida, en la parte supe-
rior de la lista se muestran eventos perti­nentes para la ruta actual.
p Si pulsa los elementos puede ver su posi-
ción en el mapa. Pulse el evento anterior o siguiente.
o para mostrar
Comprobación de los incidentes de tráfico en el mapa
En el mapa se puede visualizar la información de eventos de tráfico.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Tráfico]. Aparecerá la pantalla “Resumen de tráfico.
4 Pulse [Mapa de tráfico]. Aparece la pantalla “Mapa de tráfico actual.
Recepción de información del tráfico en tiempo real (TMC)
Se muestra una lista con la información del tráfico que se haya recibido. La lista está orde­nada según la distancia desde su posición ac­tual. En la lista se visualizan los lugares (nombres de las calles) donde se han produci­do incidentes.
Los segmentos de carretera afectados por in­cidentes de tráfico se muestran en el mapa en un color alternativo, mientras que los símbo ­los pequeños que aparecen encima de la ca­rretera muestran la naturaleza del incidente. Las líneas de atasco indican el grado de atas­co por color.
Es
57
Page 58
Capítulo
08
Recepción de información del tráfico en tiempo real (TMC)
Si se han producido incidentes de tráfico en su ruta
El icono de notificación muestra el estado de recepción de información del tráfico.
Indica que hay incidentes de tráfi­co en su área de cobertura.
Indica que se está recibiendo infor­mación sobre incidentes de tráfi­co.
Indica que no hay incidentes de tráfico importantes en su ruta.
Indica que hay incidentes de tráfi­co importantes en su ruta. El icono muestra el tipo del siguiente inci­dente de tráfico.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse el icono de evento de tráfico rele­vante.
1
p Si desactiva la función de información del
tráfico, en el menú de navegación desapa­rece [Tráfico].
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse para mostrar la siguiente pági­na.
4 Pulse [Ajustes]. Aparecerá la pantalla “Ajustes.
5 Pulse
para mostrar la siguiente pági-
na.
6 Pulse [Tráfico]. Aparecerá la pantalla “Ajustes de tráfico.
7 Pulse [Tráfico] para activar o desactivar el interruptor.
La función está activada o desactivada.
= Para más información, consulte Configura-
ción de Tráficoen la página 71.
1 Icono de notificación de tráfico
Aparecerá la pantalla Resumen de tráfico. Puede comprobar los detalles de incidentes de tráfico. Pulse el evento pertinente para vi­sualizar su ubicación en el mapa.
Activar o desactivar la información del tráfico
La información del tráfico está activada de ma­nera predeterminada. Para activar o desactivar la función TMC realice lo siguiente.
58
Es
Page 59
Consulta de información útil sobre su trayecto
Capítulo
09
Consulta de información útil
El menú Información útilcontiene informa­ción que le ayudará durante la conducción.
p La función en línea de “Aparcamiento,
Inform. meteorológicay Precios de
combustibles” se puede utilizar si conecta un iPhone o smartphone con AVICSYNC App instalada.
= Asegúrese de leer Ampliar el uso de las
funciones de navegación (página 74)
antes de utilizar la función AVICSYNC.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Información útil]. Aparecerá la pantalla “Información útil.
4 Pulse el elemento del menú que desee.
! Aparcamiento:
Comprueba los aparcamientos cerca de su
ubicación actual.
p Para más información, consulte el ma-
nual de AVICSYNC en nuestro sitio web.
! Precios de combustibles:
Muestra los precios recientes del combusti-
ble en gasolineras cerca de la ubicación ac-
tual, a lo largo de la ruta actual o en una
ciudad.
p Para más información, consulte el ma-
nual de AVICSYNC en nuestro sitio web.
! Inform. meteorológica:
Consulta la previsión meteorológica de su
ubicación actual, a lo largo de su ruta o en
los alrededores del destino, además de en las ubicaciones guardadas. p Para más información, consulte el ma-
nual de AVICSYNC en nuestro sitio web.
! Posición actual:
Muestra una pantalla especial con informa­ción sobre la posición actual y una tecla para buscar servicios cercanos de emer­gencia o de asistencia en carretera. La pantalla contiene la siguiente informa­ción: Latitud y longitud (coordenadas de la
posición actual en formato WGS84)
Detalles de la dirección de la posición
actual (cuando está disponible)
La ciudad más cercanaEl siguiente cruce de una carretera/calleEl anterior cruce de una carretera/calle
p Si la calle actual se muestra debajo del
marcador de posición actual en el mapa, púlsela para abrir la pantalla Po- sición actual”. Cuando conduzca sin una ruta planificada, pulse la calle ac­tual o las flechas de la sección superior de la pantalla de Mapas para abrir la pantalla Posición actual.
p Para guardar la posición actual como
destino Ubicación guardada, pulse
.
= Para los detalles, consulte Guardar
una ubicación en Ubicación guarda­daen la página 53.
p Para comprobar la información de país
de su posición actual, pulse
! Ayuda cerca:
Comprueba los PDI de los alrededores. Las categorías de búsqueda preestableci­das son las siguientes.
! Taller mecánico: ! Salud: ! Policía: ! Gasolinera:
! Información del país:
Consulta información útil sobre el país se­leccionado (por ejemplo, límites de veloci­dad y nivel máximo de alcohol en sangre).
Consulta de información útil sobre su trayecto
.
59
Es
Page 60
Capítulo
09
Consulta de información útil sobre su trayecto
p Esta información no corresponde nece-
sariamente con normativa real, etc. Utili­ce la información como referencia.
! Seguimiento de viajes:
Consulta los datos estadísticos de sus tra­yectos (por ejemplo, la hora de inicio, la hora de finalización, la velocidad media, etc.).
= Para más información, consulte Registro
del historial de viajes en la página 60.
! Información GPS:
Muestra la pantalla de información de GPS, con la posición del satélite y la información de potencia de la señal.
! Consumo de combustible:
Puede realizar una estimación del coste de combustible necesario para llegar a su des­tino, mediante la introducción de la infor­mación de consumo de combustible en el sistema de navegación.
= Para más información, consulte Cálculo
del consumo de combustible en la pági-
na 62.
Registro del historial de viajes
Si activa el registrador de trayectos podrá guardar su historial de conducción (en ade­lante, registro de trayectos). Podrá revisar su registro de trayectos más tarde. p El registro de trayectos está configurado
para iniciarlo manualmente de forma pre­determinada. Puede cambiar los ajustes de esta función para guardar el registro auto­máticamente.
= Para más información, consulte Segui-
miento de viajes: en la página 64.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Información útil]. Aparecerá la pantalla “Información útil.
4 Pulse [Seguimiento de viajes].
Aparece la pantalla Seguimiento de viajes. Aparece una lista de registros de trayectos ya guardados. Si aún no ha guardado ninguno, aparece una lista en blanco.
5 Pulse [Iniciar nueva grabación].
El registro de trayectos se activa. La tecla táctil cambia a [Detener grabación]. Si pulsa [De- tener grabación] podrá desactivar el registro de trayectos.
p Si no hay suficiente espacio en la memoria
incorporada, el registro de trayectos más antiguo se sobrescribirá con el nuevo.
p Si desea que el sistema active permanente-
mente el registro de trayectos siempre que la señal GPS esté disponible, active Acti- var grabación automática”.
= Para más información, consulte Activar
grabación automática: en la página 61.
Exploración del registro de trayectos
1 Grabe el registro de trayectos.
2 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
3 Pulse la siguiente tecla.
Activar el registro de trayectos temporalmente
La activación única es útil si desea crear un re­gistro para un trayecto en particular.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
60
Es
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
4 Pulse [Información útil]. Aparecerá la pantalla “Información útil.
5 Pulse [Seguimiento de viajes]. Aparece la pantalla “Seguimiento de viajes.
Page 61
Consulta de información útil sobre su trayecto
Capítulo
09
p Para exportar todos los registros de trayec-
tos, pulse [Exportar todo].
6 Pulse cualquiera de los elementos para ver su información.
Aparece la pantalla mostrando el registro de trayectos en detalle.
p Para visualizar el registro de trayectos en el
mapa, pulse [Visible en el mapa] para mar-
car el cuadro de selección.
Si pulsa podrá mostrar los accesos direc­tos y utilizar las siguientes funciones.
! View on Map
Muestra el registro de trayectos en la panta-
lla de Mapas.
! Exportar registro de ruta:
Exporta el registro de trayectos actualmente
seleccionado a un dispositivo de almacena-
miento externo.
Configurar el registro de trayectos
1 Grabe el registro de trayectos.
2 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
4 Pulse [Información útil]. Aparecerá la pantalla “Información útil.
5 Pulse [Seguimiento de viajes]. Aparece la pantalla “Seguimiento de viajes.
6 Pulse seguimiento de viajes].
Aparece la pantalla de ajuste.
7 Pulse cualquiera de los elementos para cambiar la configuración.
! Activar grabación automática:
Establece si se activa o no el registro auto-
mático de trayectos.
! Guardar registro de ruta:
y después pulse [Ajustes de
Junto con los registros de trayectos se pue­den guardar registros de trayectos, la se­cuencia de posiciones dada por el receptor GPS. Puede activar el registrador de trayec­tos siempre que el registro de trayectos esté activado. p Tamaño base de datos viaje” indica el
tamaño de datos actual del registro de trayectos (incluido el registro de trayec­tos).
Editar un registro de trayectos
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Información útil]. Aparecerá la pantalla “Información útil.
4 Pulse [Seguimiento de viajes]. Aparece la pantalla “Seguimiento de viajes.
5 Pulse Aparece la pantalla “Seleccionar viaje para editar”.
6 Pulse cualquiera de los elementos para editar.
! Borrar:
Elimina el registro de trayectos.
! Cambiar nombre:
Cambia el nombre del registro de trayectos.
! Cambiar color:
Cambia el color al seleccionar otro color de la tabla de colores.
p Si pulsa
todo], se pueden eliminar todas las entra­das.
7 Pulse [Fin].
y después pulse [Editar].
y a continuación [Borrar
Consulta de información útil sobre su trayecto
61
Es
Page 62
Capítulo
09
Consulta de información útil sobre su trayecto
Uso del modo Ordenador viaje
En la pantalla de ordenador de trayecto se vi­sualiza la información recibida del receptor GPS y el vehículo se visualiza como un metro para un vehículo.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la tecla de campo de datos.
Aparece la pantalla “Ordenador viaje.
p Si pulsa [Resumen del viaje], se visualiza
el trayecto actual al detalle. Pulse [Guardar viaje] para guardar el registro del trayecto actual.
3 Pulse la siguiente tecla.
Vuelve a la pantalla de Mapas.
p Si pulsa el botón MAP, puede volver a la
pantalla de Mapas.
Cálculo del consumo de combustible
El monitor de consumo de combustible le ayuda a llevar la cuenta del consumo de com-
bustible de su vehículo incluso si no utiliza el sistema de navegación para todos sus viajes. Establezca el valor inicial del cuentakilómetros y registre la distancia conducida y la cantidad de combustible siempre que rellene el depósi­to. También puede establecer recordatorios del mantenimiento habitual del coche.
Estos cálculos se basan solo en la información que usted facilite y no en los datos proceden­tes del vehículo. La autonomía de combustible se muestra solo como valor de referencia y no garantiza su veracidad.
Establecimiento del valor inicial del cuentakilómetros
Antes de utilizar la función de consumo de combustible, introduzca el valor del cuentaki­lómetros desde el que desea empezar a calcu­lar la autonomía.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Información útil]. Aparecerá la pantalla “Información útil.
4 Pulse [Consumo de combustible]. Aparecerá la pantalla “Consumo de combus- tible”.
5 Pulse [Valor inicial cuentakilomet.]. Aparece la pantalla “Ajustar valor inicial cuentakil.”.
6 Introduzca el valor inicial del cuentaki­lómetros y pulse
Se ha establecido el valor inicial del cuentaki­lómetros.
.
