Pioneer AVIC-F70DAB, AVIC-F970DAB, AVIC-F77DAB, AVIC-F9770DAB, AVIC-F970BT User manual [pt]

...
Page 1
Manual de Operação
SISTEMA AV DE NAVEGAÇÃO
AVIC-F77DAB AVIC-F70DAB AVIC-F970DAB AVIC-F970BT AVIC-F9770DAB AVIC-F9770BT
Leia primeiro as Informações Importantes para o Utilizador!
As Informações Impor tantes para o Utilizador incluem informações importantes que tem de compreender antes de utilizar este produto.
Português
Page 2
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer.
Leia com atenção estas instruções para assegurar uma utilização adequad a do modelo que adquiriu. Depois de ter lido todas as instruções, guarde este documento
num local seguro para consulta futura.
Importante
Os ecrãs mostrados nos exemplos a seguir podem diferir dos ecrãs reais, os quais podem ser alterados sem aviso prévio para melhorias do desempenho e das funções.
Introdução Descrição geral do manual 11
Como utilizar este manual 11Convenções utilizadas neste
manual 11
– Termos utilizados neste manual 11
Notas sobre a memória interna 12
– Antes de retirar a bateria do
veículo 12
Dados sujeitos a eliminação 12Reiniciar o microprocessador 12
Operações básicas
Verificar os nomes das partes e funções 13 Proteger o produto contra roubo 14
Retirar o painel frontal amovível 14Encaixar o painel frontal amovível 15
Notas sobre a utilização do painel LCD 15 Ajustar o ângulo do painel LCD 15 Introduzir/ejetar/ligar um suporte 15
Introduzir e ejetar um disco 16Introduzir e ejetar um cartão de
memória SD 16
Ligar e desligar um iPod 17Ligar e desligar um dispositivo de
armazenamento USB 17 Arranque e encerramento 17 Ao utilizar pela primeira vez 18 Arranque normal 18
– Uma mensagem relativa à base de
dados do mapa 18 Desligar o ecrã 19
– Quando o ecrã da aplicação está
disponível 19
– Quando o ecrã da aplicação não está
disponível 19
Como utilizar os ecrãs 20
– Alternar entre ecrãs utilizando as teclas
do ecrã táctil 20
– Alternar entre ecrãs utilizando os
botões de hardware 21 Fonte AV suportada 22 Ver o ecrã de funcionamento AV 22
– Selecionar uma fonte frontal no ecrã de
seleção da fonte AV 23
– Selecionar uma fonte frontal na lista de
fontes 23
– Selecionar uma fonte traseira 23
Desligar a fonte AV 23 Mudar a ordem de visualização dos ícones
das fontes 24
Mudar a ordem de visualização das teclas de
fontes 24
Utilizar o ecrã táctil 25
– Utilizar as teclas comuns do ecrã
táctil 25
Utilizar ecrãs de lista 25Utilizar a barra de tempo 25Utilizar o teclado no ecrã 25
Ao utilizar pela primeira vez o sistema de
navegação 26
Como utilizar o ecrã do menu de navegação Utilizar o ecrã do menu de navegação 28
Como utilizar o mapa
Como ler o ecrã do mapa 30 Barra de informações AV 30 Utilizar o ecrã do mapa 31
Mudar a escala do mapa 31Zoom Inteligente 31
2
Pt
Page 3
Índice
– Alternar entre os modos de
visualização 2D, 3D e Norte para cima 2D 31
– Deslocar o mapa até à posição que
pretende ver 32
– Teclas de controlo no mapa
deslocado 32
Descrição do guia de rota 33
– Eventos de rota frequentemente
apresentados 33
Pesquisar o campo dos dados 34
– Quando o sistema não consegue
receber um sinal de GPS 35
Procurar um destino
Procurar um local através do endereço 36 Procurar pontos de interesse (PIs) 37
– Procurar PIs utilizando categorias
predefinidas 37
– Procurar PIs por categorias ou
diretamente a partir do nome das instalações 38
– Procurar prestadores de serviços de
emergência ou assistência rodoviária próximos 39
Selecionar um destino a partir dos locais
guardados 40
Selecionar um destino a partir das rotas
guardadas 41
Selecionar um local que procurou
recentemente 41
Histórico 41Histórico Inteligente 42
Procurar um local utilizando a Pesquisa
combinada42
Procurar um local através das
coordenadas 43 Procurar um local deslocando o mapa 44 Utilizar o ecrã Localização do mapa44
Verificar e modificar a rota atual Modificar a rota 46
Elaborar uma rota utilizando a função
Planeador do percurso46Adicionar pontos de passagem 47Verificar alternativas de rota 47Verificar rotas de desvio 48Verificar informações e preferências da
rota 48
Cancelar o guia de rota atual 49Ver a simulação da rota 50
Registar e editar locais e rotas
Guardar um local em Localização
guardada51
– Armazenar a localização da residência
e do local de trabalho 51 – Armazenar as localizações
favoritas 51 – Editar localizações armazenadas 52
Guardar uma rota em Trajectos
Guardados53
Editar a rota armazenada 53
– Mudar o nome de rotas
armazenadas 53 – Eliminar rotas armazenadas 53
Guardar um local como ponto de alerta 54 Editar os pontos de alerta armazenados 55
Receber informações de trânsito em tempo real (TMC)
Visualizar a lista de trânsito 56 Verificar os incidentes de trânsito no
mapa 56
Quando ocorrem incidentes de trânsito na
rota 57
Ativar ou desativar as informações de
trânsito 57
Verificar informações úteis sobre a viagem
Verificar informações úteis 58 Gravar o histórico da viagem 59
3
Pt
Page 4
Índice
– Ativar temporariamente a função de
registo de viagens 59
Procurar o registo da viagem 59Definir a função de registo de
viagens 60
– Editar o registo de uma viagem 60 Utilizar o modo Calc Viagem 61 Calcular o consumo de combustível 61
– Definir o valor inicial do conta-
quilómetros 61
– Introduzir as informações relativas ao
consumo de combustível 62
– Definir o horário para manutenção do
automóvel 62
Personalizar as preferências de navegação Personalizar as definições de navegação 63
– Repor as predefinições 64 Informações sobre cada uma das opções de
Opções64
Definições Preferências do
trajecto64Definições Som66Definições Avisos67Definições Mapa de navegação68Definições Regional70Definições Visor70Definições Trânsito71Definições Clima71Definições Combustível71Definições Monitor de viagem71Definições Serviços conectados71Definições Relatórios de
utilização72
Definir os avisos de pontos de alerta 72 Expandir a utilização das funções de
navegação 73
– Leia antes de utilizar a função
AVICSYNC 73 – O que é a aplicação AVICSYNC
App? 73
4
Pt
Compatibilidade e conectividade 74
Compatibilidade AVICSYNC 74Preparativos antes de utilizar a
AVICSYNC 74
Atualizar o mapa 75
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Preparar os dispositivos de
comunicação 76
Registar dispositivos Bluetooth 76
– Procurar dispositivos Bluetooth
próximos 76
– Emparelhar a partir de dispositivos
Bluetooth 78
– Estabelecer ligação com um dispositivo
Bluetooth automaticamente 78
– Apagar um dispositivo registado 78
Ligar manualmente um dispositivo Bluetooth
registado 79
Ativar/desativar a visibilidade 80 Introduzir o código PIN para uma ligação
sem fios Bluetooth 80 Ver o endereço Bluetooth 80 Limpar a memória Bluetooth 80 Atualizar o software Bluetooth 81 Ver a versão do software Bluetooth 81
Utilizar a opção de chamadas em mãos­livres Ver o menu do telefone 82
Teclas do ecrã táctil 82Leitura do ecrã 82
Efetuar uma chamada telefónica 83
Marcação direta 83Efetuar uma chamada para um
número da lista telefónica 83
– Marcar um número a partir do
histórico 84
– Utilizar as listas de marcações pré-
programadas 85
Receber uma chamada telefónica 86
– Atender uma chamada recebida 86
Page 5
Índice
Minimizar o ecrã de confirmação da
marcação 86
Mudar as definições do telefone 87
– Atender uma chamada
automaticamente 87
Mudar o toque de chamada 87Inverter nomes da lista telefónica 87Definir o modo privado 87Regular o volume de audição do
interlocutor 88
Utilizar a função de reconhecimento de
voz 88
Notas sobre chamadas em mãos-livres 89
Configuração do iPod/iPhone ou smartphone
Fluxo básico da configuração do iPod/iPhone
ou smartphone 90
Definir o método de ligação do
dispositivo 90
Compatibilidade com iPod 90 Compatibilidade com dispositivo
Android91
Compatibilidade AppRadio Mode 91 Compatibilidade com dispositivos
MirrorLink 91
Informações sobre as ligações e funções de
cada dispositivo 92
Utilizar o rádio
Uso das teclas do painel digital 95 Leitura do ecrã 95 Procedimento inicial 96 Selecionar uma banda 96 Sintonização manual 96 Sintonização por busca 97 Selecionar um canal pré-programado a partir
da lista de canais pré-programados 97
Guardar frequências de emissoras 97 Guardar as frequências de emissoras com os
sinais mais fortes 98
Sintonizar frequências com sinais fortes 98
Receber boletins de trânsito 99 Utilizar a função de interrupção de
programas de notícias 100
Sintonizar frequências alternativas 101 Limitar estações à programação
regional 101
Ativar a busca PI automática 102
– Ativar a busca PI automática para
estações pré-programadas 102
Mudar a qualidade do som do sintonizador
FM 103
Guardar informações da música para um
iPod (etiquetagem de iTunes) 103
Utilizar botões de hardware 103
Utilizar o rádio digital (DAB)
Uso das teclas do painel digital 104 Leitura do ecrã 105 Procedimento inicial 105 Selecionar uma banda 105 Selecionar um canal a partir da lista 106 Ouvir uma transmissão recente 106 Sintonização manual 107 Sintonização por busca 107 Selecionar um canal pré-programado a partir
da lista de canais pré-programados 107
Guardar frequências de emissoras 107 Mudar automaticamente para um canal com
boa sensibilidade de receção 108
Mudar automaticamente para um canal
semelhante com boa sensibilidade de
receção 108 Receber boletins de trânsito 109 Utilizar botões de hardware 110
Reproduzir um disco
Utilizar as teclas do ecrã táctil (para
áudio) 111 Utilizar as teclas do ecrã táctil (para
vídeo) 111 Ler o ecrã (para áudio) 113 Ler o ecrã (para vídeo) 113
5
Pt
Page 6
Índice
Procedimento inicial 114 Selecionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 114 Reproduzir faixas por ordem aleatória 114 Definir um tipo de reprodução repetida 114 Mudar o tipo de ficheiros de media 115 Procurar a parte que pretende
reproduzir 115 Utilizar o menu do DVD 115 Mudar o idioma das legendas 116 Mudar o idioma de áudio 116 Reprodução imagem-a-imagem 116 Reprodução lenta 116 Voltar a uma cena especificada 117 Retomar a reprodução (marcador) 117 Utilizar o menu do DVD através das teclas do
ecrã táctil 117 Mudar a visualização de DVDs multi-
ângulo 118 Selecionar a saída de áudio 118 Utilizar botões de hardware 118
Reproduzir ficheiros de áudio comprimidos
Uso das teclas do painel digital 119 Leitura do ecrã 120 Processo de arranque (para disco) 121 Processo de arranque (para USB/SD) 121 Mudar o modo de procura 122 Selecionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 122 Selecionar um ficheiro a partir da lista
relacionada com a música que está a ser
reproduzida (procura de ligações) 123 Reproduzir ficheiros por ordem
aleatória 123 Definir um tipo de reprodução repetida 123 Mudar o tipo de ficheiros de media 124 Utilizar botões de hardware 124
Reproduzir ficheiros de vídeo comprimidos
Uso das teclas do painel digital 125 Leitura do ecrã 126 Processo de arranque (para disco) 126 Processo de arranque (para USB/SD) 126 Selecionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 127 Definir um tipo de reprodução repetida 127 Reprodução imagem-a-imagem 127 Reprodução lenta 127 Mudar o tipo de ficheiros de media 128 Utilizar botões de hardware 128
Reproduzir ficheiros de imagem fixa comprimidos
Uso das teclas do painel digital 129 Leitura do ecrã 129 Procedimento inicial 130 Selecionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 130 Reproduzir ficheiros por ordem
aleatória 130 Definir um tipo de reprodução repetida 130 Mudar o tipo de ficheiros de media 131 Definir o intervalo da apresentação de
diapositivos 131 Utilizar botões de hardware 131
Utilizar um iPod
Utilizar as teclas do ecrã táctil (para
áudio) 132 Utilizar as teclas do ecrã táctil (para
vídeo) 133 Ler o ecrã (para áudio) 134 Ler o ecrã (para vídeo) 134 Procedimento inicial 134 Definir a reprodução aleatória 135 Definir um tipo de reprodução repetida 135 Selecionar fontes de música ou vídeo a partir
do ecrã das listas de reprodução 135
6
Pt
Page 7
Índice
Utilizar a função de iPod do produto a partir
do iPod 137
Mudar a velocidade de reprodução do livro
áudio 137
Ver listas relacionadas com a música que
está a ser reproduzida (procura de ligações) 137
Utilizar botões de hardware 138 Reproduzir música de outra aplicação que
não música do iPod, como a fonte iPod 138
Uso das teclas do painel digital 138Leitura do ecrã 138
Reproduzir música emitida a partir do dispositivo compatível com o Android Auto
Uso das teclas do painel digital 139 Leitura do ecrã 139 Procedimento inicial 140
Utilizar aplicações do iPhone ou do smartphone Utilizar o AppRadio Mode 141
– Utilizar as teclas do ecrã táctil (barra
lateral de controlo de aplicações) 141
Procedimento inicial 142Utilizar o teclado 143Ajustar o tamanho da imagem (Para
utilizadores smartphone) 144
– Ver a imagem da aplicação (iPhone
com conector de 30 pinos) 145
– Ver a imagem da aplicação (iPhone
com conector Lightning) 145
– Ver a imagem da aplicação
(smartphone) 145
Utilizar o Android Auto 146
Procedimento inicial 146Definir a posição de condução 147Regular o volume 147
Utilizar o modo MirrorLink 147
– Utilizar as teclas do ecrã táctil (barra
lateral de controlo de aplicações) 148
– Procedimento inicial 148
Utilizar a função de mistura de áudio 148
Utilizar o Aha Radio
Uso das teclas do painel digital 150 Leitura do ecrã 151 Procedimento inicial 151
– Para utilizadores de iPhone com um
conector de 30 pinos 151
– Para utilizadores de iPhone com um
conector Lightning 152
– Para utilizadores smartphone 152
Utilizar botões de hardware 153
Utilizar um leitor de áudio Bluetooth
Uso das teclas do painel digital 154 Leitura do ecrã 155 Procedimento inicial 155 Selecionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 156
Reproduzir ficheiros por ordem
aleatória 156 Definir um tipo de reprodução repetida 156 Utilizar botões de hardware 156
Utilizar uma fonte HDMI
Uso das teclas do painel digital 157 Leitura do ecrã 157 Procedimento inicial 157
Utilizar uma fonte AUX
Uso das teclas do painel digital 158 Leitura do ecrã 158 Procedimento inicial 158 Definir o sinal de vídeo 159 Mudar o ecrã de funcionamento 159
Utilizar a entrada AV
Uso das teclas do painel digital 160 Leitura do ecrã 160 Procedimento inicial 160
7
Pt
Page 8
Índice
Definir o sinal de vídeo 161
Utilizar o MIXTRAX
Teclas do ecrã táctil 162 Selecionar um item para reproduzir
músicas 162
Selecionar músicas a não serem
reproduzidas 163 Especificar a parte a ser reproduzida 163 Definir o padrão do flash 163
Definições do sistema
Janela de informações de navegação 165 Definir a mudança automática para o ecrã de
navegação 165 Definir o passo de sintonização FM 165 Definir a alimentação da antena de rádio
digital 166 Ativar a fonte de áudio Bluetooth 167 Definir o deslocamento contínuo 167 Definir a entrada AV 167 Configurar a câmara retrovisora 168
– Definir a ativação da câmara
retrovisora 168
– Definir a polaridade da câmara
retrovisora 169
– Definir a visualização de imagem
invertida para a imagem da câmara retrovisora 170
Configurar a câmara para o modo Vista da
câmara 170 Ver as instruções de assistência ao
estacionamento 171 Configuração das orientações na imagem de
visão traseira 172 Definir a entrada da segunda câmara 173
– Definir a ativação da segunda
câmara 173
– Efetuar a definição de imagem
invertida para a imagem de entrada da segunda câmara 173
Definir o modo de segurança 174
Desligar o ecrã Demo 174 Selecionar o idioma do sistema 174 Inverter a visualização do estado da
regulação do ar condicionado 175
Definir o idioma do teclado com a aplicação
para iPhone 175
Definir o som do toque 176 Ajustar as posições de resposta do ecrã táctil
(calibração do ecrã táctil) 176
Definir a função de regulador de
luminosidade 177
Definir se pretende ou não ativar a função de
regulador de luminosidade- 177
Definir o período de tempo de atividade da
função de regulador de
luminosidade 178 Ajustar a imagem 179 Ver a versão do firmware 180 Atualizar o firmware 180 Verificar o estado de aprendizagem do sensor
e o estado da condução 181 Limpar o estado 182 Verificar as ligações dos fios 182
Regulações de áudio
Utilizar a regulação do balanço frente-trás/
balanço 184 Utilizar a regulação do balanço 184 Ativar o silenciamento/atenuação do
som 185 Regular os níveis da fonte 185 Regular o filtro 188
– Regular a saída das colunas dianteiras
e traseiras 188
– Utilizar a saída do subwoofer 188
Selecionar a posição de audição 189 Regular com precisão os níveis de saída das
colunas 189 Regular o alinhamento temporal 190 Utilizar o nivelador de som automático 192 Uso do equalizador 192
8
Pt
Page 9
Índice
– Voltar a selecionar as curvas do
equalizador 192
– Personalizar as curvas do
equalizador 193
– Utilizar o equalizador de regulação
automático 193
Ajuste automático da curva do equalizador
(Auto EQ) 194
– Antes de executar a função de
equalizador (EQ) automático 194
– Executar o equalizador (EQ)
automático 195
Menu de temas
Selecionar o ecrã de visualização do
fundo 197
– Mudar para a imagem de visualização
do fundo gravada no dispositivo de armazenamento externo (SD, USB) 197
Definir a cor de iluminação 198
– Selecionar a cor de entre as cores pré-
programadas 198
– Criar uma cor definida por
utilizador 199 Selecionar a cor do tema 199 Selecionar a imagem de relógio 200 Mudar o ecrã inicial pré-instalado 200
– Mudar para o ecrã inicial gravado no
dispositivo de armazenamento externo
(SD, USB) 201 Substituir as definições 201
Exportar definições Tema201Importar definições Tema202
Configurar o leitor de vídeo Definir os idiomas prioritários 203
Definir o idioma das legendas 203Definir o idioma de áudio 203Definir o idioma dos menus 204
Definir a visualização do ícone de
ângulo 204
Definir o formato 205 Definir o bloqueio parental 205
– Definir o número de código e o
nível 206
Ver o código de registo DivX VOD 206 Visualização do código de anulação do
registo DivX VOD 207
Reprodução automática de DVDs 207 Definir o sinal de vídeo para a câmara
retrovisora 208
Definir o formato da saída de vídeo 208 Tabela de códigos de idioma para
DVDs 210
Menu de favoritos
Criar um atalho 211 Selecionar um atalho 211 Remover um atalho 211
Visualização do estado de operação do equipamento do veículo
Ver informações de deteção de
obstáculos 212
Ver o estado de funcionamento do painel de
regulação do ar condicionado 212
Operações comuns
Definir a hora e a data 214 Guardar informações da música para um
iPod (etiquetagem de iTunes) 214 Definir a função Sound Retriever215 Mudar o modo de ecrã panorâmico 216
Outras funções
Selecionar o vídeo para o ecrã traseiro 217 Definir a função antirroubo 217
Definir a palavra-passe 218Introduzir a palavra-passe 218Apagar a palavra-passe 218Esquecer a palavra-passe 219
Repor as predefinições do produto 219
Repor as predefinições 219
9
Pt
Page 10
Índice
Anexo
Resolução de problemas 220 Mensagens de erro 222 Tecnologia de posicionamento 228
Posicionamento por GPS 228Posicionamento por cálculo
exato 228
– De que forma o GPS e o cálculo exato
funcionam em conjunto? 228
Tratamento de erros graves 229
– Se o posicionamento por GPS for
impossível 229
– Condições que podem provocar erros
de posicionamento importantes 230
Informações de definição da rota 232
– Especificações de procura da
rota 232
Manutenção e cuidados com os discos 233
– Unidade incorporada e cuidados a
ter 233
– Condições ambientais para reprodução
de um disco 233
Discos que é possível reproduzir 234
DVD-Vídeo e CD 234Discos gravados em AVCHD 234Reproduzir DualDisc 234Dolby Digital 234
Informações detalhadas para suportes que é
possível reproduzir 234
Compatibilidade 234Tabela de compatibilidade dos
suportes 238 Bluetooth 242 SDHC 242 WMA/WMV 242 DivX 243 AAC 243 Google, Google Play, Androide Android
Auto 243 MirrorLink 243 MIXTRAX 243
Informações detalhadas sobre dispositivos
iPod ligados 243
iPod e iPhone 244Lightning 244App Store 244iOS 244iTunes 244
Utilizar conteúdos ligados com base em
aplicações 244
– Aha Radio 245 HDMI 245 MHL 245 IVONA Text-to-Speech 245 Aviso respeitante à visualização de
vídeo 245
Aviso respeitante à visualização de DDVD-
Vídeo 246
Aviso respeitante à utilização de ficheiros
MP3 246 Aviso sobre licenças de código aberto 246 Correspondência do mapa 246 Utilizar o ecrã LCD corretamente 246
Manusear o ecrã LCD 246Ecrã de cristais líquidos (LCD) 246Manutenção do ecrã LCD 247LED (díodo emissor de luz) de luz
posterior 247
Informação do visor 248
Menu do telefone 248Menu Sistema 248Menu Tema 249Menu Áudio 250Menu Configuração de vídeo 250Menu Bluetooth 251
Especificações 252
10
Pt
Page 11
Introdução
Capítulo
01
Descrição geral do manual
Antes de utilizar este produto, leia as Informa­ções Importantes para o Utilizador (um ma-
nual à parte) que contêm avisos, chamadas de atenção e outras informações importantes que deve ter em conta.
Os ecrãs apresentados como exemplo neste manual são do AVIC-F77DAB. Os ecrãs pode­rão variar de acordo com os modelos.
Como utilizar este manual
Localizar o processo da operação que pretende executar
Depois de decidir qual a operação que preten­de executar, pode localizar a página de que ne­cessita no Índice.
Localizar o processo da operação a partir do nome de um menu
Se pretender verificar o significado de um item apresentado no ecrã, encontrará a pági­na necessária em Informação do visor no final deste manual.
Convenções utilizadas neste manual
Antes de avançar, reserve alguns minutos para ler as seguintes informações sobre as convenções utilizadas neste manual. Uma fa­miliarização com estas convenções irá ajudá­lo de forma considerável a aprender como uti­lizar o novo equipamento. ! Os botões deste produto são descritos em
letras MAIÚSCULAS eaNEGRITO: p. ex.) Botão HOME, botão MODE.
! Os itens de menu, títulos de ecrã e compo-
nentes funcionais são descritos em negri- to entre aspas “”: p. ex.) Ecrã Sistemaou ecrã Áudio
! As teclas do painel táctil que se encontram
disponíveis no ecrã são descritas a negrito entre parênteses [ ]:
p. ex.) [Disc], [Definições da Fonte AV].
! As informações suplementares, alternati-
vas e outras notas são apresentadas no se­guinte formato: p. ex.) p Se a localização inicial ainda não tiver
sido armazenada, defina primeiro a lo­calização.
! As funções de outras teclas no mesmo
ecrã estão assinaladas com # no início de cada descrição: p. ex.) # Se tocar em [OK], a entrada será apaga- da.
! As referências são indicadas desta forma:
p. ex.) = Para mais informações sobre as opera-
ções, consulte Como utilizar os ecrãs na página 20.
! Os ícones dos modelos apresentados neste
manual indicam que a descrição se refere aos modelos indicados pelos ícones. Se forem apresentados os ícones seguin­tes, a descrição aplica-se apenas aos mo­delos apresentados. p. ex.)
F70DAB F970DAB F970BT
Termos utilizados neste manual
Ecrã frontale Ecrã traseiro
Neste manual, o ecrã que está encaixado no corpo do produto será designado por Ecrã frontal. Qualquer ecrã adicional que esteja disponível no mercado e possa ser ligado a este produto será designado por Ecrã trasei­ro.
