Veuillez commencer par lire Information importante
pour l’ utilisateur !
Le manuel Information importante pour l’utilisateur
contient des informations qu’il est nécessaire de
comprendre avant d’utiliser ce produit.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre
modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu-
ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l ’avenir.
Démarrage et terminaison 19
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être
modifiés sans préavis à titre d’améliorations
des performances et des fonctions.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 12
– Comment utiliser ce manuel 12
– Conventions utilisées dans ce
manuel 12
– Termes utilisés dans ce manuel 12
Remarques sur la mémoire interne 13
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 13
– Données faisant l’objet d’un
effacement 13
– Réinitialisation du
microprocesseur 13
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 14
Protection de votre appareil contre le vol 15
– Retrait de la façade amovible 15
– Fixation de la façade amovible 16
Remarques relatives à l’utilisation du
panneau LCD 16
Réglage de l’angle du panneau LCD 16
Insertion/éjection/connexion d’un
support 16
– Insertion et éjection d’un disque 17
– Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD 17
– Connexion et déconnexion d’un
iPod 18
– Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 18
Lors du premier démarrage 19
Démarrage ordinaire 19
– Message à propos de la base de
données de la carte 19
Désactivation de l’affichage 20
– Lorsque l’écran de l’application est
disponible 20
– Lorsque l’écran de l’application n’est
pas disponible 20
Comment utiliser les écrans 22
– Changement d’écran à l’aide des
touches de l’écran tactile 22
– Changement d’écran à l’aide des
touches physiques 23
Sources AV prises en charge 24
Affichage de l’écran de fonction AV 24
– Sélection d’une source avant sur
l’écran de Sélection de source AV 25
– Sélection d’une source avant dans la
liste de sources 25
– Sélection d’une source arrière 25
Mise hors tension de la source AV 25
Changement de l’ordre d’affichage des
icônes sources 26
Changement de l’ordre d’affichage des
touches sources 26
Utilisation de l’écran tactile 27
– Utilisation des touches courantes de
l’écran tactile 27
– Utilisation des écrans de liste 27
– Utilisation de la barre temporelle 27
– Utilisation du clavier sur l’écran 28
Lors du premier démarrage du système de
navigation 28
Comment utiliser l’écran de Menu de
navigation
Utilisation de l’écran de Menu de
navigation 30
2
Fr
Sommaire
Comment utiliser la carte
Comment lire l’écran de Carte 32
Barre d’informations AV 32
Utilisation de l’écran de Carte 33
– Comment changer l’échelle de la
carte 33
– Zoom intelligent 33
– Changement de l’affichage entre 2D,
3D et Orientation Nord 2D 33
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 34
– Touches de commande sur la carte
déroulante 34
Explication du guidage d’itinéraire 35
– Évènements fréquemment affichés sur
un itinéraire 35
Navigation dans le champ de données 36
– Lorsque le système ne peut pas
recevoir de signal GPS 37
Recherche d’une destination
Recherche d’un emplacement à partir d’une
adresse 38
Rechercher des adresses utiles (POI) 39
– Recherche d’adresses utiles en
utilisant les catégories prédéfinies 39
– Rechercher des adresses utiles par
catégories ou directement par le nom
du point de repère 40
– Recherche de fournisseurs offrant des
services d’urgence ou d’assistance
routière à proximité 41
Sélection d’une destination à partir des
emplacements stockés 42
Sélection d’une destination à partir
d’itinéraires stockés 43
Sélection d’un emplacement que vous avez
recherché récemment 43
– Historique 43
– Historique intelligent 44
Recherche d’un emplacement à l’aide de
“Recherche combinée” 44
Recherche d’un emplacement à partir des
coordonnées 45
Recherche d’un lieu en faisant glisser la
carte 46
Utilisation de l’écran “Carte
emplacement” 47
Vérification et modification de l’itinéraire
actuel
Modification de l’itinéraire 48
– Création d’un itinéraire à l’aide de
“Planifier itinéraire” 48
– Ajout de points de passage 49
– Vérification d’itinéraires alternatifs 49
– Vérification d’itinéraires de détour 50
– Vérification des informations sur
l’itinéraire et des préférences 51
– Annulation du guidage d’itinéraire
actuel 51
– Visionnement de la simulation de
l’itinéraire 52
Enregistrement et modification des
emplacements et des itinéraires
Mémorisation d’un emplacement dans
“Position enregistrée” 53
– Mémorisation de votre domicile et de
votre lieu de travail 53
– Mémorisation de vos emplacements
favoris 53
– Modification des emplacements
mémorisés 54
Mémorisation d’un itinéraire dans “Itinéraires
enregistrés” 55
Modification de l’itinéraire mémorisé 55
– Changement de nom des itinéraires
mémorisés 55
– Suppression des itinéraires
mémorisés 55
3
Fr
Sommaire
Sauvegarde d’un emplacement en tant que
point d’alerte 56
Modification des points d’alerte
mémorisés 56
Réception des informations sur le trafic
en temps réel (TMC)
Visualisation de la liste du trafic 58
Vérification des incidents de circulation sur
la carte 58
En cas d’incidents de la circulation sur votre
itinéraire 59
Activation ou désactivation des informations
sur le trafic 59
Vérification des informations utiles sur
votre trajet
Vérification des informations utiles 60
Enregistrement de votre historique des
déplacements 61
– Activation temporaire de l’enregistreur
de trajets 61
– Navigation dans le journal des
trajets 61
– Réglage de l’enregistreur de trajets 62
– Modification d’un journal des
trajets 62
Utilisation du mode Ordi. de bord 63
Calcul de la consommation de
– Compatibilité AVICSYNC 76
– Préparations avant l’utilisation de la
fonction AVICSYNC 77
Mise à jour de la carte 77
Enregistrement et raccordement d’un
périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 78
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 78
– Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité 78
– Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth 80
4
Fr
Sommaire
– Connexion automatique à un
périphérique Bluetooth 80
– Suppression d’un périphérique
enregistré 80
Connexion manuelle d’un périphérique
Bluetooth enregistré 81
Changement de visibilité 82
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth 82
Affichage de l’adresse Bluetooth 82
Effacement de la mémoire Bluetooth 82
Mise à jour du logiciel Bluetooth 83
Affichage de la version du logiciel
Bluetooth 83
Utilisation de la téléphonie mains libres
Affichage du menu téléphone 84
– Touches de l’écran tactile 84
– Lecture de l’écran 84
Effectuer un appel 85
– Marquage direct 85
– Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire 85
– Appel à partir du journal des
appels 86
– Utilisation des listes de numérotation
prédéfinie 87
Recevoir un appel 88
– Prendre un appel 88
Réduction de l’écran de confirmation de
numérotation 88
Modification des réglages du téléphone 89
– Prendre automatiquement un
appel 89
– Mise en service ou hors service de la
sonnerie 89
– Inversion des noms dans
l’annuaire 89
– Réglage du mode privé 90
– Réglage du volume d’écoute d’un
tiers 90
Utilisation de la fonction de reconnaissance
vocale 90
Remarques pour la téléphonie mains
libres 90
Configuration d’un iPod / iPhone ou
smartphone
Procédure de configuration de base d’un
iPod / iPhone ou smartphone 92
Réglage de la méthode de connexion de
l’appareil 92
Compatibilité avec l’iPod 92
Compatibilité d’appareil Android™ 93
Compatibilité AppRadio Mode 93
Compatibilité d’appareil MirrorLink 93
Informations relatives aux connexions et
fonctions de chaque appareil 94
Utilisation de la radio
Utilisation des touches de l’écran tactile 97
Lecture de l’écran 97
Procédure de départ 98
Sélection d’une bande 98
Syntonisation manuelle 98
Syntonisation automatique 99
Sélection d’un canal préréglé dans la liste
des canaux préréglés 99
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion 99
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 99
Syntonisation des fréquences
puissantes 100
Réception des bulletins d’informations
routières 101
Utilisation de l’interruption des infos 102
Syntonisation sur des fréquences
alternatives 102
Limitation des stations aux programmations
régionales 103
Fr
5
Sommaire
Activation de la Recherche automatique
PI 104
– Activation de la recherche automatique
PI des stations mémorisées 104
Changement de qualité sonore du
syntoniseur FM 104
Mémorisation des informations de la
chanson sur un iPod (balisage
iTunes) 105
Utilisation avec les boutons physiques 105
Utilisation de la radio numérique (DAB)
Utilisation des touches de l’écran
tactile 106
Lecture de l’écran 107
Procédure de départ 107
Sélection d’une bande 108
Sélection d’un canal sur la liste 108
Écoute d’une émission récente 108
Syntonisation manuelle 109
Syntonisation automatique 109
Sélection d’un canal préréglé dans la liste
des canaux préréglés 109
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion 110
Permutation automatique sur un canal ayant
une bonne réception 110
Permutation automatique sur un canal
similaire ayant une bonne réception 111
Réception des bulletins d’informations
routières 111
Utilisation avec les boutons physiques 112
Lecture d’un disque
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour l’audio) 113
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour la vidéo) 113
Lecture de l’écran (pour l’audio) 115
Lecture de l’écran (pour la vidéo) 115
Procédure de départ 116
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 116
Lecture des pistes dans un ordre
aléatoire 116
Réglage d’une plage de lecture répétée 117
Changement du type de fichier
multimédia 117
Recherche de la partie que vous souhaitez
lire 117
Utilisation du menu DVD 118
Changement de la langue des sous-
titres 118
Changement de la langue de l’audio 118
Lecture image par image 118
Lecture en ralenti 119
Retour à une scène spécifiée 119
Reprise de la lecture (Signet) 119
Utilisation du menu DVD à l’aide des touches
de l’écran tactile 119
Changement de l’affichage de DVD multi-
angle 120
Sélection de la sortie audio 120
Utilisation avec les boutons physiques 120
Lecture de fichiers audio compressé
Utilisation des touches de l’écran
tactile 121
Lecture de l’écran 122
Procédure de démarrage (pour Disque) 123
Procédure de démarrage (pour USB/
SD) 123
Changement du mode de navigation 124
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 124
Sélection d’un fichier dans la liste lié à la
chanson en cours de lecture (recherche de
liaison) 125
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 125
Réglage d’une plage de lecture répétée 126
6
Fr
Sommaire
Changement du type de fichier
multimédia 126
Utilisation avec les boutons physiques 126
Lecture de fichiers vidéo compressée
Utilisation des touches de l’écran
tactile 127
Lecture de l’écran 128
Procédure de démarrage (pour Disque) 128
Procédure de démarrage (pour USB/
SD) 128
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 129
Réglage d’une plage de lecture répétée 129
Lecture image par image 129
Lecture en ralenti 129
Changement du type de fichier
multimédia 130
Utilisation avec les boutons physiques 130
Lecture de fichiers images fixes
compressées
Utilisation des touches de l’écran
tactile 131
Lecture de l’écran 131
Procédure de départ 132
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 132
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 132
Réglage d’une plage de lecture répétée 133
Changement du type de fichier
multimédia 133
Réglage de l’intervalle du diaporama 133
Utilisation avec les boutons physiques 133
Utilisation d’un iPod
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour l’audio) 135
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour la vidéo) 136
Lecture de l’écran (pour l’audio) 137
Lecture de l’écran (pour la vidéo) 137
Procédure de départ 137
Réglage de la lecture aléatoire 138
Réglage d’une plage de lecture répétée 138
