Leia primeiro as Informações Importantes para o
Utilizador!
As Informações Impor tantes para o Utilizador
incluem informações importantes que tem de
compreender antes de utilizar este produto.
Português
Page 2
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer.
Leia com atenção estas instruções para assegurar uma utilização adequad a do
modelo que adquiriu. Depois de ter lido todas as instruções, guarde este documento
num local seguro para consulta futura.
Importante
Os ecrãs mostrados nos exemplos a seguir
podem diferir dos ecrãs reais, os quais podem
ser alterados sem aviso prévio para melhorias
do desempenho e das funções.
Introdução
Descrição geral do manual 11
– Como utilizar este manual 11
– Convenções utilizadas neste
manual 11
– Termos utilizados neste manual 11
Notas sobre a memória interna 12
– Antes de retirar a bateria do
veículo 12
– Dados sujeitos a eliminação 12
– Reiniciar o microprocessador 12
Operações básicas
Verificar os nomes das partes e funções 13
Proteger o produto contra roubo 14
– Retirar o painel frontal amovível 14
– Encaixar o painel frontal amovível 15
Notas sobre a utilização do painel LCD 15
Ajustar o ângulo do painel LCD 15
Introduzir/ejetar/ligar um suporte 15
– Introduzir e ejetar um disco 16
– Introduzir e ejetar um cartão de
memória SD 16
– Ligar e desligar um iPod 17
– Ligar e desligar um dispositivo de
armazenamento USB 17
Arranque e encerramento 17
Ao utilizar pela primeira vez 18
Arranque normal 18
– Uma mensagem relativa à base de
dados do mapa 18
Desligar o ecrã 19
– Quando o ecrã da aplicação está
disponível 19
– Quando o ecrã da aplicação não está
disponível 19
Como utilizar os ecrãs 20
– Alternar entre ecrãs utilizando as teclas
do ecrã táctil 20
– Alternar entre ecrãs utilizando os
botões de hardware 21
Fonte AV suportada 22
Ver o ecrã de funcionamento AV 22
– Selecionar uma fonte frontal no ecrã de
seleção da fonte AV 23
– Selecionar uma fonte frontal na lista de
fontes 23
– Selecionar uma fonte traseira 23
Desligar a fonte AV 23
Mudar a ordem de visualização dos ícones
das fontes 24
Mudar a ordem de visualização das teclas de
fontes 24
Utilizar o ecrã táctil 25
– Utilizar as teclas comuns do ecrã
táctil 25
– Utilizar ecrãs de lista 25
– Utilizar a barra de tempo 25
– Utilizar o teclado no ecrã 25
Ao utilizar pela primeira vez o sistema de
navegação 26
Como utilizar o ecrã do menu de
navegação
Utilizar o ecrã do menu de navegação 28
Como utilizar o mapa
Como ler o ecrã do mapa 30
Barra de informações AV 30
Utilizar o ecrã do mapa 31
– Mudar a escala do mapa 31
– Zoom Inteligente 31
2
Pt
Page 3
Índice
– Alternar entre os modos de
visualização 2D, 3D e Norte para cima
2D 31
– Deslocar o mapa até à posição que
pretende ver 32
– Teclas de controlo no mapa
deslocado 32
Descrição do guia de rota 33
– Eventos de rota frequentemente
apresentados 33
Pesquisar o campo dos dados 34
– Quando o sistema não consegue
receber um sinal de GPS 35
Procurar um destino
Procurar um local através do endereço 36
Procurar pontos de interesse (PIs) 37
– Procurar PIs utilizando categorias
predefinidas 37
– Procurar PIs por categorias ou
diretamente a partir do nome das
instalações 38
– Procurar prestadores de serviços de
emergência ou assistência rodoviária
próximos 39
Selecionar um destino a partir dos locais
guardados 40
Selecionar um destino a partir das rotas
guardadas 41
Selecionar um local que procurou
recentemente 41
– Histórico 41
– Histórico Inteligente 42
Procurar um local utilizando a “Pesquisa
combinada” 42
Procurar um local através das
coordenadas 43
Procurar um local deslocando o mapa 44
Utilizar o ecrã “Localização do mapa” 44
Verificar e modificar a rota atual
Modificar a rota 46
– Elaborar uma rota utilizando a função
“Planeador do percurso” 46
– Adicionar pontos de passagem 47
– Verificar alternativas de rota 47
– Verificar rotas de desvio 48
– Verificar informações e preferências da
rota 48
– Cancelar o guia de rota atual 49
– Ver a simulação da rota 50
Registar e editar locais e rotas
Guardar um local em “Localização
guardada” 51
– Armazenar a localização da residência
e do local de trabalho 51
– Armazenar as localizações
favoritas 51
– Editar localizações armazenadas 52
Guardar uma rota em “Trajectos
Guardados” 53
Editar a rota armazenada 53
– Mudar o nome de rotas
armazenadas 53
– Eliminar rotas armazenadas 53
Guardar um local como ponto de alerta 54
Editar os pontos de alerta armazenados 55
Receber informações de trânsito em
tempo real (TMC)
Visualizar a lista de trânsito 56
Verificar os incidentes de trânsito no
mapa 56
Quando ocorrem incidentes de trânsito na
rota 57
Ativar ou desativar as informações de
trânsito 57
Verificar informações úteis sobre a
viagem
Verificar informações úteis 58
Gravar o histórico da viagem 59
3
Pt
Page 4
Índice
– Ativar temporariamente a função de
registo de viagens 59
– Procurar o registo da viagem 59
– Definir a função de registo de
viagens 60
– Editar o registo de uma viagem 60
Utilizar o modo Calc Viagem 61
Calcular o consumo de combustível 61
– Definir o valor inicial do conta-
quilómetros 61
– Introduzir as informações relativas ao
consumo de combustível 62
– Definir o horário para manutenção do
automóvel 62
Personalizar as preferências de
navegação
Personalizar as definições de navegação 63
– Repor as predefinições 64
Informações sobre cada uma das opções de
Definir os avisos de pontos de alerta 72
Expandir a utilização das funções de
navegação 73
– Leia antes de utilizar a função
AVICSYNC 73
– O que é a aplicação AVICSYNC
App? 73
4
Pt
Compatibilidade e conectividade 74
– Compatibilidade AVICSYNC 74
– Preparativos antes de utilizar a
AVICSYNC 74
Atualizar o mapa 75
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Preparar os dispositivos de
comunicação 76
Registar dispositivos Bluetooth 76
– Procurar dispositivos Bluetooth
próximos 76
– Emparelhar a partir de dispositivos
Bluetooth 78
– Estabelecer ligação com um dispositivo
Bluetooth automaticamente 78
– Apagar um dispositivo registado 78
Ligar manualmente um dispositivo Bluetooth
registado 79
Ativar/desativar a visibilidade 80
Introduzir o código PIN para uma ligação
sem fios Bluetooth 80
Ver o endereço Bluetooth 80
Limpar a memória Bluetooth 80
Atualizar o software Bluetooth 81
Ver a versão do software Bluetooth 81
Utilizar a opção de chamadas em mãoslivres
Ver o menu do telefone 82
– Teclas do ecrã táctil 82
– Leitura do ecrã 82
Efetuar uma chamada telefónica 83
– Marcação direta 83
– Efetuar uma chamada para um
número da lista telefónica 83
– Marcar um número a partir do
histórico 84
– Utilizar as listas de marcações pré-
programadas 85
Receber uma chamada telefónica 86
– Atender uma chamada recebida 86
Page 5
Índice
Minimizar o ecrã de confirmação da
marcação 86
Mudar as definições do telefone 87
– Atender uma chamada
automaticamente 87
– Mudar o toque de chamada 87
– Inverter nomes da lista telefónica 87
– Definir o modo privado 87
– Regular o volume de audição do
interlocutor 88
Utilizar a função de reconhecimento de
voz 88
Notas sobre chamadas em mãos-livres 89
Configuração do iPod/iPhone ou
smartphone
Fluxo básico da configuração do iPod/iPhone
ou smartphone 90
Definir o método de ligação do
dispositivo 90
Compatibilidade com iPod 90
Compatibilidade com dispositivo
Android™ 91
Compatibilidade AppRadio Mode 91
Compatibilidade com dispositivos
MirrorLink 91
Informações sobre as ligações e funções de
cada dispositivo 92
Utilizar o rádio
Uso das teclas do painel digital 95
Leitura do ecrã 95
Procedimento inicial 96
Selecionar uma banda 96
Sintonização manual 96
Sintonização por busca 97
Selecionar um canal pré-programado a partir
da lista de canais pré-programados 97
Guardar frequências de emissoras 97
Guardar as frequências de emissoras com os
sinais mais fortes 98
Sintonizar frequências com sinais fortes 98
Receber boletins de trânsito 99
Utilizar a função de interrupção de
programas de notícias 100
Sintonizar frequências alternativas 101
Limitar estações à programação
regional 101
Ativar a busca PI automática 102
– Ativar a busca PI automática para
estações pré-programadas 102
Mudar a qualidade do som do sintonizador
FM 103
Guardar informações da música para um
iPod (etiquetagem de iTunes) 103
Utilizar botões de hardware 103
Utilizar o rádio digital (DAB)
Uso das teclas do painel digital 104
Leitura do ecrã 105
Procedimento inicial 105
Selecionar uma banda 105
Selecionar um canal a partir da lista 106
Ouvir uma transmissão recente 106
Sintonização manual 107
Sintonização por busca 107
Selecionar um canal pré-programado a partir
da lista de canais pré-programados 107
Guardar frequências de emissoras 107
Mudar automaticamente para um canal com
boa sensibilidade de receção 108
Mudar automaticamente para um canal
semelhante com boa sensibilidade de
receção 108
Receber boletins de trânsito 109
Utilizar botões de hardware 110
Reproduzir um disco
Utilizar as teclas do ecrã táctil (para
áudio) 111
Utilizar as teclas do ecrã táctil (para
vídeo) 111
Ler o ecrã (para áudio) 113
Ler o ecrã (para vídeo) 113
5
Pt
Page 6
Índice
Procedimento inicial 114
Selecionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 114
Reproduzir faixas por ordem aleatória 114
Definir um tipo de reprodução repetida 114
Mudar o tipo de ficheiros de media 115
Procurar a parte que pretende
reproduzir 115
Utilizar o menu do DVD 115
Mudar o idioma das legendas 116
Mudar o idioma de áudio 116
Reprodução imagem-a-imagem 116
Reprodução lenta 116
Voltar a uma cena especificada 117
Retomar a reprodução (marcador) 117
Utilizar o menu do DVD através das teclas do
ecrã táctil 117
Mudar a visualização de DVDs multi-
ângulo 118
Selecionar a saída de áudio 118
Utilizar botões de hardware 118
Reproduzir ficheiros de áudio
comprimidos
Uso das teclas do painel digital 119
Leitura do ecrã 120
Processo de arranque (para disco) 121
Processo de arranque (para USB/SD) 121
Mudar o modo de procura 122
Selecionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 122
Selecionar um ficheiro a partir da lista
relacionada com a música que está a ser
reproduzida (procura de ligações) 123
Reproduzir ficheiros por ordem
aleatória 123
Definir um tipo de reprodução repetida 123
Mudar o tipo de ficheiros de media 124
Utilizar botões de hardware 124
Reproduzir ficheiros de vídeo
comprimidos
Uso das teclas do painel digital 125
Leitura do ecrã 126
Processo de arranque (para disco) 126
Processo de arranque (para USB/SD) 126
Selecionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 127
Definir um tipo de reprodução repetida 127
Reprodução imagem-a-imagem 127
Reprodução lenta 127
Mudar o tipo de ficheiros de media 128
Utilizar botões de hardware 128
Reproduzir ficheiros de imagem fixa
comprimidos
Uso das teclas do painel digital 129
Leitura do ecrã 129
Procedimento inicial 130
Selecionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 130
Reproduzir ficheiros por ordem
aleatória 130
Definir um tipo de reprodução repetida 130
Mudar o tipo de ficheiros de media 131
Definir o intervalo da apresentação de
diapositivos 131
Utilizar botões de hardware 131
Utilizar um iPod
Utilizar as teclas do ecrã táctil (para
áudio) 132
Utilizar as teclas do ecrã táctil (para
vídeo) 133
Ler o ecrã (para áudio) 134
Ler o ecrã (para vídeo) 134
Procedimento inicial 134
Definir a reprodução aleatória 135
Definir um tipo de reprodução repetida 135
Selecionar fontes de música ou vídeo a partir
do ecrã das listas de reprodução 135
6
Pt
Page 7
Índice
Utilizar a função de iPod do produto a partir
do iPod 137
Mudar a velocidade de reprodução do livro
áudio 137
Ver listas relacionadas com a música que
está a ser reproduzida (procura de
ligações) 137
Utilizar botões de hardware 138
Reproduzir música de outra aplicação que
não música do iPod, como a fonte
iPod 138
– Uso das teclas do painel digital 138
– Leitura do ecrã 138
Reproduzir música emitida a partir do
dispositivo compatível com o Android
Auto
Uso das teclas do painel digital 139
Leitura do ecrã 139
Procedimento inicial 140
Utilizar aplicações do iPhone ou do
smartphone
Utilizar o AppRadio Mode 141
– Utilizar as teclas do ecrã táctil (barra
lateral de controlo de aplicações) 141
– Procedimento inicial 142
– Utilizar o teclado 143
– Ajustar o tamanho da imagem (Para
utilizadores smartphone) 144
– Ver a imagem da aplicação (iPhone
com conector de 30 pinos) 145
– Ver a imagem da aplicação (iPhone
com conector Lightning) 145
– Ver a imagem da aplicação
(smartphone) 145
Utilizar o Android Auto 146
– Procedimento inicial 146
– Definir a posição de condução 147
– Regular o volume 147
Utilizar o modo MirrorLink 147
– Utilizar as teclas do ecrã táctil (barra
lateral de controlo de aplicações) 148
– Procedimento inicial 148
Utilizar a função de mistura de áudio 148
Utilizar o Aha Radio
Uso das teclas do painel digital 150
Leitura do ecrã 151
Procedimento inicial 151
– Para utilizadores de iPhone com um
conector de 30 pinos 151
– Para utilizadores de iPhone com um
conector Lightning 152
– Para utilizadores smartphone 152
Utilizar botões de hardware 153
Utilizar um leitor de áudio Bluetooth
Uso das teclas do painel digital 154
Leitura do ecrã 155
Procedimento inicial 155
Selecionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 156
Reproduzir ficheiros por ordem
aleatória 156
Definir um tipo de reprodução repetida 156
Utilizar botões de hardware 156
Utilizar uma fonte HDMI
Uso das teclas do painel digital 157
Leitura do ecrã 157
Procedimento inicial 157
Utilizar uma fonte AUX
Uso das teclas do painel digital 158
Leitura do ecrã 158
Procedimento inicial 158
Definir o sinal de vídeo 159
Mudar o ecrã de funcionamento 159
Utilizar a entrada AV
Uso das teclas do painel digital 160
Leitura do ecrã 160
Procedimento inicial 160
7
Pt
Page 8
Índice
Definir o sinal de vídeo 161
Utilizar o MIXTRAX
Teclas do ecrã táctil 162
Selecionar um item para reproduzir
músicas 162
Selecionar músicas a não serem
reproduzidas 163
Especificar a parte a ser reproduzida 163
Definir o padrão do flash 163
Definições do sistema
Janela de informações de navegação 165
Definir a mudança automática para o ecrã de
navegação 165
Definir o passo de sintonização FM 165
Definir a alimentação da antena de rádio
digital 166
Ativar a fonte de áudio Bluetooth 167
Definir o deslocamento contínuo 167
Definir a entrada AV 167
Configurar a câmara retrovisora 168
– Definir a ativação da câmara
retrovisora 168
– Definir a polaridade da câmara
retrovisora 169
– Definir a visualização de imagem
invertida para a imagem da câmara
retrovisora 170
Configurar a câmara para o modo Vista da
câmara 170
Ver as instruções de assistência ao
estacionamento 171
Configuração das orientações na imagem de
visão traseira 172
Definir a entrada da segunda câmara 173
– Definir a ativação da segunda
câmara 173
– Efetuar a definição de imagem
invertida para a imagem de entrada da
segunda câmara 173
Definir o modo de segurança 174
Desligar o ecrã Demo 174
Selecionar o idioma do sistema 174
Inverter a visualização do estado da
regulação do ar condicionado 175
Definir o idioma do teclado com a aplicação
para iPhone 175
Definir o som do toque 176
Ajustar as posições de resposta do ecrã táctil
(calibração do ecrã táctil) 176
Definir a função de regulador de
luminosidade 177
Definir se pretende ou não ativar a função de
regulador de luminosidade- 177
Definir o período de tempo de atividade da
função de regulador de
luminosidade 178
Ajustar a imagem 179
Ver a versão do firmware 180
Atualizar o firmware 180
Verificar o estado de aprendizagem do sensor
e o estado da condução 181
Limpar o estado 182
Verificar as ligações dos fios 182
Regulações de áudio
Utilizar a regulação do balanço frente-trás/
balanço 184
Utilizar a regulação do balanço 184
Ativar o silenciamento/atenuação do
som 185
Regular os níveis da fonte 185
Regular o filtro 188
– Regular a saída das colunas dianteiras
e traseiras 188
– Utilizar a saída do subwoofer 188
Selecionar a posição de audição 189
Regular com precisão os níveis de saída das
colunas 189
Regular o alinhamento temporal 190
Utilizar o nivelador de som automático 192
Uso do equalizador 192
8
Pt
Page 9
Índice
– Voltar a selecionar as curvas do
equalizador 192
– Personalizar as curvas do
equalizador 193
– Utilizar o equalizador de regulação
automático 193
Ajuste automático da curva do equalizador
(Auto EQ) 194
– Antes de executar a função de
equalizador (EQ) automático 194
– Executar o equalizador (EQ)
automático 195
Menu de temas
Selecionar o ecrã de visualização do
fundo 197
– Mudar para a imagem de visualização
do fundo gravada no dispositivo de
armazenamento externo (SD,
USB) 197
Definir a cor de iluminação 198
– Selecionar a cor de entre as cores pré-
programadas 198
– Criar uma cor definida por
utilizador 199
Selecionar a cor do tema 199
Selecionar a imagem de relógio 200
Mudar o ecrã inicial pré-instalado 200
Configurar o leitor de vídeo
Definir os idiomas prioritários 203
– Definir o idioma das legendas 203
– Definir o idioma de áudio 203
– Definir o idioma dos menus 204
Definir a visualização do ícone de
ângulo 204
Definir o formato 205
Definir o bloqueio parental 205
– Definir o número de código e o
nível 206
Ver o código de registo DivX VOD 206
Visualização do código de anulação do
registo DivX VOD 207
Reprodução automática de DVDs 207
Definir o sinal de vídeo para a câmara
retrovisora 208
Definir o formato da saída de vídeo 208
Tabela de códigos de idioma para
DVDs 210
Menu de favoritos
Criar um atalho 211
Selecionar um atalho 211
Remover um atalho 211
Visualização do estado de operação do
equipamento do veículo
Ver informações de deteção de
obstáculos 212
Ver o estado de funcionamento do painel de
regulação do ar condicionado 212
Operações comuns
Definir a hora e a data 214
Guardar informações da música para um
iPod (etiquetagem de iTunes) 214
Definir a função “Sound Retriever” 215
Mudar o modo de ecrã panorâmico 216
Outras funções
Selecionar o vídeo para o ecrã traseiro 217
Definir a função antirroubo 217
– Definir a palavra-passe 218
– Introduzir a palavra-passe 218
– Apagar a palavra-passe 218
– Esquecer a palavra-passe 219
Repor as predefinições do produto 219
– Repor as predefinições 219
9
Pt
Page 10
Índice
Anexo
Resolução de problemas 220
Mensagens de erro 222
Tecnologia de posicionamento 228
– Posicionamento por GPS 228
– Posicionamento por cálculo
exato 228
– De que forma o GPS e o cálculo exato
funcionam em conjunto? 228
Tratamento de erros graves 229
– Se o posicionamento por GPS for
impossível 229
– Condições que podem provocar erros
de posicionamento importantes 230
Informações de definição da rota 232
– Especificações de procura da
rota 232
Manutenção e cuidados com os discos 233
– Unidade incorporada e cuidados a
ter 233
– Condições ambientais para reprodução
de um disco 233
Discos que é possível reproduzir 234
– DVD-Vídeo e CD 234
– Discos gravados em AVCHD 234
– Reproduzir DualDisc 234
– Dolby Digital 234
Informações detalhadas para suportes que é
possível reproduzir 234
– Compatibilidade 234
– Tabela de compatibilidade dos
suportes 238
Bluetooth 242
SDHC 242
WMA/WMV 242
DivX 243
AAC 243
Google, Google Play, Android™ e Android
Auto 243
MirrorLink 243
MIXTRAX 243
Informações detalhadas sobre dispositivos
iPod ligados 243
– iPod e iPhone 244
– Lightning 244
– App Store 244
– iOS 244
– iTunes 244
Utilizar conteúdos ligados com base em
aplicações 244
– Aha Radio 245
HDMI 245
MHL 245
IVONA Text-to-Speech 245
Aviso respeitante à visualização de
vídeo 245
Aviso respeitante à visualização de DDVD-
Vídeo 246
Aviso respeitante à utilização de ficheiros
MP3 246
Aviso sobre licenças de código aberto 246
Correspondência do mapa 246
Utilizar o ecrã LCD corretamente 246
– Manusear o ecrã LCD 246
– Ecrã de cristais líquidos (LCD) 246
– Manutenção do ecrã LCD 247
– LED (díodo emissor de luz) de luz
posterior 247
Informação do visor 248
– Menu do telefone 248
– Menu Sistema 248
– Menu Tema 249
– Menu Áudio 250
– Menu Configuração de vídeo 250
– Menu Bluetooth 251
Especificações 252
10
Pt
Page 11
Introdução
Capítulo
01
Descrição geral do manual
Antes de utilizar este produto, leia as Informações Importantes para o Utilizador (um ma-
nual à parte) que contêm avisos, chamadas de
atenção e outras informações importantes que
deve ter em conta.