Imagem de vídeo
O termo Imagem de vídeousado neste ma­nual indica imagens com movimento de DVD­Vídeos, Vídeo-CDs, ROM-Vídeos, DivX qualquer outro equipamento que esteja ligado a este produto como, por exemplo, equipa­mento AV normal.
®
,iPode
Introdução
11
Pt
Page 12
Capítulo
01
Introdução
Dispositivo de armazenamento externo (USB, SD)
O cartão de memória SD, o cartão de memória SDHC e o dispositivo de memória USB são de­signados coletivamente dispositivo de arma­zenamento externo (USB, SD). Se indicar apenas a memória USB, é designado disposi­tivo de armazenamento USB.
Cartão de memória SD
O cartão de memória SD e o cartão de memó­ria SDHC são designados coletivamente car­tão de memória SD.
iPod
Neste manual, iPod e iPhone serão referidos como iPod.
Notas sobre a memória interna
Antes de retirar a bateria do veículo
Se a bateria estiver desligada ou descarrega­da, o conteúdo da memória será apagado e tem de ser reprogramado. p Não serão repostas definições de fábrica
de algumas definições e conteúdos grava­dos.
p Não efetue esta operação enquanto um dispo-
sitivo estiver ligado a este produto.
p Não serão repostas definições de fábrica de
algumas definições e conteúdos gravados.
Tem de reiniciar o microprocessador nas se­guintes condições: ! Antes de utilizar este produto pela primeira
vez após a instalação.
! Se o produto não funcionar corretamente. ! Se parecer haver problemas com o funcio-
namento do sistema.
! Se a posição do veículo for apresentada no
mapa com um erro significativo de posicio­namento.
1 Coloque a chave de ignição na posição OFF.
2 Prima o botão RESET com a ponta de uma caneta ou outro instrumento pontia­gudo.
Serão repostas as definições de fábrica das definições e conteúdos gravados.
F77DAB F70DAB
Dados sujeitos a eliminação
As informações são eliminadas se o fio amare­lo da bateria for desligado (ou se a bateria for retirada). p Não serão repostas definições de fábrica
de algumas definições e conteúdos grava­dos.
Reiniciar o microprocessador
ATENÇÃO
Se premir o botão RESET, serão repostas as defi­nições de fábrica de todas as definições e conteú­dos gravados.
12
Pt
F970DAB F970BT
1
1 Botão RESET
F9770DAB
1
F9770BT
Page 13
Operações básicas
Capítulo
02
Verificar os nomes das partes e funções
Este capítulo fornece informações sobre os nomes das partes e as funções principais que pode utilizar com os botões.
F77DAB F70DAB
1 3 456 7 8 92
a
F970DAB F970BT
8
9 2
3 4 5 6 7 d e
1 Ecrã LCD
2 Sensor do controlo remoto
p O controlo remoto CD-R33 (vendido se-
paradamente) está disponível. Para mais informações sobre as opera­ções, consulte o manual do controlo re­moto.
F9770DAB
b
F9770BT
3 Botão VOL (+/–)
Prima para regular o volume da fonte AV (Áudio e Vídeo).
Operações básicas
4 Botão MAP
! Prima para visualizar o ecrã do mapa.
= Para mais informações sobre as ope-
rações, consulte Como utilizar os ecrãs na página 20.
! Mantenha premido para apresentar a
imagem da câmara de visão traseira. p Esta função está disponível apenas
quando a opção Entrada da câmara tras.” ou Entrada 2ª câmara” está definida para Lig..
5 Botão HOME
! Prima para visualizar o ecrã de menus
b
c
superior. = Para mais informações sobre as ope-
rações, consulte Como utilizar os ecrãs na página 20.
! Mantenha premido para ativar a função
de reconhecimento de voz.
= Para mais informações, consulte Utili-
zar a função de reconhecimento de voz
na página 88.
6 Botão MODE
! Prima para alternar entre o ecrã de apli-
cações e o ecrã de funcionamento AV. p Se, quando prime o botão MODE,
1
não for possível mudar do ecrã de funcionamento AV para o ecrã de aplicações, o ecrã irá desligar.
= Para mais informações sobre as ope-
rações, consulte Como utilizar os ecrãs na página 20.
! Mantenha premido para desligar a visua-
lização quando o ecrã da aplicação está disponível.
= Para mais informações, consulte Des-
ligar o ecrã na página 19.
7 Botão TRK
Prima para executar os controlos de sintoni­zação por busca manual, avanço e retroces­so rápidos e procura de faixas.
13
Pt
Page 14
Capítulo
02
Operações básicas
8 Botão h
9 Botão RESET
= Para mais informações sobre as opera-
ções, consulte Reiniciar o microprocessa- dor na página 12.
a Entrada de microfone com equalizador (EQ) automático
Utilize para ligar um microfone para medi­ção acústica (vendido separadamente).
b Ranhura de introdução do disco
Introduza um disco para reproduzir.
= Para mais informações, consulte Introdu-
zir e ejetar um disco na página 16.
c Ranhura para cartão SD
= Para mais informações, consulte Introdu-
zir e ejetar um cartão de memória SD na
página 16.
d Painel frontal amovível
e Botão
Prima para retirar o painel frontal amovível deste produto.
= Para mais informações, consulte Retirar
o painel frontal amovível na página 14.
! Mantenha o painel frontal amovível fora do al-
cance de crianças pequenas para prevenir que o ponham na boca.
! Depois de retirar o painel frontal amovível,
guarde-o num sítio seguro para não o riscar ou danificar.
! Não exponha o painel frontal amovível à luz
solar direta nem a temperaturas elevadas.
! Quando pretender retirar ou encaixar o painel
frontal amovível, faça-o depois de desligar a ignição (ACC OFF).
Retirar o painel frontal amovível
p Este produto não pode ser utilizado en-
quanto o painel frontal amovível não estiver instalado no produto.
1 Prima o botão
.
Proteger o produto contra roubo
F970DAB F970BT
O painel frontal amovível pode ser retirado do produto para impedir que seja roubado, con­forme descrito em seguida.
ATENÇÃO
! Não exponha o painel frontal amovível a cho-
ques excessivos e não o desmonte.
! Quando retirar ou encaixar o painel frontal
amovível não force nem agarre nos botões com demasiada força.
14
Pt
F9770DAB
F9770BT
Quando retirar o dedo, a parte inferior do pai­nel frontal amovível separa-se ligeiramente do produto.
2 Agarre cuidadosamente na parte inferi­or do painel frontal amovível e puxe-o len­tamente para fora.
1
1 Painel frontal amovível
Page 15
Operações básicas
Capítulo
02
Encaixar o painel frontal amovível
1 Faça deslizar o painel frontal amovível até ao produto.
Certifique-se de que o painel frontal amovível está ligado de forma segura aos ganchos de montagem do produto.
2 Carregue na parte inferior do painel frontal amovível até ouvir um estalido.
Se não conseguir encaixar o painel frontal amovível no produto, tente novamente mas tenha cuidado para não forçar pois pode dani­ficar o painel.
Notas sobre a utilização do painel LCD
F77DAB F70DAB
AVISO
! Mantenha as mãos e os dedos afastados do
produto ao abrir, fechar ou ajustar o painel LCD. Seja especialmente cuidadoso com mãos e dedos de crianças.
! Não utilize com o painel LCD aberto. Se deixar
o painel LCD aberto, pode provocar ferimen­tos em caso de acidente.
Ajustar o ângulo do painel LCD
F77DAB F70DAB
1 Prima o botão h.
Aparece o ecrã seguinte.
2 Toque nas teclas seguintes para ajustar o ângulo do painel LCD.
Deitar o painel.
Voltar a colocar o painel na posi­ção vertical.
3 Toque na tecla seguinte.
Volta ao ecrã anterior.
p O ângulo de ajuste do painel LCD será me-
morizado e o painel LCD volta automatica­mente a esse ângulo da próxima vez que abrir ou fechar o painel LCD.
Operações básicas
ATENÇÃO
! Não abra nem feche o painel LCD à força. Po-
derá provocar problemas de funcionamento.
! Não utilize o produto enquanto o painel LCD
não se encontrar totalmente aberto ou fecha­do. Se utilizar o produto quando o painel LCD está a abrir ou a fechar, o painel LCD pode parar nesse ângulo por segurança.
! Não coloque copos ou latas sobre o painel
LCD aberto. Se o fizer, pode avariar o produto.
Introduzir/ejetar/ligar um suporte
ATENÇÃO
! Não introduza nada, a não ser um disco, na
ranhura de introdução do disco.
! Não introduza nada, a não ser cartões de me-
mória SD, na ranhura para cartão SD.
! Ejetar um cartão de memória SD durante a
transferência de dados pode danificar o car­tão de memória SD. Ejete sempre o cartão de memória SD seguindo o processo descrito neste manual.
Pt
15
Page 16
Capítulo
02
Operações básicas
! Não prima o botão h enquanto não introduzir
totalmente o cartão de memória SD. Se o fizer, pode danificar o cartão.
! Não prima o botão h enquanto não retirar
completamente o cartão de memória SD. Se o fizer, pode danificar o cartão.
Introduzir e ejetar um disco
Introduzir um disco
F77DAB F70DAB
1 Prima o botão h.
Aparece o ecrã seguinte.
2 Toque na tecla seguinte.
Abre o painel LCD.
3 Introduza um disco na ranhura de intro­dução do disco.
O disco é carregado e o painel LCD fecha.
Ejetar um disco
F77DAB F70DAB
Introduzir um disco
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
% Introduza um disco na ranhura de intro­dução do disco.
Ejetar um disco
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
% Prima o botão h.
O disco é ejetado.
Introduzir e ejetar um cartão de memória SD
p Este sistema não é compatível com cartões
multimédia (MMC).
p A compatibilidade com todos os cartões de
memória SD não é garantida.
p Este produto pode não obter o seu melhor
desempenho com alguns cartões de me­mória SD.
Introduzir um cartão de memória SD
F77DAB F70DAB
1 Prima o botão h.
Aparece o ecrã seguinte.
1 Prima o botão h.
Aparece o ecrã seguinte.
2 Toque na tecla seguinte.
O painel LCD abre e o disco é eje­tado.
3 Retire o disco e prima o botão h.
O painel LCD fecha.
16
Pt
2 Toque na tecla seguinte.
Abre o painel LCD.
3 Introduza um cartão de memória SD na ranhura para cartão SD.
Introduza-o com a superfície da etiqueta volta­da para cima e exerça pressão sobre o cartão até ouvir um estalido e este ficar completa­mente preso.
Page 17
2
Operações básicas
4 Prima o botão h.
O painel LCD fecha.
Ejetar um cartão de memória SD
F77DAB F70DAB
1 Prima o botão h.
Aparece o ecrã seguinte.
Desligar o iPod
% Puxe os cabos para fora depois de con­firmar que não está a aceder a dados.
Ligar e desligar um dispositivo de armazenamento USB
p Este produto pode não obter o seu melhor
desempenho com alguns dispositivos de armazenamento USB.
p A ligação através de um concentrador
(hub) USB não é possível.
p É necessário um cabo USB para a ligação.
Ligar um dispositivo de armazenamento USB
% Ligue um dispositivo de armazenamen­to USB ao cabo USB.
Capítulo
02
Operações básicas
2 Toque na tecla seguinte.
Abre o painel LCD.
3 Exerça pressão com cuidado sobre a zona central do cartão de memória SD até ouvir um estalido.
O cartão de memória SD é ejetado.
4 Puxe o cartão de memória SD para fora.
5 Prima o botão h.
O painel LCD fecha.
Ligar e desligar um iPod
Ligar o iPod
= Para mais informações sobre as ligações,
consulte o manual de instalação.
1
1 Cabo USB 2 Dispositivo de armazenamento USB
Desligar um dispositivo de armazenamento USB
% Puxe o dispositivo de armazenamento USB para fora depois de verificar que não está a aceder a dados.
Arranque e encerramento
1 Ligue o motor para iniciar o sistema.
Após uma breve pausa, o ecrã inicial aparece durante alguns segundos.
Pt
17
Page 18
Capítulo
02
Operações básicas
2 Desligue o motor do veículo para encer­rar o sistema.
Este produto também se desliga.
Ao utilizar pela primeira vez
Quando utilizar este produto pela primeira vez, selecione o idioma que pretende utilizar.
1 Ligue o motor para iniciar o sistema.
Após uma breve pausa, o ecrã inicial aparece durante alguns segundos. Aparece o ecrã Select Program Language.
2 Toque no idioma que pretende utilizar no ecrã.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã “Configur. smartphone”.
4 Toque no item que pretende definir.
= Para mais informações, consulte Informa-
ções sobre as ligações e funções de cada dis­positivo na página 92.
5 Toque na tecla seguinte.
F77DAB F70DAB
F970DAB
F9770DAB
Apresenta o ecrã “DEFINIÇÃO AN- TENA DAB”.
Avança para o passo seguinte.
F970BT
F9770BT
Apresenta o ecrã de menus superi­or.
6 Toque no item de definição de acordo com a antena DAB a ser utilizada.
! Sim (predefinição):
Fornece energia para uma antena de rádio digital. Selecione quando estiver a utilizar a antena de rádio digital (AN-DAB1 ou CA-
AN-DAB.001) opcional (vendida separada­mente) com este produto.
! Não:
Não fornece energia. Selecione esta opção quando pretender utilizar uma antena pas­siva sem intensificador.
7 Toque em [OK].
Aparece o ecrã de menus superior.
# Se tocar em , a visualização volta ao ecrã anterior.
Arranque normal
% Ligue o motor para iniciar o sistema.
Após uma breve pausa, o ecrã inicial aparece durante alguns segundos.
p O ecrã apresentado varia consoante as con-
dições anteriores.
p Se o ecrã de introdução da palavra-passe
aparecer, introduza a palavra-passe para a função antirroubo.
p Os termos aparecem se o último ecrã visua-
lizado tiver sido o ecrã de navegação. Leia os termos cuidadosamente, verifican­do todos os detalhes e, de seguida, toque em [OK] se aceitar as condições. Depois de tocar em [OK], aparece o ecrã que foi visualizado mesmo antes de desli­gar a ignição (ACC OFF).
Uma mensagem relativa à base de dados do mapa
Depois de começar a utilizar este produto, po­derá aparecer uma mensagem relacionada com dados do mapa. p Esta mensagem é apresentada quando
ligar este produto pela primeira vez em cada mês.
18
Pt
Page 19
Operações básicas
Desligar o ecrã
Pode desligar o ecrã à noite ou quando o ecrã está demasiado luminoso.
Quando o ecrã da aplicação está disponível
% Mantenha premido o botão MODE.
O ecrã desliga.
p Se tocar no ecrã quando este está desliga-
do, o ecrã regressa à visualização original.
Quando o ecrã da aplicação não está disponível
% Prima o botão MODE.
O ecrã desliga.
p Se tocar no ecrã quando este está desliga-
do, o ecrã regressa à visualização original.
Capítulo
02
Operações básicas
19
Pt
Page 20
Capítulo
02
Operações básicas
Como utilizar os ecrãs
Alternar entre ecrãs utilizando as teclas do ecrã táctil
b
2
a
9
8
1
6
7
5
3
4
20
Pt
Page 21
Operações básicas
Alternar entre ecrãs utilizando os botões de hardware
Capítulo
02
b
a
9
1 Ecrã de menus superior
Este é o menu inicial para aceder aos ecrãs pretendidos e utilizar as várias funções. p Se premir o botão HOME, aparece o ecrã
de menus superior.
p A indicação “APPSaparece quando o
AppRadio Mode ou o modo MirrorLink
está ativado.
p A indicação Android Autoaparece
quando o Android Auto está ativado (para o AVIC-F77DAB e o AVIC-F70DAB).
2 Ecrã de definição da hora e da data
Pode efetuar as definições de hora e data aqui.
3 Ecrã do menu de definições
Pode personalizar as definições do sistema, áudio, etc.
4 Ecrã do menu do telefone
Pode aceder ao ecrã que está relacionado às chamadas em mãos-livres.
5 Ecrã de seleção da fonte AV
Pode selecionar a fonte AV.
1
Operações básicas
7
6 Ícones das fontes preferidas
É possível apresentar os ícones das fontes frequentemente utilizadas arrastando os ícones para a área de apresentação. = Para mais informações sobre as opera-
ções, consulte Mudar a ordem de visuali- zação dos ícones das fontes na página
24.
7 Ecrã de funcionamento AV
Pode utilizar cada fonte.
8 Ecrã do menu de navegação
Pode especificar pontos de passagem e um destino.
9 Ecrã do mapa
! Pode utilizar este ecrã para verificar in-
formações sobre a posição atual do veí­culo e a rota para o destino.
! É possível personalizar definições de na-
vegação.
p Se premir o botão MAP, aparece o ecrã
do mapa.
a Ecrã de funcionamento de aplicações
Pode controlar as aplicações do iPhone ou smartphone diretamente neste produto.
21
Pt
Page 22
Capítulo
02
Operações básicas
p Se as aplicações não estiverem disponí-
veis, o ecrã de funcionamento de aplica­ções não será visualizado.
b Ecrã de menus da aplicação
Este produto permite mudar para o menu de aplicações, no qual pode visualizar e uti­lizar a aplicação de um iPhone ou de um smartphone no ecrã. p Se os menus da aplicação não estiverem
disponíveis, o ecrã de menus da aplica­ção não será visualizado.
Fonte AV suportada
Pode reproduzir ou utilizar as fontes indicadas em seguida com este produto.
! Rádio Digital (DAB) (*1) ! Rádio (FM, MW/LW) ! CD ! ROM (ficheiros de áudio ou vídeo compri-
midos)
! DVD-Vídeo ! Vídeo-CD
É possível reproduzir ou utilizar as fontes indi­cadas em seguida ligando um dispositivo au­xiliar.
! USB ! SD (*2) ! iPod ! Aha Radio ! Áudio Bluetooth ! Entrada AV (AV) ! AUX ! HDMI (*3)
p (*1) Disponível para AVIC-F77DAB, AVIC-
F70DAB, AVIC-F970DAB e AVIC-F9770DAB
p (*2) Disponível para AVIC-F77DAB e AVIC-
F70DAB.
p (*3) Disponível para AVIC-F77DAB.
Ver o ecrã de funcionamento AV
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque na tecla de funcionamento AV.
1
1 Tecla de funcionamento AV
Aparece o ecrã de funcionamento AV.
132
4
5 6
1 Apresenta a lista de fontes.
= Para mais informações, consulte Sele-
cionar uma fonte frontal na lista de fontes
na página 23.
2 Apresenta o ecrã de definição da hora e
da data.
= Para mais informações, consulte Definir
a hora e a data na página 214.
3 Apresenta o ecrã do menu de defini-
ções.
4 Voltar a selecionar curvas do equaliza-
dor.
= Para mais informações, consulte Uso do
equalizador na página 192.
5 Apresenta o ecrã do menu do telefone.
= Para mais informações, consulte Ver o
menu do telefone na página 82.
6 Mostra informações de navegação.
22
Pt
Page 23
Operações básicas
Capítulo
02
São apresentados a distância para o próxi­mo ponto de orientação, o nome da estrada em que o próximo ponto de orientação está localizado, o nome da estrada que o veículo está a percorrer, o tempo estimado de che­gada, ícones de aviso, entre outros. p Não é apresentado para algumas fon-
tes.
p Não é apresentado quando a opção “Ja-
nela inform. navegaçãoestá definida para “Desl.
= Para mais informações, consulte Janela
de informações de navegação na página
165.
Selecionar uma fonte frontal no ecrã de seleção da fonte AV
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã de seleção da fonte AV.
3 Toque no ícone da fonte que pretende selecionar.
Aparece o ecrã de funcionamento AV da fonte selecionada.
Selecionar uma fonte frontal na lista de fontes
p Esta função não está disponível durante
uma chamada efetuada através deste pro­duto.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque na tecla de funcionamento AV.
Operações básicas
1
1 Tecla de funcionamento AV
Aparece o ecrã de funcionamento AV.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta a lista de fontes.
4 Toque na tecla da fonte que pretende selecionar.
Aparece o ecrã de funcionamento AV da fonte selecionada.
p A opção Camera Viewestá disponível
apenas quando Entrada da câmara tras. ou Entrada 2ª câmaraestá definida para Lig..
Selecionar uma fonte traseira
Pode selecionar uma fonte emitida para o ecrã traseiro. = Para mais informações sobre as operações,
consulte Selecionar o vídeo para o ecrã tra- seiro na página 217.
Desligar a fonte AV
Desligue a fonte AV para parar a reprodução ou a receção da fonte AV.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
23
Pt
Page 24
Capítulo
02
Operações básicas
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã de seleção da fonte AV.
3 Toque em [OFF].
A fonte AV é desligada.
Mudar a ordem de visualização dos ícones das fontes
Pode mudar a ordem de visualização dos íco­nes das fontes no ecrã de seleção da fonte AV. p Esta definição está disponível apenas
quando estaciona o veículo num lugar se­guro e o trava com o travão de mão.
p Esta função não está disponível durante
uma chamada efetuada através deste pro­duto.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque na tecla seguinte.
p Esta definição está disponível apenas
quando estaciona o veículo num lugar se­guro e o trava com o travão de mão.
p Esta função não está disponível durante
uma chamada efetuada através deste pro­duto.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque na tecla de funcionamento AV.
1
1 Tecla de funcionamento AV
Aparece o ecrã de funcionamento AV.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta a lista de fontes.
Apresenta o ecrã de seleção da fonte AV.
3 Toque continuamente no ícone de uma fonte e arraste o ícone para a posição pre­tendida.
p Se mover o ícone de uma fonte, a ordem da
lista de fontes será também alterada.
Mudar a ordem de visualização das teclas de fontes
Pode mudar a ordem de visualização das te­clas das fontes na lista de fontes.
24
Pt
4 Toque na tecla seguinte.
É possível mover as teclas de fon­tes.
5 Arraste a tecla da fonte para a posição pretendida.
6 Toque na tecla seguinte.
Volta ao ecrã anterior.
p Se mover a tecla da fonte, os ícones das
fontes apresentados no ecrã de menus su­perior e no ecrã da fonte AV são também movidos.
Page 25
Operações básicas
Capítulo
02
Utilizar o ecrã táctil
Pode utilizar este produto tocando nas marcas e itens (teclas do ecrã táctil) visualizadas no ecrã diretamente com os dedos. p Para proteger o ecrã LCD de danos, toque
nas teclas do ecrã táctil apenas com os dedos e suavemente.
Utilizar as teclas comuns do ecrã táctil
1 2
1 Volta ao ecrã anterior. 2 Fecha o ecrã.
Utilizar ecrãs de lista
1
2
3
1 Ao tocar num item da lista seleciona o item
ou limita as opções.
2 Aparece quando não estão visíveis todos os
caracteres na área de visualização. Se tocar na tecla, os caracteres restantes são deslocados para que possam ser visualizados.
3 Aparece quando não é possível visualizar os
itens numa só página. Arraste a barra de leitura para ver todos os itens ocultos. Também pode arrastar a lista para ver todos os itens ocultos.
Utilizar a barra de tempo
1
1 Pode mudar o ponto de reprodução arrastan-
do a tecla.
p O tempo de reprodução correspondente
à posição da tecla aparece enquanto ar­rasta a tecla.
p Esta função não está disponível quando
utiliza a função de iPod com um iPhone 6 Plus, um iPhone 6, um iPhone 5s, um iPhone 5c, um iPhone 5 ou um iPod touch (5ª geração).
p Esta função não está disponível para al-
guns suportes ou algumas fontes.
Operações básicas
Utilizar o teclado no ecrã
1
3
8 7
6
21
3
4 5
25
Pt
Page 26
Capítulo
02
Operações básicas
1 Apresenta os caracteres introduzidos. Se não
houver texto na caixa, aparece um guia infor­mativo com texto.
2 Move o cursor para a direita ou para a esquer-
da o mesmo número de caracteres que o nú­mero de toques.
3 Introduz os caracteres na caixa de texto. 4 Apaga o texto introduzido uma letra de cada
vez para a esquerda do cursor. Tocar continua­mente na tecla apaga todo o texto.
5 Confirma a entrada e avança para o passo se-
guinte.
6 Introduz um espaço.
É inserido um espaço equivalente ao número de toques.
7 Alterna entre caracteres do alfabeto e núme-
ros/símbolos.
8 Alterna entre letras maiúsculas e
minúsculas.