Sélection de sources de chansons ou vidéo
dans l’écran de liste de lecture 139
Utilisation de la fonction iPod de ce produit à
partir de votre iPod 140
Changement de la vitesse de lecture d’un
livre audio 140
Affichage des listes liées à la chanson en
cours de lecture (recherche de
liaison) 141
Utilisation avec les boutons physiques 141
Lecture de musique autre que la musique
d’un iPod à partir d’une application de
musique, comme source iPod 141
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 141
– Lecture de l’écran 142
Lecture de musique provenant d’un
appareil compatible avec Android Auto
Utilisation des touches de l’écran
tactile 143
Lecture de l’écran 143
Procédure de départ 144
Utilisation des applications de votre
iPhone ou smartphone
Utilisation de AppRadio Mode 145
– Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande latérale
d’application) 145
– Procédure de départ 146
– Utilisation du clavier 148
– Réglage de la taille de l’image (pour les
utilisateurs de smartphone) 148
7
Fr
Sommaire
– Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec connecteur à
30 broches) 149
– Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec connecteur
Lightning) 150
– Affichage de l’image de votre
application (smartphone) 150
Utilisation d’Android Auto 150
– Procédure de départ 151
– Réglage de la position de
conduite 152
– Réglage du volume 152
Utilisation du mode MirrorLink 152
– Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande latérale
d’application) 153
– Procédure de départ 153
Utilisation de la fonction de mixage
audio 154
Utilisation de Aha Radio
Utilisation des touches de l’écran
tactile 155
Lecture de l’écran 156
Procédure de départ 157
– Àl’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur à
30broches 157
– Àl’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur
Lightning 157
– Pour les utilisateurs de
smartphone 158
Utilisation avec les boutons physiques 158
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Utilisation des touches de l’écran
tactile 159
Lecture de l’écran 160
Procédure de départ 160
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 161
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 161
Réglage d’une plage de lecture répétée 161
Utilisation avec les boutons physiques 161
Utilisation d’une source HDMI
Utilisation des touches de l’écran
tactile 162
Lecture de l’écran 162
Procédure de départ 162
Utilisation d’une source AUX
Utilisation des touches de l’écran
tactile 163
Lecture de l’écran 163
Procédure de départ 163
Réglage du signal vidéo 164
Changement de l’écran de fonction 164
Utilisation de l ’entrée AV
Utilisation des touches de l’écran
tactile 165
Lecture de l’écran 165
Procédure de départ 165
Réglage du signal vidéo 166
Utilisation de MIXTRAX
Touches de l’écran tactile 167
Sélection d’un élément pour la lecture de
chansons 167
Sélection de chansons à ne pas lire 167
Définition de la plage de lecture. 168
Réglage du modèle de clignotement 168
Paramètres du système
Fenêtre d’infos de navigation 169
Réglage de l’affichage automatique de
l’écran de navigation 169
Réglage du pas de syntonisation FM 169
8
Fr
Sommaire
Réglage de l’alimentation électrique de
l’antenne Digital Radio 170
Activation de la source audio Bluetooth 171
Réglage du défilement continu 171
Réglage de l’entrée AV 171
Réglage de la caméra de rétrovisée 172
– Réglage d’activation de la caméra de
rétrovisée 173
– Réglage de la polarité de la caméra de
rétrovisée 173
– Réglage de l’affichage de l’image
inversée pour l’image de
rétrovisée 173
Réglage de la caméra pour le mode Vue
Caméra 174
Affichage des instructions d’aide au
stationnement 175
Réglage des directives sur l’image de
rétrovisée 175
Réglage de l’entrée de la deuxième
caméra 177
– Réglage d’activation de la deuxième
caméra 177
– Réglage de l’image inversée pour
l’image d’entrée de la deuxième
caméra 177
Réglage du mode sans échec 178
Désactivation de l’écran de
démonstration 178
Sélection de la langue du système 178
Inversion de l’affichage de l’état de la
climatisation 179
Réglage de la langue du clavier avec
l’application pour iPhone 179
Réglage du bip sonore 180
Réglage des positions de réponse de l’écran
tactile (Étalonnage de l’écran tactile) 180
Réglage de la fonction d’atténuation de la
luminosité 181
Réglage d’activation ou non de la fonction
d’atténuation de la luminosité 181
Réglage de la durée d’activation de la
fonction d’atténuation de la
luminosité 182
Réglage de l’image 183
Affichage de la version du micrologiciel 184
Mise à jour du micrologiciel 184
Vérification du statut d’apprentissage du
capteur et du statut de conduite 185
Effacement du statut 186
Vérification des raccordements des
câbles 186
Réglages sonores
Réglage de l’équilibre avant-arrière et droite-
gauche 188
Réglage de l’équilibre sonore 188
Basculement entre mise en sourdine et
atténuation du son 189
Ajustement des niveaux des sources 189
Réglage du filtre 192
– Réglage de la sortie du haut-parleur
avant et arrière 192
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves 192
Sélection de la position d’écoute 193
Réglage précis des niveaux de sortie du haut-
parleur 193
Réglage de l’alignement temporel 194
Utilisation de l’égaliseur automatique du
son 196
Utilisation de l’égaliseur 196
– Rappel des courbes d’égalisation 196
– Personnalisation des courbes
d’égalisation 197
– Utilisation de l’égaliseur
autoajusté 197
Réglage automatique de la courbe
d’égalisation (Auto EQ) 198
9
Fr
Sommaire
– Avant d’utiliser la fonction Auto
EQ 198
– Réalisation de la fonction Auto
EQ 199
Menu du Thème
Sélection d’un affichage d’arrière-plan 201
– Remplacement par l’image d’arrière-
plan enregistrée sur le périphérique de
stockage externe (USB, SD) 201
Réglage de la couleur d’éclairage 202
– Sélection de la couleur parmi les
couleurs prédéfinies 202
– Création d’une couleur définie par
l’utilisateur 203
Sélection de la couleur de thème 203
Sélection de l’image d’horloge 204
Modification de l’écran de démarrage
préinstallé 204