62
Es
Page 63
Consulta de información útil sobre su trayecto
Capítulo
09
Introducción de la información de consumo de combustible
Para calcular el consumo de combustible en la distancia recorrida, introduzca la distancia y la cantidad de combustible cuando rellene el depósito.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Información útil]. Aparecerá la pantalla “Información útil.
4 Pulse [Consumo de combustible]. Aparecerá la pantalla “Consumo de combus- tible”.
5 Pulse [Añadir]. Aparece la pantalla “Agregar entrada de consumo”.
6 Pulse [Valor actual cuentakilómetros] e introduzca el valor actual del cuentakiló­metros.
7 Pulse [Cantidad de combustible] e intro­duzca la cantidad de combustible rellena­da.
8 Pulse [Precio combustible / Unidad] e introduzca el precio por unidad de combus­tible actual.
9 Pulse [Añadir]. Aparece la pantalla “Ver entrada de consu- mo.”.
10 Pulse [Fin].
Se crea la entrada y se muestra el consumo de combustible.
p Para eliminar una entrada, pulse para
visualizar el acceso directo de eliminación.
Establecimiento del mantenimiento del coche
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse [Información útil]. Aparecerá la pantalla “Información útil.
4 Pulse [Consumo de combustible]. Aparecerá la pantalla “Consumo de combus- tible”.
5 Pulse
6 Pulse [Calendario de mantenim.].
7 Pulse [Añadir] o una de las entradas.
8 Introduzca el nombre, la fecha y el kilo­metraje para el recordatorio.
9 Pulse [Fin].
p Para eliminar una entrada, pulse para
.
visualizar el acceso directo de eliminación.
Consulta de información útil sobre su trayecto
63
Es
Page 64
Capítulo
10
Personalización de preferencias de la navegación
Personalización de la configuración de navegación
Puede ajustar la configuración de navegación y modificar el comportamiento de este siste­ma.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse para mostrar la siguiente pági­na.
4 Pulse [Ajustes]. Aparecerá la pantalla “Ajustes.
! Preferencias de la ruta:
Establece el tipo de vehículo que está con­duciendo, los tipos de carretera que se utili­zan en la planificación de la ruta y el método de planificación de la ruta.
= Para los detalles, consulte Configuración
de Preferencias de la rutaen la página
65.
! Sonido:
Ajusta los diferentes volúmenes de sonido y cambia el perfil de guía de voz.
= Para más información, consulte Confi-
guración de Sonidoen la página 67.
! Advertencias:
Activa o desactiva las advertencias y confi­gura la función de advertencia.
= Para más información, consulte Confi-
guración de Advertenciasen la página
68.
! Mapa de navegación:
Ajusta el aspecto de la pantalla de Mapas y ajusta cómo le ayuda el software a navegar con diferentes tipos de información relacio­nada con las rutas en la pantalla de Mapas.
= Para los detalles, consulte Configuración
de Mapa de navegaciónen la página
69.
! Regional:
Cambia el idioma de la guía de voz, el idio­ma de la aplicación y las unidades de medi­da.
= Para más información, consulte Confi-
guración de Regionalen la página 71.
! Pantalla:
Establece temas independientes para el uso diurno y nocturno, ajusta la luz de fondo de la pantalla y activa o desactiva las animaciones de los menús.
= Para más información, consulte Confi-
guración de Pantallaen la página 71.
! Tráfico:
Activa o desactiva el receptor TMC y confi­gura la función de tráfico.
= Para más información, consulte Confi-
guración de Tráficoen la página 71.
! Inform. meteorológica:
Activa o desactiva la opción de previsión meteorológica en línea y la descarga auto­mática de información meteorológica.
= Para más información, consulte Confi-
guración de Inform. meteorológicaen la
página 72.
! Fuel:
Activa o desactiva la opción en línea del precio de combustible y ajusta el tipo de combustible.
= Para más información, consulte Confi-
guración de Combustibleen la página
72.
! Seguimiento de viajes:
Activa o desactiva el guardado automático del registro del trayecto y comprueba el ta­maño actual de la base de datos de trayec­tos.
= Para más información, consulte Confi-
guración de Seguimiento de viajesen la
página 72.
! AVICSYNC
Muestra el método de conexión para AVICSYNC. p El valor establecido es fijo. Utilice este
producto tal y como está.
! Servicios con conexión:
Activa o desactiva los servicios conectados.
64
Es
Page 65
Personalización de preferencias de la navegación
Capítulo
10
= Para más información, consulte Confi-
guración de Servicios con conexiónen
la página 72.
! Informes de uso:
Activa o desactiva la recopilación de infor-
mación de uso y registros de GPS que se
pueden usar para mejorar la aplicación y la
calidad y la cobertura de los mapas.
= Para más información, consulte Confi-
guración de Informes de usoen la pági-
na 73.
! Iniciar asistente config.:
Modifica los parámetros básicos del softwa-
re que se utilizan durante el proceso de
configuración inicial.
! SyncTool:
Inicia la herramienta de sincronización que
permite actualizar los mapas.
= Para más información, consulte Actuali-
zación del mapa en la página 76.
Restablecimiento del ajuste predeterminado
Puede restaurar la configuración o el conteni­do grabado a la configuración predetermina­da.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse para mostrar la siguiente pági­na.
4 Pulse [Ajustes]. Aparecerá la pantalla “Ajustes.
5 Pulse la siguiente tecla.
Muestra los atajos.
6 Pulse [Restablecer todos los ajustes de fábrica].
Aparecerá un mensaje de confirmación.
7 Pulse [Listo].
Se borrará el contenido grabado.
p Si pulsa [Restablecer ajustes de fábrica]
en el acceso directo, se eliminarán todos los datos relevantes para la navegación (in­cluidos los elementos en ubicaciones guar­dadas e historiales) y se restablecerán todos los ajustes a sus valores predeterminados.
Información de cada opción de Ajustes
Configuración de Preferencias de la ruta
Vehículo
Puede determinar el tipo de vehículo que utili­zará para la ruta. p La ruta se planifica según el tipo de ve-
hículo seleccionado. La planificación de rutas también se puede configurar para incluir las dimensiones, el peso y las restricciones para mercancías peligrosas en mapas que contienen esos datos. Para mejorar la precisión de la ruta, selec­cione correctamente el tipo de vehículo si­milar al suyo.
! Coche:
Al planificar una ruta se tienen en cuen-
ta las restricciones de maniobras y las li­mitaciones direccionales.
Las carreteras se utilizan únicamente si
se permite el acceso a los coches.
Las carreteras privadas y de uso exclusi-
vo para residentes se utilizan únicamen­te cuando resulta inevitable para llegar al destino.
Los paseos se excluyen de las rutas.
! Urgencia:
Personalización de preferencias de la navegación
65
Es
Page 66
Capítulo
10
Personalización de preferencias de la navegación
Se tienen en cuenta todas las manio-
bras disponibles en las intersecciones.
Se tienen en cuenta las restricciones de
dirección de la misma forma que se per­mite desplazarse en la dirección contra­ria a bajas velocidades.
Solo se incluyen carreteras privadas que
se deben usar para acceder al destino.
Los paseos se excluyen de las rutas.
! Autobús:
Al planificar una ruta se tienen en cuen-
ta las restricciones de maniobras y las li­mitaciones direccionales.
Las carreteras se utilizan únicamente si
se permite el acceso a los autobuses.
Las carreteras privadas, las carreteras
de uso exclusivo para residentes y los paseos se excluyen de las rutas.
! Taxi:
Al planificar una ruta se tienen en cuen-
ta las restricciones de maniobras y las li­mitaciones direccionales.
Las carreteras se utilizan únicamente si
se permite el acceso a los taxis.
Las carreteras privadas, las carreteras
de uso exclusivo para residentes y los paseos se excluyen de las rutas.
! Camión:
Al planificar una ruta se tienen en cuen-
ta las restricciones de maniobras y las li­mitaciones direccionales.
Solo se incluyen carreteras que permi-
ten la circulación de camiones.
Las carreteras privadas, las carreteras
de uso exclusivo para residentes y los paseos se excluyen de las rutas.
No se utilizan los cambios de sentido en
las rutas (dar la vuelta en una carretera dividida no se considera un cambio de sentido para la finalidad de este siste­ma).
p Para editar el nombre y la velocidad máxi-
ma estimada del perfil de vehículo selec­cionado, pulse
p Para añadir un nuevo perfil de vehículo,
pulse [Añadir perfil]. A continuación se­leccione uno de los tipos de vehículos y
.
ajuste el nombre y la velocidad máxima es­timada.
Método de planificación de ruta
Puede cambiar el método de planificación de rutas. El cálculo de la ruta se puede optimizar para diferentes situaciones y tipos de ve­hículos cambiando el método de planifica­ción. Los tipos de métodos de planificación de ruta son los siguientes:
! Rápido
Calcula una ruta con el tiempo de trayecto más corto a su destino como prioridad. Normalmente, es la mejor selección para vehículos rápidos y estándar.
! Fácil
Ofrece una ruta con menos giros y sin ma­niobras difíciles. Con esta opción puede, por ejemplo, hacer que este sistema tome la autovía en lugar de una serie de carrete­ras o calles más estrechas.
! Corta
Calcula una ruta con el tiempo de trayecto más corto a su destino como prioridad. Normalmente es práctico para vehículos más lentos. En muy pocas ocasiones resul­ta práctico para buscar rutas más cortas para vehículos normales independiente­mente de la velocidad.
! Económico
Calcula una ruta rápida y que ahorra com­bustible.
Modo de navegación
Puede activar o desactivar la navegación fuera de carretera.
! Por carretera
La ruta se planifica hacia el destino a lo largo de una carretera en un mapa.
! En línea recta
La ruta se planifica hacia el destino en línea recta, no a lo largo de una carretera en un mapa.
Autopistas
Si esta función está desactivada, se calcula la ruta dando prioridad a evitar autopistas.
66
Es
Page 67
Personalización de preferencias de la navegación
Capítulo
10
Esta función es útil si desea evitar autopistas cuando conduce un vehículo lento o cuando remolca otro vehículo.
Pago por período
Si esta función está desactivada, se calcula la ruta dando prioridad a evitar carreteras de peaje. Esta función es útil si desea evitar carreteras de peaje con tiempo de acceso restringido para las que es necesario comprar un pase in­dependiente o una viñeta para ampliar el tiem­po asignado para el uso. p Esta opción se puede activar o desactivar
de forma independiente de la opción de uso de la carretera de peaje.
Pago por uso
Si esta función está desactivada, se calcula la ruta dando prioridad a evitar carreteras de peaje en las que hay un pago por uso. Esta función es útil si desea evitar carreteras de peaje en las que hay un pago por uso.
Ferrys
Si esta función está desactivada, se calcula la ruta dando prioridad a evitar transbordadores.
Trenes lanzadera de coches
Si esta función está desactivada, se calcula la ruta dando prioridad a evitar trenes lanzadera que transportan coches. Los trenes lanzaderas que transportan coches se utilizan para transportar vehículos en dis­tancias relativamente cortas y normalmente conectan lugares que no son fácilmente acce­sibles por carretera.
Vías no pavimentadas
Si esta función está desactivada, se calcula la ruta dando prioridad a evitar carreteras no as­faltadas. p El sistema de navegación evita carreteras
no asfaltadas de forma predeterminada.
Carriles tr. colectivo
Si esta función está desactivada, se calcula la ruta dando prioridad a evitar carriles VAO y para vehículos compartidos. p El sistema de navegación evita carriles
VAO y para vehículos compartidos de forma predeterminada.
Configuración de Sonido
Voz
Puede ajustar el volumen de los sonidos de guía (instrucciones verbales).
Pitidos
Puede ajustar el volumen de los sonidos de alerta no verbales (pitidos).
Ding
Puede desactivar el tono de atención que pre­cede a las instrucciones verbales o ajustar su volumen.
Instrucciones por voz
Puede activar o desactivar la guía de voz. p Esta función está activada de forma prede-
terminada.