Ao utilizar pela primeira vez o sistema de navegação
Quando utiliza pela primeira vez a função de navegação, inicia-se automaticamente um processo de configuração inicial. Execute as operações seguintes. p Pode posteriormente mudar o idioma e a
definição de registo de GPS utilizando as opções [Regional]e[Relatórios de utili- zação] no ecrã Opções”. Outras defini- ções podem ser reiniciadas posteriormente utilizando a opção [Inic. assist. de config.] no ecrã Opções.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
p Quando o botão MAP é premido pela pri-
meira vez, o sistema de navegação iniciali­za também o respetivo arranque inicial.
Após uma breve pausa, o ecrã inicial aparece durante alguns segundos. Aparece o ecrã Idioma.
3 Selecione o idioma que pretende utili­zar no ecrã e, de seguida, toque em [Selec].
Aparece o ecrã “CLUF.
4 Leia os termos cuidadosamente, verifi­cando todos os detalhes e, de seguida, toque em [Aceitar] se aceitar as condições. Aparece o ecrã “Relatórios de utilização.
5 Toque em [Sim].
Se tocar em [Sim], o software recolhe as infor­mações de utilização e os registos de GPS que podem ser utilizados para melhorar a aplica­ção bem como a qualidade e cobertura dos mapas.
p Se não pretender ativar a recolha das infor-
mações, toque em [Não].
O assistente de configuração inicia-se.
6 Toque em [Próximo]. Aparece o ecrã “Língua da voz.
2 Toque nas teclas seguintes.
Inicializa o arranque inicial do sis­tema de navegação.
26
Pt
Page 27
Operações básicas
7 Selecione o idioma que pretende utili­zar para as mensagens do guia de voz e, de seguida, toque em [Próximo].
8 Se necessário, modifique as definições da unidade e, de seguida, toque em [Próxi­mo]. Aparece o ecrã “Preferências do trajecto.
9 Se necessário, modifique as opções de planificação da rota predefinidas e, de se­guida, toque em [Próximo].
10 Toque em [Activar] e, de seguida, em [Próximo].
Se ativar estes serviços imediatamente, apare­ce uma mensagem a indicar que as funções online estão ativadas.
= Para mais informações, consulte Definições
Serviços conectadosna página 71.
p Terá de instalar antecipadamente a aplica-
ção AVICSYNC App no iPhone ou no smartphone para poder utilizar os serviços online, para os quais é necessário realizar uma subscrição paga. A cobertura de servi­ço de cada serviço online pode variar de­pendendo do fornecedor de conteúdos de cada serviço.
= Para mais informações, consulte Expan-
dir a utilização das funções de navegação
na página 73.
Capítulo
02
Operações básicas
11 Selecione os serviços ligados que pre­tende utilizar e, de seguida, toque em [Pró­ximo].
A configuração inicial está concluída. Aparece o ecrã do mapa e pode começar a utilizar o sistema de navegação.
27
Pt
Page 28
Capítulo
03
Como utilizar o ecrã do menu de navegação
Utilizar o ecrã do menu de navegação
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
Aparece o ecrã seguinte.
Teclas do ecrã táctil (Página 1)
21 63 4
789
Teclas do ecrã táctil (Página 2)
cb d
Irá visualizar as teclas seguintes quando esti­ver a navegar sem uma rota planeada.
1 Volta ao ecrã do mapa. 2 Procura o destino através do endereço ou
das coordenadas ou procura o local de inte­resse selecionado, etc. = Para mais informações, consulte Capítu-
lo 5.
3 Elabora a rota ou edita a rota que está defi-
nida.
5
a
= Para mais informações, consulte Elabo-
rar uma rota utilizando a função Planea­dor do percursona página 46.
4 Apresenta o ecrã Resumo do trânsito.
= Para mais informações, consulte Verifi-
car os incidentes de trânsito no mapa na
página 56.
5 Apresenta informações úteis para apoiar a
condução. = Para mais informações, consulte Capítu-
lo 9.
6 Apresenta notificações que contêm infor-
mações importantes.
7 Apresenta o local que guardou como um
favorito.
= Para mais informações, consulte Sele-
cionar um destino a partir dos locais guardados na página 40.
8 Alterna entre os modos de visualização 2D,
3D e Norte para cima 2D.
9 Apresenta o ecrã Perfis de utilizadorno
qual pode criar novos perfis ou editar os já existentes. Se este produto estiver a ser utilizado por vários condutores, estes podem criar os seus próprios perfis com as suas próprias definições. Se selecionar um perfil novo, este produto reinicia-se para que as novas definições possam ter efeito.
a Apresenta a página seguinte do menu de
navegação.
b Apresenta a página anterior do menu de
navegação.
c Configura as definições relacionadas com
a navegação e permite aceder ao ecrã SyncTool”. = Para mais informações, consulte Capítu-
lo 10.
d Apresenta as informações do sistema de
navegação (por exemplo, informações sobre a versão ou licenças).
p A tecla
destina-se à ligação AVICSYNC App. = Leia a secção Expandir a utilização das
no canto superior direito do ecrã
funções de navegação (página 73) antes de utilizar a função AVICSYNC.
28
Pt
Page 29
Como utilizar o ecrã do menu de navegação
p Quando está a navegar uma rota planeada,
estão disponíveis as teclas seguintes rela­cionadas com a rota.
Capítulo
03
Adiciona um ponto de passagem.
Apresenta alternativas de rota, áreas da rota a evitar ou estradas específicas que fazem parte da rota planea­da mas devem ser evi­tadas.
Apresenta a rota no mapa com a sua dis­tância total, assim como parâmetros da rota e alternativas de rota.
Elimina a rota ou reti­ra um ponto de passa­gem.
Suspende e retoma o guia de rota.
Como utilizar o ecrã do menu de navegação
29
Pt
Page 30
Capítulo
04
Como utilizar o mapa
Pode ver a maioria das informações fornecidas pelo sistema de navegação no mapa. Tem de se familiarizar com a forma como as informações são apresentadas no mapa.
Como ler o ecrã do mapa
1
2 3
4 5 6
7
8
p As informações seguintes assinaladas com
um asterisco (*) aparecem apenas quando está definida uma rota.
p Dependendo das condições e das defini-
ções, alguns itens podem não ser apresen­tados.
p As informações AV são apresentadas na
parte inferior do ecrã do mapa.
p Pode selecionar se pretende ou não visuali-
zar permanentemente o sinal de limite de velocidade no mapa. Se exceder o limite de velocidade, a cor do sinal irá mudar.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Avisosna página 67.
1 Mostra o número e o nome da estrada a ser
utilizada (ou o ponto de orientação seguinte).*
2 Mostra o ponto de orientação seguinte (mano-
bra).* São apresentados o tipo de evento (curva, ro­tunda, saída de via rápida, etc.) e a respetiva distância da posição atual. Um ícone mais pe­queno mostra o tipo da segunda manobra se­guinte se esta estiver próxima da manobra seguinte.
= Para mais informações, consulte Even-
tos de rota frequentemente apresentados
na página 33.
a
9
3 Mostra a distância até ao ponto de orientação
seguinte (manobra).*
4 Mostra a seta da segunda manobra.* 5 Indica o local atual onde o veículo se encon-
tra. O vértice da marca triangular indica a ori­entação e a apresentação move-se automaticamente à medida que conduz.
6 Apresenta o campo dos dados.
Ao tocar neste campo visualiza o ecrã Calc Viagem”. Mantenha esta tecla premida e, em seguida, selecione os valores que pretende que sejam visualizados para personalizar os campos dos dados no canto do ecrã do mapa.
= Para mais informações, consulte Cam-
pos de dados na página 68.
7 Mostra o nome da rua (cidade) que o veículo
está a percorrer (ou na qual está parado).
8 Indica a rota atual.*
A rota atualmente definida aparece realçada a cor no mapa.
9 Apresenta o ecrã do menu de navegação. a Indica o avanço até ao destino final.*
Barra de informações AV
As informações AV são apresentadas na parte inferior do ecrã do mapa.
12 34
1 Apresenta a lista de fontes.
= Para mais informações, consulte Sele-
cionar uma fonte frontal na lista de fon-
tes na página 23.
2 Mostra brevemente o estado atual da fonte de
AV .
30
Pt
Page 31
Como utilizar o mapa
Capítulo
04
3 Pode ligar ou desligar a comunicação entre a
AVICSYNC App e o sistema de navegação to­cando na tecla.
4 Apresenta o ecrã do menu do telefone.
= Para mais informações, consulte Ver o
menu do telefone na página 82.
Utilizar o ecrã do mapa
Mudar a escala do mapa
p Existe um limite para a escala do mapa no
modo de visualização do mapa em 3D. Se a escala do mapa for reduzida para além dos limites, o mapa é reduzido para um mapa em 2D.
= Para mais informações, consulte Alter-
nar entre os modos de visualização 2D, 3D e Norte para cima 2D na página 31.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Junte ou afaste os dois dedos no mapa para ampliar ou reduzir o zoom.
Toque em qualquer parte do mapa durante a navegação.
3 Toque na tecla seguinte.
O mapa regressa à posição atual.
p Se premir o botão MAP, o mapa regressa à
posição atual.
p Para informações sobre os controlos quan-
do é visualizado o mapa deslocado, consul­te Teclas de controlo no mapa deslocado na página 32.
Zoom Inteligente
O sistema de navegação está equipado com a função Zoom Inteligenteque funciona de duas formas: ! Quando a rota está definida:
Quando se aproxima de uma curva, a fun­ção Zoom Inteligenteirá ampliar o zoom e aumentar o ângulo de visualização para que possa reconhecer facilmente a mano­bra que tem de realizar na próxima junção. Se a próxima curva estiver afastada, irá re­duzir o zoom e diminuir o ângulo de visuali­zação para que possa ver a estrada à sua frente.
! Quando a rota não está definida:
A função Zoom Inteligenteirá ampliar o zoom se conduzir devagar e irá reduzir o zoom quando conduzir a uma velocidade elevada.
Alternar entre os modos de visualização 2D, 3D e Norte para cima 2D
Pode alternar a forma como o mapa é apre­sentado. Para o modo de visualização do mapa em 2D, pode selecionar entre Avançar e Norte para cima. ! Avançar:
O ecrã do mapa mostra sempre a direção do veículo enquanto avança em direção à parte superior do ecrã.
! Norte para cima:
O ecrã do mapa tem sempre o norte na parte superior do ecrã.
p A orientação do mapa é fixada em Avan-
çarquando é visualizado o ecrã do mapa em 3D.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Cada vez que toca na tecla, a definição muda.
Como utilizar o mapa
31
Pt
Page 32
Capítulo
04
Como utilizar o mapa
Indica o modo de visualização Avançar 2D que está selecionado.
Indica o modo de visualização Avançar 3D que está selecionado.
Indica o modo de visualização Norte para cima 2D que está sele­cionado.
4 Toque na tecla seguinte.
Volta ao ecrã do mapa.
p Se premir o botão MAP, pode voltar ao ecrã
do mapa.
p Para informações sobre os controlos quan-
do é visualizado o mapa deslocado, consul­te Teclas de controlo no mapa deslocado na página 32.
Deslocar o mapa até à posição que pretende ver
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque e arraste o mapa na direção pre­tendida para o deslocar.
Se posicionar o cursor sobre o local pretendi­do, obterá uma breve descrição do local na parte superior do ecrã, incluindo o nome da rua e outras informações sobre o local.
3 Toque na tecla seguinte.
Teclas de controlo no mapa deslocado
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque em qualquer parte do mapa.
Aparecem o cursor e as teclas de controlo.
3 Toque na tecla seguinte.
Aumenta o zoom.
Reduz o zoom.
Muda o modo de visualização do mapa (mostra o modo de mapa que está selecionado).
Inclina para cima.
Inclina para baixo.
Roda para a esquerda.
O mapa regressa à posição atual.
p Se premir o botão MAP, o mapa regressa à
posição atual.
32
Pt
Roda para a direita.
Cancela a rotação do mapa.
p Pode mudar o ângulo de visualização verti-
cal do mapa apenas no modo 3D.
Page 33
Como utilizar o mapa
Capítulo
04
= Para mais informações, consulte Alter-
nar entre os modos de visualização 2D, 3D e Norte para cima 2D na página 31.
4 Toque na tecla seguinte.
O mapa regressa à posição atual.
p Se premir o botão MAP, o mapa regressa à
posição atual.
Descrição do guia de rota
Assim que o guia de rota se inicializar, o siste­ma disponibiliza vários guias por voz e através de indicações textuais e sinais.
Eventos de rota frequentemente apresentados
Ícone Significado
Virar à esquerda.
Ícone Significado
Ir para a esquerda na rotunda, 3ª saída (manobra seguinte).
Entrar na rotunda (manobra após a manobra seguinte).
Entrar na via rápida.
Sair da via rápida.
Entrar no ferry.
Sair do ferry.
Ponto de passagem próximo.
Destino próximo.
Como utilizar o mapa
Virar à direita.
Voltar para trás.
Manter-se na direita.
Virar em curva acentuada à es­querda.
Manter-se na esquerda.
Seguir em frente pelo cruzamento.
Quando estiver a navegar em estradas com vá­rias faixas, tem de tomar a faixa adequada a fim de seguir a rota recomendada.
Pt
33
Page 34
Capítulo
04
Como utilizar o mapa
Se, nos dados do mapa, estiverem disponíveis informações sobre as faixas, o sistema de na­vegação apresentará as faixas e as respetivas direções de viagem na parte inferior do mapa utilizando pequenas setas. As setas realçadas representam a faixa e a direção que tem de tomar a fim de seguir a rota recomendada.
Informações de faixa
Os sinais são apresentados na parte superior do mapa. As cores e os estilos dos desenhos dos sinais são semelhantes aos dos sinais reais existentes por cima ou ao longo das es­tradas indicadas. Estes sinais apresentam os destinos selecionados e o número de estrada da estrada até à qual a via referente leva. Se estiver próximo de um cruzamento comple­xo e existirem as informações necessárias, o mapa é substituído por uma visualização 3D da junção.
Placa de sinalização
p Se os dados dessas opções não se encon-
trarem nos dados do mapa, a informação não fica disponível mesmo que haja placas
de sinalização na própria estrada. Quando define Mostrar serviços auto- estra.” paraligado”, o ícone rante a condução em vias rápidas. Toque no ícone para aceder aos detalhes sobre as próxi­mas saídas ou estações de serviço. Além disso, toque num item para mostrar o respeti­vo local no mapa. Pode definir facilmente como um ponto de passagem. p Se pretender que apareçam outros tipos de
PIs para as saídas, pode mudar os ícones
em Serviços exibidos.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Mapa de navegaçãona página 68.
aparece du-
Pesquisar o campo dos dados
Os campos dos dados são diferentes quando está a navegar numa rota e quando não tem um destino específico. Por exemplo, o campo dos dados fornece as informações indicadas em seguida. ! Quando a rota está definida:
Distância até ao destino final, tempo ne-
cessário para chegar ao destino final e
hora estimada para a chegada.
34
Vista da junção
! Quando a rota não está definida:
Pt
Page 35
Como utilizar o mapa
Capítulo
04
Direção ou altitude.
p Ao manter o campo premido pode visuali-
zar o ecrã de definições do campo.
p A hora estimada para a chegada é um
valor ideológico calculado com base no valor do limite de velocidade definido para a opção Veloc Máx.da definição de tipo de veículo e na velocidade de condução real. A hora estimada para chegada é ape­nas um valor de referência e não garante que a chegada ocorra a essa hora.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Preferências do trajectona página
64.
Quando o sistema não consegue receber um sinal de GPS
Uma marca triangular mostra a posição atual do veículo. Quando está disponível uma posição GPS, a marca triangular aparece com cor.
Quando não existe uma posição GPS, a marca triangular fica transparente. Mostra a última posição conhecida.
Como utilizar o mapa
35
Pt
Page 36
Capítulo
05
Procurar um destino
ATENÇÃO
Por razões de segurança, estas funções de defini­ção da rota não estão disponíveis enquanto o veí­culo estiver em andamento. Para ativar estas funções, tem de estacionar o veículo num lugar seguro e travá-lo com o travão de mão.
p Algumas informações relacionadas com as
regras de trânsito dependem da altura em que o cálculo da rota é efetuado. Assim, as informações podem não corresponder a determinadas regras de trânsito quando o veículo passa realmente no local em ques­tão. Da mesma forma, as informações for­necidas sobre as regras de trânsito aplicam-se a veículos de passageiros e não a camiões ou outros veículos de transporte de mercadorias. Respeite sempre as regras de trânsito em vigor.
p As opções [Destino do telefone]e[Pes-
quisa online] do ecrã Novo trajecto para...podem ser utilizadas quando a li- gação AVICSYNC App for estabelecida.
= Leia a secção Expandir a utilização das
funções de navegação (página 73) antes
de utilizar a função AVICSYNC.
Procurar um local através do endereço
A função utilizada mais frequentemente é “En- dereço, na qual o endereço é especificado e
o local é procurado. p Dependendo dos resultados da procura, al-
guns passos podem ser ignorados.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
3 Toque em [Novo trajecto]. Aparece o ecrã “Novo trajecto para....
4 Toque em [Endereço]. Aparece o ecrã “Procurar morada.
5 Toque na caixa de texto seguinte e defi­na o destino que procura.
! País:
Por predefinição, o sistema de navegação propõe o país onde se encontra. Se pretender mudar a área a procurar, defi­na outro país.
! Cidade ou código postal:
Por predefinição, o sistema de navegação propõe a cidade/vila onde se encontra. Pode selecionar a cidade/vila utilizando o respetivo código postal em vez do nome.
! Rua:
Se o nome da rua não estiver disponível, toque em [Ir para a Cidade] e selecione a cidade/vila. Desta forma, o centro da cida­de/vila selecionada torna-se o destino da rota.
! Seleccionar número da casa ou intersec-
ção:
Este item será apresentado depois de defi­nir uma rua. Se o número da casa não esti­ver disponível, toque em [Ir para a Rua]e selecione a rua. Desta forma, o centro da rua selecionada torna-se o destino da rota.
Depois de tocar no endereço selecionado para concluir a procura do endereço, o local procu­rado aparece no ecrã do mapa.
36
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
Pt
Page 37
Procurar um destino
Capítulo
05
6 Toque em [Seleccionar como Destino] no ecrã Localização do mapa.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Localização do mapa, consulte Utilizar o ecrã Localização do mapa” na pá- gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti- no], aparece o ecrã Resumo da Rota” ea contagem decrescente é iniciada. Quando a contagem termina, o guia inicia-se automati­camente. Se, durante a contagem, tocar em qualquer parte do ecrã, a contagem para e o ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Resumo da Rota, consulte Verifi- car informações e preferências da rota na pá­gina 48.
7 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na página 33.
Procurar pontos de interesse (PIs)
Estão disponíveis informações sobre várias instalações (pontos de interesse – PIs), como estações de serviço, parques de estaciona­mento ou restaurantes. Pode procurar um PI selecionando a categoria (ou introduzindo o nome do PI).
Procurar PIs utilizando categorias predefinidas
A procura predefinida permite-lhe procurar ra­pidamente os tipos de PIs que seleciona com mais frequência.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto]. Aparece o ecrã “Novo trajecto para....
4 Toque em [Locais].
Aparece o ecrã Locais . As categorias de procura predefinida são as indicadas em seguida.
! Gasolineira ! Alojamento ! Restaurante ! Parque
p Quando não está definida uma rota, são
procurados PIs nos arredores da posição atual.
p Quando a posição atual também não está
disponível (sem sinal de GPS), são procura­dos PIs nos arredores da última posição co­nhecida.
p Quando está definida uma rota, os pontos
Gasolineirae Restaurantesão procu­rados ao longo da rota e os pontos Aloja- mento” e Parque” são procurados nos arredores do destino.
5 Toque na categoria pretendida.
Os resultados são apresentados numa lista.
6 Toque no PI pretendido.
O local procurado aparece no ecrã do mapa.
# Se tocar em , pode ordenar os resultados ou mostrar os locais de todas as instalações no mapa.
Procurar um destino
37
Pt
Page 38
Capítulo
05
Procurar um destino
7 Toque em [Seleccionar como Destino] no ecrã Localização do mapa.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Localização do mapa, consulte Utilizar o ecrã Localização do mapa” na pá- gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti- no], aparece o ecrã Resumo da Rota” ea contagem decrescente é iniciada. Quando a contagem termina, o guia inicia-se automati­camente. Se, durante a contagem, tocar em qualquer parte do ecrã, a contagem para e o ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Resumo da Rota, consulte Verifi- car informações e preferências da rota na pá­gina 48.
8 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na página 33.
Procurar PIs por categorias ou diretamente a partir do nome das instalações
Pode procurar PIs através das respetivas cate­gorias e subcategorias. Pode também procu­rar PIs através dos respetivos nomes em cada uma das suas categorias.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
5 Toque em [Pesquisar entre Todos os lo­cais].
Aparece o ecrã “Pesquisar por categoria.
6 Toque em [Perto do local] e, de seguida, selecione a área em que os PIs devem ser procurados.
! Vista de categoria:
Pode selecionar se pretende ou não que as categorias de PI sejam apresentadas.
! Perto do local:
Efetua a procura nos arredores da posição atual. Ou, nos arredores da última posição conhecida se a posição atual não estiver disponível. (Os resultados serão apresenta­dos numa lista ordenada de acordo com a distância desde esta posição.)
! Numa cidade:
Procura um local situado numa cidade/vila selecionada. (Os resultados serão apresen­tados numa lista ordenada de acordo com a distância desde o centro da cidade/vila selecionada.)
! Próximo Destino:
Procura um local situado nos arredores do destino da rota atual. (Os resultados serão apresentados numa lista ordenada de acor­do com a distância desde o destino.) p Esta tecla está ativa apenas quando a
rota está definida.
! Ao longo Trajecto:
3 Toque em [Novo trajecto]. Aparece o ecrã “Novo trajecto para....
4 Toque em [Locais]. Aparece o ecrã “Locais .
38
Pt
Page 39
Procurar um destino
Capítulo
05
Efetua a procura ao longo da rota atual e não nas proximidades de um ponto previa­mente definido. Esta função é útil quando procura um ponto de paragem apenas para um pequeno desvio, como quando tiver de parar em postos de abastecimento ou res­taurantes. (Os resultados serão apresenta­dos numa lista ordenada de acordo com a distância do desvio necessário.) p Esta tecla está ativa apenas quando a
rota está definida.
7 Selecione uma das categorias, subcate­gorias ou tipos para limitar os locais.
O ecrã aparece apresentando todos os sítios da categoria principal selecionada existentes nos arredores do local selecionado ou ao longo da rota.
# Toque em [Procurar por Nome] e introduza o nome do local utilizando o teclado.
8 Toque no PI pretendido.
O local procurado aparece no ecrã do mapa.
# Se tocar em , pode mudar o método de or- denação dos resultados.
9 Toque em [Seleccionar como Destino] no ecrã Localização do mapa.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Localização do mapa, consulte Utilizar o ecrã Localização do mapa” na pá- gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti- no], aparece o ecrã Resumo da Rota” ea contagem decrescente é iniciada. Quando a contagem termina, o guia inicia-se automati­camente. Se, durante a contagem, tocar em qualquer parte do ecrã, a contagem para e o ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Resumo da Rota, consulte Verifi- car informações e preferências da rota na pá­gina 48.
10 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na página 33.
Procurar prestadores de serviços de emergência ou assistência rodoviária próximos
Procurar um destino
IMPORTANTE
Nunca utilize este produto para planear uma rota para hospitais, esquadras da polícia ou serviços/instalações semelhantes numa situa­ção de emergência. Não continue a utilizar funções relacionadas com as chamadas em mãos-livres e contacte o número de emergên­cia adequado.
Pode procurar locais nos quais são prestados serviços de emergência ou assistência rodo­viária nas áreas próximas. p Estas informações não correspondem ne-
cessariamente às informações reais. Utilize as informações como referência.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Informações úteis]. Aparece o ecrã “Informações úteis.
4 Toque em [Ajuda por perto].
Aparece o ecrã Ajuda por perto. As categorias de procura predefinida são as indicadas em seguida.
! Oficina ! Saúde ! Polícia ! Gasolineira
39
Pt
Page 40
Capítulo
05
Procurar um destino
5 Toque na categoria pretendida.
Os resultados são apresentados numa lista.
6 Toque no PI pretendido.
O local procurado aparece no ecrã do mapa.
# Se tocar em , pode mudar o método de or- denação dos resultados.
7 Toque em [Seleccionar como Destino] no ecrã Localização do mapa.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Localização do mapa, consulte Utilizar o ecrã Localização do mapa” na pá- gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti- no], aparece o ecrã Resumo da Rota” ea contagem decrescente é iniciada. Quando a contagem termina, o guia inicia-se automati­camente. Se, durante a contagem, tocar em qualquer parte do ecrã, a contagem para e o ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Resumo da Rota, consulte Verifi- car informações e preferências da rota na pá­gina 48.