– Remplacement par l’écran de
démarrage enregistré sur le
périphérique de stockage externe (USB,
SD) 205
Duplication des réglages 205
– Exportation des réglages “thème” 205
– Importation des réglages “thème” 206
Configuration du lecteur vidéo
Réglage des langues prioritaires 207
– Réglage de la langue des sous-
titres 207
– Réglage de la langue de l’audio 207
– Réglage de la langue du menu 208
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle 208
Réglage du rapport de format 209
Réglage du verrouillage parental 210
– Réglage du numéro de code et du
niveau 210
Affichage du code d’enregistrement de VOD
DivX 211
10
Fr
Affichage du code de désenregistrement de
VOD DivX 211
Lecture automatique de DVD 212
Réglage du signal vidéo de la caméra de
rétrovisée 212
Réglage du format de sortie vidéo 213
Tableau de codes des langues pour
DVD 214
Menu de favoris
Création d’un raccourci 215
Sélection d’un raccourci 215
Suppression d’un raccourci 215
Affichage de l’état de fonctionnement de
l’équipement du véhicule
Affichage des informations de détection des
obstacles 216
Affichage de l’état de fonctionnement du
panneau de la climatisation 216
Opérations communes
Réglage de l’heure et de la date 218
Mémorisation des informations de la
chanson sur un iPod (balisage
iTunes) 218
Réglage de la fonction “Sound
Retriever” 219
Changement du mode écran large 220
Autres fonctions
Sélection de la vidéo pour l’écran
arrière 221
Paramétrage de la fonction antivol 222
– Réglage du mot de passe 222
– Saisie du mot de passe 222
– Suppression du mot de passe 222
– Mot de passe oublié 223
Restauration des réglages par défaut du
produit 223
– Restauration des réglages par
défaut 223
Sommaire
Annexe
Dépannage 225
Messages d’erreur 227
Technologie de positionnement 233
– Positionnement par GPS 233
– Positionnement par navigation à
l’estime 233
– Comment le GPS et la navigation à
l’estime fonctionnent-ils ensemble
? 233
Traitement des erreurs importantes 234
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 234
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement
perceptibles 235
Informations sur la définition d’un
itinéraire 237
– Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 237
Manipulation et entretien des disques 238
– Lecteur intégré et précautions 238
– Conditions ambiantes pour le
disque 239
Disques lisibles 239
– DVD-Vidéo et CD 239
– Disques enregistrés en AVCHD 239
– Lecture de DualDisc 240
– Dolby Digital 240
Informations détaillées sur les supports
lisibles 240
– Compatibilité 240
– Tableau de compatibilité des
Auto 249
MirrorLink 249
MIXTRAX 249
Informations détaillées concernant les
dispositifs iPod connectés 249
– iPod et iPhone 250
– Lightning 250
– App Store 250
– iOS 250
– iTunes 250
Utilisation de contenus connectés via une
application 250
– Aha Radio 251
HDMI 251
MHL 251
IVONA Text-to-Speech 251
Avis concernant la visualisation de données
vidéo 252
Avis concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 252
Avis concernant l’utilisation de fichiers
MP3 252
Avis concernant les licences open
source 252
Couverture de la carte 252
Utilisation correcte de l’écran LCD 252
– Manipulation de l’écran LCD 252
– Écran à cristaux liquides (LCD) 253
– Entretien de l’écran LCD 253
– Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 253
Information affichée 254
– Menu téléphone 254
– Menu Système 254
– Menu thème 255
– Menu Audio 256
– Menu Réglage vidéo 256
– Menu Bluetooth 257
Spécifications 258
11
Fr
Chapitre
01
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire
Information importante pour l’utilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en
compte.
Les exemples d’écran illustrés dans ce manuel
concernent le AVIC-F77DAB. Les écrans peuvent varier selon les modèles.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez trouver la page requise
dans le Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
Information affichée à la fin de ce manuel.
Conventions utilisées dans ce
manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
! Les boutons de ce produit sont indiqués en
MAJUSCULES et en GRAS :
par ex.
Bouton HOME, bouton MODE.
! Les éléments de menu, les titres des écrans
et les composants fonctionnels sont écrits
en caractères gras et se trouvent entre
guillemets “”:
par ex.
Écran “Système” ou écran “Audio”
! Les touches de l’écran tactile qui sont dis-
ponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :
par ex.
[Disc], [Réglages source AV].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.
p Si le domicile n’a pas encore été mémo-
risé, réglez d’abord son emplacement.
! Les fonctions des autres touches sur le
même écran sont indiquées par la marque
# au début de la description :
par ex.
# Si vous touchez [OK], l’entrée est suppri-
mée.
! Les références sont indiquées comme suit:
par ex.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 22, Commentutiliser les écrans.
! Les icônes de modèle illustrées dans ce
manuel indiquent que la description s ’ applique aux modèles signalés par les icônes.
Si les icônes suivants s’affichent, cela signifie que la description s’applique uniquement aux modèles illustrés.
par ex.
F70DAB F970DAB F970BT
Termes utilisés dans ce manuel
“Écran avant” et “Écran arrière”
Dans ce manuel, l’écran qui est fixé directement à ce produit est appelé l’écran avant.
Tout autre écran supplémentaire en vente
dans le commerce et qui peut être raccordé à
ce produit est appelé l’écran arrière.
“Image vidéo”
Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel
indique une image animée d’un DVD vidéo,
CD vidéo, ROM vidéo, DivX
appareil connecté à ce produit, tel qu’un équipement AV ordinaire.
®
, iPod et de tout
12
Fr
Introduction
Chapitre
01
“Périphérique de stockage externe
(USB, SD)”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC
et la clé USB sont communément appelées
“périphérique de stockage externe (USB, SD)”.
Si le texte se réfère à la mémoire USB uniquement, il est appelé “périphérique de stockage
USB”.