Anunciar calles y carret. en idioma nativo de zona
Puede seleccionar si configurar el sistema de navegación para que anuncie los nombres de las calles en el idioma de la zona, solo los nú­meros de carretera o solo las maniobras.
Anunciar calles y carret. en idioma distinto de zona
Puede seleccionar si desea que el sistema de navegación lea los nombres de las calles en un país extranjero, solo los números de carre­tera o solo las maniobras.
Indicación anticipada de maniobras
Puede seleccionar si desea un anuncio inme­diato para la siguiente maniobra o si desea re­cibir la información cuando la maniobra esté cerca.
Personalización de preferencias de la navegación
67
Es
Page 68
Capítulo
10
Personalización de preferencias de la navegación
Nivel de detalle
Puede definir el nivel de detalle de las instruc­ciones de navegación por voz: cuánta informa­ción proporcionarán y la frecuencia con la que se emitirán. ! Mínimo: las instrucciones de voz se pro-
porcionan una vez justo antes de la si­guiente maniobra.
! Medio: las instrucciones de voz se propor-
cionan una vez cuando el vehículo se apro­xima a la siguiente maniobra y se repiten justo antes de la maniobra.
! Muy detallado: Las instrucciones de voz
se proporcionan una vez relativamente lejos de la siguiente maniobra, se repiten cuando el vehículo se aproxima a la si­guiente maniobra y se vuelven a repetir justo antes de la maniobra en cuestión.
Anunciar resumen de ruta
Puede seleccionar si desea que el sistema de navegación le anuncie por voz un resumen rá­pido de la ruta cada vez que se calcula una.
Anunciar información del país
Cuando se cruzan fronteras, este sistema de navegación puede leer la información sobre el país en el que acaba de entrar.
Anunciar información de tráfico
Puede seleccionar si desea que el sistema de navegación le anuncie por voz información del tráfico cada vez que se reciba un incidente de tráfico en su ruta.
Anunciar mensajes del sistema
Cuando aparece un mensaje del sistema, este sistema de navegación lo puede leer.
Configuración de Advertencias
IMPORTANTE
! El sistema puede avisarle si supera el límite
de velocidad actual. Es posible que esta infor­mación no esté disponible para su región (consulte con su proveedor local) o que no sea totalmente correcta para todas las vías del mapa.
! Debe asegurarse de la legalidad del uso de
esta función en el país en el que pretende uti­lizarla.
Advertencias de velocidad ! Adv. exceso veloc.
Puede seleccionar si desea recibir adver­tencias visuales y/o sonoras. Están disponibles los siguientes tipos de alerta: Audiovisual: Cuando se selecciona, se
activan advertencias visuales y sonoras al exceder el límite de velocidad.
Visual: Cuando se selecciona, se acti-
van advertencias visuales al exceder el límite de velocidad.
! Límite velocidad siempre visible
Puede decidir si quiere ver la señal del lími­te de velocidad en el mapa todo el tiempo. Si quiere ver el límite de velocidad todo el tiempo, cambiará el color de la señal si su­pera el límite de velocidad.
! Avisar al *** por ciento del límite veloc.
(fuera de ciudad)
Puede recibir una advertencia cuando su­pere el porcentaje establecido del límite de velocidad en zonas rurales.
! Avisar al *** por ciento del límite veloc.
(en ciudad)
Puede recibir una advertencia cuando su­pere el porcentaje establecido del límite de velocidad en zonas urbanas.
Puntos alerta
Este ajuste le permite recibir una advertencia al aproximarse a puntos de alerta, como zonas escolares o cruces ferroviarios.
= Para más información, consulte Establecer
advertencias de punto de aviso en la página
73.
68
Es
Page 69
Personalización de preferencias de la navegación
Capítulo
10
Advertir señales de carretera
Los mapas pueden contener información de alerta para el conductor. Pulse esta tecla para activar o desactivar estas advertencias y esta­blecer a qué distancia del peligro se deben re­cibir. Pueden definirse de forma individual para los diferentes tipos de advertencia.
Configuración de Mapa de navegación
Pantalla de mapa
Podrá ver el efecto que tiene cuando cambie un ajuste.
! Nivel de zoom
Puede ajustar el zoom básico y los niveles de inclinación según sus necesidades. Hay disponibles tres niveles.
! Modo de color
Puede cambiar entre los modos de color diurno y nocturno o dejar que el software cambie entre los dos modos automática­mente unos minutos antes del amanecer y unos minutos después del anochecer.
! Color mapa día
Puede seleccionar el esquema de color uti­lizado en el mapa diurno.
! Color mapa noche
Puede seleccionar el esquema de color uti­lizado en un mapa nocturno.
! Referencias
Esta configuración muestra u oculta luga­res emblemáticos en 3D que son represen­taciones de bloques o artísticas en 3D de objetos muy conocidos o destacados. p Para AVIC-F970DAB, AVIC-F970BT,
AVIC-F9770DAB y AVIC-F9770BT, esta función se hace efectiva solo cuando se ha instalado el mapa adicional.
! Edificios
Esta configuración muestra u oculta mode­los de ciudades en 3D, que son represen­taciones de bloques o artísticas en 3D de datos completos de edificios de ciudades que contienen tamaños reales de edificios y posiciones reales en el mapa.
p Para AVIC-F970DAB, AVIC-F970BT,
AVIC-F9770DAB y AVIC-F9770BT, esta función se hace efectiva solo cuando se ha instalado el mapa adicional.
! Terreno en 3D
Esta configuración muestra u oculta la ele­vación 3D del terreno circundante.
! Registros ruta
Puede activar o desactivar el registro de tra­yectos, que guarda la secuencia de ubica­ciones que atraviesa en sus desplazamientos.
! Marcadores de lugar
Puede seleccionar qué iconos de PDI se muestran en el mapa durante la navega­ción. p Si en la visualización de un mapa hay
un gran número de iconos de PDI, el mapa y los iconos serán difíciles de ver. Para mantener la visibilidad del mapa y de los iconos PDI, reduzca en lo posible las categorías visualizadas.
Campos de datos
Puede elegir que se muestren diferentes valo­res cuando navega por una ruta a un destino seleccionado y cuando simplemente conduce sin ningún destino específico.
= Para más información, consulte Explora-
ción del campo de datos en la página 36.
Primero, Segundoy Terceroseleccio­nan los elementos visualizados en los campos de datos que se muestran cuando existe la ruta. Sin rutaselecciona los elementos vi­sualizados en los campos de datos que se muestran cuando no existe la ruta.
Barra de progreso de ruta
Puede activar la barra de progreso de la ruta para mostrar la ruta actual como una línea recta en el lado derecho del mapa. La flecha representa su posición actual y sube por la línea a medida que recorre la ruta. También se muestran en la línea los puntos de paso y los marcadores de incidencias de tráfico.
Personalización de preferencias de la navegación
69
Es
Page 70
Capítulo
10
Personalización de preferencias de la navegación
Mostrar servicios de autopista
Es posible que, durante su viaje, necesite una gasolinera o un restaurante.
= Para los detalles, consulte Eventos de ruta
frecuentemente mostrados en la página 35.
Tipos de instalaciones
Puede seleccionar los tipos de servicios que se muestran para las salidas de autovías. Elija entre las categorías de PDI.
Vista general automática
Cuando se seleccione, la vista del mapa se alejará para ofrecer una visión general del área circundante si el siguiente evento de la ruta (maniobra) queda lejos. Cuando se apro­xime al evento, el mapa volverá a la vista de mapa normal.
Señal vertical
Cuando haya disponible información apropia­da, se mostrará información del carril similar a la información real de las señales de tráfico en la parte superior del mapa. Puede activar o desactivar esta función.
Vista de intersecciones
Si se aproxima a una salida de autovía o a una intersección compleja y la información nece­saria está disponible, el mapa se sustituye con una vista en 3D del cruce.
Vista de túnel
Al entrar en túneles, las vías y los edificios si­tuados en la superficie pueden distraerle. Esta función muestra una imagen genérica de un túnel, en lugar del mapa. También aparece una vista general de arriba hacia abajo del túnel, así como la distancia restante.
Ofrecer desvío atasco en autopistas
Al reducir la velocidad mientras conduce en una autovía debido a un atasco, este sistema de navegación le ofrece un desvío mediante la siguiente salida. El mensaje le muestra la dis­tancia hasta la salida y la diferencia de distan­cia y tiempo previsto en comparación con la
ruta original. Puede elegir una de las siguien­tes opciones: ! Pulse [Descartar] o simplemente ignore el
mensaje si desea mantener la ruta original.
! Pulse [Vista pre] para ver la información
general de la ruta original y el desvío para tomar la decisión. Puede aceptar el desvío tal y como se le ofrece o aumentar el seg­mento de la autovía omitido antes de aceptar.
! Gire hacia la nueva dirección que se le su-
giere, y la ruta se volverá a calcular de forma automática.
Ofrecer rutas alternati. tiempo real
Se pueden sugerir rutas alternativas cuando conduce en carreteras normales. Este sistema de navegación seleccionará un giro diferente en la siguiente intersección y le ofrecerá una ruta diferente para la siguiente sección de la ruta. Sin embargo, no puede modificar el des­vío que se le ofrece.
Ofrecer aparcamiento cerca destino
Es posible que no resulte fácil aparcar en el destino en zonas urbanas. Cuando se aproxi­me al destino, este sistema de navegación le puede ofrecer lugares para aparcar cerca de su destino. Pulse plegable con el destino y las plazas de aparca­miento que se ofrecen. La ruta se calcula seleccionando una de las plazas de aparca­miento.
Ofrecer sugerencias tras desvío
Si abandona la ruta recomendada y sale re­pentinamente de la autovía, este sistema de navegación le ofrecerá diferentes alternativas cerca de la salida, como gasolineras o restau­rantes. Asimismo, si hay partes que se pueden evitar en la ruta restante (como un túnel, una carretera de peaje o un transbordador), las en­contrará en la lista, por si desea evitarlas con la ayuda del sistema de navegación.
para abrir un mapa des-
70
Es
Page 71
Personalización de preferencias de la navegación
Capítulo
10
Configuración de Regional
Idioma
Esta tecla muestra el idioma actual de la inter­faz de usuario. Al pulsar esta tecla, puede se­leccionar un nuevo idioma de la lista de idiomas disponibles. Este sistema se reinicia­rá al cambiar este ajuste.
Idioma voz
Esta tecla muestra el perfil de guía de voz ac­tual. Al pulsar esta tecla, puede seleccionar un nuevo perfil de la lista de idiomas y voces disponibles. Pulse cualquiera de esas teclas para oír un mensaje de voz de muestra.
Unidades y formatos
Puede establecer las diferentes unidades que el sistema utilizará. p Es posible que este sistema no admita
todas las unidades enumeradas en algu­nos idiomas de la guía de voz.
p También puede seleccionar otras unidades
específicas de un país que se utilizan para mostrar diferentes valores en este sistema.
Distancia
Puede cambiar la unidad de distancia.
Consumo de combustible
Puede cambiar la unidad de autonomía de combustible.
Peso
Puede cambiar la unidad de peso.
Formato de coordenadas
Puede cambiar el formato de coordenadas.
Moneda
Puede establecer la unidad monetaria.
Zona hora
De manera predeterminada, la zona horaria se toma de la información del mapa y se ajusta según su ubicación actual.
! Zona horaria automática
El ajuste de la zona horaria cambia auto­máticamente.
! Zona horaria manual
Se utiliza el valor del ajuste de diferencia horaria y horario de verano establecido por el usuario.
! Zona hor. manual si autom. no dispon.
Si el cambio automático está disponible, el ajuste de zona horaria cambia automática­mente. Si no, se utiliza el valor establecido por el usuario.
! Zona horaria manual en región actual
En la zona horaria actual se utiliza el valor establecido. Si el vehículo pasa a otra zona horaria, los ajustes cambian automática­mente.
Zona hora
Puede configurar la diferencia horaria.