Os ecrãs apresentados como exemplo neste
manual são do AVIC-F77DAB. Os ecrãs poderão variar de acordo com os modelos.
Como utilizar este manual
Localizar o processo da operação que
pretende executar
Depois de decidir qual a operação que pretende executar, pode localizar a página de que necessita no Índice.
Localizar o processo da operação a
partir do nome de um menu
Se pretender verificar o significado de um
item apresentado no ecrã, encontrará a página necessária em Informação do visor no final
deste manual.
Convenções utilizadas neste
manual
Antes de avançar, reserve alguns minutos
para ler as seguintes informações sobre as
convenções utilizadas neste manual. Uma familiarização com estas convenções irá ajudálo de forma considerável a aprender como utilizar o novo equipamento.
! Os botões deste produto são descritos em
letras MAIÚSCULAS eaNEGRITO:
p. ex.)
Botão HOME, botão MODE.
! Os itens de menu, títulos de ecrã e compo-
nentes funcionais são descritos em negri-to entre aspas “”:
p. ex.)
Ecrã “Sistema” ou ecrã “Áudio”
! As teclas do painel táctil que se encontram
disponíveis no ecrã são descritas a negrito
entre parênteses [ ]:
p. ex.)
[Disc], [Definições da Fonte AV].
! As informações suplementares, alternati-
vas e outras notas são apresentadas no seguinte formato:
p. ex.)
p Se a localização inicial ainda não tiver
sido armazenada, defina primeiro a localização.
! As funções de outras teclas no mesmo
ecrã estão assinaladas com # no início de
cada descrição:
p. ex.)
# Se tocar em [OK], a entrada será apaga-
da.
! As referências são indicadas desta forma:
p. ex.)
= Para mais informações sobre as opera-
ções, consulte Como utilizar os ecrãs na
página 20.
! Os ícones dos modelos apresentados neste
manual indicam que a descrição se refere
aos modelos indicados pelos ícones.
Se forem apresentados os ícones seguintes, a descrição aplica-se apenas aos modelos apresentados.
p. ex.)
F70DAB F970DAB F970BT
Termos utilizados neste manual
“Ecrã frontal” e “Ecrã traseiro”
Neste manual, o ecrã que está encaixado no
corpo do produto será designado por “Ecrã
frontal”. Qualquer ecrã adicional que esteja
disponível no mercado e possa ser ligado a
este produto será designado por “Ecrã traseiro”.
“Imagem de vídeo”
O termo “Imagem de vídeo” usado neste manual indica imagens com movimento de DVDVídeos, Vídeo-CDs, ROM-Vídeos, DivX
qualquer outro equipamento que esteja ligado
a este produto como, por exemplo, equipamento AV normal.
®
,iPode
Introdução
11
Pt
Page 12
Capítulo
01
Introdução
“Dispositivo de armazenamento
externo (USB, SD)”
O cartão de memória SD, o cartão de memória
SDHC e o dispositivo de memória USB são designados coletivamente “dispositivo de armazenamento externo (USB, SD)”. Se indicar
apenas a memória USB, é designado “dispositivo de armazenamento USB”.
“Cartão de memória SD”
O cartão de memória SD e o cartão de memória SDHC são designados coletivamente “cartão de memória SD”.
“iPod”
Neste manual, iPod e iPhone serão referidos
como “iPod”.
Notas sobre a memória
interna
Antes de retirar a bateria do
veículo
Se a bateria estiver desligada ou descarregada, o conteúdo da memória será apagado e
tem de ser reprogramado.
p Não serão repostas definições de fábrica
de algumas definições e conteúdos gravados.
p Não efetue esta operação enquanto um dispo-
sitivo estiver ligado a este produto.
p Não serão repostas definições de fábrica de
algumas definições e conteúdos gravados.
Tem de reiniciar o microprocessador nas seguintes condições:
! Antes de utilizar este produto pela primeira
vez após a instalação.
! Se o produto não funcionar corretamente.
! Se parecer haver problemas com o funcio-
namento do sistema.
! Se a posição do veículo for apresentada no
mapa com um erro significativo de posicionamento.
1 Coloque a chave de ignição na posição
OFF.
2 Prima o botão RESET com a ponta de
uma caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Serão repostas as definições de fábrica das
definições e conteúdos gravados.
F77DAB F70DAB
Dados sujeitos a eliminação
As informações são eliminadas se o fio amarelo da bateria for desligado (ou se a bateria for
retirada).
p Não serão repostas definições de fábrica
de algumas definições e conteúdos gravados.
Reiniciar o microprocessador
ATENÇÃO
Se premir o botão RESET, serão repostas as definições de fábrica de todas as definições e conteúdos gravados.
12
Pt
F970DAB F970BT
1
1 Botão RESET
F9770DAB
1
F9770BT
Page 13
Operações básicas
Capítulo
02
Verificar os nomes das
partes e funções
Este capítulo fornece informações sobre os
nomes das partes e as funções principais que
pode utilizar com os botões.
F77DAB F70DAB
13456 7 8 92
a
F970DAB F970BT
8
9
2
3
4
5
6
7
d
e
1 Ecrã LCD
2 Sensor do controlo remoto
p O controlo remoto CD-R33 (vendido se-
paradamente) está disponível.
Para mais informações sobre as operações, consulte o manual do controlo remoto.
F9770DAB
b
F9770BT
3 Botão VOL (+/–)
Prima para regular o volume da fonte AV
(Áudio e Vídeo).
Operações básicas
4 Botão MAP
! Prima para visualizar o ecrã do mapa.
= Para mais informações sobre as ope-
rações, consulte Como utilizar os
ecrãs na página 20.
! Mantenha premido para apresentar a
imagem da câmara de visão traseira.
p Esta função está disponível apenas
quando a opção “Entrada da câmaratras.” ou “Entrada 2ª câmara” está
definida para “Lig.”.
5 Botão HOME
! Prima para visualizar o ecrã de menus
b
c
superior.
= Para mais informações sobre as ope-
rações, consulte Como utilizar osecrãs na página 20.
! Mantenha premido para ativar a função
de reconhecimento de voz.
= Para mais informações, consulte Utili-
zar a função de reconhecimento de voz
na página 88.
6 Botão MODE
! Prima para alternar entre o ecrã de apli-
cações e o ecrã de funcionamento AV.
p Se, quando prime o botão MODE,
1
não for possível mudar do ecrã de
funcionamento AV para o ecrã de
aplicações, o ecrã irá desligar.
= Para mais informações sobre as ope-
rações, consulte Como utilizar osecrãs na página 20.
! Mantenha premido para desligar a visua-
lização quando o ecrã da aplicação está
disponível.
= Para mais informações, consulte Des-
ligar o ecrã na página 19.
7 Botão TRK
Prima para executar os controlos de sintonização por busca manual, avanço e retrocesso rápidos e procura de faixas.
13
Pt
Page 14
Capítulo
02
Operações básicas
8 Botão h
9 Botão RESET
= Para mais informações sobre as opera-
ções, consulte Reiniciar o microprocessa-dor na página 12.
a Entrada de microfone com equalizador
(EQ) automático
Utilize para ligar um microfone para medição acústica (vendido separadamente).
b Ranhura de introdução do disco
Introduza um disco para reproduzir.
= Para mais informações, consulte Introdu-
zir e ejetar um disco na página 16.
c Ranhura para cartão SD
= Para mais informações, consulte Introdu-
zir e ejetar um cartão de memória SD na
página 16.
d Painel frontal amovível
e Botão
Prima para retirar o painel frontal amovível
deste produto.
= Para mais informações, consulte Retirar
o painel frontal amovível na página 14.
! Mantenha o painel frontal amovível fora do al-
cance de crianças pequenas para prevenir
que o ponham na boca.
! Depois de retirar o painel frontal amovível,
guarde-o num sítio seguro para não o riscar
ou danificar.
! Não exponha o painel frontal amovível à luz
solar direta nem a temperaturas elevadas.
! Quando pretender retirar ou encaixar o painel
frontal amovível, faça-o depois de desligar a
ignição (ACC OFF).
Retirar o painel frontal amovível
p Este produto não pode ser utilizado en-
quanto o painel frontal amovível não estiver
instalado no produto.
1 Prima o botão
.
Proteger o produto contra
roubo
F970DAB F970BT
O painel frontal amovível pode ser retirado do
produto para impedir que seja roubado, conforme descrito em seguida.
ATENÇÃO
! Não exponha o painel frontal amovível a cho-
ques excessivos e não o desmonte.
! Quando retirar ou encaixar o painel frontal
amovível não force nem agarre nos botões
com demasiada força.
14
Pt
F9770DAB
F9770BT
Quando retirar o dedo, a parte inferior do painel frontal amovível separa-se ligeiramente do
produto.
2 Agarre cuidadosamente na parte inferior do painel frontal amovível e puxe-o lentamente para fora.
1
1 Painel frontal amovível
Page 15
Operações básicas
Capítulo
02
Encaixar o painel frontal amovível
1 Faça deslizar o painel frontal amovível
até ao produto.
Certifique-se de que o painel frontal amovível
está ligado de forma segura aos ganchos de
montagem do produto.
2 Carregue na parte inferior do painel
frontal amovível até ouvir um estalido.
Se não conseguir encaixar o painel frontal
amovível no produto, tente novamente mas
tenha cuidado para não forçar pois pode danificar o painel.
Notas sobre a utilização do
painel LCD
F77DAB F70DAB
AVISO
! Mantenha as mãos e os dedos afastados do
produto ao abrir, fechar ou ajustar o painel
LCD. Seja especialmente cuidadoso com
mãos e dedos de crianças.
! Não utilize com o painel LCD aberto. Se deixar
o painel LCD aberto, pode provocar ferimentos em caso de acidente.
Ajustar o ângulo do painel LCD
F77DAB F70DAB
1 Prima o botão h.
Aparece o ecrã seguinte.
2 Toque nas teclas seguintes para ajustar
o ângulo do painel LCD.
Deitar o painel.
Voltar a colocar o painel na posição vertical.
3 Toque na tecla seguinte.
Volta ao ecrã anterior.
p O ângulo de ajuste do painel LCD será me-
morizado e o painel LCD volta automaticamente a esse ângulo da próxima vez que
abrir ou fechar o painel LCD.
Operações básicas
ATENÇÃO
! Não abra nem feche o painel LCD à força. Po-
derá provocar problemas de funcionamento.
! Não utilize o produto enquanto o painel LCD
não se encontrar totalmente aberto ou fechado. Se utilizar o produto quando o painel LCD
está a abrir ou a fechar, o painel LCD pode
parar nesse ângulo por segurança.
! Não coloque copos ou latas sobre o painel
LCD aberto. Se o fizer, pode avariar o
produto.
Introduzir/ejetar/ligar um
suporte
ATENÇÃO
! Não introduza nada, a não ser um disco, na
ranhura de introdução do disco.
! Não introduza nada, a não ser cartões de me-
mória SD, na ranhura para cartão SD.
! Ejetar um cartão de memória SD durante a
transferência de dados pode danificar o cartão de memória SD. Ejete sempre o cartão de
memória SD seguindo o processo descrito
neste manual.
Pt
15
Page 16
Capítulo
02
Operações básicas
! Não prima o botão h enquanto não introduzir
totalmente o cartão de memória SD. Se o fizer,
pode danificar o cartão.
! Não prima o botão h enquanto não retirar
completamente o cartão de memória SD. Se o
fizer, pode danificar o cartão.
Introduzir e ejetar um disco
Introduzir um disco
F77DAB F70DAB
1 Prima o botão h.
Aparece o ecrã seguinte.
2 Toque na tecla seguinte.
Abre o painel LCD.
3 Introduza um disco na ranhura de introdução do disco.
O disco é carregado e o painel LCD fecha.
Ejetar um disco
F77DAB F70DAB
Introduzir um disco
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
% Introduza um disco na ranhura de introdução do disco.
Ejetar um disco
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
% Prima o botão h.
O disco é ejetado.
Introduzir e ejetar um cartão de
memória SD
p Este sistema não é compatível com cartões
multimédia (MMC).
p A compatibilidade com todos os cartões de
memória SD não é garantida.
p Este produto pode não obter o seu melhor
desempenho com alguns cartões de memória SD.
Introduzir um cartão de memória SD
F77DAB F70DAB
1 Prima o botão h.
Aparece o ecrã seguinte.
1 Prima o botão h.
Aparece o ecrã seguinte.
2 Toque na tecla seguinte.
O painel LCD abre e o disco é ejetado.
3 Retire o disco e prima o botão h.
O painel LCD fecha.
16
Pt
2 Toque na tecla seguinte.
Abre o painel LCD.
3 Introduza um cartão de memória SD na
ranhura para cartão SD.
Introduza-o com a superfície da etiqueta voltada para cima e exerça pressão sobre o cartão
até ouvir um estalido e este ficar completamente preso.
Page 17
2
Operações básicas
4 Prima o botão h.
O painel LCD fecha.
Ejetar um cartão de memória SD
F77DAB F70DAB
1 Prima o botão h.
Aparece o ecrã seguinte.
Desligar o iPod
% Puxe os cabos para fora depois de confirmar que não está a aceder a dados.
Ligar e desligar um dispositivo
de armazenamento USB
p Este produto pode não obter o seu melhor
desempenho com alguns dispositivos de
armazenamento USB.
p A ligação através de um concentrador
(hub) USB não é possível.
p É necessário um cabo USB para a ligação.
Ligar um dispositivo de
armazenamento USB
% Ligue um dispositivo de armazenamento USB ao cabo USB.
Capítulo
02
Operações básicas
2 Toque na tecla seguinte.
Abre o painel LCD.
3 Exerça pressão com cuidado sobre a
zona central do cartão de memória SD até
ouvir um estalido.
O cartão de memória SD é ejetado.
4 Puxe o cartão de memória SD para fora.
5 Prima o botão h.
O painel LCD fecha.
Ligar e desligar um iPod
Ligar o iPod
= Para mais informações sobre as ligações,
consulte o manual de instalação.
1
1 Cabo USB
2 Dispositivo de armazenamento USB
Desligar um dispositivo de
armazenamento USB
% Puxe o dispositivo de armazenamento
USB para fora depois de verificar que não
está a aceder a dados.
Arranque e encerramento
1 Ligue o motor para iniciar o sistema.
Após uma breve pausa, o ecrã inicial aparece
durante alguns segundos.
Pt
17
Page 18
Capítulo
02
Operações básicas
2 Desligue o motor do veículo para encerrar o sistema.
Este produto também se desliga.
Ao utilizar pela primeira vez
Quando utilizar este produto pela primeira vez,
selecione o idioma que pretende utilizar.
1 Ligue o motor para iniciar o sistema.
Após uma breve pausa, o ecrã inicial aparece
durante alguns segundos.
Aparece o ecrã “Select Program Language”.
2 Toque no idioma que pretende utilizar
no ecrã.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã “Configur.
smartphone”.
4 Toque no item que pretende definir.
= Para mais informações, consulte Informa-
ções sobre as ligações e funções de cada dispositivo na página 92.
5 Toque na tecla seguinte.
F77DAB
F70DAB
F970DAB
F9770DAB
Apresenta o ecrã “DEFINIÇÃO AN-
TENA DAB”.
Avança para o passo seguinte.
F970BT
F9770BT
Apresenta o ecrã de menus superior.
6 Toque no item de definição de acordo
com a antena DAB a ser utilizada.
! Sim (predefinição):
Fornece energia para uma antena de rádio
digital. Selecione quando estiver a utilizar a
antena de rádio digital (AN-DAB1 ou CA-
AN-DAB.001) opcional (vendida separadamente) com este produto.
! Não:
Não fornece energia. Selecione esta opção
quando pretender utilizar uma antena passiva sem intensificador.
7 Toque em [OK].
Aparece o ecrã de menus superior.
# Se tocar em, a visualização volta ao ecrã
anterior.
Arranque normal
% Ligue o motor para iniciar o sistema.