“Carte mémoire SD”
La carte mémoire SD et la carte mémoire
SDHC sont communément appelées “carte
mémoire SD”.
“iPod”
Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont
appelés “iPod”.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la
mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
p N’effectuez pas cette opération lorsqu’un péri-
phérique est connecté à ce produit.
p Certains réglages et contenus enregistrés ne
sont pas réinitialisés.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
! Avant la première utilisation de ce produit
après son installation.
! En cas d’anomalie de fonctionnement de
ce produit.
! Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
! Si la position de votre véhicule sur la carte
s’affiche avec une erreur de positionnement importante.
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la
pointe d’un crayon ou autre objet pointu.
Les réglages et contenus enregistrés d’usine
sont rétablis.
F77DAB F70DAB
Introduction
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
Réinitialisation du
microprocesseur
ATTENTION
Appuyez sur le bouton RESET pour rétablir les réglages et contenus enregistrés d’usine.
F970DAB F970BT
1
1 Bouton RESET
F9770DAB
F9770BT
1
13
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Vérification des noms des
composants et des fonctions
Ce chapitre fournit des informations sur les noms
des composants et les fonctions principales en
utilisant les boutons.
F77DAB F70DAB
13456 7 8 92
b
a
F970DAB F970BT
8
9
2
3
4
5
6
7
d
e
F9770DAB
b
F9770BT
1 Écran LCD
2 Capteur de télécommande
p La télécommande CD-R33 (vendue sépa-
rément) est disponible.
Pour en savoir plus sur les opérations,
consultez le manuel de la télécommande.
c
1
3 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
4 Bouton MAP
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é-
cran de Carte.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 22, Commentutiliser les écrans.
! Maintenez enfoncé l’affichage de l’image
de la caméra de rétrovisée.
p Cette fonction est disponible unique-
ment lorsque “Entrée Caméra derecul” ou “Entrée 2ème caméra” est
réglé sur “Act”.
5 Bouton HOME
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é-
cran du Menu principal.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 22, Commentutiliser les écrans.
! Maintenez enfoncé pour activer la fonc-
tion de reconnaissance vocale.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 90, Utilisation de la fonction dereconnaissance vocale.
6 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour basculer
entre l’écran de l’application et l’écran
de Fonction AV.
p Si l’affichage ne bascule pas entre l’é-
cran de Fonction AV et l’écran de l’application lorsque vous appuyez sur le
bouton MODE,l’affichage s’éteindra.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 22, Commentutiliser les écrans.
! Maintenez enfoncé pour désactiver l’affi-
chage lorsque l’écran de l’application est
disponible.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 20, Désactivation de l’affichage.
14
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
7 Bouton TRK
Appuyez sur ce bouton pour procéder à la
syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes.
8 Bouton h
9 Bouton RESET
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 13, Réinitialisationdu microprocesseur.
a Prise d’entrée de microphone Auto EQ
Utilisez-la pour connecter un microphone
de mesure acoustique (vendu séparément).
b Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 17, Insertion et éjection d’un disque.
c Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 17, Insertion et éjection d’une cartemémoire SD.
d Façade amovible
e Bouton
Appuyez sur ce bouton pour retirer la façade
amovible de ce produit.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 15, Retrait de la façade amovible.
Protection de votre
appareil contre le vol
F970DAB F970BT
La façade amovible peut être détachée de ce
produit pour décourager les vols, comme décrit ci-dessous.
F9770DAB
F9770BT
! Tenez les jeunes enfants hors de portée de la
façade amovible pour éviter qu’ils ne la mettent dans leur bouche.
! Après avoir retiré la façade amovible, conser-
vez-la dans un endroit sûr où elle ne sera ni
rayée ni endommagée.
! N’exposez pas la façade amovible aux rayons
du soleil et aux températures élevées.
! Retirez ou fixez la façade amovible après avoir
coupé le contact (ACC OFF).
Retrait de la façade amovible
p Ce produit ne peut pas fonctionner alors
que la façade amovible a été retirée du produit.
1 Appuyez sur le bouton
Lorsque vous relâchez votre doigt, le bas de la
façade amovible se détache légèrement de ce
produit.
2 Tenez légèrement le bas de la façade
amovible et tirez-la doucement vers l’extérieur.
1
.
Commandes de base
ATTENTION
! Ne soumettez pas la façade amovible à un
choc excessif et ne le démontez pas.
! Ne tenez pas les boutons serrés ni n’utilisez la
force lors du retrait ou de la fixation de la façade amovible.
1 Façade amovible
15
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Fixation de la façade amovible
1 Faites glisser complètement la façade
amovible sur ce produit.
Assurez-vous que la façade amovible est correctement connectée sur les crochets de montage de ce produit.
2 Poussez sur la partie inférieure de la façade amovible jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Si vous ne parvenez pas à fixer la façade amovible sur ce produit, réessayez, mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne pas
l’endommager.
Remarques relatives à
l’utilisation du panneau LCD
F77DAB F70DAB
AVERTISSEMENT
! Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce
produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez
le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD
ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.
Réglage de l’angle du
panneau LCD
F77DAB F70DAB
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran suivant apparaît.
2 Touchez les touches suivantes pour régler l’angle du panneau LCD.
En posant le panneau à l’horizontale.
En remettant le panneau à la verticale.
3 Touchez la touche suivante.
Retourne à l’écran précédent.
p Le réglage de l’angle du panneau LCD est
mémorisé et celui-ci reviendra automatiquement à cet angle la prochaine fois que
le panneau LCD est ouvert ou fermé.
ATTENTION
! N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de
force, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
! N’utilisez pas ce produit tant que le panneau
LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé.
Si ce produit est utilisé pendant l’ouverture ou
la fermeture du panneau LCD, il peut s’arrêter
sur cet angle par mesure de sécurité.
! Ne posez ni verre ni canette sur le panneau
LCD ouvert sous peine de rompre ce produit.