Horario de verano
Puede activar o desactivar el horario de verano en este sistema de navegación.
Configuración de Pantalla
Animaciones de menú
Si la función de animación está activada, las teclas de los menús y de las pantallas de tecla­do aparecen de modo animado. Las transicio­nes de pantalla también se muestran animadas.
Máscara de día
Puede seleccionar el estilo y los colores del menú de navegación que se utilizan durante el día.
Máscara de noche
Puede seleccionar el estilo y los colores del menú de navegación que se utilizan durante la noche.
Configuración de Tráfico
Tráfico
Puede configurar la activación o la desactiva­ción del receptor TMC que puede recibir infor­mación del tráfico en tiempo real.
Personalización de preferencias de la navegación
71
Es
Page 72
Capítulo
10
Personalización de preferencias de la navegación
Origen de datos
Puede seleccionar el origen de datos que desea utilizar para recibir información del trá­fico en tiempo real. [En línea] solo está dispo­nible si el dispositivo está activado.
Mostrar información de tráfico
Puede seleccionar si mostrar en el mapa los iconos y las líneas de incidentes de tráfico.
! Desactivado
No se muestran iconos ni líneas de tráfico que indiquen el tráfico.
! Color
Solo se muestran en el mapa los incidentes de tráfico importantes.
! Color e icono
Se muestran en el mapa los iconos y líneas de incidentes de tráfico importantes.
Mostrar también la fluidez del tráfico
Puede seleccionar si desea recibir la informa­ción de tráfico fluido.
Ofrecer desvío si ahorra al menos
Puede establecer la ganancia mínima de tiem­po para que el sistema le sugiera una ruta de desvío. Si la ganancia de tiempo calculada para la ruta del desvío que evita el incidente de tráfico es superior a la establecida por el usuario, el sistema sugerirá una nueva ruta de desvío. Si no, no se sugerirá una nueva ruta.
Confirmar desvíos manualmente
Puede activar o desactivar la confirmación manual de cada nuevo cálculo.
Configuración de Inform. meteorológica
p Para más información, consulte el manual
de AVICSYNC en nuestro sitio web.
Configuración de Seguimiento de viajes
Activar grabación automática
= Para más información, consulte Configurar
el registro de trayectos en la página 61.
Guardar registro de ruta
= Para más información, consulte Configurar
el registro de trayectos en la página 61.
Configuración de Servicios con conexión
Puede utilizar la configuración “Servicios con conexiónpara activar o desactivar las carac-
terísticas en línea conectadas. p Para más información, consulte el manual
de AVICSYNC en nuestro sitio web.
= Para más información, consulte Ampliar
el uso de las funciones de navegación en
la página 74.
Tráfico en línea
Puede activar o desactivar el servicio de tráfico en línea.
Información meteorológica en línea
Puede activar o desactivar el servicio de previ­sión meteorológica en línea.
Aparcamiento en línea
Puede activar o desactivar el servicio de apar­camiento en línea.
Precios de combustibles en línea
Puede activar o desactivar el servicio de pre­cios de combustible en línea.
Búsqueda en línea
Puede activar o desactivar el servicio de bús­queda en línea.
Configuración de Combustible
p Para más información, consulte el manual
de AVICSYNC en nuestro sitio web.
72
Es
Page 73
Personalización de preferencias de la navegación
Capítulo
10
Configuración de Informes de uso
Datos de uso de la aplicación
Puede activar o desactivar la recopilación de información estadística anónima sobre el uso de este sistema de navegación para posterio­res procesos de desarrollo. p Los datos recopilados se utilizan para me-
jorar la interfaz de usuario y el flujo de tra­bajo del programa. Los datos se procesan anónimamente y nadie podrá realizar un seguimiento de información personal.
Rutas GPS
Puede activar o desactivar la recopilación de registros de trayectos anónimos para posterio­res procesos de desarrollo. p Los datos recopilados se utilizan para me-
jorar la calidad y la cobertura de los mapas. Los datos se procesan anónima­mente y nadie podrá realizar un seguimien­to de información personal.
Establecer advertencias de punto de aviso
Puede establecer una alerta para cada una de las categorías de puntos de aviso.
1 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
3 Pulse para mostrar la siguiente pági­na.
6 Pulse [Puntos alerta]. Aparece la pantalla “Puntos alerta.
7 Pulse [Advertencias de puntos de aler­ta] para activarlo.
8 Pulse [Tipos de alerta]. Aparece la pantalla “Seleccionar de tipo de alerta”.
9 Pulse cualquiera de los elementos para cambiar la configuración.
Se visualiza la pantalla del ajuste de adverten­cia de la categoría seleccionada.
10 Pulse [Tipo de advertencia] y luego pulse una de las opciones.
Están disponibles los siguientes tipos de aler­ta:
! Desactivado:
El sistema no advierte de los puntos de aviso para esta categoría.
! Audiovisual:
Recibirá advertencias sonoras y visuales al acercarse a uno de los puntos en esta cate­goría.
! Visual:
Recibirá una advertencia visual al acercar­se a uno de los puntos en esta categoría.
p Si selecciona Audiovisualen la configu-
ración de tipo de advertencia, puede cam­biar el tiempo de recepción de la advertencia sonora. Si selecciona Solo si exceso velocidad”, la alerta sonora solo se reproduce cuando supera el límite de velo­cidad especificado. Si selecciona Al apro- ximarse”, la alerta sonora siempre se reproduce cuando se aproxima a uno de estos puntos de aviso. Para llamar su aten­ción, la alerta es diferente cuando supera el límite de velocidad.
Personalización de preferencias de la navegación
4 Pulse [Ajustes]. Aparecerá la pantalla “Ajustes.
5 Pulse [Advertencias]. Aparece la pantalla “Warnings.
73
Es
Page 74
Capítulo
10
Personalización de preferencias de la navegación
Ampliar el uso de las funciones de navegación
Puede ampliar el uso de funciones de navega­ción a iPhone o smartphones si conecta un iPhone o smartphone (Android) que tenga AVICSYNC App instalado.
Lea esto antes de utilizar la función AVICSYNC
IMPORTANTE
! Para utilizar los servicios premium de
AVICSYNC es necesaria una suscripción de pago y no todos los servicios están disponi­bles en todos los países. Para más informa­ción, consulte nuestra página web.
! Tenga en cuenta que su proveedor de móvil
podría cobrarle cargos adicionales por iti­nerancia si utiliza los servicios conectados en el extranjero.
! Si la tarifa de datos de su iPhone o smartp-
hone (Android) no le permite hacer uso de los datos de forma ilimitada, es posible que su compañía telefónica le cobre por acce­der a contenido con conexión basado en aplicaciones a través de redes que no sean Wi-Fi.
! La información enviada por el proveedor de
contenidos, como resultados de búsqueda, normativa, precios, etc., podría no coincidir necesariamente con las condiciones actua­les. Utilice la información como referencia.
! Para garantizar la compatibilidad, utilice
siempre la última versión de AVICSYNC App.
Limitaciones:
! El acceso a contenido con conexión basado
en apps dependerá de la disponibilidad de la cobertura de red Wi-Fi y/o del móvil a fin de conectar su smartphone a Internet.
! Es posible que la disponibilidad del servicio
esté geográficamente limitada a la región. Póngase en contacto con el proveedor de ser-
vicios de contenido con conexión para obte­ner más información.
! La capacidad de este producto de acceder a
contenido con conexión está sujeta a cambios sin previo aviso y podría verse afectada por lo siguiente: problemas de compatibilidad con futuras versiones de firmware del smartpho­ne; problemas de compatibilidad con futuras versiones de las aplicaciones de contenido con conexión del smartphone; cambios en las aplicaciones de contenido con conexión o en el servicio, o suspensión de dichas aplicacio­nes o dicho servicio por parte de sus provee­dores.
! Pioneer no se responsabilizará de los proble-
mas que puedan surgir debido al contenido incorrecto o imperfecto basado en apps.
! El contenido y funcionalidad de las aplicacio-
nes compatibles son responsabilidad de los proveedores de la app.
¿Qué es AVICSYNC App?
AVICSYNC App es una aplicación dinámica que puede utilizar para conectar su iPhone o smartphone a un sistema de navegación com­patible con Pioneer. Una vez conectados, el sistema de navegación se comunica con su iPhone o smartphone para compartir información como contactos, historial de navegación, rutas planificadas, PDI favoritos e incluso dónde ha aparcado el vehículo. Con AVICSYNC App, su sistema de navega­ción también puede acceder a servicios co­nectados premium, como búsquedas y meteorología locales, tráfico, aparcamiento y datos de precios de combustibles, todo en tiempo real, para garantizar que tiene toda la información que necesita para llegar a su des­tino. A medida que hay nuevos datos de mapas dis­ponibles, puede utilizar AVICSYNC App para revisar, comprar, descargar y transferir conte­nidos actualizados de mapas directamente a su sistema de navegación compatible con Pioneer.
74
Es
Page 75
Personalización de preferencias de la navegación
Capítulo
10
Además de aumentar los beneficios de nave­gación en el panel de instrumentos, AVICSYNC App también funciona como una aplicación de navegación independiente. Esto implica que siempre tendrá acceso a la preci­sa navegación paso a paso de Pioneer, incluso cuando no esté en su vehículo. Puede encontrar más información sobre AVICSYNC App en nuestro sitio web. http://www.pioneer.eu/avicsync
Compatibilidad y conectividad
Primero necesitará instalar la aplicación gra­tuita AVICSYNC App en su iPhone o smartp­hone (Android). Para utilizar la función AVICSYNC App, es necesario que su iPhone o smartphone (Android) sea compatible con AVICSYNC App y que esté conectado al siste­ma de navegación.
Compatibilidad con AVICSYNC
AVICSYNC está disponible para los siguientes modelos. (A partir de noviembre de 2014) p En función de la versión de software del
iPhone y Android, es posible que no sea compatible con este producto. Para una mejor compatibilidad entre este producto y AVICSYNC App, consulte la información de nuestro sitio web.
! Galaxy Note B: Android 4.1.1 ! Galaxy Tab 2: Android 4.0.3
LG ! Nexus 5: Android 4.4.2 ASUS ! Nexus 7 (2013) 4.3
Preparaciones antes de utilizar la función AVICSYNC
1 Descargue AVICSYNC App de App Store o Google Play e instale la aplicación en su iPhone o smartphone (Android).
Para encontrar AVICSYNC App, acceda a App Store o Google Play e introduzca
AVICSYNCen el recuadro de búsqueda.
2 Inicie AVICSYNC App en su iPhone o smartphone (Android).
3 Conecte su iPhone o smartphone (Android) al sistema de navegación por Bluetooth o conexión por cable USB.
= Para más información sobre la conexión
Bluetooth, consulte Capítulo 11.
= Para más información sobre la conexión
por USB, consulte el Manual de instala­ción.
4 Pulse el botón MAP.
Aparece la pantalla de Mapas.
5 Pulse la siguiente tecla.
Personalización de preferencias de la navegación
Modelos de iPhone
! iPhone 6 Plus: iOS 8.0.x ! iPhone 6: iOS 8.0.x ! iPhone 5s: iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1 ! iPhone 5c: iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1 ! iPhone 5: iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1 ! iPhone 4s: iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1 ! iPhone 4: iOS 6.x
Modelos de smartphone (Android)
SAMSUNG
! Galaxy S2: Android 4.1.2 ! Galaxy S3: Android 4.1.2, 4.3 ! Galaxy S4: Android 4.2.2, 4.4.2
Muestra el menú de navegación en la pantalla de Mapas.
6 Pulse en el menú de navegación.
75
Es
Page 76
Capítulo
10
Personalización de preferencias de la navegación
7 Pulse [Asociar nuevo teléfono].
8 Pulse el iPhone o smartphone (Android) que desea conectar al sistema de navega­ción y a continuación pulse [Asociar].
9 Acepte la conexión en su iPhone o smartphone (Android).
Una vez establecida la conexión, su iPhone o smartphone (Android) se asocia automática­mente al conectarlo al sistema de navegación.