Após uma breve pausa, o ecrã inicial aparece
durante alguns segundos.
p O ecrã apresentado varia consoante as con-
dições anteriores.
p Se o ecrã de introdução da palavra-passe
aparecer, introduza a palavra-passe para a
função antirroubo.
p Os termos aparecem se o último ecrã visua-
lizado tiver sido o ecrã de navegação.
Leia os termos cuidadosamente, verificando todos os detalhes e, de seguida, toque
em [OK] se aceitar as condições.
Depois de tocar em [OK], aparece o ecrã
que foi visualizado mesmo antes de desligar a ignição (ACC OFF).
Uma mensagem relativa à base
de dados do mapa
Depois de começar a utilizar este produto, poderá aparecer uma mensagem relacionada
com dados do mapa.
p Esta mensagem é apresentada quando
ligar este produto pela primeira vez em
cada mês.
18
Pt
Page 19
Operações básicas
Desligar o ecrã
Pode desligar o ecrã à noite ou quando o ecrã
está demasiado luminoso.
Quando o ecrã da aplicação
está disponível
% Mantenha premido o botão MODE.
O ecrã desliga.
p Se tocar no ecrã quando este está desliga-
do, o ecrã regressa à visualização original.
Quando o ecrã da aplicação não
está disponível
% Prima o botão MODE.
O ecrã desliga.
p Se tocar no ecrã quando este está desliga-
do, o ecrã regressa à visualização
original.
Capítulo
02
Operações básicas
19
Pt
Page 20
Capítulo
02
Operações básicas
Como utilizar os ecrãs
Alternar entre ecrãs utilizando as teclas do ecrã táctil
b
2
a
9
8
1
6
7
5
3
4
20
Pt
Page 21
Operações básicas
Alternar entre ecrãs utilizando os botões de hardware
Capítulo
02
b
a
9
1 Ecrã de menus superior
Este é o menu inicial para aceder aos ecrãs
pretendidos e utilizar as várias funções.
p Se premir o botão HOME, aparece o ecrã
de menus superior.
p A indicação “APPS” aparece quando o
AppRadio Mode ou o modo MirrorLink
está ativado.
p A indicação “Android Auto” aparece
quando o Android Auto está ativado
(para o AVIC-F77DAB e o AVIC-F70DAB).
2 Ecrã de definição da hora e da data
Pode efetuar as definições de hora e data
aqui.
3 Ecrã do menu de definições
Pode personalizar as definições do sistema,
áudio, etc.
4 Ecrã do menu do telefone
Pode aceder ao ecrã que está relacionado
às chamadas em mãos-livres.
5 Ecrã de seleção da fonte AV
Pode selecionar a fonte AV.
1
Operações básicas
7
6 Ícones das fontes preferidas
É possível apresentar os ícones das fontes
frequentemente utilizadas arrastando os
ícones para a área de apresentação.
= Para mais informações sobre as opera-
ções, consulte Mudar a ordem de visuali-zação dos ícones das fontes na página
24.
7 Ecrã de funcionamento AV
Pode utilizar cada fonte.
8 Ecrã do menu de navegação
Pode especificar pontos de passagem e um
destino.
9 Ecrã do mapa
! Pode utilizar este ecrã para verificar in-
formações sobre a posição atual do veículo e a rota para o destino.
! É possível personalizar definições de na-
vegação.
p Se premir o botão MAP, aparece o ecrã
do mapa.
a Ecrã de funcionamento de aplicações
Pode controlar as aplicações do iPhone ou
smartphone diretamente neste produto.
21
Pt
Page 22
Capítulo
02
Operações básicas
p Se as aplicações não estiverem disponí-
veis, o ecrã de funcionamento de aplicações não será visualizado.
b Ecrã de menus da aplicação
Este produto permite mudar para o menu
de aplicações, no qual pode visualizar e utilizar a aplicação de um iPhone ou de um
smartphone no ecrã.
p Se os menus da aplicação não estiverem
disponíveis, o ecrã de menus da aplicação não será visualizado.
Fonte AV suportada
Pode reproduzir ou utilizar as fontes indicadas
em seguida com este produto.
! Rádio Digital (DAB) (*1)
! Rádio (FM, MW/LW)
! CD
! ROM (ficheiros de áudio ou vídeo compri-
midos)
! DVD-Vídeo
! Vídeo-CD
É possível reproduzir ou utilizar as fontes indicadas em seguida ligando um dispositivo auxiliar.
! USB
! SD (*2)
! iPod
! Aha Radio
! Áudio Bluetooth
! Entrada AV (AV)
! AUX
! HDMI (*3)
p (*1) Disponível para AVIC-F77DAB, AVIC-
F70DAB, AVIC-F970DAB e AVIC-F9770DAB
p (*2) Disponível para AVIC-F77DAB e AVIC-
F70DAB.
p (*3) Disponível para AVIC-F77DAB.
Ver o ecrã de
funcionamento AV
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque na tecla de funcionamento AV.
1
1 Tecla de funcionamento AV
Aparece o ecrã de funcionamento AV.
132
4
5
6
1 Apresenta a lista de fontes.
= Para mais informações, consulte Sele-
cionar uma fonte frontal na lista de fontes
na página 23.
2 Apresenta o ecrã de definição da hora e
da data.
= Para mais informações, consulte Definir
a hora e a data na página 214.
3 Apresenta o ecrã do menu de defini-
ções.
4 Voltar a selecionar curvas do equaliza-
dor.
= Para mais informações, consulte Uso do
equalizador na página 192.
5 Apresenta o ecrã do menu do telefone.
= Para mais informações, consulte Ver o
menu do telefone na página 82.
6 Mostra informações de navegação.
22
Pt
Page 23
Operações básicas
Capítulo
02
São apresentados a distância para o próximo ponto de orientação, o nome da estrada
em que o próximo ponto de orientação está
localizado, o nome da estrada que o veículo
está a percorrer, o tempo estimado de chegada, ícones de aviso, entre outros.
p Não é apresentado para algumas fon-
tes.
p Não é apresentado quando a opção “Ja-
nela inform. navegação” está definidapara “Desl”.
= Para mais informações, consulte Janela
de informações de navegação na página
165.
Selecionar uma fonte frontal
no ecrã de seleção da fonte AV
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã de seleção da
fonte AV.
3 Toque no ícone da fonte que pretende
selecionar.
Aparece o ecrã de funcionamento AV da fonte
selecionada.
Selecionar uma fonte frontal
na lista de fontes
p Esta função não está disponível durante
uma chamada efetuada através deste produto.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque na tecla de funcionamento AV.
Operações básicas
1
1 Tecla de funcionamento AV
Aparece o ecrã de funcionamento AV.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta a lista de fontes.
4 Toque na tecla da fonte que pretende
selecionar.
Aparece o ecrã de funcionamento AV da fonte
selecionada.
p A opção “Camera View” está disponível
apenas quando “Entrada da câmara tras.”
ou “Entrada 2ª câmara” está definida para
“Lig.”.
Selecionar uma fonte traseira
Pode selecionar uma fonte emitida para o
ecrã traseiro.
= Para mais informações sobre as operações,
consulte Selecionar o vídeo para o ecrã tra-seiro na página 217.
Desligar a fonte AV
Desligue a fonte AV para parar a reprodução
ou a receção da fonte AV.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
23
Pt
Page 24
Capítulo
02
Operações básicas
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã de seleção da
fonte AV.
3 Toque em [OFF].
A fonte AV é desligada.
Mudar a ordem de
visualização dos ícones das
fontes
Pode mudar a ordem de visualização dos ícones das fontes no ecrã de seleção da fonte AV.
p Esta definição está disponível apenas
quando estaciona o veículo num lugar seguro e o trava com o travão de mão.
p Esta função não está disponível durante
uma chamada efetuada através deste produto.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque na tecla seguinte.
p Esta definição está disponível apenas
quando estaciona o veículo num lugar seguro e o trava com o travão de mão.
p Esta função não está disponível durante
uma chamada efetuada através deste produto.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque na tecla de funcionamento AV.
1
1 Tecla de funcionamento AV
Aparece o ecrã de funcionamento AV.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta a lista de fontes.
Apresenta o ecrã de seleção da
fonte AV.
3 Toque continuamente no ícone de uma
fonte e arraste o ícone para a posição pretendida.
p Se mover o ícone de uma fonte, a ordem da
lista de fontes será também alterada.
Mudar a ordem de
visualização das teclas de
fontes
Pode mudar a ordem de visualização das teclas das fontes na lista de fontes.
24
Pt
4 Toque na tecla seguinte.
É possível mover as teclas de fontes.
5 Arraste a tecla da fonte para a posição
pretendida.
6 Toque na tecla seguinte.
Volta ao ecrã anterior.
p Se mover a tecla da fonte, os ícones das
fontes apresentados no ecrã de menus superior e no ecrã da fonte AV são também
movidos.
Page 25
Operações básicas
Capítulo
02
Utilizar o ecrã táctil
Pode utilizar este produto tocando nas marcas
e itens (teclas do ecrã táctil) visualizadas no
ecrã diretamente com os dedos.
p Para proteger o ecrã LCD de danos, toque
nas teclas do ecrã táctil apenas com os
dedos e suavemente.
Utilizar as teclas comuns do
ecrã táctil
12
1 Volta ao ecrã anterior.
2 Fecha o ecrã.
Utilizar ecrãs de lista
1
2
3
1 Ao tocar num item da lista seleciona o item
ou limita as opções.
2 Aparece quando não estão visíveis todos os
caracteres na área de visualização.
Se tocar na tecla, os caracteres restantes são
deslocados para que possam ser visualizados.
3 Aparece quando não é possível visualizar os
itens numa só página.
Arraste a barra de leitura para ver todos os
itens ocultos.
Também pode arrastar a lista para ver todos
os itens ocultos.
Utilizar a barra de tempo
1
1 Pode mudar o ponto de reprodução arrastan-
do a tecla.
p O tempo de reprodução correspondente
à posição da tecla aparece enquanto arrasta a tecla.
p Esta função não está disponível quando
utiliza a função de iPod com um iPhone
6 Plus, um iPhone 6, um iPhone 5s, um
iPhone 5c, um iPhone 5 ou um iPod
touch (5ª geração).
p Esta função não está disponível para al-
guns suportes ou algumas fontes.
Operações básicas
Utilizar o teclado no ecrã
1
3
8
7
6
21
3
4
5
25
Pt
Page 26
Capítulo
02
Operações básicas
1 Apresenta os caracteres introduzidos. Se não
houver texto na caixa, aparece um guia informativo com texto.
2 Move o cursor para a direita ou para a esquer-
da o mesmo número de caracteres que o número de toques.
3 Introduz os caracteres na caixa de texto.
4 Apaga o texto introduzido uma letra de cada
vez para a esquerda do cursor. Tocar continuamente na tecla apaga todo o texto.
5 Confirma a entrada e avança para o passo se-
guinte.
6 Introduz um espaço.
É inserido um espaço equivalente ao número
de toques.
7 Alterna entre caracteres do alfabeto e núme-
ros/símbolos.
8 Alterna entre letras maiúsculas e
minúsculas.
Ao utilizar pela primeira
vez o sistema de navegação
Quando utiliza pela primeira vez a função de
navegação, inicia-se automaticamente um
processo de configuração inicial. Execute as
operações seguintes.
p Pode posteriormente mudar o idioma e a
definição de registo de GPS utilizando as
opções [Regional]e[Relatórios de utili-zação] no ecrã “Opções”. Outras defini-
ções podem ser reiniciadas posteriormente
utilizando a opção [Inic. assist. de config.]
no ecrã “Opções”.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
p Quando o botão MAP é premido pela pri-
meira vez, o sistema de navegação inicializa também o respetivo arranque inicial.
Após uma breve pausa, o ecrã inicial aparece
durante alguns segundos.
Aparece o ecrã “Idioma”.
3 Selecione o idioma que pretende utilizar no ecrã e, de seguida, toque em [Selec].
Aparece o ecrã “CLUF”.
4 Leia os termos cuidadosamente, verificando todos os detalhes e, de seguida,
toque em [Aceitar] se aceitar as condições.
Aparece o ecrã “Relatórios de utilização”.
5 Toque em [Sim].
Se tocar em [Sim], o software recolhe as informações de utilização e os registos de GPS que
podem ser utilizados para melhorar a aplicação bem como a qualidade e cobertura dos
mapas.
p Se não pretender ativar a recolha das infor-
mações, toque em [Não].
O assistente de configuração inicia-se.
6 Toque em [Próximo].
Aparece o ecrã “Língua da voz”.
2 Toque nas teclas seguintes.
Inicializa o arranque inicial do sistema de navegação.
26
Pt
Page 27
Operações básicas
7 Selecione o idioma que pretende utilizar para as mensagens do guia de voz e, de
seguida, toque em [Próximo].
8 Se necessário, modifique as definições
da unidade e, de seguida, toque em [Próximo].
Aparece o ecrã “Preferências do trajecto”.
9 Se necessário, modifique as opções de
planificação da rota predefinidas e, de seguida, toque em [Próximo].
10 Toque em [Activar] e, de seguida, em
[Próximo].
Se ativar estes serviços imediatamente, aparece uma mensagem a indicar que as funções
online estão ativadas.
= Para mais informações, consulte Definições
“Serviços conectados” na página 71.
p Terá de instalar antecipadamente a aplica-
ção AVICSYNC App no iPhone ou no
smartphone para poder utilizar os serviços
online, para os quais é necessário realizar
uma subscrição paga. A cobertura de serviço de cada serviço online pode variar dependendo do fornecedor de conteúdos de
cada serviço.
= Para mais informações, consulte Expan-
dir a utilização das funções de navegação
na página 73.
Capítulo
02
Operações básicas
11 Selecione os serviços ligados que pretende utilizar e, de seguida, toque em [Próximo].
A configuração inicial está concluída. Aparece
o ecrã do mapa e pode começar a utilizar o
sistema de navegação.
27
Pt
Page 28
Capítulo
03
Como utilizar o ecrã do menu de navegação
Utilizar o ecrã do menu de
navegação
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
Aparece o ecrã seguinte.
Teclas do ecrã táctil (Página 1)
21634
789
Teclas do ecrã táctil (Página 2)
cbd
Irá visualizar as teclas seguintes quando estiver a navegar sem uma rota planeada.
1 Volta ao ecrã do mapa.
2 Procura o destino através do endereço ou
das coordenadas ou procura o local de interesse selecionado, etc.
= Para mais informações, consulte Capítu-
lo 5.
3 Elabora a rota ou edita a rota que está defi-
nida.
5
a
= Para mais informações, consulte Elabo-
rar uma rota utilizando a função “Planeador do percurso” na página 46.
4 Apresenta o ecrã “Resumo do trânsito”.
= Para mais informações, consulte Verifi-
car os incidentes de trânsito no mapa na
página 56.
5 Apresenta informações úteis para apoiar a
condução.
= Para mais informações, consulte Capítu-
lo 9.
6 Apresenta notificações que contêm infor-
mações importantes.
7 Apresenta o local que guardou como um
favorito.
= Para mais informações, consulte Sele-
cionar um destino a partir dos locais
guardados na página 40.
8 Alterna entre os modos de visualização 2D,
3D e Norte para cima 2D.
9 Apresenta o ecrã “Perfis de utilizador” no
qual pode criar novos perfis ou editar os já
existentes.
Se este produto estiver a ser utilizado por
vários condutores, estes podem criar os
seus próprios perfis com as suas próprias
definições. Se selecionar um perfil novo,
este produto reinicia-se para que as novas
definições possam ter efeito.
a Apresenta a página seguinte do menu de
navegação.
b Apresenta a página anterior do menu de
navegação.
c Configura as definições relacionadas com
a navegação e permite aceder ao ecrã
“SyncTool”.= Para mais informações, consulte Capítu-
lo 10.
d Apresenta as informações do sistema de
navegação (por exemplo, informações
sobre a versão ou licenças).
p A tecla
destina-se à ligação AVICSYNC App.
= Leia a secção Expandir a utilização das
no canto superior direito do ecrã
funções de navegação (página 73) antes
de utilizar a função AVICSYNC.
28
Pt
Page 29
Como utilizar o ecrã do menu de navegação
p Quando está a navegar uma rota planeada,
estão disponíveis as teclas seguintes relacionadas com a rota.
Capítulo
03
Adiciona um ponto de
passagem.
Apresenta alternativas
de rota, áreas da rota
a evitar ou estradas
específicas que fazem
parte da rota planeada mas devem ser evitadas.
Apresenta a rota no
mapa com a sua distância total, assim
como parâmetros da
rota e alternativas de
rota.
Elimina a rota ou retira um ponto de passagem.
Suspende e retoma o
guia de rota.
Como utilizar o ecrã do menu de navegação
29
Pt
Page 30
Capítulo
04
Como utilizar o mapa
Pode ver a maioria das informações fornecidas
pelo sistema de navegação no mapa. Tem de se
familiarizar com a forma como as informações
são apresentadas no mapa.
Como ler o ecrã do mapa
1
2
3
4
5
6
7
8
p As informações seguintes assinaladas com
um asterisco (*) aparecem apenas quando
está definida uma rota.
p Dependendo das condições e das defini-
ções, alguns itens podem não ser apresentados.
p As informações AV são apresentadas na
parte inferior do ecrã do mapa.
p Pode selecionar se pretende ou não visuali-
zar permanentemente o sinal de limite de
velocidade no mapa. Se exceder o limite de
velocidade, a cor do sinal irá mudar.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Avisos” na página 67.
1 Mostra o número e o nome da estrada a ser
utilizada (ou o ponto de orientação seguinte).*
2 Mostra o ponto de orientação seguinte (mano-
bra).*
São apresentados o tipo de evento (curva, rotunda, saída de via rápida, etc.) e a respetiva
distância da posição atual. Um ícone mais pequeno mostra o tipo da segunda manobra seguinte se esta estiver próxima da manobra
seguinte.
= Para mais informações, consulte Even-
tos de rota frequentemente apresentados
na página 33.
a
9
3 Mostra a distância até ao ponto de orientação
seguinte (manobra).*
4 Mostra a seta da segunda manobra.*
5 Indica o local atual onde o veículo se encon-
tra. O vértice da marca triangular indica a orientação e a apresentação move-se
automaticamente à medida que conduz.
6 Apresenta o campo dos dados.
Ao tocar neste campo visualiza o ecrã “CalcViagem”.
Mantenha esta tecla premida e, em seguida,
selecione os valores que pretende que sejam
visualizados para personalizar os campos dos
dados no canto do ecrã do mapa.
= Para mais informações, consulte Cam-
pos de dados na página 68.
7 Mostra o nome da rua (cidade) que o veículo
está a percorrer (ou na qual está parado).
8 Indica a rota atual.*
A rota atualmente definida aparece realçada a
cor no mapa.
9 Apresenta o ecrã do menu de navegação.
a Indica o avanço até ao destino final.*
Barra de informações AV
As informações AV são apresentadas na parte
inferior do ecrã do mapa.
1234
1 Apresenta a lista de fontes.
= Para mais informações, consulte Sele-
cionar uma fonte frontal na lista de fon-
tes na página 23.
2 Mostra brevemente o estado atual da fonte de
AV .