16
Fr
Insertion/éjection/
connexion d’un support
ATTENTION
! N’insérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre qu’un disque.
! N’insérez aucun objet autre qu’une carte mé-
moire SD dans la fente de carte SD.
! Éjecter une carte mémoire SD pendant le
transfert de données peut endommager la
carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la
carte mémoire SD à l’aide de la procédure
décrite dans ce manuel.
Commandes de base
Chapitre
02
! N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mé-
moire SD n’est pas complètement insérée
sous peine de l’abîmer.
! N’appuyez pas sur le bouton h avant que la
carte mémoire SD soit complètement retirée
sous peine de l’abîmer.
Insertion et éjection d’un disque
Insérer un disque
F77DAB F70DAB
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran suivant apparaît.
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Le disque est chargé et le panneau LCD se
ferme.
Éjecter un disque
F77DAB F70DAB
Insérer un disque
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
% Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Éjecter un disque
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
% Appuyez sur le bouton h.
Le disque est éjecté.
Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD
p Le présent système n’est pas compatible
avec les cartes Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité n’est pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.
Insertion d’une carte mémoire SD
F77DAB F70DAB
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran suivant apparaît.
Commandes de base
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran suivant apparaît.
2 Touchez la touche suivante.
Le panneau LCD s’ouvre et le
disque est éjecté.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant l’ étiquette
vers le haut et poussez sur la carte jusqu’àce
que vous entendiez un déclic et qu’elle soit
complètement verrouillée.
Fr
17
2
Chapitre
02
Commandes de base
4 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Éjection d’une carte mémoire SD
F77DAB F70DAB
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez les câbles après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
Branchement et débranchement
d’un périphérique de stockage USB
p Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que ce produit n’atteigne
pas sa performance optimale.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
p Un câble USB est nécessaire pour la
connexion.
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran suivant apparaît.
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusqu’au déclic.
La carte mémoire SD est éjectée.
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
5 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Connexion et déconnexion
d’un iPod
Connexion de votre iPod
= Pour en savoir plus sur les connexions, re-
portez-vous au Manuel d’installation.
Branchement d’un périphérique de
stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage
USB sur le câble USB.
1
1 Câble USB
2 Périphérique de stockage USB
Débranchement du périphérique de
stockage USB
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
18
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Démarrage et terminaison
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
2 Coupez le moteur du véhicule pour
éteindre le système.
Ce produit est également mis hors tension.
Lors du premier démarrage
Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, sélectionnez la langue que vous
souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
L’ écran “Select Program Language” apparaît.
2 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur l’écran.
3 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran “Config. smartphone”.
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
94, Informations relatives aux connexions etfonctions de chaque appareil.
6 Touchez l’élément de réglage en fonction de l’antenne DAB à utiliser.
! Oui (par défaut) :
Alimente une antenne Digital Radio. Sélectionnez lorsque vous utilisez l’antenne Digital Radio en option (AN-DAB1 ou CA-ANDAB.001) (vendue séparément) avec ce produit.
! Non :
Ne fournit pas d’alimentation. Sélectionnezle lorsque vous utilisez une antenne passive
sans amplificateur.
7 Touchez [OK].
L’ écran de Menu principal apparaît.
# Si vous touchez,l’affichage retourne à l’é-
cran précédent.
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p Saisissez le mot de passe pour la fonction
antivol si l’écran de saisie du mot de passe
apparaît.
p Les modalités apparaissent si l’écran de na-
vigation était le dernier écran affiché.
Lisez attentivement les modalités, vérifiezen les détails, puis touchez [OK] si vous
êtes d’accord avec les conditions.
Après avoir touché [OK], l’écran affiché
juste avant de couper le contact (ACC OFF)
apparaît.
Message à propos de la base de
données de la carte
Lorsque vous commencez à utiliser ce produit,
un message relatif aux données cartographiques peut s’afficher.
p Ce message s’affiche lors de la première
mise sous tension du produit chaque
mois.
Commandes de base
19
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Désactivation de l’affichage
Vous pouvez désactiver l’affichage la nuit ou si
l’écran est trop lumineux.
Lorsque l’écran de l’application
est disponible
% Maintenez enfoncé le bouton MODE.
L’ affichage est désactivé.
p Si vous touchez l’écran lorsque l’affichage
est désactivé, il revient à l’écran initial.
Lorsque l’écran de l’application
n’est pas disponible
% Appuyez sur le bouton MODE.
L’ affichage est désactivé.
p Si vous touchez l’écran lorsque l’affichage
est désactivé, il revient à l’écran initial.
20
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Commandes de base
21
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Comment utiliser les écrans
Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile
b
2
a
9
8
1
6
7
5
3
4
22
Fr
Commandes de base
Changement d’écran à l’aide des touches physiques
Chapitre
02
b
a
9
1 Écran de Menu principal
C’est le menu de démarrage permettant
d’accéder aux écrans souhaités et de
commander diverses fonctions.
p Si vous appuyez sur le bouton HOME,l’é-
cran de Menu principal s’affiche.
p “APPS” s’affiche lorsque AppRadio
Mode ou le mode MirrorLink est activé.
p “Android Auto” s’affiche
lorsqu’Android Auto est activé (pour
AVIC-F77DAB et AVIC-F70DAB).
2 Écran de Réglage de l’heure et de la
date
Vous pouvez définir les réglages de l’heure
et de la date.
3 Écran de Paramètre
Vous pouvez personnaliser les réglages système et audio, etc.
4 Écran de Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres.
5 Écran de Sélection de source AV
Vous pouvez sélectionner la source AV.
1
7
6 Icônes sources favorites
Vous pouvez afficher les icônes des sources
fréquemment utilisées en faisant glisser les
icônes sur la zone d’affichage.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 26, Changement del’ordre d’affichage des icônes sources.