10 Compre los servicios conectados a tra­vés de AVICSYNC App.
11 Visualice el menú de navegación y pulse [Ajustes].
12 Pulse [Servicios con conexión].
13 Pulse el servicio que desee activar.
Se activan los menús del servicio conectado.
Actualización del mapa
Puede actualizar contenido existente, comprar mapas adicionales y activar servicios extra en su producto. Para actualizar el contenido, des­cargue la actualización en su dispositivo de al­macenamiento USB utilizando el ordenador en el que está instalado Naviextras Toolbox. A continuación, transfiera los datos de su dispo­sitivo de almacenamiento USB a su sistema de navegación utilizando SyncToolen este producto. p Para más información, acceda a la siguien-
te URL y consulte MANUAL ¿CÓMO AC- TUALIZAR?”. http://pioneer.naviextras.com
76
Es
Page 77
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Capítulo
11
Si sus dispositivos cuentan con tecnología Bluetooth sus dispositivos de forma inalámbrica. En esta sección se describe cómo configurar una co­nexión Bluetooth.
Para los detalles acerca de la conectividad con dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte la información en nuestro sitio web.
p El menú Bluetoothsolo está disponible
®
, este producto podrá conectarse a
si detiene su vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
Preparación de los dispositivos de comunicación
Este producto cuenta con una función integra­da que permite utilizar dispositivos con tecno­logía inalámbrica Bluetooth.
= Para los detalles, consulte Notas sobre la
telefonía manos libres en la página 90.
Con este producto puede registrar y utilizar dispositivos que cuenten con los siguientes perfiles.
! HFP (Hands-Free Profile) ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le) ! SPP (Serial Port Profile) p Si se desactiva este producto, la conexión
Bluetooth también se desconectará. Cuan-
do el sistema se reinicia, el sistema trata
de volver a conectar automáticamente el
dispositivo conectado anteriormente. Inclu-
so si la conexión se interrumpe por algún
motivo, el sistema vuelve a conectar auto-
máticamente el dispositivo especificado
(excepto cuando la conexión se interrumpe
por el funcionamiento del dispositivo).
Registro de sus dispositivos Bluetooth
Tendrá que registrar sus dispositivos con tec­nología inalámbrica Bluetooth cuando los co­necte a este producto por primera vez. Es posible registrar un total de tres dispositivos. Están disponibles dos métodos de registro: ! Búsqueda de dispositivos Bluetooth cerca-
nos
! Sincronización desde sus dispositivos
Bluetooth
p Si ya hay tres dispositivos sincronizados, se
muestra Memoria Llena Por favor elimi- ne dispositivo” y no se puede realizar la sincronización. En ese caso, elimine prime­ro un dispositivo sincronizado.
= Para los detalles, consulte Eliminación
de un dispositivo registrado en la página
79.
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Búsqueda de dispositivos Bluetooth cercanos
El sistema busca dispositivos Bluetooth dispo­nibles cerca de este producto, los muestra en una lista y los registra para establecer la cone­xión. p Cuando el dispositivo ya está conectado,
esta función está inactiva.
1 Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en sus dispositivos.
p En algunos dispositivos Bluetooth, no son
necesarias acciones específicas para acti­var la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para los detalles, consulte el manual de ins­trucciones de sus dispositivos.
p Configure el dispositivo visible para otros.
2 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
77
Es
Page 78
Capítulo
11
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
3 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
4 Pulse [Conexión].
Aparece la siguiente pantalla.
5 Pulse la siguiente tecla.
Inicia la búsqueda.
El sistema buscará los dispositivos Bluetooth que estén a la espera de establecer una cone­xión y, en caso de encontrar dispositivos, los mostrará en la lista.
conexión de tecnología inalámbrica Bluetooth.
7 Pulse el nombre del dispositivo Bluetooth que desea registrar.
Mientras se establece la conexión, se muestra Emparejando... Espere.. Si se establece la conexión, se muestra Vinculado.
p Si su dispositivo es compatible con SSP
(Secure Simple Pairing), aparece un núme­ro de seis dígitos en la pantalla de este pro­ducto. Pulse [Si] para sincronizar el dispositivo.
p Si se produce un error de conexión, se
muestra Error. En ese caso, vuelva a in­tentarlo desde el principio.
p El código PIN está establecido en 0000de
forma predeterminada, pero se puede cam­biar.
= Para los detalles, consulte Introducción
del código PIN para la conexión inalámbri­ca Bluetooth en la página 81.
p Cuando se haya establecido la conexión, se
mostrará el nombre del dispositivo. Pulse el nombre del dispositivo para desconectarse.
Cuando el dispositivo se haya registrado co­rrectamente, se establecerá una conexión Bluetooth desde el sistema. Los iconos de perfil que se muestran en la pantalla de lista de dispositivos registrados se iluminan de la siguiente manera.
p La lista puede incluir un máximo de 20 dis-
positivos. Los dispositivos aparecerán en la lista en el orden en el que se encuentren.
6 Espere hasta que el dispositivo Bluetooth aparezca en la lista.
p Si no puede encontrar el dispositivo
Bluetooth que desea conectar, compruebe que el dispositivo esté a la espera de una
78
Es
Se ilumina cuando el dispositivo móvil se conecta correctamente con el HFP (Hands-Free Profile).
Se ilumina cuando el dispositivo de audio se conecta correctamen­te con A2DP (Advanced Audio Dis­tribution Profile)/AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile).
Se ilumina cuando se establece la conexión Bluetooth con SPP (Se­rial Port Profile).
p Tras la sincronización, la agenda telefónica
registrada en el dispositivo se puede trans­mitir automáticamente a este producto.
Page 79
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Capítulo
11
# Si pulsa la siguiente tecla, podrá cambiar la visualización entre los nombres de dispositivo y las direcciones de dispositivos Bluetooth.
Cambia entre los nombres de dis­positivo y las direcciones de dispo­sitivos Bluetooth.
Sincronización desde sus dispositivos Bluetooth
Puede registrar un dispositivo Bluetooth esta­bleciendo este producto en el modo de espera y solicitando una conexión desde el dispositi­vo Bluetooth.
p Antes del registro, asegúrese de que “Visi-
bilidaden el menú Bluetoothesté esta-
blecido en “On.
= Para los detalles, consulte Cambio de visibi-
lidad en la página 81.
1 Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en sus dispositivos.
p En algunos dispositivos Bluetooth, no son
necesarias acciones específicas para acti­var la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para los detalles, consulte el manual de ins­trucciones de sus dispositivos.
2 Utilice el ajuste Bluetooth del dispositi­vo para sincronizar este producto con el dispositivo.
p Si se necesita introducir un código PIN, in-
troduzca uno. (El código PIN predetermina­do es 0000.) Cuando el dispositivo se encuentre correc­tamente registrado, la configuración de co­nexión se realizará desde el dispositivo.
p Si se produce un error durante el proceso
de registro, repita el procedimiento desde el principio.
Conexión automática con un dispositivo Bluetooth
Si se activa esta función, se establecerá auto­máticamente una conexión entre el dispositivo
Bluetooth y este producto en cuanto los dos dispositivos están separados por menos de unos metros. Inicialmente, esta función está activada. p Si esta función está activada, se establece-
rá automáticamente la conexión con el últi­mo dispositivo Bluetooth conectado cuando se conecte el interruptor de encen­dido.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Conexión Automática] repetida­mente hasta que aparezca la configuración deseada.
! On (valor predeterminado):
Activa la conexión automática.
! Off:
Desactiva la conexión automática.
Si el dispositivo Bluetooth está preparado para una conexión inalámbrica Bluetooth, se esta­blecerá automáticamente una conexión con este producto. Si se produce un error de conexión, se mues­tra Fallo en la conexión automática de Bluetooth. ¿Reintentar?”. Pulse [Si] para volver a conectar.
Eliminación de un dispositivo registrado
Cuando haya registrado tres dispositivos Bluetooth y desee agregar otro más, primero deberá eliminar uno de los dispositivos regis­trados.
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
79
Es
Page 80
Capítulo
11
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
p Si se elimina un teléfono registrado, tam-
bién se borrarán todas las entradas de la agenda telefónica y las listas del registro de llamadas relativas a dicho teléfono.
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto mientras el disposi­tivo Bluetooth sincronizado se esté eliminando.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Conexión].
Aparece la siguiente pantalla.
Conexión manual de un dispositivo Bluetooth registrado
Conecte el dispositivo Bluetooth manualmen­te en los siguientes casos: ! Hay dos o más dispositivos Bluetooth regis-
trados y desea seleccionar manualmente el dispositivo que se va a utilizar.
! Desea volver a conectar un dispositivo
Bluetooth desconectado.
! No se puede establecer automáticamente
la conexión por algún motivo. Para iniciar la conexión manualmente, siga este procedimiento.
1 Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en sus dispositivos.
p En algunos dispositivos Bluetooth, no son
necesarias acciones específicas para acti­var la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para los detalles, consulte el manual de ins­trucciones de sus dispositivos.
2 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
3 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
4 Pulse la siguiente tecla.
Elimina un dispositivo sincroniza­do.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
5 Pulse [Si].
Se elimina el dispositivo.
80
Es
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
4 Pulse [Conexión].
Aparece la siguiente pantalla.
5 Pulse el nombre del dispositivo que desea conectar.
Page 81
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Capítulo
11
Cambio de visibilidad
Esta función configura si este producto es visi­ble para otros dispositivos. Inicialmente, esta función está activada.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Visibilidad] repetidamente hasta que aparezca la configuración deseada.
! On (valor predeterminado):
Activa la visibilidad.
! Off:
Desactiva la visibilidad.
Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth
Para conectar el dispositivo Bluetooth en este producto mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir un código PIN en el dispositivo Bluetooth para comprobar la cone­xión. p El código predeterminado es 0000, pero
puede cambiarlo con esta función.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
3 Pulse [Introducir Código PIN]. Aparecerá la pantalla “Código PIN.
4 Pulse de [0] a [9] para introducir el códi­go PIN (hasta 8 dígitos).
5 Pulse la siguiente tecla.
Guarda el código PIN en este pro­ducto.
Visualización de la dirección Bluetooth
Puede comprobar la dirección Bluetooth de este producto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Información de Dispositivo].
Se muestra la dirección Bluetooth.
Borrado de la memoria Bluetooth
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto mientras se esté bo­rrando la memoria Bluetooth.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Aparecerá la pantalla Bluetooth.
81
Es
Page 82
Capítulo
11
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Memoria de BT despejada].
4 Pulse [Borrar].
Aparece la pantalla de confirmación.
5 Pulse [Listo].
Se borra la memoria Bluetooth.
# Si no desea borrar la memoria, pulse [Cancelar].
Actualización del software Bluetooth
Esta función se utiliza para actualizar este pro­ducto con el software Bluetooth más reciente. Para obtener más información acerca del soft­ware Bluetooth y su actualización, consulte nuestro sitio web. p La fuente se apaga y la conexión Bluetooth
se desconecta antes de que se inicie el pro­ceso.
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto mientras se esté ac­tualizando el software.
4 Pulse [Comenzar].
Se muestra la pantalla de transferencia de datos.
p Siga las instrucciones en pantalla para fina-
lizar la actualización del software Bluetooth.
Visualización de la versión del software Bluetooth
Si este producto no funciona correctamente, quizás deba ponerse en contacto con su distri­buidor para su reparación. En ese caso, se le puede pedir que especifique la versión del software. Siga este procedimien­to para comprobar la versión de esta unidad.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Información de versión de BT].
Se muestra la versión del módulo Bluetooth de este producto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Actualizar Software de BT].
82
Es
Page 83
Utilización de la telefonía manos libres
Capítulo
12
PRECAUCIÓN
Por su seguridad, intente no hablar por teléfono mientras conduce.