30
Pt
Page 31
Como utilizar o mapa
Capítulo
04
3 Pode ligar ou desligar a comunicação entre a
AVICSYNC App e o sistema de navegação tocando na tecla.
4 Apresenta o ecrã do menu do telefone.
= Para mais informações, consulte Ver o
menu do telefone na página 82.
Utilizar o ecrã do mapa
Mudar a escala do mapa
p Existe um limite para a escala do mapa no
modo de visualização do mapa em 3D. Se
a escala do mapa for reduzida para além
dos limites, o mapa é reduzido para um
mapa em 2D.
= Para mais informações, consulte Alter-
nar entre os modos de visualização 2D,
3D e Norte para cima 2D na página 31.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Junte ou afaste os dois dedos no mapa
para ampliar ou reduzir o zoom.
Toque em qualquer parte do mapa durante a
navegação.
3 Toque na tecla seguinte.
O mapa regressa à posição atual.
p Se premir o botão MAP, o mapa regressa à
posição atual.
p Para informações sobre os controlos quan-
do é visualizado o mapa deslocado, consulte Teclas de controlo no mapa deslocado na
página 32.
Zoom Inteligente
O sistema de navegação está equipado com a
função “Zoom Inteligente” que funciona de
duas formas:
! Quando a rota está definida:
Quando se aproxima de uma curva, a função “Zoom Inteligente” irá ampliar o zoom
e aumentar o ângulo de visualização para
que possa reconhecer facilmente a manobra que tem de realizar na próxima junção.
Se a próxima curva estiver afastada, irá reduzir o zoom e diminuir o ângulo de visualização para que possa ver a estrada à sua
frente.
! Quando a rota não está definida:
A função “Zoom Inteligente” irá ampliar o
zoom se conduzir devagar e irá reduzir o
zoom quando conduzir a uma velocidade
elevada.
Alternar entre os modos de
visualização 2D, 3D e Norte
para cima 2D
Pode alternar a forma como o mapa é apresentado. Para o modo de visualização do
mapa em 2D, pode selecionar entre “Avançar”
e “Norte para cima” .
! Avançar:
O ecrã do mapa mostra sempre a direção
do veículo enquanto avança em direção à
parte superior do ecrã.
! Norte para cima:
O ecrã do mapa tem sempre o norte na
parte superior do ecrã.
p A orientação do mapa é fixada em “Avan-
çar” quando é visualizado o ecrã do mapa
em 3D.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Cada vez que toca na tecla, a definição muda.
Como utilizar o mapa
31
Pt
Page 32
Capítulo
04
Como utilizar o mapa
Indica o modo de visualização
Avançar 2D que está selecionado.
Indica o modo de visualização
Avançar 3D que está selecionado.
Indica o modo de visualização
Norte para cima 2D que está selecionado.
4 Toque na tecla seguinte.
Volta ao ecrã do mapa.
p Se premir o botão MAP, pode voltar ao ecrã
do mapa.
p Para informações sobre os controlos quan-
do é visualizado o mapa deslocado, consulte Teclas de controlo no mapa deslocado na
página 32.
Deslocar o mapa até à posição
que pretende ver
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque e arraste o mapa na direção pretendida para o deslocar.
Se posicionar o cursor sobre o local pretendido, obterá uma breve descrição do local na
parte superior do ecrã, incluindo o nome da
rua e outras informações sobre o local.
3 Toque na tecla seguinte.
Teclas de controlo no mapa
deslocado
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque em qualquer parte do mapa.
Aparecem o cursor e as teclas de controlo.
3 Toque na tecla seguinte.
Aumenta o zoom.
Reduz o zoom.
Muda o modo de visualização do
mapa (mostra o modo de mapa
que está selecionado).
Inclina para cima.
Inclina para baixo.
Roda para a esquerda.
O mapa regressa à posição atual.
p Se premir o botão MAP, o mapa regressa à
posição atual.
32
Pt
Roda para a direita.
Cancela a rotação do mapa.
p Pode mudar o ângulo de visualização verti-
cal do mapa apenas no modo 3D.
Page 33
Como utilizar o mapa
Capítulo
04
= Para mais informações, consulte Alter-
nar entre os modos de visualização 2D,
3D e Norte para cima 2D na página 31.
4 Toque na tecla seguinte.
O mapa regressa à posição atual.
p Se premir o botão MAP, o mapa regressa à
posição atual.
Descrição do guia de rota
Assim que o guia de rota se inicializar, o sistema disponibiliza vários guias por voz e através
de indicações textuais e sinais.
Eventos de rota
frequentemente apresentados
ÍconeSignificado
Virar à esquerda.
ÍconeSignificado
Ir para a esquerda na rotunda, 3ª
saída (manobra seguinte).
Entrar na rotunda (manobra após
a manobra seguinte).
Entrar na via rápida.
Sair da via rápida.
Entrar no ferry.
Sair do ferry.
Ponto de passagem próximo.
Destino próximo.
Como utilizar o mapa
Virar à direita.
Voltar para trás.
Manter-se na direita.
Virar em curva acentuada à esquerda.
Manter-se na esquerda.
Seguir em frente pelo cruzamento.
Quando estiver a navegar em estradas com várias faixas, tem de tomar a faixa adequada a
fim de seguir a rota recomendada.
Pt
33
Page 34
Capítulo
04
Como utilizar o mapa
Se, nos dados do mapa, estiverem disponíveis
informações sobre as faixas, o sistema de navegação apresentará as faixas e as respetivas
direções de viagem na parte inferior do mapa
utilizando pequenas setas. As setas realçadas
representam a faixa e a direção que tem de
tomar a fim de seguir a rota recomendada.
Informações de faixa
Os sinais são apresentados na parte superior
do mapa. As cores e os estilos dos desenhos
dos sinais são semelhantes aos dos sinais
reais existentes por cima ou ao longo das estradas indicadas. Estes sinais apresentam os
destinos selecionados e o número de estrada
da estrada até à qual a via referente leva.
Se estiver próximo de um cruzamento complexo e existirem as informações necessárias, o
mapa é substituído por uma visualização 3D
da junção.
Placa de sinalização
p Se os dados dessas opções não se encon-
trarem nos dados do mapa, a informação
não fica disponível mesmo que haja placas
de sinalização na própria estrada.
Quando define “Mostrar serviços auto-estra.” para“ligado”, o ícone
rante a condução em vias rápidas. Toque no
ícone para aceder aos detalhes sobre as próximas saídas ou estações de serviço. Além
disso, toque num item para mostrar o respetivo local no mapa. Pode definir facilmente
como um ponto de passagem.
p Se pretender que apareçam outros tipos de
PIs para as saídas, pode mudar os ícones
em “Serviços exibidos”.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Mapa de navegação” na página 68.
aparece du-
Pesquisar o campo dos dados
Os campos dos dados são diferentes quando
está a navegar numa rota e quando não tem
um destino específico. Por exemplo, o campo
dos dados fornece as informações indicadas
em seguida.
! Quando a rota está definida:
Distância até ao destino final, tempo ne-
cessário para chegar ao destino final e
hora estimada para a chegada.
34
Vista da junção
! Quando a rota não está definida:
Pt
Page 35
Como utilizar o mapa
Capítulo
04
Direção ou altitude.
p Ao manter o campo premido pode visuali-
zar o ecrã de definições do campo.
p A hora estimada para a chegada é um
valor ideológico calculado com base no
valor do limite de velocidade definido para
a opção “Veloc Máx.” da definição de tipo
de veículo e na velocidade de condução
real. A hora estimada para chegada é apenas um valor de referência e não garante
que a chegada ocorra a essa hora.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Preferências do trajecto” na página
64.
Quando o sistema não consegue
receber um sinal de GPS
Uma marca triangular mostra a posição atual
do veículo.
Quando está disponível uma posição GPS, a
marca triangular aparece com cor.
Quando não existe uma posição GPS, a marca
triangular fica transparente. Mostra a última
posição conhecida.
Como utilizar o mapa
35
Pt
Page 36
Capítulo
05
Procurar um destino
ATENÇÃO
Por razões de segurança, estas funções de definição da rota não estão disponíveis enquanto o veículo estiver em andamento. Para ativar estas
funções, tem de estacionar o veículo num lugar
seguro e travá-lo com o travão de mão.
p Algumas informações relacionadas com as
regras de trânsito dependem da altura em
que o cálculo da rota é efetuado. Assim, as
informações podem não corresponder a
determinadas regras de trânsito quando o
veículo passa realmente no local em questão. Da mesma forma, as informações fornecidas sobre as regras de trânsito
aplicam-se a veículos de passageiros e não
a camiões ou outros veículos de transporte
de mercadorias. Respeite sempre as regras
de trânsito em vigor.
p As opções [Destino do telefone]e[Pes-
quisa online] do ecrã “Novo trajecto
para...” podem ser utilizadas quando a li-gação AVICSYNC App for estabelecida.
= Leia a secção Expandir a utilização das
funções de navegação (página 73) antes
de utilizar a função AVICSYNC.
Procurar um local através
do endereço
A função utilizada mais frequentemente é “En-
dereço”, na qual o endereço é especificado e
o local é procurado.
p Dependendo dos resultados da procura, al-
guns passos podem ser ignorados.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
3 Toque em [Novo trajecto].
Aparece o ecrã “Novo trajecto para...”.
4 Toque em [Endereço].
Aparece o ecrã “Procurar morada”.
5 Toque na caixa de texto seguinte e defina o destino que procura.
! País:
Por predefinição, o sistema de navegação
propõe o país onde se encontra.
Se pretender mudar a área a procurar, defina outro país.
! Cidade ou código postal:
Por predefinição, o sistema de navegação
propõe a cidade/vila onde se encontra.
Pode selecionar a cidade/vila utilizando o
respetivo código postal em vez do nome.
! Rua:
Se o nome da rua não estiver disponível,
toque em [Ir para a Cidade] e selecione a
cidade/vila. Desta forma, o centro da cidade/vila selecionada torna-se o destino da
rota.
! Seleccionar número da casa ou intersec-
ção:
Este item será apresentado depois de definir uma rua. Se o número da casa não estiver disponível, toque em [Ir para a Rua]e
selecione a rua. Desta forma, o centro da
rua selecionada torna-se o destino da rota.
Depois de tocar no endereço selecionado para
concluir a procura do endereço, o local procurado aparece no ecrã do mapa.
36
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
Pt
Page 37
Procurar um destino
Capítulo
05
6 Toque em [Seleccionar como Destino]
no ecrã “Localização do mapa”.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Localização do mapa”, consulte
Utilizar o ecrã “Localização do mapa” na pá-
gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti-no], aparece o ecrã “Resumo da Rota” ea
contagem decrescente é iniciada. Quando a
contagem termina, o guia inicia-se automaticamente. Se, durante a contagem, tocar em
qualquer parte do ecrã, a contagem para e o
ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Resumo da Rota”, consulte Verifi-car informações e preferências da rota na página 48.
7 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na
página 33.
Procurar pontos de
interesse (PIs)
Estão disponíveis informações sobre várias
instalações (pontos de interesse – PIs), como
estações de serviço, parques de estacionamento ou restaurantes. Pode procurar um PI
selecionando a categoria (ou introduzindo o
nome do PI).
Procurar PIs utilizando
categorias predefinidas
A procura predefinida permite-lhe procurar rapidamente os tipos de PIs que seleciona com
mais frequência.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto].
Aparece o ecrã “Novo trajecto para...”.
4 Toque em [Locais].
Aparece o ecrã “Locais ”.
As categorias de procura predefinida são as
indicadas em seguida.
! Gasolineira
! Alojamento
! Restaurante
! Parque
p Quando não está definida uma rota, são
procurados PIs nos arredores da posição
atual.
p Quando a posição atual também não está
disponível (sem sinal de GPS), são procurados PIs nos arredores da última posição conhecida.
p Quando está definida uma rota, os pontos
“Gasolineira” e “Restaurante” são procurados ao longo da rota e os pontos “Aloja-mento” e “Parque” são procurados nos
arredores do destino.
5 Toque na categoria pretendida.
Os resultados são apresentados numa lista.
6 Toque no PI pretendido.
O local procurado aparece no ecrã do mapa.
# Se tocar em, pode ordenar os resultados
ou mostrar os locais de todas as instalações no
mapa.
Procurar um destino
37
Pt
Page 38
Capítulo
05
Procurar um destino
7 Toque em [Seleccionar como Destino]
no ecrã “Localização do mapa”.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Localização do mapa”, consulte
Utilizar o ecrã “Localização do mapa” na pá-
gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti-no], aparece o ecrã “Resumo da Rota” ea
contagem decrescente é iniciada. Quando a
contagem termina, o guia inicia-se automaticamente. Se, durante a contagem, tocar em
qualquer parte do ecrã, a contagem para e o
ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Resumo da Rota”, consulte Verifi-car informações e preferências da rota na página 48.
8 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na
página 33.
Procurar PIs por categorias ou
diretamente a partir do nome
das instalações
Pode procurar PIs através das respetivas categorias e subcategorias. Pode também procurar PIs através dos respetivos nomes em cada
uma das suas categorias.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
5 Toque em [Pesquisar entre Todos os locais].
Aparece o ecrã “Pesquisar por categoria”.
6 Toque em [Perto do local] e, de seguida,
selecione a área em que os PIs devem ser
procurados.
! Vista de categoria:
Pode selecionar se pretende ou não que as
categorias de PI sejam apresentadas.
! Perto do local:
Efetua a procura nos arredores da posição
atual. Ou, nos arredores da última posição
conhecida se a posição atual não estiver
disponível. (Os resultados serão apresentados numa lista ordenada de acordo com a
distância desde esta posição.)
! Numa cidade:
Procura um local situado numa cidade/vila
selecionada. (Os resultados serão apresentados numa lista ordenada de acordo com
a distância desde o centro da cidade/vila
selecionada.)
! Próximo Destino:
Procura um local situado nos arredores do
destino da rota atual. (Os resultados serão
apresentados numa lista ordenada de acordo com a distância desde o destino.)
p Esta tecla está ativa apenas quando a
rota está definida.
! Ao longo Trajecto:
3 Toque em [Novo trajecto].
Aparece o ecrã “Novo trajecto para...”.
4 Toque em [Locais].
Aparece o ecrã “Locais ”.
38
Pt
Page 39
Procurar um destino
Capítulo
05
Efetua a procura ao longo da rota atual e
não nas proximidades de um ponto previamente definido. Esta função é útil quando
procura um ponto de paragem apenas para
um pequeno desvio, como quando tiver de
parar em postos de abastecimento ou restaurantes. (Os resultados serão apresentados numa lista ordenada de acordo com a
distância do desvio necessário.)
p Esta tecla está ativa apenas quando a
rota está definida.
7 Selecione uma das categorias, subcategorias ou tipos para limitar os locais.
O ecrã aparece apresentando todos os sítios
da categoria principal selecionada existentes
nos arredores do local selecionado ou ao
longo da rota.
# Toque em [Procurar por Nome] e introduza o
nome do local utilizando o teclado.
8 Toque no PI pretendido.
O local procurado aparece no ecrã do mapa.
# Se tocar em, pode mudar o método de or-
denação dos resultados.
9 Toque em [Seleccionar como Destino]
no ecrã “Localização do mapa”.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Localização do mapa”, consulte
Utilizar o ecrã “Localização do mapa” na pá-
gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti-no], aparece o ecrã “Resumo da Rota” ea
contagem decrescente é iniciada. Quando a
contagem termina, o guia inicia-se automaticamente. Se, durante a contagem, tocar em
qualquer parte do ecrã, a contagem para e o
ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Resumo da Rota”, consulte Verifi-car informações e preferências da rota na página 48.
10 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na
página 33.
Procurar prestadores de serviços
de emergência ou assistência
rodoviária próximos
Procurar um destino
IMPORTANTE
Nunca utilize este produto para planear uma
rota para hospitais, esquadras da polícia ou
serviços/instalações semelhantes numa situação de emergência. Não continue a utilizar
funções relacionadas com as chamadas em
mãos-livres e contacte o número de emergência adequado.
Pode procurar locais nos quais são prestados
serviços de emergência ou assistência rodoviária nas áreas próximas.
p Estas informações não correspondem ne-
cessariamente às informações reais. Utilize
as informações como referência.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Informações úteis].
Aparece o ecrã “Informações úteis”.
4 Toque em [Ajuda por perto].
Aparece o ecrã “Ajuda por perto”.
As categorias de procura predefinida são as
indicadas em seguida.
! Oficina
! Saúde
! Polícia
! Gasolineira
39
Pt
Page 40
Capítulo
05
Procurar um destino
5 Toque na categoria pretendida.
Os resultados são apresentados numa lista.
6 Toque no PI pretendido.
O local procurado aparece no ecrã do mapa.
# Se tocar em, pode mudar o método de or-
denação dos resultados.
7 Toque em [Seleccionar como Destino]
no ecrã “Localização do mapa”.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Localização do mapa”, consulte
Utilizar o ecrã “Localização do mapa” na pá-
gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti-no], aparece o ecrã “Resumo da Rota” ea
contagem decrescente é iniciada. Quando a
contagem termina, o guia inicia-se automaticamente. Se, durante a contagem, tocar em
qualquer parte do ecrã, a contagem para e o
ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Resumo da Rota”, consulte Verifi-car informações e preferências da rota na página 48.
8 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na
página 33.
Selecionar um destino a
partir dos locais guardados
Guardar locais que visita com frequência
poupa tempo e trabalho.
Selecionar um item a partir da lista é uma
forma fácil de especificar o local.
A lista de localizações guardadas contém
duas categorias predefinidas: Casa e Traba-lho.
p Esta função está disponível se tiverem sido
registados locais em “Localização guarda-
da”.
= Para mais informações, consulte Guar-
dar um local em “Localização guardada”
na página 51.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto].
Aparece o ecrã “Novo trajecto para...”.
4 Toque em [Localização guardada].
Aparece o ecrã “Localização guardada”.
# Se tocar eme, de seguida, em [Editar],
pode editar os detalhes dos locais guardados.
5 Toque na entrada pretendida.
O local procurado aparece no ecrã do mapa.
6 Toque em [Seleccionar como Destino]
no ecrã “Localização do mapa”.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Localização do mapa”, consulte
Utilizar o ecrã “Localização do mapa” na pá-
gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti-no], aparece o ecrã “Resumo da Rota” ea
contagem decrescente é iniciada. Quando a
contagem termina, o guia inicia-se automaticamente. Se, durante a contagem, tocar em
qualquer parte do ecrã, a contagem para e o
ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Resumo da Rota”, consulte Verifi-car informações e preferências da rota na página 48.
40
Pt
Page 41
Procurar um destino
Capítulo
05
7 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na
página 33.
Selecionar um destino a
partir das rotas guardadas
Guardar rotas que utiliza com frequência
poupa tempo e trabalho.
p Esta função não está disponível se não tive-
rem sido registadas rotas em “TrajectosGuardados”.
= Para mais informações, consulte Guar-
dar uma rota em “Trajectos Guardados”
na página 53.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto].
Aparece o ecrã “Novo trajecto para...”.