7 Écran de fonction AV
Vous pouvez faire fonctionner chaque
source.
8 Écran de Menu de navigation
Vous pouvez spécifier des points de passage
et une destination.
9 Écran de la carte
! Vous pouvez utiliser cet écran pour véri-
fier les informations de position actuelle
du véhicule et l’itinéraire jusqu’à la destination.
! Vous pouvez personnaliser des réglages
de navigation.
p Si vous appuyez sur le bouton MAP,l’é-
cran de Carte s’affiche.
Commandes de base
23
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
a Écran de commande de l’application
Vous pouvez commander les applications
de l’iPhone ou du smartphone directement
sur ce produit.
p Si aucune application n’est disponible,
l’écran de commande de l’application ne
s’affiche pas.
b Écran de menu de l’application
Ce produit peut basculer sur le menu de
l’application, qui vous permet d’afficher et
d’utiliser l’application pour iPhone ou
smartphone sur l’écran.
p Si aucun menu de l’application n’est dis-
ponible, l’écran de menu de l’application
ne s’affiche pas.
Sources AV prises en charge
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit.
! Radio numérique (DAB) (*1)
! Radio (FM, MW/LW)
! CD
! ROM (fichiers audio ou vidéo compressés)
! DVD-Vidéo
! CD vidéo
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
! USB
! SD (*2)
! iPod
! Aha Radio
! Audio Bluetooth
! Entrée AV (AV)
! AUX
! HDMI (*3)
p (*1) Disponible pour AVIC-F77DAB, AVIC-
F70DAB, AVIC-F970DAB et AVICF9770DAB
p (*2) Disponible pour AVIC-F77DAB et AVIC-
F70DAB.
p (*3) Disponible pour AVIC-F77DAB.
Affichage de l’écran de
fonction AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’ écran de fonction AV apparaît.
132
4
5
6
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et
de la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de ladate.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
5 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
6 Affiche les informations de navigation.
24
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
La distance jusqu’au prochain point de guidage, le nom de la rue où se trouve le prochain point de guidage, le nom de la rue
dans laquelle se trouve actuellement le véhicule, l’heure d’arrivée estimée, les icônes
d’avertissement, etc. sont affichés.
p Ces informations ne sont pas affichées
pour certaines sources.
p Ces informations ne sont pas affichées
lorsque “Fenêtre infos navigation” est
réglé sur “Dés”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 169, Fenêtre d’infos de navigation.
Sélection d’une source avant sur
l’écran de Sélection de source AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Touchez l’icône source que vous souhaitez sélectionner.
L’ écran de Fonction AV de la source sélection-
née apparaît.
Sélection d’une source avant
dans la liste de sources
p Cette fonction n’est pas disponible pendant
un appel téléphonique à l’aide de ce produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
Commandes de base
1
1 Touche de fonction AV
L’ écran de fonction AV apparaît.
3 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de sources.
4 Touchez la touche source que vous souhaitez sélectionner.
L’ écran de Fonction AV de la source sélection-
née apparaît.
p “Camera View” est disponible uniquement
lorsque “Entrée Caméra de recul” ou “En-trée 2ème caméra” est réglé sur “Act”.
Sélection d’une source arrière
Vous pouvez sélectionner une sortie de source
vers l’écran arrière.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 221, Sélection de lavidéo pour l’écran arrière.
Mise hors tension de la
source AV
Mettez la source AV hors tension pour arrêter
la lecture ou capter la source AV.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Fr
25
Chapitre
02
Commandes de base
2 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Touchez [OFF].
La source AV est mise hors tension.
Changement de l’ordre
d’affichage des icônes sources
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des
icônes sources dans l’écran de Sélection de
source AV.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
p Cette fonction n’est pas disponible pendant
un appel téléphonique à l’aide de ce produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Maintenez enfoncée une icône source,
puis faites glisser l’icône vers la position
souhaitée.
p Si l’icône source est déplacée, l’ordre de la
liste de sources est également changé.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
p Cette fonction n’est pas disponible pendant
un appel téléphonique à l’aide de ce produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’ écran de fonction AV apparaît.
3 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de sources.
4 Touchez la touche suivante.
Les touches sources peuvent être
déplacées.
5 Faites glisser la touche source vers la
position souhaitée.
6 Touchez la touche suivante.
Changement de l’ordre
d’affichage des touches
sources
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des
touches sources dans la liste de sources.
26
Fr
Retourne à l’écran précédent.
p Si la touche source est déplacée, les icônes
sources affichées dans l’écran de Menu
principal et l’écran de Sélection de source
AV sont également déplacées.
Commandes de base
Chapitre
02
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander ce produit en touchant les symboles et éléments (touches de
l’écran tactile) affichés à l’écran directement
avec les doigts.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, touchez les touches de l’ écran tactile uniquement avec le doigt et procédez
délicatement.
Utilisation des touches
courantes de l’écran tactile
12
1 Retourne à l’écran précédent.
2 Ferme l’écran.
Utilisation des écrans de liste
1
2
1
Commandes de base
3
1 Toucher un élément sur la liste permet de sé-
lectionner l’élément ou de réduire le nombre
d’options.
2 Apparaît lorsque tous les caractères ne sont
pas affichés dans la zone d’affichage.
Si vous touchez la touche, les caractères restants sont défilés pour affichage.
3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas
être affichés sur une seule page.
Faites glisser la barre d’effacement pour afficher des éléments masqués.
Vous pouvez également faire glisser la liste
pour afficher des éléments masqués.
Utilisation de la barre temporelle
1
1 Vous pouvez changer le point de lecture en
3
faisant glisser la touche.
p L’heure de lecture correspondant à la
position de la touche s’affiche pendant
le glissement de la touche.
p Cette fonction n’est pas disponible
lorsque vous utilisez une fonction
d’iPod avec un iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod
touch (5e génération).
p Cette fonction n’est pas disponible pour
certains supports ou sources.