Si su teléfono móvil cuenta con tecnología Bluetooth, podrá conectar este producto al te­léfono móvil sin cables. Si usa la función manos libres, podrá utilizar este producto para realizar o recibir llamadas. En esta sec­ción se describe cómo se configura una cone­xión Bluetooth y cómo se debe utilizar un teléfono móvil compatible con tecnología Bluetooth en este producto.
Para los detalles acerca de la conectividad con dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte la información en nuestro sitio web.
Visualización del menú del teléfono
p Conecte un teléfono móvil a este producto
para utilizar la telefonía manos libres. = Para los detalles, consulte Capítulo 11.
p El icono de teléfono se muestra en las si-
guientes pantallas:
Pantalla de Menú superiorPantalla de Función AVEn la barra lateral de control de la apli-
cación de las pantallas de modo AppRadio Mode y MirrorLink
Teclas del panel táctil
6 7
1 2 3
4 5
1 Muestra la pantalla de marcación preestable-
cida.
2 Cambia a la lista de la agenda telefónica. 3 Cambia a los registros de llamadas perdidas,
recibidas y marcadas.
4 Cambia el modo para introducir el número de
teléfono directamente.
5 Cambia a la función de reconocimiento de
voz.
6 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. 7 Cierra la pantalla. 8 Muestra las entradas en la lista por el carácter
inicial.
8
Lectura de la pantalla
1 32456
Utilización de la telefonía manos libres
% Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla de Menú del teléfono.
p Se muestra la pantalla “Directorio Telefó-
nicocuando se utiliza esta función por pri-
mera vez. La pantalla de la última función utilizada se mostrará la siguiente vez.
1 Título del menú 2 Nombre del teléfono móvil conectado 3 Estado de la batería del teléfono móvil 4 Estado de recepción del teléfono móvil 5 Indica que está conectado un teléfono
Bluetooth. Se muestra el número de lista del dispositivo conectado.
6 Área de visualización de la lista
83
Es
Page 84
Capítulo
12
Utilización de la telefonía manos libres
Realizar una llamada telefónica
Existen distintas formas de realizar una llama­da telefónica.
Marcación directa
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Marcación.
1 2
1 Panel de marcado 2 Elimina un dígito. Manténgalo pulsado
para eliminar todos los dígitos.
3 Introduzca el número de teléfono pul­sando las teclas numéricas.
4 Pulse la siguiente tecla.
Llamada a un número de la agenda telefónica
Tras encontrar el número al que desea llamar en la agenda telefónica, puede seleccionar la entrada y realizar la llamada. p Los contactos del teléfono normalmente se
transferirán a este producto automática-
mente cuando se conecte el teléfono.
Si los contactos no se transfieren automáti-
camente, puede hacerlo utilizando el menú
de su teléfono móvil.
Para transferir los contactos utilizando el
menú de su teléfono móvil, configure este
producto visible para otros dispositivos.
= Para los detalles, consulte Cambio de vi-
sibilidad en la página 81.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Directorio Telefónico”.
3 Pulse en la lista el nombre que desee.
Realiza una llamada.
5 Pulse la siguiente tecla.
Finaliza la llamada.
La llamada finaliza.
p Puede que oiga ruidos cuando cuelgue el
teléfono.
84
Es
Se mostrará la pantalla de detalles de la agen­da telefónica.
4 Pulse el número de teléfono que desee marcar.
Se mostrará la pantalla de marcación.
5 Comenzará la marcación.
p Para cancelar la llamada, pulse .
Page 85
Utilización de la telefonía manos libres
Capítulo
12
6 Pulse la siguiente tecla.
Finaliza la llamada.
La llamada finaliza.
Selección de un número mediante el modo de búsqueda alfabética
Si se han registrado muchos números telefó­nicos en la agenda telefónica, puede buscar números de teléfono mediante el modo de búsqueda alfabética.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Directorio Telefónico”.
3 Arrastre la barra de búsqueda inicial para encontrar una entrada por el carácter inicial del nombre.
Se visualiza el alfabeto correspondiente con la posición actual de la barra de búsqueda ini­cial.
4 Suelte la barra de búsqueda inicial en el alfabeto deseado. Se mostrarán las entradas de la “Directorio Telefónicoque empiezan con esa letra (p. ej.
Bárbara, Benitoy Bernardocuando se selecciona B).
p Para refinar la búsqueda con una letra dife-
rente, pulse [Cancelar].
p Cuando el idioma del sistema es el ruso,
aparece la siguiente tecla: Si desea cambiar el carácter, pulse repeti­damente la siguiente tecla hasta llegar al carácter deseado.
5 Pulse una entrada para mostrar la lista de números de teléfono de la entrada.
Se mostrará la pantalla de detalles de la agen­da telefónica.
6 Pulse el número de teléfono que desee marcar.
Se mostrará la pantalla de marcación.
7 Comenzará la marcación.
p Para cancelar la llamada, pulse .
8 Pulse la siguiente tecla.
Finaliza la llamada.
La llamada finaliza.
Marcación desde el registro
En la lista del registro de llamadas se almace­nan las llamadas realizadas (marcadas, recibi­das y perdidas) más recientes. Puede explorar la lista del registro de llamadas y realizar lla­madas desde allí.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Historia.
p Es posible que no se pueda mostrar todo el
historial de llamadas, en función del tipo de teléfono móvil.
Utilización de la telefonía manos libres
Cambia el carácter.
1
85
Es
Page 86
Capítulo
12
Utilización de la telefonía manos libres
1 Tipo de historial de llamadas
Llamadas recibidas.
Llamadas marcadas.
Llamadas perdidas.
3 Pulse la entrada que desee de la lista para realizar una llamada.
Se mostrará la pantalla de marcación.
4 Comenzará la marcación.
p Para cancelar la llamada, pulse .
5 Pulse la siguiente tecla.
Finaliza la llamada.
La llamada finaliza.
Uso de las listas de marcación preestablecidas
Puede marcar un número desde la lista de marcación preestablecida.
3 Pulse la siguiente tecla.
Registra el número de teléfono en la lista Marcado Predetermida- do”.
Marcación desde la lista de marcación preestablecida
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Marcado Predetermi- dado”.
3 Pulse la entrada que desee de la lista para realizar una llamada.
Se mostrará la pantalla de marcación.
4 Comenzará la marcación.
p Para cancelar la llamada, pulse .
5 Pulse la siguiente tecla.
Finaliza la llamada.
Registro de un número de teléfono
Puede almacenar fácilmente hasta seis núme­ros de teléfono por dispositivo como valores preestablecidos.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla Directorio Telefónico o Historia.
86
Es
La llamada finaliza.
Page 87
Utilización de la telefonía manos libres
Capítulo
12
Eliminación de un número de teléfono
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Marcado Predetermi- dado”.
3 Pulse la siguiente tecla.
Elimina el número de teléfono.
Recepción de una llamada telefónica
Puede responder a una llamada entrante en su teléfono móvil a través de este producto.
Respuesta de una llamada entrante
Este producto le informa de que está recibien­do una llamada mediante la visualización de un mensaje y la reproducción de un timbre.
p Si el número de teléfono correspondiente a
la llamada recibida ya se encuentra regis­trado en Directorio Telefónico, aparece­rá el nombre registrado.
1 Pulse la siguiente tecla.
Responde a una llamada entrante.
Rechaza una llamada entrante.
La llamada rechazada se guarda en la lista del registro de llamadas perdidas.
= Para los detalles, consulte Marcación desde
el registro en la página 85.
2 Pulse la siguiente tecla.
Finaliza la llamada.
La llamada finaliza.
Minimización de la pantalla de confirmación de marcación
p La pantalla de confirmación de marcación
no se puede minimizar en la pantalla de Función AV.
p Las fuentes AV no se pueden seleccionar
aunque se minimice la pantalla de confir­mación de marcación mientras se habla por teléfono.
1 Pulse la siguiente tecla.
Utilización de la telefonía manos libres
p Puede configurar el sistema para que res-
ponda automáticamente a las llamadas en­trantes. Si no se ajusta la función de respuesta automática a las llamadas en­trantes en este producto deberá responder a las llamadas manualmente.
= Para los detalles, consulte Cómo respon-
der a una llamada automáticamente en
la página 88.
Se minimiza la pantalla de confir­mación de marcación.
87
Es
Page 88
Capítulo
12
Utilización de la telefonía manos libres
2 Pulse la siguiente tecla.
Vuelve a mostrar la pantalla de confirmación de marcación.
Cambio de la configuración del teléfono
Cómo responder a una llamada automáticamente
Este producto responde automáticamente a las llamadas entrantes del teléfono móvil co­nectado para que pueda responder a una lla­mada mientras conduce sin tener que quitar las manos del volante. Cuando Respuesta automáticase establez­ca en On, se responderá a una llamada en­trante en 5 segundos.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Cambio del tono de llamada
Puede seleccionar si desea usar el tono de lla­mada de este producto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Timbre] repetidamente hasta que aparezca la configuración deseada.
! On (valor predeterminado):
Activa el tono de llamada.
! Off:
Desactiva el tono de llamada.
Inversión de nombres en la agenda telefónica
Cuando su dispositivo esté conectado a este producto, el nombre y los apellidos de sus contactos se registrarán en la agenda telefóni­ca en orden inverso. Puede utilizar esta función para cambiar el orden, invertir los nombres de la agenda tele­fónica.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Respuesta automática] repetida­mente hasta que aparezca la configuración deseada.
! Off (valor predeterminado):
Desactiva la respuesta automática.
! On:
Activa la respuesta automática.
88
Es
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Invertir nombre].
Aparece la pantalla de confirmación.
4 Pulse [Si].
p Si se produce un error de inversión, se
muestra Error al invertir nombre..En ese caso, vuelva a intentarlo desde el princi­pio.
Page 89
Utilización de la telefonía manos libres
Capítulo
12
p La inversión de los nombres de sus contac-
tos desde este producto no afecta a los datos de su teléfono móvil.
Ajuste del modo privado
Durante una conversación, puede cambiar a modo privado (hablar directamente a través de su teléfono móvil).
% Pulse las siguientes teclas para activar o desactivar el modo privado.
Hable directamente en su disposi­tivo móvil.
Telefonía manos libres
Ajuste del volumen de escucha de la otra parte
Para mantener una buena calidad de sonido, este producto puede ajustar el volumen de es­cucha de la otra parte. Si el volumen es demasiado alto o bajo, utilice esta función.
% Pulse la siguiente tecla.
Cambia entre los tres niveles de volumen.
p Esta función se puede ejecutar mientras se
habla por teléfono.
p Se puede almacenar la configuración para
cada dispositivo.
Para utilizar esta función con un smartpho­ne, el dispositivo ha de ser compatible con Android Auto y primero debe establecer
Modoen Config. smartphoneenAndroid Auto”.
= Para los detalles, consulte Información
de las conexiones y las funciones de cada dispositivo en la página 93.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas para iniciar el control de voz.
Se inicia la función de reconocimiento de voz y aparece la pantalla de control de voz.
Utilización de la telefonía manos libres
Puede usar la función de reconocimiento de voz de la misma forma que en el iPhone o el smartphone.
p También puede iniciar la función de recono-
cimiento de voz manteniendo pulsado el botón HOME.
Indica que este producto está es­perando sus comandos de voz.
Uso de la función de reconocimiento de voz
Puede usar la función de reconocimiento de voz de iPhone o smartphone. p Cuando se utilice un iPhone que ejecute
iOS 6.1 o superior, el modo Siri Eyes Free estará disponible con este producto.
p Para usuarios de AVIC-F77DAB y AVIC-
F70DAB
Cancela la función de reconoci­miento de voz.
89
Es
Page 90
Capítulo
12
Utilización de la telefonía manos libres
Notas sobre la telefonía manos libres
Notas generales
! No se garantiza la conexión con todos los
teléfonos móviles compatibles con la tec­nología inalámbrica Bluetooth.
! La distancia de línea visual entre este pro-
ducto y su teléfono móvil debe ser de 10 metros como máximo cuando envíe o re­ciba llamadas o datos a través de la tecno­logía Bluetooth. Sin embargo, la distancia de transmisión real puede ser inferior a la distancia estimada, en función del entorno de uso.