4 Toque em
guinte.
5 Toque em [Trajectos Guardados].
Aparece o ecrã “Trajectos Guardados”.
6 Toque na entrada pretendida.
Aparece o ecrã “Planeador do percurso”.
p Pode adicionar pontos de passagem ou al-
terar o destino final no ecrã “Planeador dopercurso”.
= Para mais informações, consulte Elabo-
rar uma rota utilizando a função “Planeador do percurso” na página 46.
para mostrar a página se-
crescente é iniciada. Quando a contagem
termina, o guia inicia-se automaticamente.
Se, durante a contagem, tocar em qualquer
parte do ecrã, a contagem para e o ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Resumo da Rota”, consulte Verifi-car informações e preferências da rota na página 48.
8 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na
página 33.
Selecionar um local que
procurou recentemente
Os locais que foram previamente definidos
como destinos ou pontos de passagem foram
guardados automaticamente em “Histórico”.
Histórico
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto].
Aparece o ecrã “Novo trajecto para...”.
4 Toque em [Histórico].
Aparece a lista de destinos recentes.
5 Toque na entrada pretendida.
O local procurado aparece no ecrã do mapa.
Procurar um destino
7 Toque em [Mostrar trajecto].
Depois de tocar em [Mostrar trajecto], aparece o ecrã “Resumo da Rota” e a contagem de-
41
Pt
Page 42
Capítulo
05
Procurar um destino
6 Toque em [Seleccionar como Destino]
no ecrã “Localização do mapa”.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Localização do mapa”, consulte
Utilizar o ecrã “Localização do mapa” na pá-
gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti-no], aparece o ecrã “Resumo da Rota” ea
contagem decrescente é iniciada. Quando a
contagem termina, o guia inicia-se automaticamente. Se, durante a contagem, tocar em
qualquer parte do ecrã, a contagem para e o
ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Resumo da Rota”, consulte Verifi-car informações e preferências da rota na página 48.
7 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na
página 33.
Histórico Inteligente
O Histórico Inteligente sugere estes locais utilizados anteriormente como destinos com
base nos hábitos de navegação, utilizando parâmetros como a hora atual do dia, o dia da
semana e o local atual.
São apresentados itens do Histórico Inteligente no ecrã “Novo trajecto para...” para um
acesso mais fácil.
Procurar um local utilizando
a “Pesquisa combinada”
A função “Pesquisa combinada” permite-lhe
encontrar rapidamente um local pelo nome e
área de procura.
p A função “Pesquisa combinada” procura
também os dados armazenados.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto].
Aparece o ecrã “Novo trajecto para...”.
4 Toque em [Pesquisa combinada].
Aparece o ecrã “Pesquisa combinada”.
5 Toque na caixa de texto do lado direito
para introduzir o país e a cidade/vila que
pretende procurar.
42
6 Introduza o nome, endereço ou categoria do destino que procura e, de seguida,
toque na tecla indicada a seguir.
Apresenta o ecrã “Pesq resultados”.
7 Toque na entrada pretendida.
O local procurado aparece no ecrã do mapa.
Pt
Page 43
Procurar um destino
Capítulo
05
8 Toque no lado direito da lista para limitar os resultados da procura.
12
1 Mostra as condições que estão seleciona-
das.
2 Toque nesta tecla para mostrar as outras
condições.
# Se tocar no logótipo de um fornecedor de
dados de mapa, pode limitar a lista de resultados
para que mostre apenas os resultados do fornecedor.
9 Toque em [Seleccionar como Destino]
no ecrã “Localização do mapa”.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Localização do mapa”, consulte
Utilizar o ecrã “Localização do mapa” na pá-
gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti-no], aparece o ecrã “Resumo da Rota” ea
contagem decrescente é iniciada. Quando a
contagem termina, o guia inicia-se automaticamente. Se, durante a contagem, tocar em
qualquer parte do ecrã, a contagem para e o
ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Resumo da Rota”, consulte Verifi-
car informações e preferências da rota na pá-
gina 48.
10 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na
página 33.
Procurar um local através
das coordenadas
A introdução de uma latitude e de uma longitude indica o local.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto].
Aparece o ecrã “Novo trajecto para...”.
4 Toque em
guinte.
5 Toque em [Coordenadas].
Aparece o ecrã “Coordenadas”.
6 Introduza o valor da latitude e toque
em [OK].
p Se já existir um valor introduzido no campo
de texto, toque em
minar primeiro o valor.
p Pode alterar o formato de visualização da
latitude e longitude para qualquer um dos
seguintes formatos: graus decimais, graus
e minutos decimais ou graus, minutos e se-
gundos decimais.
# Quando introduzir as coordenadas em formato UTM, toque em
denadas UTM].
7 Introduza o valor da longitude e toque
em [Ir!].
p Se já existir um valor introduzido no campo
de texto, toque em
minar primeiro o valor.
O local procurado aparece no ecrã do mapa.
para mostrar a página se-
ou empara eli-
e, de seguida, em [Coor-
ou empara eli-
Procurar um destino
43
Pt
Page 44
Capítulo
05
Procurar um destino
8 Toque em [Seleccionar como Destino]
no ecrã “Localização do mapa”.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Localização do mapa”, consulte
Utilizar o ecrã “Localização do mapa” na pá-
gina 44.
Depois de tocar em [Seleccionar como Desti-no], aparece o ecrã “Resumo da Rota” ea
contagem decrescente é iniciada. Quando a
contagem termina, o guia inicia-se automaticamente. Se, durante a contagem, tocar em
qualquer parte do ecrã, a contagem para e o
ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Resumo da Rota”, consulte Verifi-car informações e preferências da rota na página 48.
9 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na
página 33.
Procurar um local
deslocando o mapa
Especificar um local depois de deslocar o
mapa permite-lhe definir a posição como um
destino ou um ponto de passagem.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque e arraste o ecrã para deslocar o
mapa até à posição que pretende.
3 Toque no local que pretende selecionar
como destino.
Aparece o cursor.
4 Toque em [Seleccionar como Destino].
Depois de tocar em [Seleccionar como Destino], aparece o ecrã “Resumo da Rota” ea
contagem decrescente é iniciada. Quando a
contagem termina, o guia inicia-se automaticamente. Se, durante a contagem, tocar em
qualquer parte do ecrã, a contagem para e o
ecrã mantém-se tal como está.
= Para mais informações sobre as operações
no ecrã “Resumo da Rota”, consulte Verifi-car informações e preferências da rota na página 48.
5 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
= Para mais informações sobre o guia de
rota, consulte Descrição do guia de rota na
página 33.
Utilizar o ecrã “Localização
do mapa”
Assim que um local é procurado, aparece o
ecrã “Localização do mapa”. Pode selecionar
algumas opções para a rota ou para o local do
mapa apresentado antes de a rota ser calculada.
1342
5
p Se tocar no mapa, o cursor é posicionado
nesse ponto. Pode também deslocar o
mapa arrastando-o.
1 Ampliar/reduzir
p Pode também juntar ou afastar os dois
dedos no mapa para ampliar ou reduzir
o zoom.
2 Desativa o ecrã “Localização do mapa” e
apresenta o mapa da posição atual.
3 Volta a colocar o cursor na posição inicial e a
escala do mapa na escala inicial.
4 Mostra as preferências de definição da rota
para o cálculo da rota. Toque nas teclas para
ativar ou desativar a preferência.
76
44
Pt
Page 45
Procurar um destino
Quando a tecla é ativada, calcula a rota tendo como prioridade
a utilização de vias rápidas.
Quando a tecla é ativada, calcula a rota tendo como prioridade
a utilização de vias com portagens pré-pagas.
Quando a tecla é ativada, calcula a rota tendo como prioridade
a utilização de ferries.
Quando a tecla é ativada, calcula a rota tendo como prioridade
a utilização de vias para veículos partilhados e transportes coletivos (HOV).
5 Volta ao ecrã anterior.
6 Define a posição do cursor para o destino (ou
ponto de passagem).
7 Apresenta os atalhos.
! Informações detalhadas:
Mostra as informações detalhadas
sobre o ponto.
! Guardar localização:
Guarda o local apresentado como o
local favorito. Pode posteriormente voltar a selecionar de forma fácil o local
guardado.
! Locais em redor do cursor:
Efetua a procura de PIs nas proximidades do local apresentado. Toque no PI
para mostrar o ecrã “Localização domapa” e defina também o PI como o
destino (ou ponto de passagem).
Capítulo
05
Procurar um destino
45
Pt
Page 46
Capítulo
06
Verificar e modificar a rota atual
Modificar a rota
Quando a navegação já tiver sido iniciada,
existem várias formas de modificar a rota
atual. As secções seguintes descrevem algumas dessas opções.
3 Adiciona um destino novo e muda o desti-
4 Insere um ponto de passagem novo.
5 Toque em
6 Ponto de passagem
7 Volta ao ecrã anterior.
8 Posição de partida (Está predefinida a posi-
Elaborar uma rota utilizando a
função “Planeador do percurso”
A função “Planeador do percurso” (ou “Meu
trajecto”) permite elaborar a rota utilizando a
lista de destinos.
Editar a lista permite planear a rota facilmente.
p Assim que definir a rota, pode editar a rota
utilizando o menu visualizado como “Meu
trajecto”.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Planeador do percurso] ou
em [Meu trajecto].
4 Toque numa das opções.
15423
7
1 Destino
2 Desativa o ecrã “Planeador do percurso”
(ou “Meu trajecto”) e apresenta o mapa da
posição atual.
968ab
9 Calcula a rota e mostra o ecrã “Resumo da
a Apresenta as opções para a localização.
b Apresenta os atalhos.
no atual para último ponto de passagem.
ou empara deslocar a lista.
ção atual do veículo e é apresentada a indicação [Posição GPS actual].)
= Para mais informações, consulte Mudar
a posição de partida na página 47.
Rota”.
! Mover para cima/Mover para baixo:
Edita a ordem pela qual pretende visitar
os locais.
! Apagar:
Elimina o destino ou o ponto de passagem.
! Guardar localização:
Armazena a localização em “Localiza-ção guardada”.= Para mais informações, consulte
Guardar um local em “Localização
guardada” na página 51.
! Alterar:
Muda o destino ou o ponto de passagem para outro local.
! Mostrar no Mapa:
Mostra a localização selecionada no
mapa.
! Eliminar tudo:
Elimina todos os pontos de passagem e
o destino. Toque em [Continuar semtrajecto] para cancelar a rota planeada.
! Optimizar pontos de traj:
Muda automaticamente a ordem de
pontos de passagem para que a rota
possa ser percorrida de forma fácil. (Se
a ordem obtida for igual à ordem atual,
esta opção estará inválida.)
! Optimizar trajecto:
46
Pt
Page 47
Verificar e modificar a rota atual
Capítulo
06
Muda automaticamente a ordem de
todos os pontos de passagem e do destino para que a rota possa ser percorrida
de forma fácil. (Se a ordem obtida for
igual à ordem atual, esta opção estará
inválida.)
Mudar a posição de partida
A posição de partida para a rota pode ser modificada a partir da posição atual.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Planeador do percurso] ou
em [Meu trajecto].
4 Toque em [Posição GPS actual].
Aparece um menu emergente.
5 Toque em [Def ponto de início] ou em
[Alterar ponto de início] e, em seguida,
toque em [OK].
6 Procure um local.
7 Toque em [Def ponto de início] ou em
[Alterar ponto de início].
A posição selecionada é definida como a posição de partida para o cálculo da rota.
8 Toque em [Mostrar trajecto] ou em
[Continuar sem trajecto].
O sistema inicia um novo cálculo da rota depois de tocar em [Mostrar trajecto]. Em seguida, aparece o ecrã “Resumo da Rota”.
Depois de tocar em [Iniciar Navegação], o sistema de navegação inicia o guia de rota.
Depois de tocar em [Continuar sem trajecto],
aparece o mapa da posição atual.
Repor a posição atual como a
posição de partida
1 Toque em [Planeador do percurso] ou
em [Meu trajecto].
2 Toque em [Posição GPS actual].
Aparece um menu emergente.
3 Toque em [Voltar à posição GPS] e, em
seguida, toque em [Eliminar ponto inicial].
A posição de partida para o cálculo da rota
volta à posição atual.
Adicionar pontos de passagem
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Adicionar ponto de trajecto].
4 Procure um local.
5 Toque em [Seleccionar como ponto de
passagem].
A rota é recalculada e aparece o ecrã “Resu-
mo da Rota”. (Quando o ponto de passagemjá estiver definido, aparece o ecrã “Meu tra-
jecto”. Toque em [Mostrar trajecto] e avance
para o passo seguinte.)
6 Toque em [Iniciar Navegação].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
Verificar alternativas de rota
Pode selecionar outra rota e comparar alternativas de rota diferente.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
Verificar e modificar a rota atual
47
Pt
Page 48
Capítulo
06
Verificar e modificar a rota atual
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Desvios e Alternativas].
4 Toque em [Alternativas de trajecto].
Aparece o ecrã “Alternativas de trajecto”.
5 Toque em qualquer uma das condições
que pretenda que apareça no mapa.
Pode visualizar o tempo aproximado necessário e a distância total das alternativas de rota
selecionadas. Toque em qualquer uma das alternativas de rota para a visualizar no mapa.
p Se forem encontradas mais do que três al-
ternativas de rota, aparece a indicação
[Mais Resultados]. Toque em [Mais Resul-tados] para mostrar as outras rotas.
= Para informações sobre as condições de
cálculo da rota, consulte Método de
planejamento da rota na página 65.
6 Toque em [Selec].
A rota selecionada é aplicada como a rota
atual.
Verificar rotas de desvio
Pode verificar se existem rotas de desvio que
evitem as áreas ou ruas selecionadas ou que
evitem o percurso adiante. Pode também verificar se existem rotas alternativas.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Desvios e Alternativas].
4 Toque numa das opções.
! Alternativas de trajecto:
Mostra as rotas alternativas.
= Para mais informações, consulte Verifi-
car alternativas de rota na página 47.
! Evitar secções especiais:
Mostra a rota evitando determinadas áreas.
Toque no item da lista para selecionar a
área que pretende evitar. São mostradas a
diferença de distância e de tempo, a rota
sugerida, a rota atual e a área evitada.
Toque em [Aceitar] para aplicar a rota sugerida.
! Evitar estrada específica:
Mostra a rota evitando determinada estrada. Toque no item da lista para selecionar a
estrada que pretende evitar. São mostradas
a diferença de distância e de tempo, a rota
sugerida, a rota atual e a área evitada.
Toque em [Aceitar] para aplicar a rota sugerida.
! Evitar estrada:
Mostra a rota evitando o percurso adiante.
Toque em [+]ouem[–] para definir a dis-
tância que pretende evitar. Toque em [Evi-tar] para aplicar a rota sugerida.
! Repor trajecto original:
Cancela a rota com áreas ou estradas a evitar e repõe a rota anterior.
p A rota definida através da opção [Alter-
nativas de trajecto] não pode ser can-
celada.
Verificar informações e
preferências da rota
Assim que a rota estiver definida, pode verificar um resumo da rota atual.
48
Pt
Page 49
Verificar e modificar a rota atual
Capítulo
06
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Resumo da Rota].
Aparece o ecrã “Resumo da Rota”.
4 Toque numa das opções.
15423
768
p Pode deslocar o mapa arrastando-o.
1 Mostra as informações relativas a um
ponto de tráfego na rota. Tocar nos itens
permite visualizar o local no mapa. Toque
em [Evitar] e em [Aceitar] para definir o
local como um local a evitar.
2 Desativa o ecrã “Resumo da Rota” e apre-
senta o mapa da posição atual.
3 Mostra as condições da rota que está a ser
visualizada.
4 O ecrã regressa à posição inicial e a escala
do mapa regressa à escala inicial.
5 Ampliar/reduzir
p Pode também juntar ou afastar os dois
dedos no mapa para ampliar ou reduzir
o zoom.
6 Mostra rotas alternativas.
= Para mais informações, consulte Verifi-
car alternativas de rota na página 47.
7 Volta ao ecrã anterior.
8 Mostra a distância total da rota e o tempo
aproximado necessário para a percorrer.
9 Apresenta os atalhos.
9
! Preferências do trajecto:
Mostra as preferências de definição da
rota. Se mudar as preferências, a rota é
recalculada.
! Itinerário:
Mostra detalhadamente todos os pontos
de tráfego. Toque num ponto de tráfego
para mostrar a respetiva posição no
mapa. Se tocar em [Evitar] no ecrã do
mapa, a rota é recalculada evitando o
ponto de tráfego (tanto quanto possível).
! Guar.Trajec.:
Guarda a rota que está a ser visualizada.
Pode posteriormente voltar a selecionar
a rota guardada.
! Locais Ao longo Trajecto:
Efetua a procura de PIs ao longo da rota
que está a ser visualizada. Toque no PI
para mostrar o ecrã “Localização domapa” e defina também o PI como um
ponto de passagem.
! Simulação:
Pode reproduzir uma navegação simulada que demonstre a rota atual.
= Para mais informações, consulte Veri-
ficar alternativas de rota na página 47.
Cancelar o guia de rota atual
Se já não precisar de viajar para o destino,
execute as operações seguintes para cancelar
o guia de rota.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Cancelar trajecto] ou em [Remover ponto de trajecto].
Aparece o ecrã da mensagem.
Verificar e modificar a rota atual
49
Pt
Page 50
Capítulo
06
Verificar e modificar a rota atual
4 Toque numa das opções.
Se não existirem pontos de passagem na rota,
toque em [Cancelar trajecto] para cancelar a
rota.
Se existirem pontos de passagem na rota,
toque em [Cancelar trajecto] para cancelar a
rota. Toque em [Eliminar ponto de trajecto]
para eliminar apenas o ponto de passagem
mais próximo. Neste caso, a rota é recalculada.
Ver a simulação da rota
Pode reproduzir uma navegação simulada que
demonstre a rota atual. Execute as operações
dos passos seguintes.
p Durante a simulação, pode utilizar as teclas
de controlo seguintes (estas desaparecem
após alguns segundos mas pode visualizálas novamente se tocar no mapa).
Muda para o ponto de orientação anterior (manobra).
1 Defina uma rota até ao destino.
= Para mais informações, consulte Capítulo
5.
2 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
4 Toque em [Resumo da Rota].
Aparece o ecrã “Resumo da Rota”.
5 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
6 Toque em [Simulação].
A simulação começa a partir do ponto de início da rota, e utilizando uma velocidade realista, demonstra toda a rota recomendada.
Faz uma pausa na simulação.
Muda para o ponto de orientação seguinte (manobra).
Aumenta a velocidade da simulação para quatro, oito ou
16 vezes mais do que a velocidade normal. Se tocar novamente na tecla, regressa à
velocidade normal.
# Toque em [Fechar] para parar a simulação.
50
Pt
Page 51
Registar e editar locais e rotas
Capítulo
07
Guardar um local em
“Localização guardada”
Guardar os locais favoritos em “Localização
guardada” permite-lhe poupar o tempo e tra-
balho utilizados para voltar a introduzir esta informação.