8 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na página 33.
Selecionar um destino a partir dos locais guardados
Guardar locais que visita com frequência poupa tempo e trabalho.
Selecionar um item a partir da lista é uma forma fácil de especificar o local. A lista de localizações guardadas contém duas categorias predefinidas: Casa e Traba- lho. p Esta função está disponível se tiverem sido
registados locais em Localização guarda-
da”.
= Para mais informações, consulte Guar-
dar um local em Localização guardada
na página 51.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto]. Aparece o ecrã “Novo trajecto para....
4 Toque em [Localização guardada]. Aparece o ecrã “Localização guardada.
# Se tocar em e, de seguida, em [Editar], pode editar os detalhes dos locais guardados.
5 Toque na entrada pretendida.
O local procurado aparece no ecrã do mapa.
6 Toque em [Seleccionar como Destino] no ecrã Localização do mapa.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Localização do mapa, consulte Utilizar o ecrã Localização do mapa” na pá- gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti- no], aparece o ecrã Resumo da Rota” ea contagem decrescente é iniciada. Quando a contagem termina, o guia inicia-se automati­camente. Se, durante a contagem, tocar em qualquer parte do ecrã, a contagem para e o ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Resumo da Rota, consulte Verifi- car informações e preferências da rota na pá­gina 48.
40
Pt
Page 41
Procurar um destino
Capítulo
05
7 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na página 33.
Selecionar um destino a partir das rotas guardadas
Guardar rotas que utiliza com frequência poupa tempo e trabalho. p Esta função não está disponível se não tive-
rem sido registadas rotas em Trajectos Guardados”.
= Para mais informações, consulte Guar-
dar uma rota em Trajectos Guardados
na página 53.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto]. Aparece o ecrã “Novo trajecto para....
4 Toque em guinte.
5 Toque em [Trajectos Guardados]. Aparece o ecrã “Trajectos Guardados.
6 Toque na entrada pretendida. Aparece o ecrã “Planeador do percurso.
p Pode adicionar pontos de passagem ou al-
terar o destino final no ecrã Planeador do percurso”.
= Para mais informações, consulte Elabo-
rar uma rota utilizando a função Planea­dor do percursona página 46.
para mostrar a página se-
crescente é iniciada. Quando a contagem termina, o guia inicia-se automaticamente. Se, durante a contagem, tocar em qualquer parte do ecrã, a contagem para e o ecrã man­tém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Resumo da Rota, consulte Verifi- car informações e preferências da rota na pá­gina 48.
8 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na página 33.
Selecionar um local que procurou recentemente
Os locais que foram previamente definidos como destinos ou pontos de passagem foram guardados automaticamente em Histórico.
Histórico
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto]. Aparece o ecrã “Novo trajecto para....
4 Toque em [Histórico].
Aparece a lista de destinos recentes.
5 Toque na entrada pretendida.
O local procurado aparece no ecrã do mapa.
Procurar um destino
7 Toque em [Mostrar trajecto].
Depois de tocar em [Mostrar trajecto], apare­ce o ecrã Resumo da Rotae a contagem de-
41
Pt
Page 42
Capítulo
05
Procurar um destino
6 Toque em [Seleccionar como Destino] no ecrã Localização do mapa.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Localização do mapa, consulte Utilizar o ecrã Localização do mapa” na pá- gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti- no], aparece o ecrã Resumo da Rota” ea contagem decrescente é iniciada. Quando a contagem termina, o guia inicia-se automati­camente. Se, durante a contagem, tocar em qualquer parte do ecrã, a contagem para e o ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Resumo da Rota, consulte Verifi- car informações e preferências da rota na pá­gina 48.
7 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na página 33.
Histórico Inteligente
O Histórico Inteligente sugere estes locais uti­lizados anteriormente como destinos com base nos hábitos de navegação, utilizando pa­râmetros como a hora atual do dia, o dia da semana e o local atual. São apresentados itens do Histórico Inteligen­te no ecrã Novo trajecto para...para um acesso mais fácil.
Procurar um local utilizando a Pesquisa combinada
A função Pesquisa combinadapermite-lhe encontrar rapidamente um local pelo nome e área de procura. p A função Pesquisa combinadaprocura
também os dados armazenados.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto]. Aparece o ecrã “Novo trajecto para....
4 Toque em [Pesquisa combinada].
Aparece o ecrã “Pesquisa combinada.
5 Toque na caixa de texto do lado direito para introduzir o país e a cidade/vila que pretende procurar.
42
6 Introduza o nome, endereço ou catego­ria do destino que procura e, de seguida, toque na tecla indicada a seguir.
Apresenta o ecrã Pesq resulta­dos”.
7 Toque na entrada pretendida.
O local procurado aparece no ecrã do mapa.
Pt
Page 43
Procurar um destino
Capítulo
05
8 Toque no lado direito da lista para limi­tar os resultados da procura.
12
1 Mostra as condições que estão seleciona-
das.
2 Toque nesta tecla para mostrar as outras
condições. # Se tocar no logótipo de um fornecedor de dados de mapa, pode limitar a lista de resultados para que mostre apenas os resultados do forne­cedor.
9 Toque em [Seleccionar como Destino] no ecrã Localização do mapa.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Localização do mapa, consulte
Utilizar o ecrã Localização do mapa” na pá-
gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti- no], aparece o ecrã Resumo da Rota” ea contagem decrescente é iniciada. Quando a contagem termina, o guia inicia-se automati­camente. Se, durante a contagem, tocar em qualquer parte do ecrã, a contagem para e o ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Resumo da Rota, consulte Verifi-
car informações e preferências da rota na pá-
gina 48.
10 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na
página 33.
Procurar um local através das coordenadas
A introdução de uma latitude e de uma longi­tude indica o local.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto]. Aparece o ecrã “Novo trajecto para....
4 Toque em guinte.
5 Toque em [Coordenadas]. Aparece o ecrã “Coordenadas.
6 Introduza o valor da latitude e toque em [OK].
p Se já existir um valor introduzido no campo
de texto, toque em minar primeiro o valor.
p Pode alterar o formato de visualização da
latitude e longitude para qualquer um dos seguintes formatos: graus decimais, graus e minutos decimais ou graus, minutos e se-
gundos decimais. # Quando introduzir as coordenadas em forma­to UTM, toque em
denadas UTM].
7 Introduza o valor da longitude e toque em [Ir!].
p Se já existir um valor introduzido no campo
de texto, toque em
minar primeiro o valor.
O local procurado aparece no ecrã do mapa.
para mostrar a página se-
ou em para eli-
e, de seguida, em [Coor-
ou em para eli-
Procurar um destino
43
Pt
Page 44
Capítulo
05
Procurar um destino
8 Toque em [Seleccionar como Destino] no ecrã Localização do mapa.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Localização do mapa, consulte Utilizar o ecrã Localização do mapa” na pá- gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti- no], aparece o ecrã Resumo da Rota” ea contagem decrescente é iniciada. Quando a contagem termina, o guia inicia-se automati­camente. Se, durante a contagem, tocar em qualquer parte do ecrã, a contagem para e o ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Resumo da Rota, consulte Verifi- car informações e preferências da rota na pá­gina 48.
9 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na página 33.
Procurar um local deslocando o mapa
Especificar um local depois de deslocar o mapa permite-lhe definir a posição como um destino ou um ponto de passagem.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque e arraste o ecrã para deslocar o mapa até à posição que pretende.
3 Toque no local que pretende selecionar como destino.
Aparece o cursor.
4 Toque em [Seleccionar como Destino]. Depois de tocar em [Seleccionar como Desti­no], aparece o ecrã Resumo da Rotaea
contagem decrescente é iniciada. Quando a contagem termina, o guia inicia-se automati­camente. Se, durante a contagem, tocar em
qualquer parte do ecrã, a contagem para e o ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã Resumo da Rota, consulte Verifi- car informações e preferências da rota na pá­gina 48.
5 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na página 33.
Utilizar o ecrã Localização do mapa
Assim que um local é procurado, aparece o ecrã Localização do mapa. Pode selecionar algumas opções para a rota ou para o local do mapa apresentado antes de a rota ser calcula­da.
13 42
5
p Se tocar no mapa, o cursor é posicionado
nesse ponto. Pode também deslocar o mapa arrastando-o.
1 Ampliar/reduzir
p Pode também juntar ou afastar os dois
dedos no mapa para ampliar ou reduzir o zoom.
2 Desativa o ecrã Localização do mapae
apresenta o mapa da posição atual.
3 Volta a colocar o cursor na posição inicial e a
escala do mapa na escala inicial.
4 Mostra as preferências de definição da rota
para o cálculo da rota. Toque nas teclas para ativar ou desativar a preferência.
76
44
Pt
Page 45
Procurar um destino
Quando a tecla é ativada, calcu­la a rota tendo como prioridade a utilização de vias rápidas.
Quando a tecla é ativada, calcu­la a rota tendo como prioridade a utilização de vias com porta­gens pré-pagas.
Quando a tecla é ativada, calcu­la a rota tendo como prioridade a utilização de ferries.
Quando a tecla é ativada, calcu­la a rota tendo como prioridade a utilização de vias para veícu­los partilhados e transportes co­letivos (HOV).
5 Volta ao ecrã anterior. 6 Define a posição do cursor para o destino (ou
ponto de passagem).
7 Apresenta os atalhos.
! Informações detalhadas:
Mostra as informações detalhadas sobre o ponto.
! Guardar localização:
Guarda o local apresentado como o local favorito. Pode posteriormente vol­tar a selecionar de forma fácil o local guardado.
! Locais em redor do cursor:
Efetua a procura de PIs nas proximida­des do local apresentado. Toque no PI para mostrar o ecrã Localização do mapa” e defina também o PI como o destino (ou ponto de passagem).
Capítulo
05
Procurar um destino
45
Pt
Page 46
Capítulo
06
Verificar e modificar a rota atual
Modificar a rota
Quando a navegação já tiver sido iniciada, existem várias formas de modificar a rota atual. As secções seguintes descrevem algu­mas dessas opções.
3 Adiciona um destino novo e muda o desti-
4 Insere um ponto de passagem novo. 5 Toque em 6 Ponto de passagem 7 Volta ao ecrã anterior. 8 Posição de partida (Está predefinida a posi-
Elaborar uma rota utilizando a função Planeador do percurso
A função “Planeador do percurso(ou “Meu trajecto) permite elaborar a rota utilizando a
lista de destinos. Editar a lista permite planear a rota facil­mente. p Assim que definir a rota, pode editar a rota
utilizando o menu visualizado como Meu
trajecto”.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Planeador do percurso] ou em [Meu trajecto].
4 Toque numa das opções.
15423
7
1 Destino 2 Desativa o ecrã Planeador do percurso
(ou Meu trajecto) e apresenta o mapa da posição atual.
968 ab
9 Calcula a rota e mostra o ecrã Resumo da
a Apresenta as opções para a localização.
b Apresenta os atalhos.
no atual para último ponto de passagem.
ou em para deslocar a lista.
ção atual do veículo e é apresentada a indi­cação [Posição GPS actual].)
= Para mais informações, consulte Mudar
a posição de partida na página 47.
Rota”.
! Mover para cima/Mover para baixo:
Edita a ordem pela qual pretende visitar os locais.
! Apagar:
Elimina o destino ou o ponto de passa­gem.
! Guardar localização:
Armazena a localização em Localiza- ção guardada”. = Para mais informações, consulte
Guardar um local em Localização guardadana página 51.
! Alterar:
Muda o destino ou o ponto de passa­gem para outro local.
! Mostrar no Mapa:
Mostra a localização selecionada no mapa.
! Eliminar tudo:
Elimina todos os pontos de passagem e o destino. Toque em [Continuar sem trajecto] para cancelar a rota planeada.
! Optimizar pontos de traj:
Muda automaticamente a ordem de pontos de passagem para que a rota possa ser percorrida de forma fácil. (Se a ordem obtida for igual à ordem atual, esta opção estará inválida.)
! Optimizar trajecto:
46
Pt
Page 47
Verificar e modificar a rota atual
Capítulo
06
Muda automaticamente a ordem de todos os pontos de passagem e do desti­no para que a rota possa ser percorrida de forma fácil. (Se a ordem obtida for igual à ordem atual, esta opção estará inválida.)
Mudar a posição de partida
A posição de partida para a rota pode ser mo­dificada a partir da posição atual.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Planeador do percurso] ou em [Meu trajecto].
4 Toque em [Posição GPS actual].
Aparece um menu emergente.
5 Toque em [Def ponto de início] ou em [Alterar ponto de início] e, em seguida, toque em [OK].
6 Procure um local.
7 Toque em [Def ponto de início] ou em [Alterar ponto de início].
A posição selecionada é definida como a posi­ção de partida para o cálculo da rota.
8 Toque em [Mostrar trajecto] ou em [Continuar sem trajecto].
O sistema inicia um novo cálculo da rota de­pois de tocar em [Mostrar trajecto]. Em se­guida, aparece o ecrã Resumo da Rota. Depois de tocar em [Iniciar Navegação], o sis­tema de navegação inicia o guia de rota. Depois de tocar em [Continuar sem trajecto], aparece o mapa da posição atual.
Repor a posição atual como a posição de partida
1 Toque em [Planeador do percurso] ou em [Meu trajecto].
2 Toque em [Posição GPS actual].
Aparece um menu emergente.
3 Toque em [Voltar à posição GPS] e, em seguida, toque em [Eliminar ponto inicial].
A posição de partida para o cálculo da rota volta à posição atual.
Adicionar pontos de passagem
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Adicionar ponto de trajecto].
4 Procure um local.
5 Toque em [Seleccionar como ponto de passagem]. A rota é recalculada e aparece o ecrã “Resu- mo da Rota. (Quando o ponto de passagem já estiver definido, aparece o ecrã “Meu tra- jecto. Toque em [Mostrar trajecto] e avance
para o passo seguinte.)
6 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
Verificar alternativas de rota
Pode selecionar outra rota e comparar alterna­tivas de rota diferente.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
Verificar e modificar a rota atual
47
Pt
Page 48
Capítulo
06
Verificar e modificar a rota atual
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Desvios e Alternativas].
4 Toque em [Alternativas de trajecto]. Aparece o ecrã “Alternativas de trajecto.
5 Toque em qualquer uma das condições que pretenda que apareça no mapa.
Pode visualizar o tempo aproximado necessá­rio e a distância total das alternativas de rota selecionadas. Toque em qualquer uma das al­ternativas de rota para a visualizar no mapa.
p Se forem encontradas mais do que três al-
ternativas de rota, aparece a indicação [Mais Resultados]. Toque em [Mais Resul- tados] para mostrar as outras rotas. = Para informações sobre as condições de
cálculo da rota, consulte Método de
planejamento da rota na página 65.
6 Toque em [Selec].
A rota selecionada é aplicada como a rota atual.
Verificar rotas de desvio
Pode verificar se existem rotas de desvio que evitem as áreas ou ruas selecionadas ou que evitem o percurso adiante. Pode também veri­ficar se existem rotas alternativas.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Desvios e Alternativas].
4 Toque numa das opções.
! Alternativas de trajecto:
Mostra as rotas alternativas.
= Para mais informações, consulte Verifi-
car alternativas de rota na página 47.
! Evitar secções especiais:
Mostra a rota evitando determinadas áreas. Toque no item da lista para selecionar a área que pretende evitar. São mostradas a diferença de distância e de tempo, a rota sugerida, a rota atual e a área evitada. Toque em [Aceitar] para aplicar a rota su­gerida.
! Evitar estrada específica:
Mostra a rota evitando determinada estra­da. Toque no item da lista para selecionar a estrada que pretende evitar. São mostradas a diferença de distância e de tempo, a rota sugerida, a rota atual e a área evitada. Toque em [Aceitar] para aplicar a rota su­gerida.
! Evitar estrada:
Mostra a rota evitando o percurso adiante. Toque em [+]ouem[–] para definir a dis- tância que pretende evitar. Toque em [Evi- tar] para aplicar a rota sugerida.
! Repor trajecto original:
Cancela a rota com áreas ou estradas a evi­tar e repõe a rota anterior.
p A rota definida através da opção [Alter-
nativas de trajecto] não pode ser can-
celada.
Verificar informações e preferências da rota
Assim que a rota estiver definida, pode verifi­car um resumo da rota atual.
48
Pt
Page 49
Verificar e modificar a rota atual
Capítulo
06
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Resumo da Rota]. Aparece o ecrã “Resumo da Rota.
4 Toque numa das opções.
15423
768
p Pode deslocar o mapa arrastando-o.
1 Mostra as informações relativas a um
ponto de tráfego na rota. Tocar nos itens permite visualizar o local no mapa. Toque em [Evitar] e em [Aceitar] para definir o local como um local a evitar.
2 Desativa o ecrã Resumo da Rotae apre-
senta o mapa da posição atual.
3 Mostra as condições da rota que está a ser
visualizada.
4 O ecrã regressa à posição inicial e a escala
do mapa regressa à escala inicial.
5 Ampliar/reduzir
p Pode também juntar ou afastar os dois
dedos no mapa para ampliar ou reduzir o zoom.
6 Mostra rotas alternativas.
= Para mais informações, consulte Verifi-
car alternativas de rota na página 47.
7 Volta ao ecrã anterior. 8 Mostra a distância total da rota e o tempo
aproximado necessário para a percorrer.
9 Apresenta os atalhos.
9
! Preferências do trajecto:
Mostra as preferências de definição da rota. Se mudar as preferências, a rota é recalculada.
! Itinerário:
Mostra detalhadamente todos os pontos de tráfego. Toque num ponto de tráfego para mostrar a respetiva posição no mapa. Se tocar em [Evitar] no ecrã do mapa, a rota é recalculada evitando o ponto de tráfego (tanto quanto possível).
! Guar.Trajec.:
Guarda a rota que está a ser visualizada. Pode posteriormente voltar a selecionar a rota guardada.
! Locais Ao longo Trajecto:
Efetua a procura de PIs ao longo da rota que está a ser visualizada. Toque no PI para mostrar o ecrã Localização do mapa” e defina também o PI como um ponto de passagem.
! Simulação:
Pode reproduzir uma navegação simula­da que demonstre a rota atual.
= Para mais informações, consulte Veri-
ficar alternativas de rota na página 47.
Cancelar o guia de rota atual
Se já não precisar de viajar para o destino, execute as operações seguintes para cancelar o guia de rota.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Cancelar trajecto] ou em [Re­mover ponto de trajecto].
Aparece o ecrã da mensagem.
Verificar e modificar a rota atual
49
Pt
Page 50
Capítulo
06
Verificar e modificar a rota atual
4 Toque numa das opções.
Se não existirem pontos de passagem na rota, toque em [Cancelar trajecto] para cancelar a rota. Se existirem pontos de passagem na rota, toque em [Cancelar trajecto] para cancelar a rota. Toque em [Eliminar ponto de trajecto] para eliminar apenas o ponto de passagem mais próximo. Neste caso, a rota é recalcula­da.
Ver a simulação da rota
Pode reproduzir uma navegação simulada que demonstre a rota atual. Execute as operações dos passos seguintes.
p Durante a simulação, pode utilizar as teclas
de controlo seguintes (estas desaparecem após alguns segundos mas pode visualizá­las novamente se tocar no mapa).
Muda para o ponto de orienta­ção anterior (manobra).
1 Defina uma rota até ao destino.
= Para mais informações, consulte Capítulo
5.
2 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
4 Toque em [Resumo da Rota]. Aparece o ecrã “Resumo da Rota.
5 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
6 Toque em [Simulação].
A simulação começa a partir do ponto de iní­cio da rota, e utilizando uma velocidade realis­ta, demonstra toda a rota recomendada.
Faz uma pausa na simulação.
Muda para o ponto de orienta­ção seguinte (manobra).
Aumenta a velocidade da si­mulação para quatro, oito ou 16 vezes mais do que a veloci­dade normal. Se tocar nova­mente na tecla, regressa à velocidade normal.
# Toque em [Fechar] para parar a simulação.
50
Pt
Page 51
Registar e editar locais e rotas
Capítulo
07
Guardar um local em Localização guardada
Guardar os locais favoritos em “Localização guardadapermite-lhe poupar o tempo e tra-
balho utilizados para voltar a introduzir esta in­formação. A indicação Localização guardadapode in­cluir o local de residência, de trabalho e ou­tros locais que já tenha registado.
Armazenar a localização da residência e do local de trabalho
É possível guardar um local de residência e um local de trabalho. Pode posteriormente mudar as informações guardadas. Além disso, as rotas para locais guardados podem ser calculadas facilmente tocando na tecla correspondente.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã “Localização guardada”.
4 Toque em [Casa] ou em [Trabalho] e, em seguida, toque em [OK].
p Quando já tiver armazenado o local de resi-
dência ou o local de trabalho, toque em [Casa]ouem[Trabalho] para mostrar a lo- calização no ecrã Localização do mapa.
5 Procure um local.
= Para mais informações, consulte Capítulo
5.
6 Toque em [Adicionar aos locais guarda­dos].
A posição do cursor foi armazenada.
Armazenar as localizações favoritas
É possível guardar um local visitado com fre­quência (por exemplo, a residência de um fa­miliar) para proporcionar uma rota mais fácil.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã “Localização guardada”.
4 Toque em [Adicionar localização].
5 Procure um local.
= Para mais informações, consulte Capítulo
5.
6 Toque em [Adicionar aos locais guarda­dos].
7 Introduza o nome, se necessário, e toque na tecla seguinte.
Guarda o local como um novo local em Localização guardada”.
A posição do cursor foi armazenada.
p Pode também guardar o local sem utilizar o
ecrã Localização guardada. Quando, de-
pois de procurar o local ou depois de deslo-
car o mapa, aparecer o ecrã Localização
do mapa”, abra os atalhos e, de seguida,
toque em [Guardar localização].
Registar e editar locais e rotas
51
Pt
Page 52
Capítulo
07
Registar e editar locais e rotas
p Se tocar em ou em no teclado no
ecrã, poderá armazenar o local como resi­dência ou local de trabalho.
Editar localizações armazenadas
As localizações armazenadas podem ser edi­tadas noutra altura.
Mudar o nome de localizações armazenadas
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã “Localização guardada”.
4 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
5 Toque em [Editar]. Aparece o ecrã “Selecione Localização a edi- tar”.
6 Toque no item cujo nome pretende mudar e toque em [Renom].
p Não é possível mudar o nome de Casae
de Trabalho”. A localização pode ser defi- nida de novo.
7 Introduza o nome e, em seguida, toque em
.
Eliminar localizações armazenadas
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã “Localização guardada”.
4 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
5 Toque em [Editar]. Aparece o ecrã “Selecione Localização a edi- tar”.
6 Toque no item que pretende eliminar e toque em [Apagar].
p Não é possível eliminar “Casanem “Traba-
lho. A localização pode ser definida de
novo.
p Se tocar em
[Eliminar tudo], é possível eliminar todas as entradas (incluindo o local de residência e o de trabalho).
e, de seguida, tocar em
Aparecerá uma mensagem a pedir que confir­me se pretende eliminar.
7 Toque em [OK].
8 Toque em [Concluído]. Aparece o ecrã “Localização guardada.
8 Toque em [Concluído]. Aparece o ecrã “Localização guardada.
52
Pt
Page 53
Registar e editar locais e rotas
Capítulo
07
p Pode também eliminar o local armazenado
sem utilizar o ecrã Localização guarda-
da. Quando o ecrã Localização do mapaaparece depois de deslocar o mapa,
posicione o cursor num local armazenado e que pretenda eliminar, abra os atalhos e, de seguida, toque em [Remover local. guardada].
Guardar uma rota em Trajectos Guardados
Guardar as rotas favoritas em “Trajectos Guardadospermite-lhe poupar o tempo e tra-
balho utilizados para voltar a introduzir esta in­formação.
1 Defina uma rota até ao destino.
= Para mais informações, consulte Capítulo
5.
2 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
Editar a rota armazenada
As rotas armazenadas podem ser editadas noutra altura.
Mudar o nome de rotas armazenadas
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto]. Aparece o ecrã “Novo trajecto para....
4 Toque em guinte.
5 Toque em [Trajectos Guardados]. Aparece o ecrã “Trajectos Guardados.
6 Toque na tecla seguinte.
para mostrar a página se-
Apresenta os atalhos.
Registar e editar locais e rotas
4 Toque em [Resumo da Rota]. Aparece o ecrã “Resumo da Rota.
5 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
6 Toque em [Guar.Trajec.]. Aparece o ecrã “Guar.Trajec.”.
7 Introduza o nome, se necessário, e toque na tecla seguinte.
Guarda a rota como uma rota nova em Trajectos Guardados”.