Fr
27
Chapitre
02
Commandes de base
Utilisation du clavier sur l’écran
21
3
8
7
6
1 Affiche les caractères que vous avez entrés.
S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte
d’information apparaît à la place.
2 Déplace le curseur vers la droite ou la gauche
du même nombre de caractères que le nombre de tapotements.
3 Saisit les caractères dans la zone de texte.
4 Supprime le texte saisi à gauche du curseur
lettre par lettre. Si vous continuez de toucher
la touche, le reste du texte est également supprimé.
5 Confirme l’entrée et passe à l’étape suivante.
6 Saisit un espace.
Un espace équivalent au nombre de touchers
est inséré.
7 Bascule entre l’alphabet et les nombres/sym-
boles.
8 Bascule entre les lettres majuscules et les let-
tres minuscules.
4
5
Lors du premier démarrage
du système de navigation
Lors de la première utilisation de la fonction
de navigation, un processus de configuration
initiale est automatiquement lancé. Suivez les
étapes ci-dessous.
p Vous pouvez changer le réglage de la lan-
gue et des journaux GPS ultérieurement à
l’aide de [Régional]et[Rapports d’utilisa-tion] sur l’écran “Réglages”. Les autres ré-
glages peuvent être redémarrés
ultérieurement à l’aide de [Assistant confi-
guration] sur l’écran “Réglages”.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes.
Lance le démarrage initial du système de navigation.
p La première fois que vous appuyez sur le
bouton MAP, le démarrage initial du système de navigation commence également.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
L’ écran “Langue” apparaît.
3 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran, puis touchez [Sélectionner].
L’ écran “CLUF” apparaît.
4 Lisez attentivement les modalités, vérifiez-en les détails, puis touchez [Accepter]
si vous êtes d’accord avec les conditions.
L’ écran “Rapports d’utilisation” apparaît.
5 Touchez [Oui].
Si vous touchez [Oui], le logiciel collecte les
informations d’utilisation et les journaux GPS
pouvant être utilisés pour l’amélioration de
l’application, de la qualité et de la couverture
des cartes.
p Si vous ne souhaitez pas activer la collecte
des informations, touchez [Non].
L’ assistant de configuration démarre.
28
Fr
Commandes de base
6 Touchez [Suivant].
L’ écran “Langue du guidage” apparaît.
7 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser pour les messages du guidage vocal, puis touchez [Suivant].
8 Si nécessaire, modifiez les réglages de
l’appareil, puis touchez [Suivant].
L’ écran “Préférences itinéraire” apparaît.
9 Si nécessaire, modifiez les options de
planification de l’itinéraire par défaut, puis
touchez [Suivant].
10 Touchez [Activer], puis [Suivant].
Un message indiquant que les fonctions en
ligne connectées sont activées s’affiche si
vous activez ces services immédiatement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
74, Réglages “Services connectés”.
p Vous devez d’abord installer AVICSYNC
App sur votre iPhone ou smartphone afin
de pouvoir utiliser les services en ligne qui
nécessitent un abonnement payant. La couverture de service pour chaque service en
ligne peut varier selon le fournisseur de
contenu qui fournit le service.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 75, Extension de l’utilisation desfonctions de navigation.
Chapitre
02
Commandes de base
11 Sélectionnez les services connectés que
vous souhaitez utiliser, puis touchez [Suivant].
La configuration initiale est maintenant terminée. L’écran de Carte apparaît et vous pouvez
commencer à utiliser le système de
navigation.
29
Fr
Chapitre
03
Comment utiliser l’écran de Menu de navigation
Utilisation de l’écran de
Menu de navigation
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’ écran de Carte apparaît.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
L’ écran suivant apparaît.
Touches de l’écran tactile (page 1)
21634
789
Touches de l’écran tactile (page 2)
cbd
Vous verrez les touches suivantes lorsque
vous vous déplacez sans itinéraire prévu.
1 Retourne à l’écran de Carte.
2 Recherche votre destination à partir de l’a-
dresse ou des coordonnées, ou recherche
le lieu d’intérêt sélectionné, etc.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Cha-
pitre 5.
3 Crée votre itinéraire ou modifie l’itinéraire
actuellement défini.
5
a
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 48, Création d’un itinéraire à l’aidede “Planifier itinéraire”.
4 Affiche l’écran “Résumé du trafic”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 58, Vérification des incidents de cir-culation sur la carte.
5 Affiche des informations utiles pour assis-
ter votre conduite.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Cha-
pitre 9.
6 Affiche les notifications contenant des in-
formations importantes.
7 Affiche l’emplacement que vous avez enre-
gistré en tant que favori.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 42, Sélection d’une destination àpartir des emplacements stockés.
8 Bascule entre les modes de visualisation
2D, 3D et Orientation Nord 2D.
9 Affiche l’écran “Profils utilisateurs” dans
lequel vous pouvez créer de nouveaux profils ou modifier des profils existants.
Si plusieurs conducteurs utilisent ce produit, ils peuvent créer leurs propres profils
avec leurs propres réglages. Si vous sélectionnez un nouveau profil, ce produit redémarre afin que les nouveaux réglages
puissent s’appliquer.
a Affiche la page suivante du menu de navi-
gation.
b Affiche la page précédente du menu de na-
vigation.
c Configure les réglages relatifs à la naviga-
tion et vous permet d’accéder à l’écran
“SyncTool”.= Pour en savoir plus, reportez-vous à Cha-
pitre 10.
d Affiche les informations relatives à votre
système de navigation (par exemple, les informations sur la version ou les licences).
dans le coin supérieur droit de l’écran
p
est utilisé pour la connexion AVICSYNC
App.
= Veillez à lire Extension de l’utilisation des
fonctions de navigation (page 75) avant
l’utilisation de la fonction AVICSYNC.
30
Fr
Loading...
+ 234 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.