A indicação “Localização guardada” pode incluir o local de residência, de trabalho e outros locais que já tenha registado.
Armazenar a localização da
residência e do local de trabalho
É possível guardar um local de residência e
um local de trabalho. Pode posteriormente
mudar as informações guardadas. Além
disso, as rotas para locais guardados podem
ser calculadas facilmente tocando na tecla
correspondente.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã “Localização
guardada”.
4 Toque em [Casa] ou em [Trabalho] e, em
seguida, toque em [OK].
p Quando já tiver armazenado o local de resi-
dência ou o local de trabalho, toque em
[Casa]ouem[Trabalho] para mostrar a lo-
calização no ecrã “Localização do mapa”.
5 Procure um local.
= Para mais informações, consulte Capítulo
5.
6 Toque em [Adicionar aos locais guardados].
A posição do cursor foi armazenada.
Armazenar as localizações
favoritas
É possível guardar um local visitado com frequência (por exemplo, a residência de um familiar) para proporcionar uma rota mais fácil.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã “Localização
guardada”.
4 Toque em [Adicionar localização].
5 Procure um local.
= Para mais informações, consulte Capítulo
5.
6 Toque em [Adicionar aos locais guardados].
7 Introduza o nome, se necessário, e
toque na tecla seguinte.
Guarda o local como um novo
local em “Localização guardada”.
A posição do cursor foi armazenada.
p Pode também guardar o local sem utilizar o
ecrã “Localização guardada”. Quando, de-
pois de procurar o local ou depois de deslo-
car o mapa, aparecer o ecrã “Localização
do mapa”, abra os atalhos e, de seguida,
toque em [Guardar localização].
Registar e editar locais e rotas
51
Pt
Page 52
Capítulo
07
Registar e editar locais e rotas
p Se tocar emou emno teclado no
ecrã, poderá armazenar o local como residência ou local de trabalho.
Editar localizações armazenadas
As localizações armazenadas podem ser editadas noutra altura.
Mudar o nome de localizações
armazenadas
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã “Localização
guardada”.
4 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
5 Toque em [Editar].
Aparece o ecrã “Selecione Localização a edi-
tar”.
6 Toque no item cujo nome pretende
mudar e toque em [Renom].
p Não é possível mudar o nome de “Casa” e
de “Trabalho”. A localização pode ser defi-
nida de novo.
7 Introduza o nome e, em seguida, toque
em
.
Eliminar localizações armazenadas
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã “Localização
guardada”.
4 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
5 Toque em [Editar].
Aparece o ecrã “Selecione Localização a edi-
tar”.
6 Toque no item que pretende eliminar e
toque em [Apagar].
p Não é possível eliminar “Casa” nem “Traba-
lho”. A localização pode ser definida de
novo.
p Se tocar em
[Eliminar tudo], é possível eliminar todas
as entradas (incluindo o local de residência
e o de trabalho).
e, de seguida, tocar em
Aparecerá uma mensagem a pedir que confirme se pretende eliminar.
7 Toque em [OK].
8 Toque em [Concluído].
Aparece o ecrã “Localização guardada”.
8 Toque em [Concluído].
Aparece o ecrã “Localização guardada”.
52
Pt
Page 53
Registar e editar locais e rotas
Capítulo
07
p Pode também eliminar o local armazenado
sem utilizar o ecrã “Localização guarda-
da”. Quando o ecrã “Localização do
mapa” aparece depois de deslocar o mapa,
posicione o cursor num local armazenado e
que pretenda eliminar, abra os atalhos e, de
seguida, toque em [Remover local.guardada].
Guardar uma rota em
“Trajectos Guardados”
Guardar as rotas favoritas em “Trajectos
Guardados” permite-lhe poupar o tempo e tra-
balho utilizados para voltar a introduzir esta informação.
1 Defina uma rota até ao destino.
= Para mais informações, consulte Capítulo
5.
2 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
Editar a rota armazenada
As rotas armazenadas podem ser editadas
noutra altura.
Mudar o nome de rotas
armazenadas
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto].
Aparece o ecrã “Novo trajecto para...”.
4 Toque em
guinte.
5 Toque em [Trajectos Guardados].
Aparece o ecrã “Trajectos Guardados”.
6 Toque na tecla seguinte.
para mostrar a página se-
Apresenta os atalhos.
Registar e editar locais e rotas
4 Toque em [Resumo da Rota].
Aparece o ecrã “Resumo da Rota”.
5 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
6 Toque em [Guar.Trajec.].
Aparece o ecrã “Guar.Trajec.”.
7 Introduza o nome, se necessário, e
toque na tecla seguinte.
Guarda a rota como uma rota nova
em “Trajectos Guardados”.
7 Toque em [Editar].
8 Toque no item cujo nome pretende
mudar e toque em [Renom].
9 Introduza o nome e, em seguida, toque
em
10 Toque em [Concluído].
.
Eliminar rotas armazenadas
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
Pt
53
Page 54
Capítulo
07
Registar e editar locais e rotas
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Novo trajecto].
Aparece o ecrã “Novo trajecto para...”.
4 Toque em
para mostrar a página se-
guinte.
5 Toque em [Trajectos Guardados].
Aparece o ecrã “Trajectos Guardados”.
6 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
7 Toque em [Editar].
8 Toque no item que pretende eliminar e
toque em [Apagar].
p Se tocar eme, em seguida, tocar em
[Eliminar tudo], é possível eliminar todas
as entradas.
9 Toque em [Apagar].
10 Toque em [Concluído].
Guardar um local como
ponto de alerta
Pode guardar qualquer local do mapa (por
exemplo, uma zona escolar ou um cruzamento ferroviário) como um ponto de alerta.
p Para utilizar esta função, ative previamente
os avisos e defina os tipos de alerta.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Avisos” na página 67.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
# Para editar um ponto de alerta previamente
guardado, toque em
.
4 Toque em [Adicionar Pontos de Alerta].
Aparece o ecrã “Adicionar novo Ponto de
Alerta”.
5 Defina os parâmetros necessários.
! Tipos de alerta:
Define o tipo do ponto de alerta.
! Limite veloc:
Define o limite de velocidade do ponto de
alerta (se aplicável).
! Direcção:
Define a direção a partir da qual espera que
o alerta seja enviado.
6 Toque em [Guardar].
O local é guardado como novo ponto de alerta.
= Para mais informações, consulte Definições
“Avisos” na página 67.
p Quando se encontra em determinados país-
es onde é proibido utilizar avisos sobre a
existência de câmaras de vigilância rodoviária (por exemplo, radares de trânsito), o respetivo aviso é desativado. No entanto, é da
sua responsabilidade certificar-se de que
esta função é legal no país onde tenciona
utilizá-la.
2 Desloque o mapa e selecione um local.
O cursor aparece no ponto selecionado.
54
Pt
Page 55
Registar e editar locais e rotas
Editar os pontos de alerta
armazenados
Os pontos de alerta armazenados podem ser
editados noutra altura.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Desloque o mapa para o ponto de alerta guardado.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
4 Toque em [Editar Pontos de Alerta].
5 Defina os parâmetros necessários.
# Se tocar eme, de seguida, tocar em [Apa-
gar], o ponto de alerta selecionado será apagado.
6 Toque em [Editar].
As definições de alerta são modificadas.
Capítulo
07
Registar e editar locais e rotas
55
Pt
Page 56
Capítulo
08
Receber informações de trânsito em tempo real (TMC)
O Canal de Mensagens de Trânsito (TMC)
transmite relatórios sobre trânsito em tempo
real. Se o sistema de navegação estiver equipado com a função de TMC, pode consultar os
relatórios e informações de trânsito recebidos.
p A função online de “Trânsito” pode ser uti-
lizada se ligar um iPhone ou um smartphone que tenha a aplicação AVICSYNC App
instalada.
= Leia a secção Expandir a utilização das
funções de navegação (página 73) antes
de utilizar a função AVICSYNC.
Visualizar a lista de trânsito
As informações de trânsito são apresentadas
no ecrã numa lista. Estas informações permitem verificar o número de incidentes de trânsito ocorridos, o respetivo local de ocorrência e
a distância a que se encontram.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Trânsito].
Aparece o ecrã “Resumo do trânsito”.
atual. Os locais (nomes das ruas) onde ocorreram os incidentes são apresentados na lista.
p Se estiver definida uma rota, os eventos re-
levantes ocorridos na rota atual são mostrados na parte superior da lista.
p Tocar no item pretendido permite verificar a
respetiva posição no mapa. Toque em
para mostrar o evento anterior ou o
em
seguinte.
ou
Verificar os incidentes de
trânsito no mapa
As informações sobre os eventos de trânsito
podem ser apresentadas no mapa.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Trânsito].
Aparece o ecrã “Resumo do trânsito”.
4 Toque em [Mapa de trânsito].
Aparece o ecrã “Mapa de tráfego atual”.
4 Toque em [Eventos trânsito].
Aparece o ecrã “Eventos no trânsito”.
É mostrada uma lista com as informações
que foram recebidas sobre trânsito. A lista é
ordenada pela distância a partir da posição
56
Pt
Os segmentos de estrada afetados por incidentes de trânsito são apresentados com uma
cor diferente no mapa e os símbolos pequenos, apresentados por cima da estrada, mostram a natureza do incidente.
As linhas de engarrafamento de trânsito indicam o nível de congestionamento através da
cor.
Page 57
Receber informações de trânsito em tempo real (TMC)
Capítulo
08
Quando ocorrem incidentes
de trânsito na rota
O ícone de notificação mostra o estado de receção das informações de trânsito.
Indica que não ocorreram incidentes de trânsito na área de cobertura atual.
Indica que estão a ser recebidas
informações relativas a incidentes
de trânsito.
Indica que não ocorreram incidentes de trânsito significativos na
rota.
Indica que ocorreram incidentes
de trânsito significativos na rota. O
ícone mostra o tipo do incidente
de trânsito seguinte.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque no ícone de evento de trânsito
relevante.
1
a função de TMC, execute o processo apresentado em seguida.
p Se desativar a função de informações de
trânsito, a indicação [Trânsito] do menu de
navegação desaparece.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque empara mostrar a página seguinte.
4 Toque em [Opções].
Aparece o ecrã “Opções” .
5 Toque em
para mostrar a página se-
guinte.
6 Toque em [Trânsito].
Aparece o ecrã “Definições do trânsito”.
7 Toque em [Trânsito] para ligar ou desligar o interrutor.
A função é ativada ou desativada.
= Para mais informações, consulte Definições
“Trânsito” na página 71.
Receber informações de trânsito em tempo real (TMC)
1 Ícone de notificação de trânsito
Aparece o ecrã “Resumo do trânsito”.
Pode verificar os detalhes dos incidentes de
trânsito. Toque no evento relevante para visualizar o local no mapa.
Ativar ou desativar as
informações de trânsito
A função de informações de trânsito está ativada por predefinição. Para ativar ou desativar
57
Pt
Page 58
Capítulo
09
Verificar informações úteis sobre a viagem
Verificar informações úteis
O menu “Informações úteis” contém várias
informações para apoiar a condução.
p A função online de “Parque”, “Clima” e
“Preços de Combustível” pode ser utiliza-
da se ligar um iPhone ou um smartphone
com a aplicação AVICSYNC App instalada.
= Leia a secção Expandir a utilização das
funções de navegação (página 73) antes
de utilizar a função AVICSYNC.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Informações úteis].
Aparece o ecrã “Informações úteis”.
4 Toque no item de menu pretendido.
! Parque:
Verifica os parques de estacionamento existentes perto da localização atual.
p Para mais informações, consulte o ma-
nual da AVICSYNC no nosso sítio Web.
! Preços de Combustível:
Apresenta preços recentes dos combustíveis de postos de abastecimento próximos
da localização atual, ao longo da rota atual
ou na cidade.
p Para mais informações, consulte o ma-
nual da AVICSYNC no nosso sítio Web.
! Clima:
Verifica as previsões meteorológicas referentes ao local atual, ao longo da rota, à
volta do destino, bem como para os locais
guardados.
p Para mais informações, consulte o ma-
nual da AVICSYNC no nosso sítio Web.
! Onde estou?:
Apresenta um ecrã especial com informações sobre a posição atual e uma tecla
para procurar os serviços de assistência rodoviária ou de emergência mais próximos.
O ecrã fornece as informações seguintes:
— Latitude e longitude (coordenadas da
posição atual no formato WGS84)
— Detalhes do endereço da posição atual
(se disponível)
— A cidade mais próxima
— Próximo cruzamento de estrada/rua
— Anterior cruzamento de estrada/rua
p Se a rua atual aparecer por baixo do
marcador da posição atual no mapa,
toque-lhe para abrir o ecrã “Ondeestou?”. Quando está a conduzir sem
uma rota planeada, toque na rua atual
ou nas setas na parte superior do ecrã
do mapa para abrir o ecrã “Ondeestou?”.
p Para guardar a posição atual como um
destino “Localização guardada”, toque
.
em
= Para mais informações, consulte
Guardar um local em “Localização
guardada” na página 51.
p Para verificar as informações do país da
posição atual, toque em
! Ajuda por perto:
Verifica os PIs existentes nos arredores.
As categorias de procura predefinida são
as indicadas em seguida.
! Oficina:
! Saúde:
! Polícia:
! Gasolineira:
! Informações do país:
Verifica informações de condução úteis
existentes sobre o país selecionado (por
exemplo, limites de velocidade e nível máximo de álcool no sangue).
.
58
Pt
Page 59
Verificar informações úteis sobre a viagem
Capítulo
09
p Estas informações podem não corres-
ponder necessariamente às regulamentações reais, etc. Utilize as informações
para sua referência.
! Monitor de viagem:
Verifica os dados estatísticos das viagens
(por exemplo, a hora de início, a hora de
fim, a velocidade média, etc.).
= Para mais informações, consulte Gravar
o histórico da viagem na página 59.
! Informações de GPS:
Apresenta o ecrã de informações de GPS
com informações sobre a posição do satélite e força do sinal.
! Consumo de combustível:
Pode fazer uma estimativa do custo de
combustível até ao destino introduzindo as
informações relativas ao consumo no sistema de navegação.
= Para mais informações, consulte Calcu-
lar o consumo de combustível na página
61.
Gravar o histórico da viagem
Se ativar a função de registo de viagens, pode
gravar o histórico de condução (doravante denominado “registo de viagens”). Pode rever o
registo de viagens noutra altura.
p A função de registo de viagens está predefi-
nida para que a possa inicializar manualmente. Pode mudar as definições desta
função para que o registo seja guardado
automaticamente.
= Para mais informações, consulte Monitor
de viagem: na página 63.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Informações úteis].
Aparece o ecrã “Informações úteis”.
4 Toque em [Monitor de viagem].
Aparece o ecrã “Monitor de viagem”.
Aparece uma lista de registos de viagens já
gravados. Se ainda não tiver gravado registos
de viagens, aparece uma lista em branco.
5 Toque em [Iniciar nova gravação].
A função de registo de viagens é ativada. A
tecla tátil muda para [Parar gravação]. Tocar
em [Parar gravação] permite desativar a função de registo de viagens.
p Se não existir espaço suficiente na memó-
ria incorporada, o registo da viagem mais
antigo será substituído pelo novo.
p Se pretender que o sistema ative a função
de registo de viagens sempre que um sinal
de GPS estiver disponível, selecione a
opção “Activar gravação auto”.
= Para mais informações, consulte Activar
gravação auto: na página 60.
Procurar o registo da viagem
1 Grave o registo da viagem.
2 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Verificar informações úteis sobre a viagem
Ativar temporariamente a
função de registo de viagens
A ativação individual é útil se pretender criar
um registo apenas para uma viagem específica.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
4 Toque em [Informações úteis].
Aparece o ecrã “Informações úteis”.
5 Toque em [Monitor de viagem].
Aparece o ecrã “Monitor de viagem”.
59
Pt
Page 60
Capítulo
09
Verificar informações úteis sobre a viagem
p Para exportar todos os registos de viagens,
toque em [Exportar tudo].
6 Toque em qualquer item para visualizar
os respetivos detalhes.
Aparece o ecrã a mostrar detalhadamente o
registo da viagem.
p Para visualizar o registo da viagem no
mapa, toque em [Visível no Mapa] para selecionar a caixa de verificação.
Tocar empermite visualizar os atalhos e
permite utilizar as funções apresentadas em
seguida.
! View on Map
Mostra o registo da viagem no ecrã do
mapa.
! Exportar registo trajecto:
Exporta o registo de trajeto que está selecionado para um dispositivo de armazenamento externo.
Definir a função de registo de
viagens
1 Grave o registo da viagem.
2 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
3 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
4 Toque em [Informações úteis].
Aparece o ecrã “Informações úteis”.
5 Toque em [Monitor de viagem].
Aparece o ecrã “Monitor de viagem”.
6 Toque em
[Definições de monitor de viagem].
Aparece o ecrã de definição.
7 Toque em qualquer um dos itens para
mudar as definições.
! Activar gravação auto:
e, em seguida, toque em
Define se a função automática de registo
de viagens é ativada ou não.
! Guardar registo trajecto:
É possível guardar registos de trajetos, a sequência das posições fornecidas pelo recetor de GPS, juntamente com registos de
viagens. Pode ativar a função de registo de
trajetos sempre que a função de registo de
viagens estiver ativada.
p A informação “Tamanho base dados
viagem” indica o tamanho dos dados
atuais do registo da viagem (registo do
trajeto incluído).
Editar o registo de uma viagem
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Informações úteis].
Aparece o ecrã “Informações úteis”.
4 Toque em [Monitor de viagem].
Aparece o ecrã “Monitor de viagem”.
5 Toque em
[Editar].
Aparece o ecrã “Selecione viagem para edi-
tar”.
6 Toque em qualquer um dos itens a editar.
! Apagar:
Elimina o registo de viagem.
! Renom:
Muda o nome do registo de viagem.
! Alterar cor:
Muda a cor selecionando outra cor na tabela de cores.
p Se tocar em
[Eliminar tudo], é possível eliminar todas
as entradas.
e, em seguida, toque em
e, em seguida, tocar em
60
Pt
Page 61
Verificar informações úteis sobre a viagem
Capítulo
09
7 Toque em [Concluído].
Utilizar o modo Calc Viagem
No ecrã do computador de bordo, as informações recebidas pelo recetor de GPS e pelo veículo são apresentadas como um contador do
veículo.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla do campo dos dados.
Aparece o ecrã “Calc Viagem”.
Calcular o consumo de
combustível
O sistema de controlo do consumo de combustível permite que se mantenha informado
relativamente ao consumo de combustível do
automóvel, mesmo que não utilize o sistema
de navegação em todas as viagens. Defina o
valor inicial do conta-quilómetros e, de seguida, registe a distância percorrida e a quantidade de combustível sempre que abastece o
automóvel. Pode também definir lembretes
para a manutenção regular do automóvel.
Estes cálculos têm por base apenas as informações acrescentadas por si e não dados provenientes do veículo. O valor consumo/
quilometragem apresentado é apenas um
valor de referência e não garante que o valor
apresentado possa ser obtido.