7 Toque em [Editar].
8 Toque no item cujo nome pretende mudar e toque em [Renom].
9 Introduza o nome e, em seguida, toque em
10 Toque em [Concluído].
.
Eliminar rotas armazenadas
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
Pt
53
Page 54
Capítulo
07
Registar e editar locais e rotas
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto]. Aparece o ecrã “Novo trajecto para....
4 Toque em
para mostrar a página se-
guinte.
5 Toque em [Trajectos Guardados]. Aparece o ecrã “Trajectos Guardados.
6 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
7 Toque em [Editar].
8 Toque no item que pretende eliminar e toque em [Apagar].
p Se tocar em e, em seguida, tocar em
[Eliminar tudo], é possível eliminar todas as entradas.
9 Toque em [Apagar].
10 Toque em [Concluído].
Guardar um local como ponto de alerta
Pode guardar qualquer local do mapa (por exemplo, uma zona escolar ou um cruzamen­to ferroviário) como um ponto de alerta. p Para utilizar esta função, ative previamente
os avisos e defina os tipos de alerta.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Avisosna página 67.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
# Para editar um ponto de alerta previamente guardado, toque em
.
4 Toque em [Adicionar Pontos de Alerta]. Aparece o ecrã “Adicionar novo Ponto de Alerta”.
5 Defina os parâmetros necessários.
! Tipos de alerta:
Define o tipo do ponto de alerta.
! Limite veloc:
Define o limite de velocidade do ponto de alerta (se aplicável).
! Direcção:
Define a direção a partir da qual espera que o alerta seja enviado.
6 Toque em [Guardar].
O local é guardado como novo ponto de aler­ta.
= Para mais informações, consulte Definições
Avisosna página 67.
p Quando se encontra em determinados país-
es onde é proibido utilizar avisos sobre a existência de câmaras de vigilância rodoviá­ria (por exemplo, radares de trânsito), o res­petivo aviso é desativado. No entanto, é da sua responsabilidade certificar-se de que esta função é legal no país onde tenciona utilizá-la.
2 Desloque o mapa e selecione um local.
O cursor aparece no ponto selecionado.
54
Pt
Page 55
Registar e editar locais e rotas
Editar os pontos de alerta armazenados
Os pontos de alerta armazenados podem ser editados noutra altura.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Desloque o mapa para o ponto de aler­ta guardado.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
4 Toque em [Editar Pontos de Alerta].
5 Defina os parâmetros necessários.
# Se tocar em e, de seguida, tocar em [Apa- gar], o ponto de alerta selecionado será apagado.
6 Toque em [Editar].
As definições de alerta são modificadas.
Capítulo
07
Registar e editar locais e rotas
55
Pt
Page 56
Capítulo
08
Receber informações de trânsito em tempo real (TMC)
O Canal de Mensagens de Trânsito (TMC) transmite relatórios sobre trânsito em tempo real. Se o sistema de navegação estiver equi­pado com a função de TMC, pode consultar os relatórios e informações de trânsito recebidos. p A função online de Trânsitopode ser uti-
lizada se ligar um iPhone ou um smartpho­ne que tenha a aplicação AVICSYNC App instalada.
= Leia a secção Expandir a utilização das
funções de navegação (página 73) antes
de utilizar a função AVICSYNC.
Visualizar a lista de trânsito
As informações de trânsito são apresentadas no ecrã numa lista. Estas informações permi­tem verificar o número de incidentes de trânsi­to ocorridos, o respetivo local de ocorrência e a distância a que se encontram.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Trânsito].
Aparece o ecrã Resumo do trânsito.
atual. Os locais (nomes das ruas) onde ocorre­ram os incidentes são apresentados na lista.
p Se estiver definida uma rota, os eventos re-
levantes ocorridos na rota atual são mostra­dos na parte superior da lista.
p Tocar no item pretendido permite verificar a
respetiva posição no mapa. Toque em
para mostrar o evento anterior ou o
em seguinte.
ou
Verificar os incidentes de trânsito no mapa
As informações sobre os eventos de trânsito podem ser apresentadas no mapa.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Trânsito]. Aparece o ecrã “Resumo do trânsito.
4 Toque em [Mapa de trânsito]. Aparece o ecrã “Mapa de tráfego atual.
4 Toque em [Eventos trânsito].
Aparece o ecrã Eventos no trânsito.
É mostrada uma lista com as informações que foram recebidas sobre trânsito. A lista é ordenada pela distância a partir da posição
56
Pt
Os segmentos de estrada afetados por inci­dentes de trânsito são apresentados com uma cor diferente no mapa e os símbolos peque­nos, apresentados por cima da estrada, mos­tram a natureza do incidente. As linhas de engarrafamento de trânsito indi­cam o nível de congestionamento através da cor.
Page 57
Receber informações de trânsito em tempo real (TMC)
Capítulo
08
Quando ocorrem incidentes de trânsito na rota
O ícone de notificação mostra o estado de re­ceção das informações de trânsito.
Indica que não ocorreram inciden­tes de trânsito na área de cobertu­ra atual.
Indica que estão a ser recebidas informações relativas a incidentes de trânsito.
Indica que não ocorreram inciden­tes de trânsito significativos na rota.
Indica que ocorreram incidentes de trânsito significativos na rota. O ícone mostra o tipo do incidente de trânsito seguinte.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque no ícone de evento de trânsito relevante.
1
a função de TMC, execute o processo apresen­tado em seguida. p Se desativar a função de informações de
trânsito, a indicação [Trânsito] do menu de navegação desaparece.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em para mostrar a página se­guinte.
4 Toque em [Opções]. Aparece o ecrã “Opções.
5 Toque em
para mostrar a página se-
guinte.
6 Toque em [Trânsito]. Aparece o ecrã “Definições do trânsito.
7 Toque em [Trânsito] para ligar ou desli­gar o interrutor.
A função é ativada ou desativada.
= Para mais informações, consulte Definições
Trânsito” na página 71.
Receber informações de trânsito em tempo real (TMC)
1 Ícone de notificação de trânsito
Aparece o ecrã Resumo do trânsito. Pode verificar os detalhes dos incidentes de trânsito. Toque no evento relevante para visua­lizar o local no mapa.
Ativar ou desativar as informações de trânsito
A função de informações de trânsito está ati­vada por predefinição. Para ativar ou desativar
57
Pt
Page 58
Capítulo
09
Verificar informações úteis sobre a viagem
Verificar informações úteis
O menu Informações úteiscontém várias informações para apoiar a condução.
p A função online de “Parque, “Climae
Preços de Combustívelpode ser utiliza-
da se ligar um iPhone ou um smartphone com a aplicação AVICSYNC App instalada.
= Leia a secção Expandir a utilização das
funções de navegação (página 73) antes
de utilizar a função AVICSYNC.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Informações úteis]. Aparece o ecrã “Informações úteis.
4 Toque no item de menu pretendido.
! Parque:
Verifica os parques de estacionamento exis­tentes perto da localização atual. p Para mais informações, consulte o ma-
nual da AVICSYNC no nosso sítio Web.
! Preços de Combustível:
Apresenta preços recentes dos combustí­veis de postos de abastecimento próximos da localização atual, ao longo da rota atual ou na cidade. p Para mais informações, consulte o ma-
nual da AVICSYNC no nosso sítio Web.
! Clima:
Verifica as previsões meteorológicas refe­rentes ao local atual, ao longo da rota, à
volta do destino, bem como para os locais guardados. p Para mais informações, consulte o ma-
nual da AVICSYNC no nosso sítio Web.
! Onde estou?:
Apresenta um ecrã especial com informa­ções sobre a posição atual e uma tecla para procurar os serviços de assistência ro­doviária ou de emergência mais próximos. O ecrã fornece as informações seguintes: Latitude e longitude (coordenadas da
posição atual no formato WGS84)
Detalhes do endereço da posição atual
(se disponível)
A cidade mais próximaPróximo cruzamento de estrada/ruaAnterior cruzamento de estrada/rua
p Se a rua atual aparecer por baixo do
marcador da posição atual no mapa, toque-lhe para abrir o ecrã Onde estou?”. Quando está a conduzir sem uma rota planeada, toque na rua atual ou nas setas na parte superior do ecrã do mapa para abrir o ecrã Onde estou?”.
p Para guardar a posição atual como um
destino Localização guardada, toque
.
em = Para mais informações, consulte
Guardar um local em Localização guardadana página 51.
p Para verificar as informações do país da
posição atual, toque em
! Ajuda por perto:
Verifica os PIs existentes nos arredores. As categorias de procura predefinida são as indicadas em seguida.
! Oficina: ! Saúde: ! Polícia: ! Gasolineira:
! Informações do país:
Verifica informações de condução úteis existentes sobre o país selecionado (por exemplo, limites de velocidade e nível máxi­mo de álcool no sangue).
.
58
Pt
Page 59
Verificar informações úteis sobre a viagem
Capítulo
09
p Estas informações podem não corres-
ponder necessariamente às regulamen­tações reais, etc. Utilize as informações para sua referência.
! Monitor de viagem:
Verifica os dados estatísticos das viagens (por exemplo, a hora de início, a hora de fim, a velocidade média, etc.).
= Para mais informações, consulte Gravar
o histórico da viagem na página 59.
! Informações de GPS:
Apresenta o ecrã de informações de GPS com informações sobre a posição do satéli­te e força do sinal.
! Consumo de combustível:
Pode fazer uma estimativa do custo de combustível até ao destino introduzindo as informações relativas ao consumo no siste­ma de navegação.
= Para mais informações, consulte Calcu-
lar o consumo de combustível na página
61.
Gravar o histórico da viagem
Se ativar a função de registo de viagens, pode gravar o histórico de condução (doravante de­nominado registo de viagens). Pode rever o registo de viagens noutra altura. p A função de registo de viagens está predefi-
nida para que a possa inicializar manual­mente. Pode mudar as definições desta função para que o registo seja guardado automaticamente.
= Para mais informações, consulte Monitor
de viagem: na página 63.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Informações úteis]. Aparece o ecrã “Informações úteis.
4 Toque em [Monitor de viagem].
Aparece o ecrã Monitor de viagem. Aparece uma lista de registos de viagens já gravados. Se ainda não tiver gravado registos de viagens, aparece uma lista em branco.
5 Toque em [Iniciar nova gravação].
A função de registo de viagens é ativada. A tecla tátil muda para [Parar gravação]. Tocar em [Parar gravação] permite desativar a fun­ção de registo de viagens.
p Se não existir espaço suficiente na memó-
ria incorporada, o registo da viagem mais
antigo será substituído pelo novo.
p Se pretender que o sistema ative a função
de registo de viagens sempre que um sinal
de GPS estiver disponível, selecione a
opção Activar gravação auto.
= Para mais informações, consulte Activar
gravação auto: na página 60.
Procurar o registo da viagem
1 Grave o registo da viagem.
2 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Verificar informações úteis sobre a viagem
Ativar temporariamente a função de registo de viagens
A ativação individual é útil se pretender criar um registo apenas para uma viagem específi­ca.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
4 Toque em [Informações úteis]. Aparece o ecrã “Informações úteis.
5 Toque em [Monitor de viagem]. Aparece o ecrã “Monitor de viagem.
59
Pt
Page 60
Capítulo
09
Verificar informações úteis sobre a viagem
p Para exportar todos os registos de viagens,
toque em [Exportar tudo].
6 Toque em qualquer item para visualizar os respetivos detalhes.
Aparece o ecrã a mostrar detalhadamente o registo da viagem.
p Para visualizar o registo da viagem no
mapa, toque em [Visível no Mapa] para se­lecionar a caixa de verificação.
Tocar em permite visualizar os atalhos e permite utilizar as funções apresentadas em seguida.
! View on Map
Mostra o registo da viagem no ecrã do mapa.
! Exportar registo trajecto:
Exporta o registo de trajeto que está sele­cionado para um dispositivo de armazena­mento externo.
Definir a função de registo de viagens
1 Grave o registo da viagem.
2 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
4 Toque em [Informações úteis]. Aparece o ecrã “Informações úteis.
5 Toque em [Monitor de viagem]. Aparece o ecrã “Monitor de viagem.
6 Toque em [Definições de monitor de viagem].
Aparece o ecrã de definição.
7 Toque em qualquer um dos itens para mudar as definições.
! Activar gravação auto:
e, em seguida, toque em
Define se a função automática de registo de viagens é ativada ou não.
! Guardar registo trajecto:
É possível guardar registos de trajetos, a se­quência das posições fornecidas pelo rece­tor de GPS, juntamente com registos de viagens. Pode ativar a função de registo de trajetos sempre que a função de registo de viagens estiver ativada.
p A informação “Tamanho base dados
viagemindica o tamanho dos dados
atuais do registo da viagem (registo do trajeto incluído).
Editar o registo de uma viagem
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Informações úteis]. Aparece o ecrã “Informações úteis.
4 Toque em [Monitor de viagem]. Aparece o ecrã “Monitor de viagem.
5 Toque em [Editar]. Aparece o ecrã “Selecione viagem para edi- tar”.
6 Toque em qualquer um dos itens a edi­tar.
! Apagar:
Elimina o registo de viagem.
! Renom:
Muda o nome do registo de viagem.
! Alterar cor:
Muda a cor selecionando outra cor na tabe­la de cores.
p Se tocar em
[Eliminar tudo], é possível eliminar todas as entradas.
e, em seguida, toque em
e, em seguida, tocar em
60
Pt
Page 61
Verificar informações úteis sobre a viagem
Capítulo
09
7 Toque em [Concluído].
Utilizar o modo Calc Viagem
No ecrã do computador de bordo, as informa­ções recebidas pelo recetor de GPS e pelo veí­culo são apresentadas como um contador do veículo.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla do campo dos dados.
Aparece o ecrã “Calc Viagem.
Calcular o consumo de combustível
O sistema de controlo do consumo de com­bustível permite que se mantenha informado relativamente ao consumo de combustível do automóvel, mesmo que não utilize o sistema de navegação em todas as viagens. Defina o valor inicial do conta-quilómetros e, de segui­da, registe a distância percorrida e a quantida­de de combustível sempre que abastece o automóvel. Pode também definir lembretes para a manutenção regular do automóvel.
Estes cálculos têm por base apenas as infor­mações acrescentadas por si e não dados pro­venientes do veículo. O valor consumo/ quilometragem apresentado é apenas um valor de referência e não garante que o valor apresentado possa ser obtido.
Definir o valor inicial do conta­quilómetros
Antes de utilizar a função de consumo de combustível, introduza o valor inicial do conta­quilómetros a partir do qual pretende começar a medir a quilometragem.
Verificar informações úteis sobre a viagem
p Se tocar em [Resumo da viagem], são
apresentados os detalhes da viagem atual. Toque em [Guardar viagem] para guardar o registo da viagem atual.
3 Toque na tecla seguinte.
Volta ao ecrã do mapa.
p Se premir o botão MAP, pode voltar ao ecrã
do mapa.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Informações úteis]. Aparece o ecrã “Informações úteis.
4 Toque em [Consumo de combustível]. Aparece o ecrã “Consumo de combustível.
5 Toque em [Valor do odómetro inicial]. Aparece o ecrã “Definir valor do odómetro inicial”.
Pt
61
Page 62
Capítulo
09
Verificar informações úteis sobre a viagem
6 Introduza o valor inicial do conta-quiló­metros e, de seguida, toque em
O valor inicial do conta-quilómetros fica defini­do.
.
Introduzir as informações relativas ao consumo de combustível
Para calcular o consumo de combustível para a distância que percorreu, introduza a distân­cia percorrida e a quantidade de combustível sempre que abastecer o automóvel.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Informações úteis]. Aparece o ecrã “Informações úteis.
4 Toque em [Consumo de combustível]. Aparece o ecrã “Consumo de combustível.
5 Toque em [Adic]. Aparece o ecrã “Adicionar entrada de consu- mo”.
6 Toque em [Valor do odómetro actual] e, de seguida, introduza o valor atual do conta-quilómetros.
p Para eliminar uma entrada, toque em
para visualizar o atalho de eliminação.
Definir o horário para manutenção do automóvel
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em [Informações úteis]. Aparece o ecrã “Informações úteis.
4 Toque em [Consumo de combustível]. Aparece o ecrã “Consumo de combustível.
5 Toque em
6 Toque em [Plano de manutenção].
7 Toque em [Adic] ou numa das entradas.
8 Introduza o nome, a data e a quilome­tragem para o lembrete.
9 Toque em [Concluído].
p Para eliminar uma entrada, toque em
para visualizar o atalho de eliminação.
.
7 Toque em [Quantidade de combustível] para introduzir a quantidade de combustí­vel consumido desta vez.
8 Toque em [Preço de combustíveis / Uni­dade] para introduzir o preço do combustí­vel por unidade desta vez.
9 Toque em [Adic]. Aparece o ecrã “Ver Entrada de Consumo .
10 Toque em [Concluído].
A entrada é criada e é apresentado o consumo de combustível.
62
Pt
Page 63
Personalizar as preferências de navegação
Capítulo
10
Personalizar as definições de navegação
Pode configurar as definições de navegação e modificar o comportamento do sistema.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em para mostrar a página se­guinte.
4 Toque em [Opções]. Aparece o ecrã “Opções.
! Preferências do trajecto:
Define o tipo de veículo que está a conduzir, os tipos de estrada utilizados no planea­mento da rota e o método de planeamento da rota.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Preferências do trajectona página
64.
! Som:
Ajusta os diversos volumes de som e altera o perfil do guia de voz.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Somna página 66.
! Avisos:
Ativa ou desativa os avisos e configura a função de aviso.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Avisosna página 67.
! Mapa de navegação:
Otimiza o aspeto do ecrã do mapa e ajusta a maneira como o software o ajuda a nave­gar com diversos tipos de informações rela­cionadas com a rota no ecrã do mapa.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Mapa de navegaçãona página 68.
! Regional:
Altera o idioma do guia de voz, o idioma da aplicação e as unidades de medida.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Regionalna página 70.
! Visor:
Define temas separados para utilização no-
turna e diurna, ajusta a luz posterior do
ecrã e ativa ou desativa as animações do
menu.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Visorna página 70.
! Trânsito:
Ativa ou desativa o recetor TMC e configura
a função de trânsito.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Trânsitona página 71.
! Clima:
Ativa ou desativa a opção de previsão me-
teorológica online e a transferência auto-
mática das informações meteorológicas.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Climana página 71.
! Fuel:
Ativa ou desativa a opção de preços dos
combustíveis online e configura o tipo dos
combustíveis.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Combustívelna página 71.
! Monitor de viagem:
Liga e desliga a gravação do registo auto-
mático da viagem e verifica o tamanho
atual da base de dados da viagem.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Monitor de viagemna página 71.
! AVICSYNC
Apresenta o método de ligação da
AVICSYNC.
p O valor da definição é fixo. Utilize este
produto tal como está.
! Serviços conectados:
Ativa ou desativa os serviços ligados.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Serviços conectadosna página
71.
! Relatórios de utilização:
Personalizar as preferências de navegação
63
Pt
Page 64
Capítulo
10
Personalizar as preferências de navegação
Ativa ou desativa a recolha das informa­ções de utilização e dos registos de GPS que podem ser utilizados para melhorar a aplicação bem como a qualidade e cobertu­ra dos mapas.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções Relatórios de utilizaçãona página
72.
! Inic. assist. de config.:
Modifica os parâmetros de software bási­cos utilizados durante o processo de confi­guração inicial.
! SyncTool:
Inicia a ferramenta de sincronização, que torna possível atualizar os mapas.
= Para mais informações, consulte Atuali-
zar o mapa na página 75.
Repor as predefinições
Pode repor as definições ou conteúdo gravado para as predefinições.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
3 Toque em para mostrar a página se­guinte.
4 Toque em [Opções]. Aparece o ecrã “Opções.
5 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
6 Toque em [Repor Todas as Configura­ções].
Aparece uma mensagem de confirmação.
7 Toque em [OK].
Os conteúdos gravados são limpos.
p Se tocar em [Valores iniciais] no atalho,
são eliminados todos os dados relevantes para a navegação (incluindo itens sobre lo­cais guardados e históricos) e são repostas todas as predefinições.
Informações sobre cada uma das opções de Opções
Definições Preferências do trajecto
Veículo
Pode definir o tipo de veículo que irá utilizar na rota. p A rota é planeada com base no tipo de veí-
culo selecionado. A planificação de rota pode também ser configurada de forma a incluir restrições de dimensão, peso e perigo do transporte de cargas em mapas que incluam estes dados. Para melhorar a precisão da rota, selecione corretamente um tipo de veículo cujas con­dições se assemelhem às do veículo que está a utilizar.
! Carro:
No planeamento de uma rota são tidas
em consideração as limitações de ma­nobra e restrições de direção.
As estradas só são utilizadas se for per-
mitido o acesso de automóveis.
As estradas privadas e só para residen-
tes só são utilizadas se isso for absolu­tamente indispensável para chegar ao destino.
As passagens de peões são excluídas
das rotas.
! Urgência:
Todas as manobras disponíveis em cru-
zamentos são tidas em conta.
64
Pt
Page 65
Personalizar as preferências de navegação
Capítulo
10
Os constrangimentos direcionais são
tidos em conta da mesma forma como viajar na direção oposta é permitido a baixas velocidades.
São incluídas apenas estradas privadas
que é necessário utilizar para aceder ao destino.
As passagens de peões são excluídas
das rotas.
! Autocarro:
No planeamento de uma rota são tidas
em consideração as limitações de ma­nobra e restrições de direção.
As estradas só são utilizadas se for per-
mitido o acesso a autocarros.
As estradas privadas, só para residentes
e passagens de peões são excluídas das rotas.
! Táxi:
No planeamento de uma rota são tidas
em consideração as limitações de ma­nobra e restrições de direção.
As estradas só são utilizadas se for per-
mitido o acesso a táxis.
As estradas privadas, só para residentes
e passagens de peões são excluídas das rotas.
! Camião:
No planeamento de uma rota são tidas
em consideração as limitações de ma­nobra e restrições de direção.
São incluídas apenas estradas que per-
mitem acesso a camiões.
As estradas privadas, só para residentes
e passagens de peões são excluídas das rotas.
As inversões de marcha não são utiliza-
das em rotas (voltar para trás numa es­trada dividida não é considerado uma inversão de marcha para o propósito deste sistema).
p Para editar o nome e a velocidade máxima
estimada do perfil de veículo selecionado, toque em
p Para adicionar um perfil novo de veículo,
toque em [Adicionar perfil]. Em seguida,
.
selecione um dos tipos de veículo e defina o nome e a velocidade máxima estimada.
Método de planejamento da rota
Pode alterar o método de planificação da rota. O cálculo da rota pode ser otimizado para dife­rentes situações e tipos de veículo alterando o método de planificação. Os tipos de método de planificação da rota são os seguintes.
! Rápido
Calcula a rota com o tempo de viagem até ao destino mais curto, como prioritária. É normalmente a melhor seleção para os au­tomóveis rápidos e normais.
! Fácil
Resulta numa rota com menos curvas e sem manobras difíceis. Com esta opção, pode fazer com que o sistema, escolha, por exemplo, uma via rápida, em vez de diver­sas estradas ou ruas mais pequenas.
! Curto
Calcula uma rota tendo a distância mais curta até ao destino como prioridade. Nor­malmente prático para veículos mais len­tos. Raramente prático para procurar rotas mais curtas para veículos normais, inde­pendentemente da velocidade.
! Económico
Calcula uma rota rápida e que permita pou­par combustível.
Modo de navegação
Pode ativar ou desativar o sistema de navega­ção fora de estrada.
! Na estrada
A rota é planeada em direção ao destino ao longo das estradas do mapa.
! Fora estrada
A rota é planeada em direção ao destino através de uma linha reta e não ao longo das estradas do mapa.
Auto-estradas
Quando esta função está desativada, a rota é calculada tendo como prioridade evitar vias rápidas.
Personalizar as preferências de navegação
65
Pt
Page 66
Capítulo
10
Personalizar as preferências de navegação
Esta função é útil quando pretende evitar vias rápidas porque está a conduzir um automóvel lento ou a rebocar outro veículo.
Custos periódicos
Quando esta função está desativada, a rota é calculada tendo como prioridade evitar vias com portagem. Esta função é útil quando pretende evitar vias com portagem e tempo de acesso limitado para as quais é necessário adquirir um passe ou vinheta em separado a fim de aumentar o período de tempo de utilização atribuído. p Esta opção pode ser ativada ou desativada
separadamente da opção de utilização de vias com portagens pré-pagas.