! En algunos teléfonos móviles, es posible
que el sonido del timbre no se emita a tra­vés de los altavoces.
! Si se selecciona el modo privado en el telé-
fono móvil, es posible que se desactive la telefonía manos libres.
Registro y conexión
! En función del tipo de teléfono móvil, el
funcionamiento será distinto. Consulte el manual de instrucciones de su teléfono móvil si desea más información.
! Con los teléfonos móviles, es posible que
no funcione la transferencia de la agenda telefónica aunque el teléfono móvil esté sincronizado con este producto. En ese caso, desconecte el teléfono y vuelva a rea­lizar la sincronización desde el teléfono con este producto.
Cómo realizar y recibir llamadas
! Puede que escuche ruidos en las siguien-
tes situaciones: Si contesta al teléfono mediante el
botón del teléfono.
Cuando el interlocutor cuelga el teléfo-
no.
! Si el interlocutor no puede escuchar la con-
servación telefónica debido al eco, dismi­nuya el nivel de volumen de la telefonía manos libres. Esto puede reducir el eco.
! En algunos teléfonos móviles, aunque
pulse el botón aceptardel teléfono móvil al recibir una llamada, es posible que la te­lefonía manos libres no funcione.
! El nombre registrado aparecerá si el núme-
ro de teléfono correspondiente a la llamada
recibida ya se encuentra registrado en la
agenda telefónica. Si uno de los números
de teléfono está registrado bajo nombres
diferentes, solo se mostrará el número de
teléfono. ! Si el número de teléfono de la llamada reci-
bida no está registrado en la agenda telefó-
nica, se mostrará el número de teléfono.
Los registros de llamadas recibidas y de llamadas realizadas
! No puede llamar a la entrada de un usuario
desconocido (sin número de teléfono) que
conste en el registro de llamadas recibidas. ! Si las llamadas se realizan utilizando su te-
léfono móvil, no se registrarán datos del re-
gistro en este producto.
Transferencias de agendas telefónicas
! Si su teléfono móvil tiene más de
800 entradas en la agenda telefónica, es
posible que no se descarguen todas las en-
tradas completamente. ! En algunos teléfonos móviles, no será posi-
ble transferir todos los elementos de la
agenda telefónica al mismo tiempo. En tal
caso, transfiera los elementos uno a uno
desde el teléfono móvil. ! En función del teléfono móvil, este produc-
to podría no mostrar la agenda telefónica
correctamente. (Algunos caracteres po-
drían aparecer distorsionados, o podría in-
vertirse el orden del nombre y los
apellidos.) ! Si la agenda telefónica del teléfono móvil
incluye datos de imágenes, puede que la
agenda telefónica no se transfiera correcta-
mente. (No se pueden transferir los datos
de imágenes desde el teléfono móvil.) ! En función del teléfono móvil, es posible
que no pueda realizarse la transferencia de
la agenda telefónica.
90
Es
Page 91
Operación de configuración del iPod / iPhone o smartphone
Al utilizar con este producto un iPod/iPhone o un smartphone, configure las opciones de este producto de acuerdo con el dispositivo que se desea conectar. En esta sección se describe la configuración necesaria para cada dispositivo.
Flujo básico de la configuración del iPod / iPhone
1 Seleccione el método de conexión de su
dispositivo.
= Para los detalles, consulte Ajuste del
método de conexión del dispositivo en la
página 91.
2 Conecte su dispositivo con este producto.
= Para los detalles sobre las conexiones,
consulte el Manual de instalación.
3 Si es necesario, conecte su dispositivo con
este producto mediante una conexión Bluetooth. = Para los detalles sobre la conexión
Bluetooth, consulte Capítulo 11.
4 Pulse [Config. smartphone]. Aparecerá la pantalla “Config. smartphone.
5 Configure los siguientes ajustes.
! Dispositivo: seleccione un dispositivo para
su conexión.
! Conexión: seleccione el método de cone-
xión.
p Configure las opciones apropiadas para el
dispositivo que desea conectar y el método de conexión que se utilizará.
= Para los detalles, consulte Información
de las conexiones y las funciones de cada dispositivo en la página 93.
p Si cambia la configuración, aparecerá la
pantalla de confirmación. Pulse [Listo]. La configuración cambiará cuando se eje­cuten automáticamente los siguientes pro­cesos.
La fuente está apagada.Se sale del modo AppRadio Mode o
MirrorLink.
La conexión con el smartphone (USB y
Bluetooth) está desconectada.
Para cancelar, pulse [Cancelar].
p Tras cambiar el ajuste, no podrá volver a
cambiarlo durante un tiempo.
Capítulo
13
Operación de configuración del iPod / iPhone o
smartphone
Ajuste del método de conexión del dispositivo
Si desea utilizar la aplicación del iPhone o smartphone en este producto, deberá selec­cionar el método de conexión de su dispositi­vo. Según el dispositivo conectado, los ajustes ne­cesarios serán unos u otros.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Sistema.
3 Pulse [Config.entrada/salida].
Compatibilidad con iPod
Este producto es compatible únicamente con los siguientes modelos de iPod y las versiones de software para iPod que se indican a conti­nuación. El resto de modelos y versiones de software podrían no funcionar correctamente. Hecho para
! iPhone 6 Plus: iOS 8 ! iPhone 6: iOS 8 ! iPhone 5s: iOS 7.0.3 ! iPhone 5c: iOS 7.0.3 ! iPhone 5: iOS 7.0.3 ! iPhone 4s: iOS 7.0.3 ! iPhone 4: iOS 7.0.3 ! iPhone 3GS: iOS 6.0.1 ! iPod touch (5.ª generación): iOS 6.0.1 ! iPod touch (4.ª generación): iOS 6.0.1 ! iPod touch (3.ª generación): iOS 5.1.1 ! iPod touch (2.ª generación): iOS 4.2.1 ! iPod classic 160 GB (2009): Ver. 2.0.4
Es
91
Page 92
Capítulo
13
Operación de configuración del iPod / iPhone o smartphone
! iPod classic 160 GB (2008): Ver. 2.0.1 ! iPod classic 80 GB: Ver. 1.1.2 ! iPod nano (7.ª generación) ! iPod nano (6.ª generación): Ver. 1.2 ! iPod nano (5.ª generación): Ver. 1.0.2 ! iPod nano (4.ª generación): Ver. 1.0.4 ! iPod nano (3.ª generación): Ver. 1.1.3
p Podrá conectar y controlar un iPod compa-
tible con este producto utilizando los ca­bles de conexión que se venden por separado.
p Los métodos operativos podrían variar en
función del modelo de iPod y de la versión de software del mismo.
p En función de la versión de software del
iPod, es posible que no sea compatible con este producto. Para los detalles acerca de la compatibili­dad del iPod con este producto, consulte la información de nuestro sitio web.
Este manual se aplica a los siguientes mode­los de iPod.
iPod con conector de 30 clavijas
! iPhone 4s ! iPhone 4 ! iPhone 3GS ! iPod touch 4.ª generación ! iPod touch 3.ª generación ! iPod touch 2.ª generación ! iPod classic 160 GB ! iPod classic 80 GB ! iPod nano 6.ª generación ! iPod nano 5.ª generación ! iPod nano 4.ª generación ! iPod nano 3.ª generación
iPod con conector Lightning
! iPhone 6 Plus ! iPhone 6 ! iPhone 5s ! iPhone 5c ! iPhone 5 ! iPod touch 5.ª generación ! iPod nano 7.ª generación
Compatibilidad con dispositivos Android
p Los métodos operativos podrían variar en
función del dispositivo Android y de la ver-
sión del sistema operativo Android. p En función de la versión del sistema opera-
tivo Android, es posible que no sea compa-
tible con este producto. p No se garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos Android. = Para los detalles acerca de la compatibili-
dad de dispositivos Android con este pro-
ducto, consulte la información de nuestro
sitio web.
Compatibilidad con AppRadio Mode
iPod con conector de 30 clavijas
! iPhone 4s ! iPhone 4 ! iPod touch 4.ª generación
iPod con conector Lightning
! iPhone 6 Plus ! iPhone 6 ! iPhone 5s ! iPhone 5c ! iPhone 5 ! iPod touch 5.ª generación = Para los detalles acerca de la compatibili-
dad de dispositivos Android con este pro-
ducto, consulte la información de nuestro
sitio web.
Compatibilidad con dispositivos MirrorLink
p Este producto es compatible con
MirrorLink, versión 1.0.
p No se garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos MirrorLink. = Para más información acerca de la compa-
tibilidad de dispositivos MirrorLink con
este producto, consulte la información de
nuestro sitio web.
92
Es
Page 93
Operación de configuración del iPod / iPhone o smartphone
Información de las conexiones y las funciones de cada dispositivo
A continuación se muestran las configuracio nes y los cables que se necesitan para conectar cada dispositivo y las fuentes disponibles.
iPod / iPhone con conector de 30 clavijas
Cable necesario (se vende por separado)
Config. smartpho­ne
Conexión Bluetooth
Requisito de conexión
Fuente disponible
Dispositivo iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod
Conexión Bluetooth USB USB
iPod (audio) 11
iPod (vídeo) 11
aha 111
AppRadio Mode ——1
AVICSYNC App 111
No se necesita un cable de conexión.
Se necesita una co­nexión Bluetooth.
CD-IU201V CD-IU201S
——
Conecte con el puer­to USB 1 para utili­zar aha o AVICSYNC App.
Conecte con el puer­to USB 1 para utili­zar aha, AppRadio
Mode o AVICSYNC App.
Capítulo
13
Operación de configuración del iPod / iPhone o
smartphone
93
Es
Page 94
Capítulo
13
Operación de configuración del iPod / iPhone o smartphone
iPod / iPhone con conector Lightning
! CD-IH202
Cable necesario (se vende por sepa­rado)
Config. smartp­hone
Conexión Bluetooth
Requisito de conexión
Fuente disponi­ble
Observaciones ——
(*1) Utilice AppRadio Mode para reproducir música o vídeos en un iPod. Para utilizar AppRadio Mode, instale la aplicación CarMediaPlayer en su iPod.
= Para los detalles acerca de CarMediaPlayer, consulte la información de nuestro sitio web. = Para obtener más información, consulte el manual de CarMediaPlayer.
Dispositivo iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod
Conexión Bluetooth USB
iPod (audio) 1 (*1) (*1)
iPod (vídeo) ———(*1) (*1)
aha 1111
AppRadio Mode
AVICSYNC App 1111
No se necesita un cable de co­nexión.
Se necesita una conexión Bluetooth.
——11
CD-IU52
Conecte con el puerto USB 1 para utilizar aha o AVICSYNC App.
! CD-IU52 ! Adaptador
de conector Lightning a AV digital
Adapt. AV dig i­tal
Se necesita una conexión Bluetooth.
——
! Esta cone-
xión y estos ajustes están dispo­nibles en AVIC­F77DAB.
! CD-IV202AV ! CD-IU52 ! Adaptador
de conector Lightning a VGA
Adaptador VGA
Se necesita una conexión Bluetooth.
! Esta cone-
xión y estos ajustes están dispo­nibles en AVIC­F70DAB, AVIC­F970DAB, AVIC­F970BT, AVIC­F9770DAB y AVIC­F9770BT.
94
Es
Page 95
Operación de configuración del iPod / iPhone o smartphone
Android, MirrorLink
Cable necesario (se vende por separado)
Dispositivo Otros Otros Otros
Config. smartpho­ne
Conexión Bluetooth
Requisito de conexión
Fuente disponible
Observaciones
(*1) Para usuarios de AVIC-F77DAB y AVIC-F70DAB Disponible solo cuando hay conectado un dispositivo compatible con Android Auto. La función AVICSYNC App se desactiva automáticamente cuando se conecta a este producto por primera vez un dispositivo compatible con Android Auto. La siguiente vez que se conecte un dispositivo compatible, Android Auto no se podrá utilizar mien­tras la función AVICSYNC App esté activada. (*2) No disponible si la función AVICSYNC App está activada. (*3) Active la función AVICSYNC App usando AVICSYNC App.