Definir o valor inicial do contaquilómetros
Antes de utilizar a função de consumo de
combustível, introduza o valor inicial do contaquilómetros a partir do qual pretende começar
a medir a quilometragem.
Verificar informações úteis sobre a viagem
p Se tocar em [Resumo da viagem], são
apresentados os detalhes da viagem atual.
Toque em [Guardar viagem] para guardar
o registo da viagem atual.
3 Toque na tecla seguinte.
Volta ao ecrã do mapa.
p Se premir o botão MAP, pode voltar ao ecrã
do mapa.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Informações úteis].
Aparece o ecrã “Informações úteis”.
4 Toque em [Consumo de combustível].
Aparece o ecrã “Consumo de combustível”.
5 Toque em [Valor do odómetro inicial].
Aparece o ecrã “Definir valor do odómetro
inicial”.
Pt
61
Page 62
Capítulo
09
Verificar informações úteis sobre a viagem
6 Introduza o valor inicial do conta-quilómetros e, de seguida, toque em
O valor inicial do conta-quilómetros fica definido.
.
Introduzir as informações relativas
ao consumo de combustível
Para calcular o consumo de combustível para
a distância que percorreu, introduza a distância percorrida e a quantidade de combustível
sempre que abastecer o automóvel.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Informações úteis].
Aparece o ecrã “Informações úteis”.
4 Toque em [Consumo de combustível].
Aparece o ecrã “Consumo de combustível”.
5 Toque em [Adic].
Aparece o ecrã “Adicionar entrada de consu-
mo”.
6 Toque em [Valor do odómetro actual] e,
de seguida, introduza o valor atual do
conta-quilómetros.
p Para eliminar uma entrada, toque em
para visualizar o atalho de eliminação.
Definir o horário para
manutenção do automóvel
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque em [Informações úteis].
Aparece o ecrã “Informações úteis”.
4 Toque em [Consumo de combustível].
Aparece o ecrã “Consumo de combustível”.
5 Toque em
6 Toque em [Plano de manutenção].
7 Toque em [Adic] ou numa das entradas.
8 Introduza o nome, a data e a quilometragem para o lembrete.
9 Toque em [Concluído].
p Para eliminar uma entrada, toque em
para visualizar o atalho de eliminação.
.
7 Toque em [Quantidade de combustível]
para introduzir a quantidade de combustível consumido desta vez.
8 Toque em [Preço de combustíveis / Unidade] para introduzir o preço do combustível por unidade desta vez.
9 Toque em [Adic].
Aparece o ecrã “Ver Entrada de Consumo ”.
10 Toque em [Concluído].
A entrada é criada e é apresentado o consumo
de combustível.
62
Pt
Page 63
Personalizar as preferências de navegação
Capítulo
10
Personalizar as definições
de navegação
Pode configurar as definições de navegação e
modificar o comportamento do sistema.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque empara mostrar a página seguinte.
4 Toque em [Opções].
Aparece o ecrã “Opções” .
! Preferências do trajecto:
Define o tipo de veículo que está a conduzir,
os tipos de estrada utilizados no planeamento da rota e o método de planeamento
da rota.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Preferências do trajecto” na página
64.
! Som:
Ajusta os diversos volumes de som e altera
o perfil do guia de voz.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Som” na página 66.
! Avisos:
Ativa ou desativa os avisos e configura a
função de aviso.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Avisos” na página 67.
! Mapa de navegação:
Otimiza o aspeto do ecrã do mapa e ajusta
a maneira como o software o ajuda a navegar com diversos tipos de informações relacionadas com a rota no ecrã do mapa.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Mapa de navegação” na página 68.
! Regional:
Altera o idioma do guia de voz, o idioma da
aplicação e as unidades de medida.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Regional” na página 70.
! Visor:
Define temas separados para utilização no-
turna e diurna, ajusta a luz posterior do
ecrã e ativa ou desativa as animações do
menu.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Visor” na página 70.
! Trânsito:
Ativa ou desativa o recetor TMC e configura
a função de trânsito.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Trânsito” na página 71.
! Clima:
Ativa ou desativa a opção de previsão me-
teorológica online e a transferência auto-
mática das informações meteorológicas.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Clima” na página 71.
! Fuel:
Ativa ou desativa a opção de preços dos
combustíveis online e configura o tipo dos
combustíveis.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Combustível” na página 71.
! Monitor de viagem:
Liga e desliga a gravação do registo auto-
mático da viagem e verifica o tamanho
atual da base de dados da viagem.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Monitor de viagem” na página 71.
! AVICSYNC
Apresenta o método de ligação da
AVICSYNC.
p O valor da definição é fixo. Utilize este
produto tal como está.
! Serviços conectados:
Ativa ou desativa os serviços ligados.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Serviços conectados” na página
71.
! Relatórios de utilização:
Personalizar as preferências de navegação
63
Pt
Page 64
Capítulo
10
Personalizar as preferências de navegação
Ativa ou desativa a recolha das informações de utilização e dos registos de GPS
que podem ser utilizados para melhorar a
aplicação bem como a qualidade e cobertura dos mapas.
= Para mais informações, consulte Defini-
ções “Relatórios de utilização” na página
72.
! Inic. assist. de config.:
Modifica os parâmetros de software básicos utilizados durante o processo de configuração inicial.
! SyncTool:
Inicia a ferramenta de sincronização, que
torna possível atualizar os mapas.
= Para mais informações, consulte Atuali-
zar o mapa na página 75.
Repor as predefinições
Pode repor as definições ou conteúdo gravado
para as predefinições.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
3 Toque empara mostrar a página seguinte.
4 Toque em [Opções].
Aparece o ecrã “Opções” .
5 Toque na tecla seguinte.
Apresenta os atalhos.
6 Toque em [Repor Todas as Configurações].
Aparece uma mensagem de confirmação.
7 Toque em [OK].
Os conteúdos gravados são limpos.
p Se tocar em [Valores iniciais] no atalho,
são eliminados todos os dados relevantes
para a navegação (incluindo itens sobre locais guardados e históricos) e são repostas
todas as predefinições.
Informações sobre cada uma
das opções de “Opções”
Definições “Preferências do
trajecto”
Veículo
Pode definir o tipo de veículo que irá utilizar
na rota.
p A rota é planeada com base no tipo de veí-
culo selecionado.
A planificação de rota pode também ser
configurada de forma a incluir restrições
de dimensão, peso e perigo do transporte
de cargas em mapas que incluam estes
dados.
Para melhorar a precisão da rota, selecione
corretamente um tipo de veículo cujas condições se assemelhem às do veículo que
está a utilizar.
! Carro:
— No planeamento de uma rota são tidas
em consideração as limitações de manobra e restrições de direção.
— As estradas só são utilizadas se for per-
mitido o acesso de automóveis.
— As estradas privadas e só para residen-
tes só são utilizadas se isso for absolutamente indispensável para chegar ao
destino.
— As passagens de peões são excluídas
das rotas.
! Urgência:
— Todas as manobras disponíveis em cru-
zamentos são tidas em conta.
64
Pt
Page 65
Personalizar as preferências de navegação
Capítulo
10
— Os constrangimentos direcionais são
tidos em conta da mesma forma como
viajar na direção oposta é permitido a
baixas velocidades.
— São incluídas apenas estradas privadas
que é necessário utilizar para aceder ao
destino.
— As passagens de peões são excluídas
das rotas.
! Autocarro:
— No planeamento de uma rota são tidas
em consideração as limitações de manobra e restrições de direção.
— As estradas só são utilizadas se for per-
mitido o acesso a autocarros.
— As estradas privadas, só para residentes
e passagens de peões são excluídas das
rotas.
! Táxi:
— No planeamento de uma rota são tidas
em consideração as limitações de manobra e restrições de direção.
— As estradas só são utilizadas se for per-
mitido o acesso a táxis.
— As estradas privadas, só para residentes
e passagens de peões são excluídas das
rotas.
! Camião:
— No planeamento de uma rota são tidas
em consideração as limitações de manobra e restrições de direção.
— São incluídas apenas estradas que per-
mitem acesso a camiões.
— As estradas privadas, só para residentes
e passagens de peões são excluídas das
rotas.
— As inversões de marcha não são utiliza-
das em rotas (voltar para trás numa estrada dividida não é considerado uma
inversão de marcha para o propósito
deste sistema).
p Para editar o nome e a velocidade máxima
estimada do perfil de veículo selecionado,
toque em
p Para adicionar um perfil novo de veículo,
toque em [Adicionar perfil]. Em seguida,
.
selecione um dos tipos de veículo e defina
o nome e a velocidade máxima estimada.
Método de planejamento da rota
Pode alterar o método de planificação da rota.
O cálculo da rota pode ser otimizado para diferentes situações e tipos de veículo alterando o
método de planificação. Os tipos de método
de planificação da rota são os seguintes.
! Rápido
Calcula a rota com o tempo de viagem até
ao destino mais curto, como prioritária. É
normalmente a melhor seleção para os automóveis rápidos e normais.
! Fácil
Resulta numa rota com menos curvas e
sem manobras difíceis. Com esta opção,
pode fazer com que o sistema, escolha, por
exemplo, uma via rápida, em vez de diversas estradas ou ruas mais pequenas.
! Curto
Calcula uma rota tendo a distância mais
curta até ao destino como prioridade. Normalmente prático para veículos mais lentos. Raramente prático para procurar rotas
mais curtas para veículos normais, independentemente da velocidade.
! Económico
Calcula uma rota rápida e que permita poupar combustível.
Modo de navegação
Pode ativar ou desativar o sistema de navegação fora de estrada.
! Na estrada
A rota é planeada em direção ao destino ao
longo das estradas do mapa.
! Fora estrada
A rota é planeada em direção ao destino
através de uma linha reta e não ao longo
das estradas do mapa.
Auto-estradas
Quando esta função está desativada, a rota é
calculada tendo como prioridade evitar vias
rápidas.
Personalizar as preferências de navegação
65
Pt
Page 66
Capítulo
10
Personalizar as preferências de navegação
Esta função é útil quando pretende evitar vias
rápidas porque está a conduzir um automóvel
lento ou a rebocar outro veículo.
Custos periódicos
Quando esta função está desativada, a rota é
calculada tendo como prioridade evitar vias
com portagem.
Esta função é útil quando pretende evitar vias
com portagem e tempo de acesso limitado
para as quais é necessário adquirir um passe
ou vinheta em separado a fim de aumentar o
período de tempo de utilização atribuído.
p Esta opção pode ser ativada ou desativada
separadamente da opção de utilização de
vias com portagens pré-pagas.
Portagem por utilização
Quando esta função está desativada, a rota é
calculada tendo como prioridade evitar vias
com portagens de cobrança por utilização.
Esta função é útil quando pretende evitar vias
com portagens que requerem um pagamento
prévio para utilização.
Ferry
Quando esta função está desativada, a rota é
calculada tendo como prioridade evitar ferries.
Comboios shuttle de carro
Quando esta função está desativada, a rota é
calculada tendo como prioridade evitar comboios de transporte de automóveis.
Os comboios de transporte de automóveis são
utilizados para distâncias relativamente curtas
e ligam, normalmente, locais sem acesso por
estrada.
Estradas não paviment.
Quando esta função está desativada, a rota é
calculada tendo como prioridade evitar estradas não pavimentadas.
p O sistema de navegação evita estradas não
pavimentadas por predefinição.
para veículos partilhados e transportes coletivos (HOV).
p O sistema de navegação evita vias para veí-
culos partilhados e transportes coletivos
(HOV) por predefinição.
Definições “Som”
Guia
Pode ajustar o volume dos sons do guia (instruções verbais).
Sons alerta
Pode ajustar o volume dos sons de alerta não
verbais (sinais sonoros).
Repique
Pode desligar o tom de chamada de atenção
que precede as instruções verbais ou ajustar o
volume respetivo.
Voz de orientação
Pode ativar ou desativar o guia de voz.
p Esta função está ativada por predefinição.
Anuncia ruas e estradas em zona de idioma
nativo
Pode selecionar se pretende ou não que o sistema de navegação anuncie os nomes das
ruas no idioma local, apenas os números da
rua ou apenas as manobras.
Anuncia ruas e estradas em zona de idioma
estrangeiro
Pode selecionar se pretende ou não que o sistema de navegação leia os nomes das ruas
num país estrangeiro, apenas os números da
rua ou apenas as manobras.
Indicação antecipada de manobras
Pode selecionar se pretende ou não obter um
anúncio imediato da manobra seguinte ou receber a informação quando a manobra está
próxima.
Faixas partilha carro
Quando esta função está desativada, a rota é
calculada tendo como prioridade evitar vias
66
Pt
Page 67
Personalizar as preferências de navegação
Capítulo
10
Nível de verbosidade
Pode definir a verbosidade das instruções de
voz: quantas informações são fornecidas ou a
frequência com que os avisos ocorrem.
! Minimal: as instruções de voz são forneci-
das uma vez imediatamente antes da manobra seguinte.
! Médio: as instruções de voz são fornecidas
quando o veículo se aproxima da manobra
seguinte e são repetidas imediatamente
antes da manobra.
! Verbosidade: As instruções de voz são for-
necidas uma vez e relativamente longe da
próxima manobra; são repetidas quando o
veículo se aproxima da manobra seguinte e
são repetidas de novo imediatamente antes
da manobra.
Anunciar Resumo de trajecto
Pode selecionar se pretende ou não que o sistema de navegação anuncie por voz um breve
resumo da rota sempre que uma rota é calculada.
Anunciar Info do País
Quando atravessa fronteiras, o sistema de navegação pode ler, em voz alta, informações
sobre o país em que acabou de entrar.
Anunciar info de trânsito
Pode selecionar se pretende ou não que o sistema de navegação anuncie por voz as informações de trânsito sempre que são recebidos
dados sobre um incidente de trânsito na rota
atual.
Anunciar mensagens do sistema
Quando aparece uma mensagem do sistema,
o sistema de navegação pode ler, em voz alta,
a mensagem.
Definições “Avisos”
IMPORTANTE
! Este sistema tem a capacidade de avisá-lo se
exceder o limite de velocidade atual. Estas informações podem não estar disponíveis na
sua região (consulte o distribuidor local) ou
totalmente corretas no que se refere a todas
as estradas do mapa.
! É da sua responsabilidade certificar-se de que
o uso desta função é legal no país onde tenciona utilizá-la.
Aviso velocidade
! Aviso exc velocidade
Pode selecionar se pretende ou não receber avisos visíveis e/ou sonoros.
Estão disponíveis os tipos de alerta seguintes:
— Áudio e visual: quando selecionado,
são emitidos avisos sonoros e visíveis
quando excede o limite de velocidade.
— Visual: quando selecionado, são emiti-
dos avisos visíveis quando excede o limite de velocidade.
! Limites de velocidade sempre visíveis
Pode selecionar se pretende ou não visualizar permanentemente o sinal de limite de
velocidade no mapa. Quando define o limite de velocidade como sempre visível, a cor
do sinal do limite de velocidade muda se
exceder o limite.
! Avisar a *** por cento do limite de velo-
cidade (fora das cidades)
Pode receber um aviso quando atingir a
percentagem definida do limite de velocidade nas áreas rurais.
! Avisar a *** por cento do limite de velo-
cidade (nas cidades)
Pode receber um aviso quando atingir a
percentagem definida do limite de velocidade nas áreas rurais.
Pontos de alerta
Esta definição permite que receba um aviso
quando se está a aproximar de pontos de alerta, como zonas escolares ou cruzamentos ferroviários.
= Para mais informações, consulte Definir os
avisos de pontos de alerta na página 72.
Personalizar as preferências de navegação
67
Pt
Page 68
Capítulo
10
Personalizar as preferências de navegação
Aviso sinais de estrada
Os mapas podem conter informações de aviso
para o condutor. Toque nesta tecla para ligar
ou desligar esses avisos e para definir a que
distância do perigo recebe o aviso. Estes
podem ser definidos individualmente para os
diversos tipos de aviso.
Definições “Mapa de navegação”
Visualização do mapa
Pode ver o efeito quando altera uma definição.
! Ponto de visual.
Pode ajustar o zoom básico e os níveis de
inclinação de acordo com as suas necessidades. Estão disponíveis três níveis.
! Modo de cor
Pode alternar entre os modos de cor diurno
e noturno ou deixar que o software alterne
automaticamente entre os dois modos alguns minutos antes do nascer do sol e alguns minutos depois do pôr-do-sol.
! Cor de mapa diurno
Pode selecionar o esquema de cores usado
no mapa diurno.
! Cor do mapa de noite
Pode selecionar o esquema de cores usado
no mapa noturno.
! Marcos
Esta definição mostra ou oculta pontos de
referência em 3D constituídos por representações em bloco ou artísticas em 3D de
objetos conhecidos ou proeminentes.
p Para o AVIC-F970DAB, o AVIC-F970BT, o
AVIC-F9770DAB e o AVIC-F9770BT, esta
função torna-se efetiva apenas quando
os dados do mapa adicional são instalados.
! Edifícios
Esta definição mostra ou oculta modelos
de cidades em 3D constituídos por representações em bloco ou artísticas em 3D de
dados de edifícios de uma cidade completa, contendo os tamanhos reais dos edifícios e as posições reais no mapa.
p Para o AVIC-F970DAB, o AVIC-F970BT, o
AVIC-F9770DAB e o AVIC-F9770BT, esta
função torna-se efetiva apenas quando
os dados do mapa adicional são instalados.
! Terreno em 3D
Esta definição mostra ou oculta a elevação
em 3D dos terrenos circundantes.
! Reg. de trajecto
Pode ativar ou desativar a gravação do registo do percurso que guarda a sequência
de locais por que vai passando nas suas viagens.
! Marcadores de locais
Pode selecionar quais os ícones de PI a
mostrar no mapa durante a navegação.
p Quando existe um grande número de
ícones de PIs na apresentação de um
mapa, o mapa e os ícones de PIs tornam-se difíceis de visualizar. Para manter a visibilidade do mapa e dos PIs,
reduza tanto quanto possível as categorias apresentadas.
Campos de dados
Pode escolher que sejam apresentados valores diferentes para quando navega uma rota
em direção a um destino selecionado e para
quando percorre um percurso simples sem
um destino específico.
= Para mais informações, consulte Pesquisar
o campo dos dados na página 34.
“Primeiro”, “Segundo” e “Terceiro” selecionam os itens visualizados nos campos dos
dados mostrados quando a rota existe. “Semtrajecto” seleciona os itens visualizados nos
campos dos dados mostrados quando não
existe uma rota.
Barra progres trajec
Pode ativar a barra de progresso da rota para
visualizar a rota atual como uma linha reta localizada no lado direito do mapa. A seta representa a posição atual e move-se na linha à
medida que percorre a rota. Os marcadores
de pontos de passagem e de eventos de trânsito são também apresentados na linha.
68
Pt
Page 69
Personalizar as preferências de navegação
Capítulo
10
Mostrar serviços auto-estra.
Poderá precisar de parar num posto de abastecimento ou num restaurante durante a viagem.
= Para mais informações, consulte Eventos
de rota frequentemente apresentados na pá-
gina 33.