Portagem por utilização
Quando esta função está desativada, a rota é calculada tendo como prioridade evitar vias com portagens de cobrança por utilização. Esta função é útil quando pretende evitar vias com portagens que requerem um pagamento prévio para utilização.
Ferry
Quando esta função está desativada, a rota é calculada tendo como prioridade evitar ferries.
Comboios shuttle de carro
Quando esta função está desativada, a rota é calculada tendo como prioridade evitar com­boios de transporte de automóveis. Os comboios de transporte de automóveis são utilizados para distâncias relativamente curtas e ligam, normalmente, locais sem acesso por estrada.
Estradas não paviment.
Quando esta função está desativada, a rota é calculada tendo como prioridade evitar estra­das não pavimentadas. p O sistema de navegação evita estradas não
pavimentadas por predefinição.
para veículos partilhados e transportes coleti­vos (HOV). p O sistema de navegação evita vias para veí-
culos partilhados e transportes coletivos (HOV) por predefinição.
Definições Som
Guia
Pode ajustar o volume dos sons do guia (ins­truções verbais).
Sons alerta
Pode ajustar o volume dos sons de alerta não verbais (sinais sonoros).
Repique
Pode desligar o tom de chamada de atenção que precede as instruções verbais ou ajustar o volume respetivo.
Voz de orientação
Pode ativar ou desativar o guia de voz. p Esta função está ativada por predefinição.
Anuncia ruas e estradas em zona de idioma nativo
Pode selecionar se pretende ou não que o sis­tema de navegação anuncie os nomes das ruas no idioma local, apenas os números da rua ou apenas as manobras.
Anuncia ruas e estradas em zona de idioma estrangeiro
Pode selecionar se pretende ou não que o sis­tema de navegação leia os nomes das ruas num país estrangeiro, apenas os números da rua ou apenas as manobras.
Indicação antecipada de manobras
Pode selecionar se pretende ou não obter um anúncio imediato da manobra seguinte ou re­ceber a informação quando a manobra está próxima.
Faixas partilha carro
Quando esta função está desativada, a rota é calculada tendo como prioridade evitar vias
66
Pt
Page 67
Personalizar as preferências de navegação
Capítulo
10
Nível de verbosidade
Pode definir a verbosidade das instruções de voz: quantas informações são fornecidas ou a frequência com que os avisos ocorrem. ! Minimal: as instruções de voz são forneci-
das uma vez imediatamente antes da ma­nobra seguinte.
! Médio: as instruções de voz são fornecidas
quando o veículo se aproxima da manobra seguinte e são repetidas imediatamente antes da manobra.
! Verbosidade: As instruções de voz são for-
necidas uma vez e relativamente longe da próxima manobra; são repetidas quando o veículo se aproxima da manobra seguinte e são repetidas de novo imediatamente antes da manobra.
Anunciar Resumo de trajecto
Pode selecionar se pretende ou não que o sis­tema de navegação anuncie por voz um breve resumo da rota sempre que uma rota é calcu­lada.
Anunciar Info do País
Quando atravessa fronteiras, o sistema de na­vegação pode ler, em voz alta, informações sobre o país em que acabou de entrar.
Anunciar info de trânsito
Pode selecionar se pretende ou não que o sis­tema de navegação anuncie por voz as infor­mações de trânsito sempre que são recebidos dados sobre um incidente de trânsito na rota atual.
Anunciar mensagens do sistema
Quando aparece uma mensagem do sistema, o sistema de navegação pode ler, em voz alta, a mensagem.
Definições Avisos
IMPORTANTE
! Este sistema tem a capacidade de avisá-lo se
exceder o limite de velocidade atual. Estas in­formações podem não estar disponíveis na sua região (consulte o distribuidor local) ou
totalmente corretas no que se refere a todas as estradas do mapa.
! É da sua responsabilidade certificar-se de que
o uso desta função é legal no país onde ten­ciona utilizá-la.
Aviso velocidade ! Aviso exc velocidade
Pode selecionar se pretende ou não rece­ber avisos visíveis e/ou sonoros. Estão disponíveis os tipos de alerta seguin­tes: Áudio e visual: quando selecionado,
são emitidos avisos sonoros e visíveis quando excede o limite de velocidade.
Visual: quando selecionado, são emiti-
dos avisos visíveis quando excede o li­mite de velocidade.
! Limites de velocidade sempre visíveis
Pode selecionar se pretende ou não visuali­zar permanentemente o sinal de limite de velocidade no mapa. Quando define o limi­te de velocidade como sempre visível, a cor do sinal do limite de velocidade muda se exceder o limite.
! Avisar a *** por cento do limite de velo-
cidade (fora das cidades)
Pode receber um aviso quando atingir a percentagem definida do limite de veloci­dade nas áreas rurais.
! Avisar a *** por cento do limite de velo-
cidade (nas cidades)
Pode receber um aviso quando atingir a percentagem definida do limite de veloci­dade nas áreas rurais.
Pontos de alerta
Esta definição permite que receba um aviso quando se está a aproximar de pontos de aler­ta, como zonas escolares ou cruzamentos fer­roviários.
= Para mais informações, consulte Definir os
avisos de pontos de alerta na página 72.
Personalizar as preferências de navegação
67
Pt
Page 68
Capítulo
10
Personalizar as preferências de navegação
Aviso sinais de estrada
Os mapas podem conter informações de aviso para o condutor. Toque nesta tecla para ligar ou desligar esses avisos e para definir a que distância do perigo recebe o aviso. Estes podem ser definidos individualmente para os diversos tipos de aviso.
Definições Mapa de navegação
Visualização do mapa
Pode ver o efeito quando altera uma definição.
! Ponto de visual.
Pode ajustar o zoom básico e os níveis de inclinação de acordo com as suas necessi­dades. Estão disponíveis três níveis.
! Modo de cor
Pode alternar entre os modos de cor diurno e noturno ou deixar que o software alterne automaticamente entre os dois modos al­guns minutos antes do nascer do sol e al­guns minutos depois do pôr-do-sol.
! Cor de mapa diurno
Pode selecionar o esquema de cores usado no mapa diurno.
! Cor do mapa de noite
Pode selecionar o esquema de cores usado no mapa noturno.
! Marcos
Esta definição mostra ou oculta pontos de referência em 3D constituídos por repre­sentações em bloco ou artísticas em 3D de objetos conhecidos ou proeminentes. p Para o AVIC-F970DAB, o AVIC-F970BT, o
AVIC-F9770DAB e o AVIC-F9770BT, esta função torna-se efetiva apenas quando os dados do mapa adicional são instala­dos.
! Edifícios
Esta definição mostra ou oculta modelos de cidades em 3D constituídos por repre­sentações em bloco ou artísticas em 3D de dados de edifícios de uma cidade comple­ta, contendo os tamanhos reais dos edifí­cios e as posições reais no mapa.
p Para o AVIC-F970DAB, o AVIC-F970BT, o
AVIC-F9770DAB e o AVIC-F9770BT, esta função torna-se efetiva apenas quando os dados do mapa adicional são instala­dos.
! Terreno em 3D
Esta definição mostra ou oculta a elevação em 3D dos terrenos circundantes.
! Reg. de trajecto
Pode ativar ou desativar a gravação do re­gisto do percurso que guarda a sequência de locais por que vai passando nas suas vi­agens.
! Marcadores de locais
Pode selecionar quais os ícones de PI a mostrar no mapa durante a navegação. p Quando existe um grande número de
ícones de PIs na apresentação de um mapa, o mapa e os ícones de PIs tor­nam-se difíceis de visualizar. Para man­ter a visibilidade do mapa e dos PIs, reduza tanto quanto possível as catego­rias apresentadas.
Campos de dados
Pode escolher que sejam apresentados valo­res diferentes para quando navega uma rota em direção a um destino selecionado e para quando percorre um percurso simples sem um destino específico.
= Para mais informações, consulte Pesquisar
o campo dos dados na página 34.
Primeiro, Segundoe Terceiroselecio­nam os itens visualizados nos campos dos dados mostrados quando a rota existe. Sem trajecto” seleciona os itens visualizados nos campos dos dados mostrados quando não existe uma rota.
Barra progres trajec
Pode ativar a barra de progresso da rota para visualizar a rota atual como uma linha reta lo­calizada no lado direito do mapa. A seta repre­senta a posição atual e move-se na linha à medida que percorre a rota. Os marcadores de pontos de passagem e de eventos de trânsi­to são também apresentados na linha.
68
Pt
Page 69
Personalizar as preferências de navegação
Capítulo
10
Mostrar serviços auto-estra.
Poderá precisar de parar num posto de abas­tecimento ou num restaurante durante a via­gem.
= Para mais informações, consulte Eventos
de rota frequentemente apresentados na pá-
gina 33.
Tipos de instalações
Pode selecionar os tipos de serviço apresenta­dos para as saídas da via rápida ou estações de serviço. Faça a escolha nas categorias de PI.
Descrição geral automática
Quando selecionado, o mapa é reduzido para mostrar uma panorâmica da área circundan­te, se o próximo evento da rota (manobra) esti­ver longe. Quando se aproxima do evento, o mapa volta à visualização normal.
Placa toponímica
Sempre que estiverem disponíveis informa­ções adequadas, são apresentadas, na parte superior do mapa, informações da faixa seme­lhantes às reais, que aparecem nos sinais ro­doviários por cima da estrada. Pode ativar ou desativar esta função.
Vista do cruzamento
Se estiver próximo da saída de uma via rápida ou de um cruzamento complexo e se as infor­mações necessárias estiverem disponíveis, o mapa é substituído por uma visualização 3D da junção.
Vista de túnel
Ao entrar em túneis, as estradas de superfície e os edifícios podem ser um fator de distração. Esta função mostra uma imagem genérica de um túnel em vez do mapa. Também é apresen­tada uma panorâmica total do túnel e a dis­tância restante.
Propor desvio a conges. auto-estr.
Quando está a conduzir numa via rápida e reduz a velocidade devido a engarrafamento de trânsito, este sistema de navegação apre-
senta um desvio através da saída seguinte. A mensagem mostra a distância a que se en­contra a saída e a diferença da distância e do tempo estimado em comparação com a rota original. Pode escolher uma das opções se­guintes: ! Toque em [Anular] ou ignore a mensagem
se quiser manter a rota original.
! Toque em [Pré-vis.] para ver uma panorâ-
mica da rota original e do desvio e tomar uma decisão. Pode aceitar o desvio tal como mostrado ou aumentar o segmento evitado da via rápida antes de aceitar.
! Volte na nova direção sugerida e a rota
será automaticamente calculada de novo.
Propor altern. trajecto tempo real
Podem ser sugeridas rotas alternativas quan­do conduz em estradas normais. Este sistema de navegação seleciona uma viragem diferen­te no cruzamento que se segue e apresenta­lhe uma rota diferente para a secção seguinte da rota. No entanto, não pode modificar o des­vio apresentado.
Propor parques de estac. no destin.
O estacionamento no destino pode não ser fácil de encontrar nas áreas urbanas. À medi­da que se vai aproximando do destino, o siste­ma de navegação pode apresentar-lhe locais de estacionamento perto do destino. Toque
para abrir um mapa descendente com
em o destino e os locais de estacionamento dispo­níveis. Selecione um deles para que a rota seja calculada.
Propor sugestões no desvio
Se sair da rota recomendada e sair subita­mente da via rápida, o sistema de navegação oferece-lhe diversas alternativas perto da saída, como estações de serviço ou restauran­tes. Se, também, existirem, daí em diante, par­tes da rota original que possa evitar (como um túnel, uma via com portagem ou um ferry­boat), encontra-as na lista, para o caso de que­rer evitá-las com a ajuda do sistema de navegação.
Personalizar as preferências de navegação
69
Pt
Page 70
Capítulo
10
Personalizar as preferências de navegação
Definições Regional
Idioma
Esta tecla mostra o idioma atual da interface do utilizador. Tocando nesta tecla, pode sele­cionar um novo idioma na lista de idiomas dis­poníveis. Se alterar esta definição, o sistema reinicia.
Língua da voz
Esta tecla apresenta o perfil do guia de voz atual. Se tocar na tecla, pode selecionar um idioma novo para o guia de voz a partir da lista de idiomas e locutores disponíveis. Toque em qualquer uma destas teclas para ouvir de ime­diato um exemplo da voz.
Unidades e formatos
Pode definir as várias unidades a serem utliza­das por este sistema. p Em alguns idiomas do guia de voz, este sis-
tema pode não suportar todas as unidades indicadas na lista.
p Neste sistema, pode também definir unida-
des específicas de outros países utilizadas para apresentar valores diferentes.
Distância
É possível mudar a unidade de distância.
Economia combustível
É possível mudar a unidade de consumo de combustível.
Peso
É possível mudar a unidade de peso.
Form coorden no visor
É possível mudar o formato das coordenadas.
Divisa
É possível definir a unidade monetária.
Fuso Hor
Por predefinição, o fuso horário é obtido a par­tir das informações do mapa e é ajustado de acordo com a localização atual.
! Fuso horário automático
A definição de fuso horário muda automati­camente.
! Fuso horário manual
São utilizados os valores vigentes que defi­niu para a definição de diferença horária e de horário de verão.
! Fuso horário manual se auto indisponí-
vel
A definição do fuso horário muda automa­ticamente se a mudança automática esti­ver disponível. Caso contrário, é utilizado o valor vigente que definiu.
! Fuso horário manual na zona actual
Os valores vigentes que definiu são utiliza­dos no fuso horário atual. Se viajar com o veículo para um local com fuso horário di­ferente, a definição do fuso horário muda automaticamente.
Fuso Hor
Pode definir a diferença horária.
Hora de verão
Pode ativar ou desativar o horário de verão para este sistema de navegação.
Definições Visor
Animações do menu
Quando a animação está ativada, as teclas dos menus e os ecrãs do teclado aparecem animados. As transições entre ecrãs também são animadas.
Tema da máscara diurna
Pode selecionar o estilo e as cores do menu de navegação a usar durante o dia.
Tema da máscara nocturna
Pode selecionar o estilo e as cores do menu de navegação a usar durante a noite.
70
Pt
Page 71
Personalizar as preferências de navegação
Capítulo
10
Definições Trânsito
Trânsito
Pode definir a ativação ou desativação do re­cetor TMC que permite receber as informa­ções de trânsito em tempo real.
Fonte de dados
Pode selecionar a fonte de dados que deseja utilizar para receber as informações de trânsi­to em tempo real. A opção [Online] está dis­ponível apenas se o dispositivo estiver ativado.
Mostrar info de trânsito
Pode selecionar se pretende ou não que sejam mostrados no mapa ícones para inci­dentes de trânsito relevantes e linhas a indicar o fluxo de trânsito.
! Desligado
Não são mostrados ícones de trânsito nem linhas a indicar o fluxo de trânsito.
! Cor
São mostradas apenas as linhas de inci­dentes de trânsito relevantes no mapa.
! Cor e ícone
São mostrados no mapa ícones para os in­cidentes de trânsito relevantes e linhas a indicar o fluxo de trânsito.
Mostrar também tráfego normal
Pode selecionar se pretende ou não receber informações sobre fluxo de trânsito modera­do.
Oferecer desvio caso poupar mais de
Pode definir o tempo mínimo a ser poupado quando o sistema está programado para suge­rir uma rota de desvio. Se a estimativa de tempo poupado através do desvio planeado evitando os incidentes de trânsito for superior ao tempo definido, o sistema sugere uma rota de desvio nova. Caso contrário, não é sugerida uma rota nova.
Confirmar manualmente desvios
Pode ativar ou desativar a confirmação ma­nual de qualquer novo cálculo.
Definições Clima
p Para mais informações, consulte o manual
da AVICSYNC no nosso sítio Web.
Definições Combustível
p Para mais informações, consulte o manual
da AVICSYNC no nosso sítio Web.
Definições Monitor de viagem
Activar gravação auto
= Para mais informações, consulte Definir a
função de registo de viagens na página 60.
Guardar registo trajecto
= Para mais informações, consulte Definir a
função de registo de viagens na página 60.
Personalizar as preferências de navegação
Definições Serviços conectados
Pode utilizar as definições “Serviços conecta- dospara ativar ou desativar as funções onli-
ne ligadas. p Para mais informações, consulte o manual
da AVICSYNC no nosso sítio Web.
= Para mais informações, consulte Expan-
dir a utilização das funções de navegação
na página 73.
Tráfego online
Pode ativar ou desativar o serviço de trânsito online.
Tempo online
Pode ativar ou desativar o serviço de previsão meteorológica online.
Parqueamento online
Pode ativar ou desativar o serviço de parques de estacionamento online.
Preços de Combustível online
Pode ativar ou desativar o serviço do preço dos combustíveis online.
71
Pt
Page 72
Capítulo
10
Personalizar as preferências de navegação
Pesquisa online
Pode ativar ou desativar o serviço de procura online.
Definições Relatórios de utilização
Info de utilização da aplicação
Pode ativar ou desativar a recolha de informa­ções estatísticas anónimas sobre a utilização do sistema de navegação para fins de posteri­or desenvolvimento. p Os dados recolhidos são utilizados para
melhorar a interface do utilizador e o fluxo de trabalho do programa. Os dados são processados anonimamente e ninguém tem a possibilidade de controlar informa­ções pessoais.
Trajectos GPS
Pode definir a ativação ou desativação da re­colha de registos de controlo anónimos para fins de desenvolvimento posterior. p Os dados recolhidos são utilizados para
melhorar a qualidade e cobertura dos mapas. Os dados são processados anoni­mamente e ninguém tem a possibilidade de controlar informações pessoais.
Definir os avisos de pontos de alerta
Pode definir individualmente um alerta para as diferentes categorias de pontos de alerta.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
4 Toque em [Opções]. Aparece o ecrã “Opções.
5 Toque em [Avisos]. Aparece o ecrã “Warnings.
6 Toque em [Pontos de alerta]. Aparece o ecrã “Pontos de alerta.
7 Toque em [Avisos de ponto de alerta] para ativar.
8 Toque em [Tipos de alerta]. Aparece o ecrã “Seleccionar tipos de alerta.
9 Toque em qualquer um dos itens para mudar a definição.
É mostrado o ecrã de definições dos avisos da categoria selecionada.
10 Toque em [Tipo de aviso] e, de seguida, toque numa das opções.
Estão disponíveis os tipos de alerta seguintes:
! Desact:
O sistema não apresenta avisos sobre pon­tos de alerta desta categoria.
! Áudio e visual:
Receberá avisos sonoros e visíveis quando se estiver a aproximar de pontos desta cate­goria.
! Visual:
Receberá um aviso visível quando se estiver a aproximar de pontos desta categoria.
p Se selecionar Áudio e visualna definição
de tipo de aviso, pode mudar o período de tempo para receção do alerta sonoro. Se se­lecionar Apenas em exc velocidad,o alerta sonoro só toca quando exceder o li­mite de velocidade estabelecido. Se selecio­nar Quando se aproxima, o alerta sonoro toca sempre que se estiver a aproxi­mar de um destes pontos de alerta. Para chamar a atenção, o alerta é diferente quando excede o limite de velocidade.
3 Toque em para mostrar a página se­guinte.
72
Pt
Page 73
Personalizar as preferências de navegação
Capítulo
10
Expandir a utilização das funções de navegação
É possível expandir a utilização das funções de navegação para iPhone ou smartphones se ligar um iPhone ou um smartphone (Android) que tenha a aplicação AVICSYNC App instala­da.
Leia antes de utilizar a função AVICSYNC
IMPORTANTE
! Os serviços Premium para AVICSYNC re-
querem uma subscrição paga para que possam ser utilizados e nem todos os servi­ços estão disponíveis em todos os países. Visite o nosso sítio Web para obter informa­ções mais detalhadas.
! Tenha em atenção que o fornecedor de ser-
viços móveis poderá cobrar encargos de roaming adicionais se utilizar serviços de li­gação quando está no estrangeiro.
! Se o Plano de Dados para o iPhone ou o
smartphone (Android) que está a usar não permitir a utilização ilimitada de dados, a sua operadora poderá aplicar-lhe custos adicionais pelo acesso a conteúdos ligados com base em aplicações via outras redes que não a Wi-Fi.
! As informações disponibilizadas por forne-
cedores de conteúdos como, por exemplo, resultados de pesquisas, regulamentos, preços, etc. podem não corresponder exata­mente à situação real. Utilize as informa­ções como referência.
! Para garantir a compatibilidade, utilize
sempre a versão mais recente da AVICSYNC App.
permitir a ligação do smartphone que está a usar à Internet.
! A disponibilidade do serviço pode ser limitada
geograficamente à região. Para mais informa­ções, contacte o fornecedor de serviços de conteúdos ligados.
! A capacidade deste produto em aceder a con-
teúdos ligados está sujeita a alterações sem aviso prévio e pode ser afetada por qualquer um dos seguintes motivos: questões de com­patibilidade com futuras versões de firmware do smartphone; questões de compatibilidade com futuras versões da(s) aplicação(ões) de conteúdos ligados para smartphone; altera­ções ou descontinuação da(s) aplicação(ões) de conteúdos ligados ou do serviço por parte do fornecedor.
! A Pioneer não se responsabiliza por quaisquer
problemas que possam resultar de conteúdos incorretos ou com falhas baseados na aplica­ção.
! Os conteúdos e a funcionalidade das aplica-
ções suportadas são da responsabilidade dos respetivos fornecedores.
O que é a aplicação AVICSYNC App?
A AVICSYNC App é uma aplicação dinâmica complementar que pode utilizar para ligar o iPhone ou o smartphone a um sistema de na­vegação Pioneer compatível. Uma vez ligado, o sistema de navegação co­munica com o iPhone ou o smartphone para partilhar informações, tais como contactos, histórico de navegação, rotas planeadas, PIs favoritos e mesmo o local de estacionamento do veículo.
Personalizar as preferências de navegação
Limitações:
! O acesso a conteúdos ligados com base em
aplicações depende da disponibilidade de co­bertura da rede celular e/ou Wi-Fi com vista a
73
Pt
Page 74
Capítulo
10
Personalizar as preferências de navegação
Com a AVICSYNC App, o sistema de navega­ção pode também aceder a serviços Premium associados como, por exemplo, procura de lo­cais em tempo real e pesquisa de dados de previsão meteorológica, trânsito, parques de estacionamento e preço dos combustíveis, para garantir que obtém todas as informações necessárias para chegar ao destino pretendi­do. Quando estiverem disponíveis dados novos de mapeamento, pode utilizar a AVICSYNC App para analisar, adquirir, descarregar e transferir conteúdos atualizados de mapeamento direta­mente para o sistema de navegação Pioneer compatível. Para além de aumentar a sua experiência em navegação a bordo Pioneer, a AVICSYNC App funciona também como uma aplicação de na­vegação autónoma. Isso que significa que terá acesso constante à navegação detalhada ponto-a-ponto da Pioneer, mesmo que não es­teja no veículo. Aceda ao nosso sítio Web para consultar infor­mações mais detalhadas sobre a aplicação AVICSYNC App. http://www.pioneer.eu/avicsync
Compatibilidade e conectividade
Tem de instalar a aplicação AVICSYNC App gratuita no iPhone ou no smartphone (Android). Para usufruir da funcionalidade da AVICSYNC App, é necessário que o iPhone ou o smartphone (Android) que utilizar seja compatível com a AVICSYNC App e que este­ja ligado ao sistema de navegação.
Compatibilidade AVICSYNC
A AVICSYNC está disponível para os modelos seguintes. (Desde Novembro de 2014) p Dependendo da versão do software do
iPhone e do Android, este poderá não ser compatível com este produto. Para saber
qual a compatibilidade mais recente com este produto e a AVICSYNC App, consulte as informações no nosso sítio Web.
Modelos iPhone
! iPhone 6 Plus: iOS 8.0.x ! iPhone 6: iOS 8.0.x ! iPhone 5s: iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1 ! iPhone 5c: iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1 ! iPhone 5: iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1 ! iPhone 4s: iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1 ! iPhone 4: iOS 6.x
Modelos Smartphone (Android)
SAMSUNG
! Galaxy S2: Android 4.1.2 ! Galaxy S3: Android 4.1.2, 4.3 ! Galaxy S4: Android 4.2.2, 4.4.2 ! Galaxy Note B: Android 4.1.1 ! Galaxy Tab 2: Android 4.0.3
LG ! Nexus 5: Android 4.4.2 ASUS ! Nexus 7 (2013) 4.3
Preparativos antes de utilizar a AVICSYNC
1 Descarregue a aplicação AVICSYNC App da App Store ou do Google Play e instale-a no iPhone ou no smartphone (Android).
Para encontrar a AVICSYNC App, aceda à App Store ou ao Google Play e introduza
AVICSYNCna caixa de procura.