Conexión Bluetooth USB HDMI
Modo
aha 1 (*2) 11(*2)
AppRadio Mode ——1
MirrorLink 1 (*2)
Android Auto 1 (*1) (*2)
AVICSYNC App 1 (*3) 1 (*3) 1 (*3)
No se necesita un cable de conexión.
Se necesita una co­nexión Bluetooth.
CD-MU200 CD-AH200
Android Auto (*1)/ MirrorLink/Off
Se necesita una co­nexión Bluetooth para utilizar aha o Android Auto.
Conecte con el puer­to USB 2 para utili­zar MirrorLink,
Android Auto o AVICSYNC App.
! Seleccione
Android Auto
para Modo para utilizar Android Auto.
! Seleccione
MirrorLink
para Modo para utilizar el modo MirrorLink.
Se necesita una co­nexión Bluetooth.
! Esta conexión y
estos ajustes están disponi­bles en AVIC­F77DAB.
Capítulo
13
Operación de configuración del iPod / iPhone o
smartphone
95
Es
Page 96
Capítulo
14
Utilización de la radio
Con este producto puede escuchar la radio. En esta sección se describen las operaciones de la radio.
Utilización de las teclas del panel táctil
12 43
5
a
9
1 Muestra la lista de fuentes.
8
= Para los detalles, consulte Selección de
una fuente frontal en la lista de fuentes
en la página 25.
2 Selecciona una banda.
= Para los detalles, consulte Selección de
una banda en la página 97.
3 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y
fecha.
= Para los detalles, consulte Ajuste de la
hora y la fecha en la página 219.
4 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. 5 Recupera las curvas del ecualizador.
= Para los detalles, consulte Utilización
del ecualizador en la página 197.
6 Almacena la información de la canción en
un iPod.
= Para los detalles, consulte Almacena-
miento de la información de canción en un iPod (etiquetado de iTunes) en la pági-
na 219.
7 Muestra la pantalla de Menú del teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización
del menú del teléfono en la página 83.
8 Realiza la sintonización manual o la sinto-
nización de búsqueda.
= Para los detalles, consulte Sintonización
manual en la página 97.
= Para los detalles, consulte Sintonización
de búsqueda en la página 98.
6
7
9 Muestra los canales de presintonía.
= Para los detalles, consulte Selección de
un canal de presintonía de la lista de ca­nales de presintonía en la página 98.
a Recupera el canal de presintonía almace-
nado en una tecla desde la memoria con
solo pulsar la tecla.
Almacena la frecuencia de radio actual en
una tecla para recuperarla posteriormente
al pulsar la tecla.
= Para los detalles, consulte Almacena-
miento de frecuencias de radio en la pá-
gina 98.
Lectura de la pantalla
1
9
1 Indicador de banda
Muestra la banda sintonizada: FM1, FM2, FM3
o MW/LW.
2 Fecha y hora actuales 3 Indicador del nombre de servicio de pro-
grama
Muestra el nombre de servicio del programa
(nombre de la emisora) de la emisora actual.
p Cuando se seleccione MW/LW,ensu
lugar se mostrará la frecuencia.
4 Área de pantalla de radio texto
Muestra el radio texto que se recibe actual-
mente.
p Cuando se selecciona MW/LW,nose
selecciona nada.
5 Información de la canción
Muestra el título de la canción actual y/o el
nombre del intérprete de la canción actual
(cuando está disponible).
p Cuando se selecciona MW/LW,nose
selecciona nada.
2
768
3 4
5
96
Es
Page 97
Utilización de la radio
Capítulo
14
6 Indicador de estado de etiquetado de can-
ciones de iTunes
®
Muestra el estado de la información de la can­ción almacenada en este producto.
p El icono se muestra en todas las panta-
llas de función de las fuentes AV.
Indicador Significado
Aparece cuando la etiqueta de infor­mación de la canción se almacena en este producto.
Aparece cuando se transfiere la eti­queta de información de la canción auniPod.
7 Indicador de etiquetado de iTunes
®
Indica canciones en las que se puede realizar el etiquetado de iTunes.
p El icono se muestra en todas las panta-
llas de función de las fuentes AV.
Indicador Significado
Aparece cuando este producto reci­be una etiqueta de canción de iTunes que se puede almacenar y después descargar en un iPod para su posterior compra.
Parpadea cuando este producto está almacenando la información de eti­queta de la canción.
8 Indicador de búsqueda de frecuencia 9 Indicador de número de presintonía
Resalta el elemento de presintonía seleccionado.
3 Utilice las teclas del panel táctil de la pantalla para controlar la radio.
= Para los detalles, consulte Utilización de las
teclas del panel táctil en la página 96.
Selección de una banda
% Pulse la siguiente tecla.
Cambia entre las siguientes bandas de FM: FM1, FM2 y FM3.
Cambia a la banda MW/LW.
p Esta función ayuda a preparar distintas lis-
tas de presintonías para cada banda.
Sintonización manual
% Pulse las siguientes teclas para sintoni­zar manualmente.
Desplaza la frecuencia un paso hacia abajo.
Desplaza la frecuencia un paso hacia arriba.
p Esta función ayuda a preparar distintas lis-
tas de presintonías para cada banda.
Utilización de la radio
Procedimiento de inicio
1 Muestre la pantalla de Selección de fuente AV.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de fun- ción AV en la página 24.
2 Pulse [Radio] en la pantalla de Selección de la fuente AV. Aparecerá la pantalla “Radio.
97
Es
Page 98
Capítulo
14
Utilización de la radio
Sintonización de búsqueda
% Mantenga pulsada una de las siguien­tes teclas durante un segundo y después suéltela.
Explora frecuencias hasta que encuen­tra una emisión con suficiente potencia para una buena recepción. Puede cancelar la sintonización ma­nual tocando cualquier tecla brevemen­te. Si sigue pulsando cualquier tecla, puede saltar frecuencias de emisión. La sintonización de búsqueda empeza­rá cuando suelte la tecla.
Selección de un canal de presintonía de la lista de canales de presintonía
Una vez haya almacenado los canales de emi­sión, podrá recuperar los canales de presinto­nía de la memoria con una sola pulsación de tecla.
= Para los detalles, consulte Almacenamiento
de frecuencias de radio en la página 98.
1 Pulse la tecla de visualización de la lista de canales de presintonía.
2 Pulse el elemento de la lista (1a 6) para cambiar a un canal registrado como canal de presintonía.
p Si pulsa la tecla de visualización de la lista
de canales de presintonía mientras se muestra la lista de canales de presintonía, la lista desaparecerá y se mostrarán las tec­las de sintonización de presintonía.
Almacenamiento de frecuencias de radio
Si pulsa cualquiera de las teclas de sintoniza­ción de presintonía (1a 6), puede guardar fácilmente hasta seis canales de radio para utilizarlos posteriormente (también pulsando una tecla).
1 Seleccione la frecuencia que desea al­macenar en la memoria.
2 Mantenga pulsada una tecla de sintoni­zación de presintonía [1] a [6].
Se almacenará en memoria la emisora de radio seleccionada. La próxima vez que pulse la tecla de sintoniza­ción de presintonía 1a 6, se recuperará el canal de emisión de la memoria.
p Es posible almacenar en memoria hasta 18
emisoras FM, seis por cada una de las tres bandas de FM, así como seis emisoras de MW/LW.
1
1 Tecla de visualización de lista de canales de
presintonía
98
Es
Almacenamiento de las frecuencias de radio con mayor potencia
BSM (memoria de mejores emisoras) almace­na de forma automática las seis frecuencias de radio con mayor potencia de señal en las teclas de sintonización de presintonía 1a 6y, una vez almacenadas, podrá sintonizar­las con tan solo pulsar una tecla. p Almacenar frecuencias de radio con BSM
podría sustituir frecuencias de radio ya
guardadas.
Page 99
Utilización de la radio
p Las frecuencias de radio almacenadas pre-
viamente pueden permanecer almacena­das si el número de frecuencias de radio potentes almacenadas no ha llegado a su límite.
1 Pulse la tecla de visualización de la lista de canales de presintonía.
Aparece la lista de canales de presintonía.
2 Pulse [BSM] para iniciar una búsqueda.
Aparecerá un mensaje. Mientras se muestra el mensaje, las seis frecuencias de radio con mayor potencia se almacenarán en las teclas de sintonización de presintonía 1a 6si­guiendo el orden de potencia de señal. Cuan­do este proceso finaliza, el mensaje desaparece.
# Si pulsa [Cancelar], se cancelará el proceso de almacenamiento.
Sintonización de frecuencias potentes
La sintonización de búsqueda local le permite sintonizar solo las emisoras de radio con seña­les lo suficientemente potentes como para ga­rantizar una buena recepción. p Esta configuración solo está disponible
cuando se selecciona Radiocomo la fuente.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Sistema.
3 Pulse [Ajustes fuente AV].
Aparece la siguiente pantalla.
Capítulo
14
Utilización de la radio
4 Pulse [Configuración de la radio].
Aparece la siguiente pantalla.
5 Pulse [Local].
Aparecerá el menú emergente.
6 Pulse el elemento que desee ajustar.
FM
! Off (valor predeterminado):
Desactiva el ajuste de sintonización de bús­queda.
! Nivel1:
Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en el nivel 1.
! Nivel2:
Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en el nivel 2.
! Nivel3:
Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en el nivel 3.
! Nivel4:
Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en el nivel 4.
MW/LW
! Off (valor predeterminado):
Desactiva el ajuste de sintonización de bús­queda.
! Nivel1:
Ajusta el nivel de sensibilidad de MW/LW en el nivel 1.
! Nivel2:
99
Es
Page 100
Capítulo
14
Utilización de la radio
Ajusta el nivel de sensibilidad de MW/LW en el nivel 2.
p El ajuste de FM Nivel4(MW/LW Nivel2)
solo permite recibir las emisoras con las se­ñales más potentes, mientras que la confi­guración más baja permite recibir las emisoras con las señales más débiles.
Recepción de anuncios de tráfico
La función TA (estado en espera de anuncios de tráfico) le permite recibir los anuncios de tráfico de forma automática, independiente­mente de la fuente que esté escuchando. La función TA puede activarse tanto para una emisora TP (una emisora que emite informa­ción del tráfico) como para una emisora TP de otra red mejorada (una emisora con informa­ción que cruza referencias de emisoras TP). p Esta función solo puede utilizarse en la
banda de FM.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Sistema.
3 Pulse [Ajustes fuente AV].
Aparece la siguiente pantalla.
4 Pulse [Configuración de la radio].
Aparece la siguiente pantalla.
5 Pulse [Interrupción AT] repetidamente hasta que aparezca la configuración desea­da.
F77DAB F70DAB F970DAB
! TA DESACT. (predeterminado):
No recibe anuncios de tráfico automática­mente.
! TA DAB+RDS:
Recibe anuncios de tráfico automáticamen­te desde emisoras DAB o RDS.
! TA RDS SOLO:
Solo recibe automáticamente anuncios de tráfico desde emisoras RDS.
F970BT F9770BT
! Off (valor predeterminado):
No recibe anuncios de tráfico automática­mente.
! On:
Recibe anuncios de tráfico automáticamen­te.
p El ajuste seleccionado también se aplica a
Interrupción ATde Configuración DABen AVIC-F77DAB, AVIC-F70DAB,
AVIC-F970DAB y AVIC-F9770DAB.
F9770DAB
6 Sintonice una emisora TP o una emisora TP de otra red mejorada.
7 Utilice el botón VOL (+/–) para ajustar el volumen de TA cuando se reciba un anuncio de tráfico.
El volumen recién establecido se almacena en la memoria y se utilizará en los siguientes anuncios de tráfico.
p Puede cancelar el programa de noticias
cambiando la fuente.
100
Es
Loading...