2 Inicie a AVICSYNC App no iPhone ou no smartphone (Android).
3 Ligue o iPhone ou o smartphone (Android) ao sistema de navegação via Bluetooth ou com um cabo USB.
= Para mais informações sobre a ligação
Bluetooth, consulte Capítulo 11.
= Para mais informações sobre as ligações
USB, consulte o manual de instalação.
4 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
74
Pt
Page 75
Personalizar as preferências de navegação
Capítulo
10
5 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação no ecrã do mapa.
6 Toque em no menu de navegação.
7 Toque em [Associar novo telefone].
8 Toque no iPhone ou no smartphone (Android) que pretende associar ao sistema de navegação e, de seguida, toque em [As­sociar].
9 Aceite a associação no iPhone ou no smartphone (Android).
Assim que a associação estiver estabelecida, o iPhone ou o smartphone (Android) é asso­ciado automaticamente quando ligar o iPhone ou o smartphone (Android) ao sistema de na­vegação.
mazenamento USB utilizando o computador no qual o Naviextras Toolbox está instalado. De seguida, transfira os dados do dispositivo de armazenamento USB ligado para o sistema de navegação utilizando a opção SyncTool deste produto. p Para mais informações, aceda ao URL se-
guinte e consulte GUIA COMO ATUALI- ZAR?”. http://pioneer.naviextras.com
Personalizar as preferências de navegação
10 Adquira serviços associados através da AVICSYNC App.
11 Visualize o menu de navegação e, de seguida, toque em [Opções].
12 Toque em [Serviços conectados].
13 Toque no serviço que pretende ativar.
Os menus do serviço ligado ficam ativados.
Atualizar o mapa
Pode atualizar conteúdos existentes, adquirir mapas adicionais e ativar serviços extra no produto. Para atualizar os conteúdos, descar­regue a atualização para o dispositivo de ar-
75
Pt
Page 76
Capítulo
11
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Se os dispositivos estiverem equipados com a tecnologia Bluetooth ligado aos dispositivos sem necessidade de fios. Esta secção descreve como configurar uma ligação Bluetooth.
Para mais informações sobre a conectividade com dispositivos equipados com tecnologia sem fios Bluetooth, consulte a informação dis­ponível no nosso sítio Web.
p O menu Bluetoothestá disponível ape-
nas quando estaciona o veículo num lugar seguro e o trava com o travão de mão.
®
, este produto pode ser
Preparar os dispositivos de comunicação
Este produto dispõe de uma função incorpora­da que permite utilizar dispositivos equipados com tecnologia sem fios Bluetooth.
= Para mais informações, consulte Notas
sobre chamadas em mãos-livres na página
89. Pode registar e utilizar com este produto dis­positivos equipados com os seguintes perfis.
! HFP (Hands-Free Profile) ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le) ! SPP (Serial Port Profile) p Quando se desliga este produto, a ligação
Bluetooth também se desliga. Quando o
sistema for reiniciado, o sistema tenta au-
tomaticamente restabelecer a ligação com
o dispositivo a que estava ligado. Mesmo
que a ligação seja cortada por qualquer
razão, o sistema volta a ligar-se automati-
camente ao dispositivo especificado (exce-
to no caso em que a ligação seja cortada
devido ao funcionamento do
dispositivo).
Registar dispositivos Bluetooth
Quando ligar os dispositivos equipados com a tecnologia sem fios Bluetooth pela primeira vez a este produto, tem de os registar. É possí­vel registar um total de três dispositivos. Estão disponíveis dois métodos de registo:
! Procurar dispositivos Bluetooth próximos ! Emparelhar a partir de dispositivos
Bluetooth
p Se já estiverem emparelhados três disposi-
tivos, aparece a indicação Memória cheia” e o emparelhamento não pode ser executado. Nesse caso, apague primeiro um dispositivo emparelhado.
= Para mais informações, consulte Apagar
um dispositivo registado na página 78.
Procurar dispositivos Bluetooth próximos
O sistema procura dispositivos Bluetooth dis­poníveis junto do produto, apresenta-os numa lista e regista-os para ligação. p Quando o dispositivo já está ligado, esta
função fica inativa.
1 Ative a tecnologia sem fios Bluetooth nos dispositivos.
p Nalguns dispositivos Bluetooth não é ne-
cessário efetuar qualquer ação específica para ativar a tecnologia sem fios Bluetooth. Para mais informações, consulte o manual de instruções dos dispositivos.
p Defina o dispositivo como visível para ou-
tros dispositivos.
2 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
3 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
76
Pt
Page 77
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Capítulo
11
Aparece o ecrã “Bluetooth.
4 Toque em [Ligação].
Aparece o ecrã seguinte.
5 Toque na tecla seguinte.
Inicia a procura.
O sistema procura os dispositivos Bluetooth que se encontram em modo de espera de liga­ção e apresenta-os na lista se for encontrado algum dispositivo.
p Aparecerá uma lista com até 20 dispositi-
vos pela ordem por que foram encontrados.
6 Aguarde até que o dispositivo Bluetooth apareça na lista.
p Se não conseguir encontrar o dispositivo
Bluetooth com o qual pretende estabelecer ligação, verifique se ele está em espera de uma ligação com tecnologia sem fios Bluetooth.
7 Toque no nome do dispositivo Bluetooth que pretende registar. Durante a ligação, aparece a indicação “A emparelhar... Aguarde.. Se a ligação for es-
tabelecida, aparece a indicação “Emparelha- do.”.
p Se o dispositivo suportar SSP (Emparelha-
mento Simples Seguro), aparece um núme­ro de seis dígitos no ecrã deste produto. Toque em [Sim] para emparelhar o disposi­tivo.
p Se a ligação falhar, aparece a indicação
Erro. Nesse caso, tente novamente do princípio.
p O código PIN predefinido é 0000, mas
pode ser alterado.
= Para mais informações, consulte Intro-
duzir o código PIN para uma ligação sem fios Bluetooth na página 80.
p Quando a ligação for estabelecida, aparece
o nome do dispositivo. Toque no nome do dispositivo para o desligar.
Depois de o dispositivo ser registado com su­cesso, é estabelecida uma ligação Bluetooth a partir do sistema. Os ícones de perfil apresentados no ecrã da lista de dispositivos registados acendem da forma indicada em seguida.
Acende quando o dispositivo móvel é ligado com sucesso utili­zando o perfil HFP (Hands-Free Profile).
Acende quando o dispositivo áudio é ligado com sucesso utili­zando o perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)/AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi­le).
Acende quando a ligação Bluetooth é estabelecida utilizan­do o perfil SPP (Serial Port Profile).
p Depois de efetuado o emparelhamento, a
lista telefónica registada no dispositivo po­derá ser transmitida automaticamente para
este produto. # Se tocar na tecla seguinte, pode alternar entre a visualização dos nomes dos dispositivos e a vi­sualização dos endereços dos dispositivos Bluetooth.
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
77
Pt
Page 78
Capítulo
11
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Alterna entre os nomes dos dispo­sitivos e os endereços dos disposi­tivos Bluetooth.
Emparelhar a partir de dispositivos Bluetooth
Pode registar um dispositivo Bluetooth confi­gurando este produto para o modo de espera e efetuando um pedido de ligação a partir do dispositivo Bluetooth. p Antes de efetuar o registo, certifique-se de
que a opção Visibilidadedo menu Bluetoothestá definida para Lig..
= Para mais informações, consulte Ativar/de-
sativar a visibilidade na página 80.
1 Ative a tecnologia sem fios Bluetooth nos dispositivos.
p Nalguns dispositivos Bluetooth não é ne-
cessário efetuar qualquer ação específica para ativar a tecnologia sem fios Bluetooth. Para mais informações, consulte o manual de instruções dos dispositivos.
2 Utilize a definição de Bluetooth do dis­positivo para emparelhar este produto com o dispositivo.
p Se for necessário introduzir um código PIN,
introduza um código PIN. (O código PIN predefinido é 0000.) Depois de o dispositivo ser registado com sucesso, as definições da ligação são efe­tuadas a partir do dispositivo.
p Se o registo falhar, repita o processo a partir
do princípio.
Estabelecer ligação com um dispositivo Bluetooth automaticamente
Se esta função estiver ativada, será estabeleci­da automaticamente uma ligação entre o dis­positivo Bluetooth e este produto assim que os dois dispositivos estiverem a poucos me­tros um do outro.
Esta função encontra-se inicialmente ativada. p Se esta função estiver ativada, a ligação
com o último dispositivo Bluetooth ligado será estabelecida automaticamente quan­do a ignição for ligada.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth.
3 Toque repetidamente em [Ligação auto.] até aparecer a definição pretendida.
! Lig. (predefinição):
Ativa a ligação automática.
! Desl:
Desativa a ligação automática.
Se o dispositivo Bluetooth estiver preparado para uma ligação sem fios Bluetooth, a liga­ção ao produto é estabelecida automatica­mente. Se a ligação falhar, aparece a indicação Liga-
ção automática do Bluetooth falhou. Repe­tir?”. Toque em [Sim] para voltar a ligar.
Apagar um dispositivo registado
Se, depois de registar três dispositivos Bluetooth, pretender adicionar mais um, tem primeiro de apagar um dos dispositivos regis­tados. p Se apagar um telefone registado, apaga
também todas as entradas da lista telefóni­ca e as listas de histórico de chamadas cor­respondentes ao telefone.
ATENÇÃO
Nunca desligue o produto enquanto o dispositivo Bluetooth emparelhado estiver a ser apagado.
78
Pt
Page 79
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Capítulo
11
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth.
3 Toque em [Ligação].
Aparece o ecrã seguinte.
4 Toque na tecla seguinte.
Apaga um dispositivo emparelha­do.
Aparece uma mensagem de confirmação.
Para iniciar a ligação manualmente, execute o processo apresentado em seguida.
1 Ative a tecnologia sem fios Bluetooth nos dispositivos.
p Nalguns dispositivos Bluetooth não é ne-
cessário efetuar qualquer ação específica
para ativar a tecnologia sem fios Bluetooth.
Para mais informações, consulte o manual
de instruções dos dispositivos.
2 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
3 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth.
4 Toque em [Ligação].
Aparece o ecrã seguinte.
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
5 Toque em [Sim].
O dispositivo é apagado.
Ligar manualmente um dispositivo Bluetooth registado
Ligue manualmente o dispositivo Bluetooth nos casos seguintes: ! Se estiverem registados dois ou mais dis-
positivos Bluetooth e quiser selecionar ma­nualmente o dispositivo a utilizar.
! Se quiser voltar a estabelecer a ligação
com um dispositivo Bluetooth desligado.
! Se a ligação não puder ser estabelecida au-
tomaticamente por qualquer razão.
5 Toque no nome do dispositivo que pre­tende ligar.
Pt
79
Page 80
Capítulo
11
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Ativar/desativar a visibilidade
Esta função define se este produto fica ou não visível para outros dispositivos. Esta função encontra-se inicialmente ativada.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth.
3 Toque repetidamente em [Visibilidade] até aparecer a definição pretendida.
! Lig. (predefinição):
Ativa a visibilidade.
! Desl:
Desativa a visibilidade.
Introduzir o código PIN para uma ligação sem fios Bluetooth
Para ligar o dispositivo Bluetooth a este produ­to através da tecnologia sem fios Bluetooth, tem de introduzir um código PIN no dispositi­vo Bluetooth para verificar a ligação. p O código predefinido é 0000, mas pode al-
terá-lo com esta função.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
3 Toque em [Entrada do código PIN]. Aparece o ecrã “Código PIN.
4 Toque nas teclas [0] a [9] para introduzir o código PIN (até 8 dígitos).
5 Toque na tecla seguinte.
Guarda o código PIN neste produ­to.
Ver o endereço Bluetooth
Pode verificar qual é o endereço Bluetooth deste produto.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth.
3 Toque em [Info. do dispositivo].
Aparece o endereço Bluetooth.
Limpar a memória Bluetooth
ATENÇÃO
Nunca desligue este produto enquanto a memó­ria Bluetooth estiver a ser limpa.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
Aparece o ecrã “Bluetooth.
80
Pt
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Page 81
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Capítulo
11
Aparece o ecrã “Bluetooth.
3 Toque em [Apagar memória BT].
4 Toque em [Limpar].
Aparece o ecrã de confirmação.
5 Toque em [OK].
A memória Bluetooth é limpa.
# Se não pretender limpar a memória, toque em [Cancelar].
Atualizar o software Bluetooth
Esta função é utilizada para atualizar este pro­duto com o software Bluetooth mais recente. Para mais informações sobre o software Bluetooth e atualizações, consulte o nosso sítio Web. p A fonte é desligada e a ligação Bluetooth é
desativada antes de o processo iniciar.
ATENÇÃO
Nunca desligue este produto enquanto o softwa­re estiver a ser atualizado.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
Ver a versão do software Bluetooth
Se este produto não funcionar corretamente, pode ter de consultar o distribuidor para o re­parar. Nesse caso, pode ser-lhe pedido que especifi­que a versão do software. Execute o processo seguinte para verificar a versão desta unidade.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth.
3 Toque em [Inform. versão Bluetooth].
Aparece a versão do módulo Bluetooth deste produto.
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth.
3 Toque em [Actualizar software BT].
4 Toque em [Iniciar].
Aparece o ecrã de transferência de dados.
p Para concluir a atualização do software
Bluetooth, siga as instruções apresentadas no ecrã.
81
Pt
Page 82
Capítulo
12
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
ATENÇÃO
Para sua segurança, evite falar ao telefone en­quanto conduz.
Se o telemóvel estiver equipado com a tecno­logia Bluetooth, este produto pode ser ligado ao telemóvel sem necessidade de fios. Se utili­zar esta função mãos-livres, pode efetuar ou receber chamadas utilizando este produto. Esta secção descreve como configurar uma li­gação Bluetooth e utilizar um telemóvel equi­pado com a tecnologia Bluetooth neste produto.
Para mais informações sobre a conectividade com dispositivos equipados com tecnologia sem fios Bluetooth, consulte a informação dis­ponível no nosso sítio Web.
Ver o menu do telefone
p Ligue um telemóvel a este produto para uti-
lizar a função de chamadas em mãos-li­vres. = Para mais informações, consulte Capí-
tulo 11.
p O ícone de telefone aparece nos ecrãs indi-
cados em seguida.
Ecrã de menus superiorEcrã de funcionamento AVNa barra lateral de controlo de aplica-
ções dos ecrãs do modo AppRadio Mode e MirrorLink
Teclas do ecrã táctil
6 7
1 2 3
4 5
1 Apresenta o ecrã de marcações pré-progra-
madas.
2 Muda para a lista telefónica. 3 Muda para as listas de chamadas não atendi-
das, recebidas e efetuadas.
4 Muda o modo para introduzir diretamente o
número de telefone.
5 Muda para a função de reconhecimento de
voz.
6 Apresenta o ecrã do menu de definições. 7 Fecha o ecrã. 8 Apresenta entradas na lista através do caráter
inicial.
8
Leitura do ecrã
1 32456
% Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã do menu do tele­fone.
p Quando utilizar esta função pela primeira
vez, aparece o ecrã Lista telefónica.O ecrã da última função utilizada aparece a partir da próxima vez.
82
Pt
1 Título do menu 2 Nome do telemóvel ligado 3 Estado da bateria do telemóvel 4 Estado de receção do telemóvel 5 Indica que está ligado um telefone com
Bluetooth. Aparece o número de lista do dispositivo liga­do.
6 Área de visualização das listas
Page 83
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Capítulo
12
Efetuar uma chamada telefónica
Pode efetuar uma chamada telefónica de vári­as maneiras.
Marcação direta
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Marcação.
1 2
1 Teclado de marcação 2 Elimina um dígito. Toque continuamente
para eliminar todos os dígitos.
3 Toque nas teclas numéricas para intro­duzir o número do telefone.
4 Toque na tecla seguinte.
Efetuar uma chamada para um número da lista telefónica
Depois de encontrar o número para o qual pretende efetuar a chamada na lista telefóni­ca, pode selecionar essa entrada e efetuar a chamada. p Em circunstâncias normais, os contactos
do telefone serão transferidos automatica­mente para este produto quando o telefone é ligado. Se os contactos não forem transferidos au­tomaticamente, pode transferir os contac­tos utilizando o menu de telefone do telemóvel. Para transferir os contactos utilizando o menu de telefone do telemóvel, configure este produto como visíve l para outros dis­positivos.
= Para mais informações, consulte Ativar/
desativar a visibilidade na página 80.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Lista telefónica.
3 Toque no nome pretendido na lista.
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Efetua uma chamada.
5 Toque na tecla seguinte.
Termina a chamada.
A chamada termina.
p Pode ouvir um ruído quando desliga o tele-
fone.
Aparece o ecrã de detalhes da lista telefónica.
4 Toque no número de telefone para o qual pretende efetuar a chamada.
Aparece o ecrã de marcação.
5 A marcação inicia.
p Para cancelar a chamada, toque em .
Pt
83
Page 84
Capítulo
12
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
6 Toque na tecla seguinte.
Termina a chamada.
A chamada termina.
Selecionar um número através do modo de procura alfabética
Se tiver muitos números de telefone regista­dos na lista telefónica, pode procurar números de telefone através do modo de procura alfa­bética.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Lista telefónica.
3 Arraste a barra de procura inicial para encontrar uma entrada através do primeiro carácter do nome.
É apresentado o abecedário correspondente à posição atual na barra de procura inicial.
4 Liberte a barra de procura inicial no abecedário pretendido.
As entradas da Lista telefónicaque come­cem por essa letra (por exemplo, Bárbara, Bernardoe Bertaquando está selecionada a letra B) são visualizadas.
p Para limitar a procura com uma letra dife-
rente, toque em [Cancelar].
p Quando o idioma do sistema está definido
para Russo, aparece a tecla indicada em seguida. Se pretender mudar os caracteres, toque re­petidamente na tecla indicada em seguida até que apareçam os caracteres pretendi­dos.
Muda os caracteres.
5 Toque numa entrada para visualizar a lista de números de telefone da entrada.
Aparece o ecrã de detalhes da lista telefónica.
6 Toque no número de telefone para o qual pretende efetuar a chamada.
Aparece o ecrã de marcação.
7 A marcação inicia.
p Para cancelar a chamada, toque em .
8 Toque na tecla seguinte.
Termina a chamada.
A chamada termina.
Marcar um número a partir do histórico
As últimas chamadas (marcadas, recebidas e não atendidas) são guardadas na lista de his­tórico de chamadas. Pode percorrer a lista de histórico de chamadas e marcar os números a partir da mesma.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Histórico.
p Dependendo do tipo de telemóvel utilizado,
algumas chamadas podem não ser visuali­zadas no histórico de chamadas.
84
Pt
Page 85
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Capítulo
12
1
1 Tipo do histórico de chamadas
Chamadas recebidas.
Chamadas efetuadas.
Chamadas não atendidas.
3 Toque na entrada pretendida na lista para efetuar uma chamada.
Aparece o ecrã de marcação.
4 A marcação inicia.
p Para cancelar a chamada, toque em .
5 Toque na tecla seguinte.
Termina a chamada.
A chamada termina.
Utilizar as listas de marcações pré-programadas
Pode marcar um número a partir da lista de marcações pré-programadas.
Aparece o ecrã Lista telefónicaou Históri-
co”.
3 Toque na tecla seguinte.
Regista o número de telefone na lista Marcação predefinida.
Marcar um número a partir da lista de marcações pré-programadas
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Marcação predefinida.
3 Toque na entrada pretendida na lista para efetuar uma chamada.
Aparece o ecrã de marcação.
4 A marcação inicia.
p Para cancelar a chamada, toque em .
5 Toque na tecla seguinte.
Termina a chamada.
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Registar um número de telefone
Pode guardar facilmente até seis números de telefone por dispositivo como números pré­programados.
A chamada termina.
Apagar um número de telefone
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
Pt
85
Page 86
Capítulo
12
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Marcação predefinida.
3 Toque na tecla seguinte.
Apaga o número de telefone.
Receber uma chamada telefónica
Pode atender uma chamada que está a rece­ber no telemóvel através deste produto.
Atender uma chamada recebida
Quando recebe uma chamada, este produto informa-o através de uma mensagem e de um sinal de toque.
1 Toque na tecla seguinte.
Atende uma chamada recebida.
Rejeita uma chamada recebida.
A chamada rejeitada é gravada na lista de his­tórico de chamadas não atendidas.
= Para mais informações, consulte Marcar
um número a partir do histórico na página
84.
2 Toque na tecla seguinte.
Termina a chamada.
A chamada termina.
Minimizar o ecrã de confirmação da marcação
p Não é possível minimizar o ecrã de confir-
mação da marcação no ecrã de funciona­mento AV.
p Não é possível selecionar fontes AV
mesmo que o ecrã de confirmação da mar­cação seja minimizado enquanto está a falar ao telefone.
1 Toque na tecla seguinte.
p Pode definir o sistema para atender auto-
maticamente as chamadas que receber. Se este produto não estiver definido para aten­der automaticamente chamadas, atenda as chamadas manualmente.
= Para mais informações, consulte Aten-
der uma chamada automaticamente na
página 87.
p O nome registado aparece se o número de
telefone da chamada recebida já estiver re­gistado em Lista telefónica .
86
Pt
O ecrã de confirmação da marca­ção é minimizado.
Page 87
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Capítulo
12
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta novamente o ecrã de confirmação da marcação.
Mudar as definições do telefone
Atender uma chamada automaticamente
Este produto atende automaticamente chama­das recebidas no telem óvel que está ligado, de forma a que possa atender chamadas en­quanto conduz sem ter de tirar as mãos do vo ­lante. Se Atendimento auto.estiver definido para Lig., uma chamada recebida será atendida automaticamente em 5 segundos.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth.
3 Toque repetidamente em [Toque de chamada] até aparecer a definição preten­dida.
! Lig. (predefinição):
Ativa o toque de chamada.
! Desl:
Desativa o toque de chamada.
Inverter nomes da lista telefónica
Quando o dispositivo que está a utilizar está li­gado a este produto, é possível registar o nome próprio e o apelido dos seus contactos na lista telefónica por ordem inversa. Pode utilizar esta função para repor a ordem inicial. (Inverter os nomes da lista telefónica)
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Aparece o ecrã “Bluetooth.
3 Toque repetidamente em [Atendimento auto.] até aparecer a definição pretendida.
! Desl (predefinição):
Desativa o atendimento automático.
! Lig.:
Ativa o atendimento automático.
Mudar o toque de chamada
Pode selecionar se pretende ou não utilizar o toque de chamada deste produto.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
Aparece o ecrã “Bluetooth.
3 Toque em [Inverter nome].
Aparece o ecrã de confirmação.
4 Toque em [Sim].
p Se a inversão falhar, aparece a indicação
Erro de inversão do nome. Nesse caso,
tente novamente do princípio.
p Inverter os nomes dos seus contactos neste
produto não afeta os dados do telemóvel.
Definir o modo privado
Durante uma conversa, pode mudar para o modo privado (falar diretamente no telemó­vel).
87
Pt
Page 88
Capítulo
12
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
% Toque nas teclas seguintes para ativar ou desativar o modo privado.
Fale diretamente no telemóvel.
Chamadas em mãos-livres
Regular o volume de audição do interlocutor
Para manter uma boa qualidade de som, este produto pode regular o volume de audição do interlocutor. Se o volume for demasiado elevado ou não for suficientemente elevado, utilize esta função.
% Toque na tecla seguinte.
Alterna entre os três níveis de volu­me.
p É possível utilizar esta função mesmo en-
quanto está a falar ao telefone.
p É possível guardar definições para cada
dispositivo.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes para iniciar o controlo de voz.
A função de reconhecimento de voz inicia e aparece o ecrã de controlo de voz.
Pode utilizar a função de reconhecimento de voz da mesma forma que a utiliza no iPhone ou no smartphone.
p Pode também iniciar a função de reconhe-
cimento de voz mantendo premido o botão HOME.
Indica que este produto está em modo de espera para os coman­dos de voz.
Utilizar a função de reconhecimento de voz
Pode utilizar a função de reconhecimento de voz do iPhone ou smartphone. p Quando é utilizado um iPhone com o iOS
6.1 ou posterior instalado, o modo Siri Eyes Free está disponível com este produto.
p Para utilizadores de AVIC-F77DAB e de
AVIC-F70DAB Para utilizar esta função com um smart­phone, o dispositivo tem de ser compatível com o Android Auto e a opção Modode Configur. smartphone” tem de ser previa- mente definida para Android Auto.
= Para mais informações, consulte Infor-
mações sobre as ligações e funções de cada dispositivo na página 92.
88
Pt
Cancela a função de reconheci­mento de voz.
Page 89
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Capítulo
12
Notas sobre chamadas em mãos-livres
Notas gerais
! A ligação a todos os telemóveis equipados
com a tecnologia sem fios Bluetooth não é garantida.
! A distância da linha de visão entre este pro-
duto e o telemóvel tem de ser de 10 metros, ou menos, quando estiver a enviar e a rece­ber som e dados através da tecnologia Bluetooth. No entanto, a distância real de transmissão poderá ser inferior à distância estimada, dependendo do ambiente de uso.
! Em alguns telemóveis, as colunas podem
não emitir o sinal de toque.
! Se o modo privado estiver selecionado no
telemóvel, a opção mãos-livres pode estar desativada.
Registo e ligação
! As operações do telemóvel variam em fun-
ção do tipo de telemóvel. Para instruções detalhadas, consulte o manual de instru­ções fornecido com o telemóvel.
! Com telemóveis, a transferência da lista te-
lefónica pode não funcionar, mesmo que o telemóvel esteja emparelhado com este produto. Nesse caso, desligue o telemóvel e depois execute novamente o emparelha­mento do telemóvel com este produto.
Efetuar e receber chamadas
! Pode ouvir um ruído nas situações seguin-
tes: Quando atender utilizando o botão do
telefone.
Quando a pessoa no outro lado da linha
desligar.
! Se a pessoa do outro lado da linha não
conseguir ouvir a conversa devido à pre­sença de eco, baixe o nível de volume para as chamadas em mãos-livres. Isto pode re­duzir o eco.
! Nalguns telemóveis, mesmo que prima o
botão de atendimento no telemóvel quando
recebe uma chamada, pode não conseguir atender a chamada em mãos-livres.
! O nome registado aparece se o número de
telefone da chamada recebida já estiver re­gistado na lista telefónica. Se um número de telefone estiver registado com diferentes nomes, aparece apenas o número de tele­fone.
! Se o número de telefone da chamada rece-
bida não estiver registado na lista telefóni­ca, aparece o número respetivo.
Históricos das chamadas recebidas e números marcados
! Não pode efetuar uma chamada para um
utilizador desconhecido (sem número de telefone) do histórico de chamadas recebi­das.
! Se efetuar chamadas utilizando o telemó-
vel, os dados do histórico não serão grava­dos no produto.
Transferências de listas telefónicas
! Se existirem mais de 800 entradas da lista
telefónica no telemóvel, pode não ser pos­sível descarregar todas as entradas.
! Em alguns telemóveis, pode não ser possí-
vel transferir todos os itens da lista telefóni­ca de uma vez. Nesse caso, transfira os itens um a um a partir do telemóvel.
! Dependendo do telemóvel, este produto
pode não apresentar a lista telefónica cor­retamente. (Alguns caracteres podem estar ilegíveis ou o nome e o apelido podem apa­recer por ordem inversa.)
! Se a lista telefónica do telemóvel incluir
dados de imagem, a lista pode não ser transferida corretamente. (Não é possível transferir os dados de imagem a partir do telemóvel.)
! Dependendo do telemóvel, a transferência
da lista telefónica pode não estar disponível.
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
89
Pt
Page 90
Capítulo
13
Configuração do iPod/iPhone ou smartphone
Quando utilizar um iPod/iPhone ou um smart­phone com este produto, configure as defini­ções deste produto de acordo com o dispositivo que vai ligar. Esta secção descreve as definições necessári­as para cada dispositivo.
Fluxo básico da configuração do iPod/iPhone ou smartphone
1 Selecione o método que vai utilizar para
ligar o dispositivo.
= Para mais informações, consulte Definir
o método de ligação do dispositivo na pá-
gina 90.
2 Ligue o dispositivo a este produto.
= Para mais informações sobre as liga-
ções, consulte o manual de instalação.
3 Se necessário, ligue o dispositivo a este
produto através de uma ligação Bluetooth. = Para mais informações sobre a ligação
Bluetooth, consulte Capítulo 11.
Definir o método de ligação do dispositivo
Se pretender utilizar a aplicação para iPhone ou smartphone neste produto, tem de selecio­nar o método para ligar o dispositivo. As definições são necessárias de acordo com o dispositivo ligado.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Sistema.
3 Toque em [Defin. de entrada/saída].
4 Toque em [Configur. smartphone]. Aparece o ecrã “Configur. smartphone.
5 Configure as definições seguintes.
! Dispositivo: selecione o dispositivo que vai
ser ligado. ! Ligação: selecione o método de ligação. p Configure as definições corretamente de
acordo com o dispositivo que vai ligar e o
método de ligação que vai utilizar.
= Para mais informações, consulte Infor-
mações sobre as ligações e funções de cada dispositivo na página 92.
p Se alterar a definição, aparece o ecrã de
confirmação.
Toque em [OK].
A definição será alterada depois de os pro-
cessos seguintes serem executados auto-
maticamente.
A fonte é desligada.
O modo AppRadio Mode ou
MirrorLink é encerrado.
A ligação do smartphone (USB e
Bluetooth) é desativada.
Para cancelar, toque em [Cancelar]. p Não é possível mudar a definição durante
algum tempo depois de esta ser
alterada.
Compatibilidade com iPod
Este produto suporta apenas os modelos iPod e versões de software do iPod seguintes. Ou­tros modelos ou versões podem não funcionar corretamente. Fabricado para
! iPhone 6 Plus: iOS 8 ! iPhone 6: iOS 8 ! iPhone 5s: iOS 7.0.3 ! iPhone 5c: iOS 7.0.3 ! iPhone 5: iOS 7.0.3 ! iPhone 4s: iOS 7.0.3 ! iPhone 4: iOS 7.0.3 ! iPhone 3GS: iOS 6.0.1 ! iPod touch (5ª geração): iOS 6.0.1 ! iPod touch (4ª geração): iOS 6.0.1
90
Pt
Page 91
Configuração do iPod/iPhone ou smartphone
Capítulo
13
! iPod touch (3ª geração): iOS 5.1.1 ! iPod touch (2ª geração): iOS 4.2.1 ! iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4 ! iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1 ! iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2 ! iPod nano (7ª geração) ! iPod nano (6ª geração): Ver. 1.2 ! iPod nano (5ª geração): Ver. 1.0.2 ! iPod nano (4ª geração): Ver. 1.0.4 ! iPod nano (3ª geração): Ver. 1.1.3
p Pode ligar e controlar um iPod compatível
com este produto utilizando cabos conec­tores vendidos separadamente.
p Os métodos de funcionamento podem va-
riar consoante o modelo do iPod e a versão do software do iPod.
p Dependendo da versão do software do
iPod, este poderá não ser compatível com este produto. Para mais informações sobre a compatibili­dade do iPod com este produto, consulte as informações no nosso sítio Web.
Este manual refere-se aos seguintes modelos de iPod.
iPod com conector de 30 pinos
! iPhone 4s ! iPhone 4 ! iPhone 3GS ! iPod touch de 4ª geração ! iPod touch de 3ª geração ! iPod touch de 2ª geração ! iPod classic 160GB ! iPod classic 80GB ! iPod nano de 6ª geração ! iPod nano de 5ª geração ! iPod nano de 4ª geração ! iPod nano de 3ª geração
iPod com conector Lightning
! iPhone 6 Plus ! iPhone 6 ! iPhone 5s ! iPhone 5c ! iPhone 5 ! iPod touch de 5ª geração ! iPod nano de 7ª geração
Compatibilidade com dispositivo Android
p Os métodos de funcionamento podem va-
riar dependo do dispositivo Android e a ver­são de software do SO Android.
p Dependendo da versão do SO Android, po-
derá não ser compatível com este produto.
p A compatibilidade com todos os dispositi-
vos Android não é garantida.
= Para mais informações sobre a compatibili-
dade de dispositivos Android com este pro­duto, consulte as informações no nosso sítio Web.
Compatibilidade AppRadio Mode
iPod com conector de 30 pinos
! iPhone 4s ! iPhone 4 ! iPod touch de 4ª geração
iPod com conector Lightning
! iPhone 6 Plus ! iPhone 6 ! iPhone 5s ! iPhone 5c ! iPhone 5 ! iPod touch de 5ª geração = Para mais informações sobre a compatibili-
dade de dispositivos Android com este pro­duto, consulte as informações no nosso sítio Web.
Compatibilidade com dispositivos MirrorLink
p Este produto é compatível com o
MirrorLink versão 1.0.
p A compatibilidade com todos os dispositi-
vos MirrorLink não é garantida.
= Para mais informações sobre a compatibili-
dade de dispositivos MirrorLink com este produto, consulte as informações no nosso sítio Web.
Configuração do iPod/iPhone ou smartphone
91
Pt
Page 92
Capítulo
13
Configuração do iPod/iPhone ou smartphone
Informações sobre as ligações e funções de cada dispositivo
As definições e os cabos necessários para cada dispositivo a ligar, e as fontes disponíveis, são os indicados em segui­da.
iPod/iPhone com um conector de 30 pinos
Cabo necessário (vendido separadamente)
Configur. smart­phone
Ligação Bluetooth
Requisito de ligação
Fonte disponível
Dispositivo iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod
Ligação Bluetooth USB USB
iPod (áudio) 11
iPod (vídeo) 11
aha 111
AppRadio Mode ——1
AVICSYNC App 111
Não é necessária li­gação por cabo.
É necessária uma li­gação Bluetooth.
CD-IU201V CD-IU201S
——
Ligue à porta USB 1 para utilizar o aha ou a AVICSYNC App.
Ligue à porta USB 1 para utilizar o aha,o AppRadio Mode ou a AVICSYNC App.
92
Pt
Page 93
Configuração do iPod/iPhone ou smartphone
Capítulo
13
iPod/iPhone com um conector Lightning
! CD-IH202
Cabo necessário (vendido separada­mente)
Configur. smartphone
Ligação Bluetooth
Requisito de ligação
Fonte disponível
Notificações ——
(*1) Utilize o AppRadio Mode para reproduzir música ou vídeos num iPod. Para utilizar o AppRadio Mode, instale a aplicação CarMediaPlayer no iPod.
= Para mais informações sobre o CarMediaPlayer, consulte as informações no nosso sítio Web. = Consulte o manual do CarMediaPlayer para obter mais informações.
Dispositivo iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod
Ligação Bluetooth USB
iPod (áudio) 1 (*1) (*1)
iPod (vídeo) ———(*1) (*1)
aha 1111
AppRadio Mode
AVICSYNC App 1111
Não é necessá­ria ligação por cabo.
É necessária uma ligação Bluetooth.
——11
CD-IU52
Ligue à porta USB 1 para utili­zar o aha ou a AVICSYNC App.
! CD-IU52 ! Adaptador
Lightning para AV digi­tal
Adapt. AV digi­tal
É necessária uma ligação Bluetooth.
——
! Esta ligação
e definições estão dispo­níveis em AVIC­F77DAB.
! CD-IV202AV ! CD-IU52 ! Adaptador
Lightning para VGA
Adaptador VGA
É necessária uma ligação Bluetooth.
! Esta ligação
e definições estão dispo­níveis em AVIC­F70DAB, AVIC­F970DAB, AVIC­F970BT, AVIC­F9770DAB e AVIC­F9770BT.
Configuração do iPod/iPhone ou smartphone
93
Pt
Page 94
Capítulo
13
Configuração do iPod/iPhone ou smartphone
Android, MirrorLink
Cabo necessário (vendido separadamente)
Dispositivo Outros Outros Outros
Configur. smart­phone
Ligação Bluetooth
Requisito de ligação
Fonte disponível
Ligação Bluetooth USB HDMI
Modo
aha 1 (*2) 11(*2)
AppRadio Mode ——1
MirrorLink 1 (*2)
Android Auto 1 (*1) (*2)
AVICSYNC App 1 (*3) 1 (*3) 1 (*3)
Não é necessária li­gação por cabo.
É necessária uma li­gação Bluetooth.
CD-MU200 CD-AH200
Android Auto (*1)/ MirrorLink/Desl
É necessária uma li­gação Bluetooth para utilizar o aha ou o Android Auto.
Ligue à porta USB 2 para utilizar o
MirrorLink,o Android Auto ou a AVICSYNC App.
É necessária uma li­gação Bluetooth.
! Selecione
Android Auto
para Modo” e poder utilizar o
Notificações
(*1) Para utilizadores do AVIC-F77DAB e do AVIC-F70DAB Disponível apenas quando está ligado um dispositivo compatível com o Android Auto. A função AVICSYNC App desativa-se automaticamente quando um dispositivo compatível com o Android Auto é ligado pela primeira vez a este produto. Da próxima vez que um dispositivo compatível for ligado, o Android Auto não pode ser utilizado en­quanto a função AVICSYNC App estiver ativada. (*2) Não disponível quando a função AVICSYNC App está ativada. (*3) Ative a função AVICSYNC App para utilizar a AVICSYNC App.
94
Pt
Android Auto.
! Selecione
MirrorLink
para Modo” e poder utilizar o modo MirrorLink.
! Esta ligação e
definições estão disponíveis em AVIC-F77DAB.
Page 95
Utilizar o rádio
Capítulo
14
Pode ouvir rádio utilizando este produto. Esta secção descreve as operações necessárias para ouvir rádio.
Uso das teclas do painel digital
12 43
5
a
9
1 Apresenta a lista de fontes.
8
= Para mais informações, consulte Sele-
cionar uma fonte frontal na lista de fon­tes na página 23.
2 Seleciona uma banda.
= Para mais informações, consulte Sele-
cionar uma banda na página 96.
3 Apresenta o ecrã de definição da hora e
da data.
= Para mais informações, consulte Definir
a hora e a data na página 214.
4 Apresenta o ecrã do menu de definições. 5 Voltar a selecionar curvas do equalizador.
= Para mais informações, consulte Uso
do equalizador na página 192.
6 Guarda informações da música para o
iPod.
= Para mais informações, consulte Guar-
dar informações da música para um iPod (etiquetagem de iTunes) na página 214.
7 Apresenta o ecrã do menu do telefone.
= Para mais informações, consulte Ver o
menu do telefone na página 82.
8 Executa a sintonização manual ou a sinto-
nização por busca.
= Para mais informações, consulte Sinto-
nização manual na página 96.
= Para mais informações, consulte Sinto-
nização por busca na página 97.
6 7
9 Apresenta os canais pré-programados.
= Para mais informações, consulte Sele-
cionar um canal pré-programado a partir da lista de canais pré-programados na
página 97.
a Volta a selecionar o canal pré-programado
memorizado numa tecla com o simples toque dessa tecla. Memoriza a frequência da emissora atual numa tecla para posteriormente voltar a selecioná-la com o toque contínuo dessa tecla.
= Para mais informações, consulte Guar-
dar frequências de emissoras na página
97.
Leitura do ecrã
1
9
1 Indicador de banda
Mostra a banda sintonizada: FM1, FM2, FM3 ou MW/LW.
2 Hora e data atuais 3 Indicador do nome do serviço de progra-
ma
Mostra o nome do serviço do programa (nome da estação) da estação atual.
p Quando é selecionado MW/LW, será
apresentada a frequência.
4 Área de visualização do texto de rádio
Apresenta o texto de rádio que está a ser rece­bido.
p Quando é selecionado MW/LW, não
aparece nada.
5 Informações da música
2
3 4
5
768
Utilizar o rádio
95
Pt
Page 96
Capítulo
14
Utilizar o rádio
Mostra o título da música e/ou o nome do in­térprete da música que está a ser reproduzida (quando disponíveis).
p Quando é selecionado MW/LW, não
aparece nada.
6 Indicador do estado da etiquetagem de
iTunes
®
das músicas
Mostra o estado das informações da música guardadas neste produto.
p O ícone aparece em todos os ecrãs de
funcionamento das fontes AV.
Indicador Significado
Aparece quando a etiqueta de infor­mações da música está guardada neste produto.
Aparece quando a etiqueta de infor­mações da música está a ser trans­ferida para um iPod.
7 Indicador de etiquetagem de iTunes
®
Indica as músicas que têm capacidade para etiquetagem de iTunes.
p O ícone aparece em todos os ecrãs de
funcionamento das fontes AV.
Indicador Significado
Aparece quando este produto rece­be uma etiqueta de uma música iTunes que pode ser guardada e de seguida transferida para um iPod para posterior aquisição.
Fica intermitente quando este produ­to está a guardar informações da eti­queta da música.
8 Indicador de procura de frequência 9 Indicador de número pré-programado
Realça o item pré-programado selecionado.
2 Toque em [Radio] no ecrã de seleção da fonte AV. Aparece o ecrã “Radio.
3 Utilize as teclas do ecrã táctil para con­trolar o rádio.
= Para mais informações, consulte Uso das
teclas do painel digital na página 95.
Selecionar uma banda
% Toque na tecla seguinte.
Alterna entre as bandas de FM seguin­tes: FM1, FM2 e FM3.
Muda para a banda MW/LW.
p Esta função é muito útil para preparar listas
de pré-programações diferentes para cada
banda.
Sintonização manual
% Toque nas teclas seguintes para execu­tar a sintonização manual.
As frequências descem uma de cada vez.
As frequências sobem uma de cada vez.
p Esta função é muito útil para preparar listas
de pré-programações diferentes para cada
banda.
Procedimento inicial
1 Aceda ao ecrã de seleção da fonte AV.
= Para mais informações sobre as operações,
consulte Ver o ecrã de funcionamento AV na página 22.
96
Pt
Page 97
Utilizar o rádio
Capítulo
14
Sintonização por busca
% Toque continuamente numa das teclas seguintes durante cerca de um segundo e, de seguida, solte.
Procura frequências até encontrar uma emissora suficientemente forte para ga­rantir uma boa receção. Pode cancelar a sintonização por busca tocando brevemente numa das teclas. Se continuar a tocar numa das teclas, pode saltar frequências de emissoras. A sintonização por busca inicia assim que soltar a tecla.
Selecionar um canal pré­programado a partir da lista de canais pré-programados
Depois de guardar canais de emissão, pode facilmente voltar a selecionar canais pré-pro­gramados a partir da memória com um sim­ples toque de uma tecla.
= Para mais informações, consulte Guardar
frequências de emissoras na página 97.
1 Toque na tecla de apresentação da lista de canais pré-programados.
2 Toque no item na lista (1a 6) para mudar para um canal registado como um canal pré-programado.
p Se tocar na tecla de apresentação da lista
de canais pré-programados enquanto a lista de canais pré-programados é apresen­tada, a lista desaparece e aparecem as te­clas de sintonização pré-programada.
Guardar frequências de emissoras
Se tocar numa das teclas de sintonização pré­programada (1a 6), pode guardar facil­mente até seis canais de emissão para voltar a selecioná-los posteriormente (e com o sim­ples toque de uma tecla).
1 Selecione a frequência que pretende guardar na memória.
2 Toque continuamente numa das teclas de sintonização pré-programada de [1] a [6].
A estação de rádio selecionada é guardada na memória. Na próxima vez que tocar numa tecla de sinto­nização pré-programada de 1a 6, o canal de emissão é selecionado novamente a partir da memória.
p É possível guardar na memória até 18 esta-
ções FM, seis para cada uma das três ban­das de FM, assim como seis estações MW/ LW.
Utilizar o rádio
1
1 Tecla de apresentação da lista de canais
pré-programados
97
Pt
Page 98
Capítulo
14
Utilizar o rádio
Guardar as frequências de emissoras com os sinais mais fortes
A função BSM (memória das melhores esta­ções) guarda automaticamente as seis fre­quências de emissoras com os sinais mais fortes nas teclas de sintonização pré-progra­mada de 1a 6e, uma vez aqui guardadas, pode sintonizar essas mesmas frequências com um simples toque de uma tecla. p A memorização de frequências de emisso-
ras com a função BSM pode substituir fre­quências de emissoras que tenha guardado anteriormente.
p As frequências de emissoras previamente
guardadas poderão permanecer na memó­ria se o número de frequências de emisso­ras com sinais fortes guardadas não ultrapassar o limite.
1 Toque na tecla de apresentação da lista de canais pré-programados.
Aparece a lista de canais pré-programados.
2 Toque em [BSM] para iniciar uma procu­ra.
Aparece uma mensagem. Enquanto a mensa­gem é apresentada, as seis frequências de emissoras com os sinais mais fortes serão me­morizadas nas teclas de sintonização pré-pro­gramada de 1a 6pela ordem da força do sinal. Quando a memorização estiver termina­da, a mensagem desaparece.
# Se tocar em [Cancelar], o processo de memo- rização é cancelado.
Sintonizar frequências com sinais fortes
A sintonização por busca local permite sinto­nizar apenas as estações de rádio cujo sinal seja suficientemente forte para garantir uma boa receção.
p Esta definição está disponível apenas
quando Radioestá selecionado como a fonte.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Sistema.
3 Toque em [Definições da Fonte AV].
Aparece o ecrã seguinte.
4 Toque em [Definições de rádio].
Aparece o ecrã seguinte.
5 Toque em [Local].
Aparece um menu emergente.
6 Toque no item que pretende definir.
FM
! Desl (predefinição):
Desativa a definição de sintonização por
busca. ! Nível1:
Define o nível de sensibilidade de FM para
o nível 1.
98
Pt
Page 99
Utilizar o rádio
Capítulo
14
! Nível2:
Define o nível de sensibilidade de FM para o nível 2.
! Nível3:
Define o nível de sensibilidade de FM para o nível 3.
! Nível4:
Define o nível de sensibilidade de FM para o nível 4.
MW/LW
! Desl (predefinição):
Desativa a definição de sintonização por busca.
! Nível1:
Define o nível de sensibilidade de MW/LW para o nível 1.
! Nível2:
Define o nível de sensibilidade de MW/LW para o nível 2.
p A definição FM Nível4(MW/LW Nível2)
permite receber apenas as estações com os sinais mais fortes, enquanto as definições de níveis mais baixos permitem receber es­tações com sinais mais fracos.
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de trânsito) permite-lhe receber automatica­mente boletins de trânsito, independente­mente da fonte que está a ouvir. A função TA pode ser ativada tanto para uma estação TP (uma estação que transmite informações sobre o trânsito) como para uma estação TP realçada de outra rede (uma estação que transmite informações com referência cruza­da de estações TP). p Esta função pode ser utilizada apenas na
banda FM.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Sistema.
3 Toque em [Definições da Fonte AV].
Aparece o ecrã seguinte.
4 Toque em [Definições de rádio].
Aparece o ecrã seguinte.
5 Toque repetidamente em [Interromper para TA] até aparecer a definição pretendi­da.
F77DAB F70DAB F970DAB
! TA OFF (predefinição):
Não recebe automaticamente boletins de trânsito.
! DAB+RDS TA:
Recebe automaticamente boletins de trân­sito emitidos por estações DAB ou RDS.
! APENAS RDS TA:
Recebe automaticamente boletins de trân­sito emitidos apenas por estações RDS.
F970BT F9770BT
F9770DAB
Utilizar o rádio
! Desl (predefinição):
99
Pt
Page 100
Capítulo
14
Utilizar o rádio
Não recebe automaticamente boletins de trânsito.
! Lig.:
Recebe automaticamente boletins de trân­sito.
p A definição selecionada aplica-se também
à opção Interromper para TA” de “Defini- ções de DAB” no AVIC-F77DAB, AVIC- F70DAB, AVIC-F970DAB e AVIC-F9770DAB.
6 Sintonize uma estação TP ou uma esta­ção TP realçada de outra rede.
7 Utilize o botão VOL (+/–) para regular o volume dos TA sempre que um boletim de trânsito é transmitido.
O volume que acabou de definir fica memori­zado e será utilizado nos boletins de trânsito posteriores.
p Pode cancelar os programas de notícias al-
terando a fonte.
p Após a receção de um boletim de trânsito,
o sistema volta à fonte original.
p Quando a função TA está ativada, são sinto-
nizadas apenas estações TP e estações TP realçadas de outra rede durante a sintoniza­ção por busca ou BSM.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem indicada.
Aparece o ecrã “Sistema.
3 Toque em [Definições da Fonte AV].
Aparece o ecrã seguinte.
4 Toque em [Definições de rádio].
Aparece o ecrã seguinte.
Utilizar a função de interrupção de programas de notícias
Quando uma estação de notícias com código PTY transmitir um programa de notícias, este produto pode mudar de qualquer estação para a estação que está a transmitir as notíci­as. Quando o programa de notícias terminar, é retomada a receção do programa anterior. p Esta função pode ser utilizada apenas na
banda FM.
1 Prima o botão HOME para visualizar o ecrã de menus superior.
100
Pt
5 Toque repetidamente em [Interromper para notícias] até aparecer a definição pre­tendida.
! Desl (predefinição):
Desativa a função de interrupção de progra-
mas de notícias. ! Lig.:
Ativa a função de interrupção de progra-
mas de notícias. p Pode cancelar os programas de notícias al-
terando a fonte.
Loading...