Tipos de instalações
Pode selecionar os tipos de serviço apresentados para as saídas da via rápida ou estações
de serviço. Faça a escolha nas categorias de
PI.
Descrição geral automática
Quando selecionado, o mapa é reduzido para
mostrar uma panorâmica da área circundante, se o próximo evento da rota (manobra) estiver longe. Quando se aproxima do evento, o
mapa volta à visualização normal.
Placa toponímica
Sempre que estiverem disponíveis informações adequadas, são apresentadas, na parte
superior do mapa, informações da faixa semelhantes às reais, que aparecem nos sinais rodoviários por cima da estrada. Pode ativar ou
desativar esta função.
Vista do cruzamento
Se estiver próximo da saída de uma via rápida
ou de um cruzamento complexo e se as informações necessárias estiverem disponíveis, o
mapa é substituído por uma visualização 3D
da junção.
Vista de túnel
Ao entrar em túneis, as estradas de superfície
e os edifícios podem ser um fator de distração.
Esta função mostra uma imagem genérica de
um túnel em vez do mapa. Também é apresentada uma panorâmica total do túnel e a distância restante.
Propor desvio a conges. auto-estr.
Quando está a conduzir numa via rápida e
reduz a velocidade devido a engarrafamento
de trânsito, este sistema de navegação apre-
senta um desvio através da saída seguinte. A
mensagem mostra a distância a que se encontra a saída e a diferença da distância e do
tempo estimado em comparação com a rota
original. Pode escolher uma das opções seguintes:
! Toque em [Anular] ou ignore a mensagem
se quiser manter a rota original.
! Toque em [Pré-vis.] para ver uma panorâ-
mica da rota original e do desvio e tomar
uma decisão. Pode aceitar o desvio tal
como mostrado ou aumentar o segmento
evitado da via rápida antes de aceitar.
! Volte na nova direção sugerida e a rota
será automaticamente calculada de novo.
Propor altern. trajecto tempo real
Podem ser sugeridas rotas alternativas quando conduz em estradas normais. Este sistema
de navegação seleciona uma viragem diferente no cruzamento que se segue e apresentalhe uma rota diferente para a secção seguinte
da rota. No entanto, não pode modificar o desvio apresentado.
Propor parques de estac. no destin.
O estacionamento no destino pode não ser
fácil de encontrar nas áreas urbanas. À medida que se vai aproximando do destino, o sistema de navegação pode apresentar-lhe locais
de estacionamento perto do destino. Toque
para abrir um mapa descendente com
em
o destino e os locais de estacionamento disponíveis. Selecione um deles para que a rota
seja calculada.
Propor sugestões no desvio
Se sair da rota recomendada e sair subitamente da via rápida, o sistema de navegação
oferece-lhe diversas alternativas perto da
saída, como estações de serviço ou restaurantes. Se, também, existirem, daí em diante, partes da rota original que possa evitar (como um
túnel, uma via com portagem ou um ferryboat), encontra-as na lista, para o caso de querer evitá-las com a ajuda do sistema de
navegação.
Personalizar as preferências de navegação
69
Pt
Page 70
Capítulo
10
Personalizar as preferências de navegação
Definições “Regional”
Idioma
Esta tecla mostra o idioma atual da interface
do utilizador. Tocando nesta tecla, pode selecionar um novo idioma na lista de idiomas disponíveis. Se alterar esta definição, o sistema
reinicia.
Língua da voz
Esta tecla apresenta o perfil do guia de voz
atual. Se tocar na tecla, pode selecionar um
idioma novo para o guia de voz a partir da lista
de idiomas e locutores disponíveis. Toque em
qualquer uma destas teclas para ouvir de imediato um exemplo da voz.
Unidades e formatos
Pode definir as várias unidades a serem utlizadas por este sistema.
p Em alguns idiomas do guia de voz, este sis-
tema pode não suportar todas as unidades
indicadas na lista.
p Neste sistema, pode também definir unida-
des específicas de outros países utilizadas
para apresentar valores diferentes.
Distância
É possível mudar a unidade de distância.
Economia combustível
É possível mudar a unidade de consumo de
combustível.
Peso
É possível mudar a unidade de peso.
Form coorden no visor
É possível mudar o formato das coordenadas.
Divisa
É possível definir a unidade monetária.
Fuso Hor
Por predefinição, o fuso horário é obtido a partir das informações do mapa e é ajustado de
acordo com a localização atual.
! Fuso horário automático
A definição de fuso horário muda automaticamente.
! Fuso horário manual
São utilizados os valores vigentes que definiu para a definição de diferença horária e
de horário de verão.
! Fuso horário manual se auto indisponí-
vel
A definição do fuso horário muda automaticamente se a mudança automática estiver disponível. Caso contrário, é utilizado o
valor vigente que definiu.
! Fuso horário manual na zona actual
Os valores vigentes que definiu são utilizados no fuso horário atual. Se viajar com o
veículo para um local com fuso horário diferente, a definição do fuso horário muda
automaticamente.
Fuso Hor
Pode definir a diferença horária.
Hora de verão
Pode ativar ou desativar o horário de verão
para este sistema de navegação.
Definições “Visor”
Animações do menu
Quando a animação está ativada, as teclas
dos menus e os ecrãs do teclado aparecem
animados. As transições entre ecrãs também
são animadas.
Tema da máscara diurna
Pode selecionar o estilo e as cores do menu
de navegação a usar durante o dia.
Tema da máscara nocturna
Pode selecionar o estilo e as cores do menu
de navegação a usar durante a noite.
70
Pt
Page 71
Personalizar as preferências de navegação
Capítulo
10
Definições “Trânsito”
Trânsito
Pode definir a ativação ou desativação do recetor TMC que permite receber as informações de trânsito em tempo real.
Fonte de dados
Pode selecionar a fonte de dados que deseja
utilizar para receber as informações de trânsito em tempo real. A opção [Online] está disponível apenas se o dispositivo estiver ativado.
Mostrar info de trânsito
Pode selecionar se pretende ou não que
sejam mostrados no mapa ícones para incidentes de trânsito relevantes e linhas a indicar
o fluxo de trânsito.
! Desligado
Não são mostrados ícones de trânsito nem
linhas a indicar o fluxo de trânsito.
! Cor
São mostradas apenas as linhas de incidentes de trânsito relevantes no mapa.
! Cor e ícone
São mostrados no mapa ícones para os incidentes de trânsito relevantes e linhas a
indicar o fluxo de trânsito.
Mostrar também tráfego normal
Pode selecionar se pretende ou não receber
informações sobre fluxo de trânsito moderado.
Oferecer desvio caso poupar mais de
Pode definir o tempo mínimo a ser poupado
quando o sistema está programado para sugerir uma rota de desvio. Se a estimativa de
tempo poupado através do desvio planeado
evitando os incidentes de trânsito for superior
ao tempo definido, o sistema sugere uma rota
de desvio nova. Caso contrário, não é sugerida
uma rota nova.
Confirmar manualmente desvios
Pode ativar ou desativar a confirmação manual de qualquer novo cálculo.
Definições “Clima”
p Para mais informações, consulte o manual
da AVICSYNC no nosso sítio Web.
Definições “Combustível”
p Para mais informações, consulte o manual
da AVICSYNC no nosso sítio Web.
Definições “Monitor de viagem”
Activar gravação auto
= Para mais informações, consulte Definir a
função de registo de viagens na página 60.
Guardar registo trajecto
= Para mais informações, consulte Definir a
função de registo de viagens na página 60.
Personalizar as preferências de navegação
Definições “Serviços conectados”
Pode utilizar as definições “Serviços conecta-
dos” para ativar ou desativar as funções onli-
ne ligadas.
p Para mais informações, consulte o manual
da AVICSYNC no nosso sítio Web.
= Para mais informações, consulte Expan-
dir a utilização das funções de navegação
na página 73.
Tráfego online
Pode ativar ou desativar o serviço de trânsito
online.
Tempo online
Pode ativar ou desativar o serviço de previsão
meteorológica online.
Parqueamento online
Pode ativar ou desativar o serviço de parques
de estacionamento online.
Preços de Combustível online
Pode ativar ou desativar o serviço do preço
dos combustíveis online.
71
Pt
Page 72
Capítulo
10
Personalizar as preferências de navegação
Pesquisa online
Pode ativar ou desativar o serviço de procura
online.
Definições “Relatórios de
utilização”
Info de utilização da aplicação
Pode ativar ou desativar a recolha de informações estatísticas anónimas sobre a utilização
do sistema de navegação para fins de posterior desenvolvimento.
p Os dados recolhidos são utilizados para
melhorar a interface do utilizador e o fluxo
de trabalho do programa. Os dados são
processados anonimamente e ninguém
tem a possibilidade de controlar informações pessoais.
Trajectos GPS
Pode definir a ativação ou desativação da recolha de registos de controlo anónimos para
fins de desenvolvimento posterior.
p Os dados recolhidos são utilizados para
melhorar a qualidade e cobertura dos
mapas. Os dados são processados anonimamente e ninguém tem a possibilidade
de controlar informações pessoais.
Definir os avisos de pontos
de alerta
Pode definir individualmente um alerta para
as diferentes categorias de pontos de alerta.
1 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
4 Toque em [Opções].
Aparece o ecrã “Opções” .
5 Toque em [Avisos].
Aparece o ecrã “Warnings”.
6 Toque em [Pontos de alerta].
Aparece o ecrã “Pontos de alerta”.
7 Toque em [Avisos de ponto de alerta]
para ativar.
8 Toque em [Tipos de alerta].
Aparece o ecrã “Seleccionar tipos de alerta”.
9 Toque em qualquer um dos itens para
mudar a definição.
É mostrado o ecrã de definições dos avisos da
categoria selecionada.
10 Toque em [Tipo de aviso] e, de seguida,
toque numa das opções.
Estão disponíveis os tipos de alerta seguintes:
! Desact:
O sistema não apresenta avisos sobre pontos de alerta desta categoria.
! Áudio e visual:
Receberá avisos sonoros e visíveis quando
se estiver a aproximar de pontos desta categoria.
! Visual:
Receberá um aviso visível quando se estiver
a aproximar de pontos desta categoria.
p Se selecionar “Áudio e visual” na definição
de tipo de aviso, pode mudar o período de
tempo para receção do alerta sonoro. Se selecionar “Apenas em exc velocidad”,o
alerta sonoro só toca quando exceder o limite de velocidade estabelecido. Se selecionar “Quando se aproxima”, o alerta
sonoro toca sempre que se estiver a aproximar de um destes pontos de alerta. Para
chamar a atenção, o alerta é diferente
quando excede o limite de velocidade.
3 Toque empara mostrar a página seguinte.
72
Pt
Page 73
Personalizar as preferências de navegação
Capítulo
10
Expandir a utilização das
funções de navegação
É possível expandir a utilização das funções
de navegação para iPhone ou smartphones se
ligar um iPhone ou um smartphone (Android)
que tenha a aplicação AVICSYNC App instalada.
Leia antes de utilizar a função
AVICSYNC
IMPORTANTE
! Os serviços Premium para AVICSYNC re-
querem uma subscrição paga para que
possam ser utilizados e nem todos os serviços estão disponíveis em todos os países.
Visite o nosso sítio Web para obter informações mais detalhadas.
! Tenha em atenção que o fornecedor de ser-
viços móveis poderá cobrar encargos de
roaming adicionais se utilizar serviços de ligação quando está no estrangeiro.
! Se o Plano de Dados para o iPhone ou o
smartphone (Android) que está a usar não
permitir a utilização ilimitada de dados, a
sua operadora poderá aplicar-lhe custos
adicionais pelo acesso a conteúdos ligados
com base em aplicações via outras redes
que não a Wi-Fi.
! As informações disponibilizadas por forne-
cedores de conteúdos como, por exemplo,
resultados de pesquisas, regulamentos,
preços, etc. podem não corresponder exatamente à situação real. Utilize as informações como referência.
! Para garantir a compatibilidade, utilize
sempre a versão mais recente da
AVICSYNC App.
permitir a ligação do smartphone que está a
usar à Internet.
! A disponibilidade do serviço pode ser limitada
geograficamente à região. Para mais informações, contacte o fornecedor de serviços de
conteúdos ligados.
! A capacidade deste produto em aceder a con-
teúdos ligados está sujeita a alterações sem
aviso prévio e pode ser afetada por qualquer
um dos seguintes motivos: questões de compatibilidade com futuras versões de firmware
do smartphone; questões de compatibilidade
com futuras versões da(s) aplicação(ões) de
conteúdos ligados para smartphone; alterações ou descontinuação da(s) aplicação(ões)
de conteúdos ligados ou do serviço por parte
do fornecedor.
! A Pioneer não se responsabiliza por quaisquer
problemas que possam resultar de conteúdos
incorretos ou com falhas baseados na aplicação.
! Os conteúdos e a funcionalidade das aplica-
ções suportadas são da responsabilidade dos
respetivos fornecedores.
O que é a aplicação AVICSYNC
App?
A AVICSYNC App é uma aplicação dinâmica
complementar que pode utilizar para ligar o
iPhone ou o smartphone a um sistema de navegação Pioneer compatível.
Uma vez ligado, o sistema de navegação comunica com o iPhone ou o smartphone para
partilhar informações, tais como contactos,
histórico de navegação, rotas planeadas, PIs
favoritos e mesmo o local de estacionamento
do veículo.
Personalizar as preferências de navegação
Limitações:
! O acesso a conteúdos ligados com base em
aplicações depende da disponibilidade de cobertura da rede celular e/ou Wi-Fi com vista a
73
Pt
Page 74
Capítulo
10
Personalizar as preferências de navegação
Com a AVICSYNC App, o sistema de navegação pode também aceder a serviços Premium
associados como, por exemplo, procura de locais em tempo real e pesquisa de dados de
previsão meteorológica, trânsito, parques de
estacionamento e preço dos combustíveis,
para garantir que obtém todas as informações
necessárias para chegar ao destino pretendido.
Quando estiverem disponíveis dados novos de
mapeamento, pode utilizar a AVICSYNC App
para analisar, adquirir, descarregar e transferir
conteúdos atualizados de mapeamento diretamente para o sistema de navegação Pioneer
compatível.
Para além de aumentar a sua experiência em
navegação a bordo Pioneer, a AVICSYNC App
funciona também como uma aplicação de navegação autónoma. Isso que significa que terá
acesso constante à navegação detalhada
ponto-a-ponto da Pioneer, mesmo que não esteja no veículo.
Aceda ao nosso sítio Web para consultar informações mais detalhadas sobre a aplicação
AVICSYNC App.
http://www.pioneer.eu/avicsync
Compatibilidade e
conectividade
Tem de instalar a aplicação AVICSYNC App
gratuita no iPhone ou no smartphone
(Android). Para usufruir da funcionalidade da
AVICSYNC App, é necessário que o iPhone
ou o smartphone (Android) que utilizar seja
compatível com a AVICSYNC App e que esteja ligado ao sistema de navegação.
Compatibilidade AVICSYNC
A AVICSYNC está disponível para os modelos
seguintes.
(Desde Novembro de 2014)
p Dependendo da versão do software do
iPhone e do Android, este poderá não ser
compatível com este produto. Para saber
qual a compatibilidade mais recente com
este produto e a AVICSYNC App, consulte
as informações no nosso sítio Web.
LG
! Nexus 5: Android 4.4.2
ASUS
! Nexus 7 (2013) 4.3
Preparativos antes de utilizar a
AVICSYNC
1 Descarregue a aplicação AVICSYNC App
da App Store ou do Google Play e instale-a
no iPhone ou no smartphone (Android).
Para encontrar a AVICSYNC App, aceda à
App Store ou ao Google Play e introduza
“AVICSYNC” na caixa de procura.
2 Inicie a AVICSYNC App no iPhone ou no
smartphone (Android).
3 Ligue o iPhone ou o smartphone
(Android) ao sistema de navegação via
Bluetooth ou com um cabo USB.
= Para mais informações sobre a ligação
Bluetooth, consulte Capítulo 11.
= Para mais informações sobre as ligações
USB, consulte o manual de instalação.
4 Prima o botão MAP.
Aparece o ecrã do mapa.
74
Pt
Page 75
Personalizar as preferências de navegação
Capítulo
10
5 Toque na tecla seguinte.
Apresenta o menu de navegação
no ecrã do mapa.
6 Toque emno menu de navegação.
7 Toque em [Associar novo telefone].
8 Toque no iPhone ou no smartphone
(Android) que pretende associar ao sistema
de navegação e, de seguida, toque em [Associar].
9 Aceite a associação no iPhone ou no
smartphone (Android).
Assim que a associação estiver estabelecida,
o iPhone ou o smartphone (Android) é associado automaticamente quando ligar o iPhone
ou o smartphone (Android) ao sistema de navegação.
mazenamento USB utilizando o computador
no qual o Naviextras Toolbox está instalado.
De seguida, transfira os dados do dispositivo
de armazenamento USB ligado para o sistema
de navegação utilizando a opção “SyncTool”
deste produto.
p Para mais informações, aceda ao URL se-
guinte e consulte GUIA “COMO ATUALI-ZAR?”.
http://pioneer.naviextras.com
Personalizar as preferências de navegação
10 Adquira serviços associados através da
AVICSYNC App.
11 Visualize o menu de navegação e, de
seguida, toque em [Opções].
12 Toque em [Serviços conectados].
13 Toque no serviço que pretende ativar.
Os menus do serviço ligado ficam ativados.
Atualizar o mapa
Pode atualizar conteúdos existentes, adquirir
mapas adicionais e ativar serviços extra no
produto. Para atualizar os conteúdos, descarregue a atualização para o dispositivo de ar-
75
Pt
Page 76
Capítulo
11
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Se os dispositivos estiverem equipados com a
tecnologia Bluetooth
ligado aos dispositivos sem necessidade de
fios. Esta secção descreve como configurar
uma ligação Bluetooth.
Para mais informações sobre a conectividade
com dispositivos equipados com tecnologia
sem fios Bluetooth, consulte a informação disponível no nosso sítio Web.
p O menu “Bluetooth” está disponível ape-
nas quando estaciona o veículo num lugar
seguro e o trava com o travão de mão.
®
, este produto pode ser
Preparar os dispositivos de
comunicação
Este produto dispõe de uma função incorporada que permite utilizar dispositivos equipados
com tecnologia sem fios Bluetooth.
= Para mais informações, consulte Notas
sobre chamadas em mãos-livres na página
89.
Pode registar e utilizar com este produto dispositivos equipados com os seguintes perfis.
! HFP (Hands-Free Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
! SPP (Serial Port Profile)
p Quando se desliga este produto, a ligação
Bluetooth também se desliga. Quando o
sistema for reiniciado, o sistema tenta au-
tomaticamente restabelecer a ligação com
o dispositivo a que estava ligado. Mesmo
que a ligação seja cortada por qualquer
razão, o sistema volta a ligar-se automati-
camente ao dispositivo especificado (exce-
to no caso em que a ligação seja cortada
devido ao funcionamento do
dispositivo).
Registar dispositivos
Bluetooth
Quando ligar os dispositivos equipados com a
tecnologia sem fios Bluetooth pela primeira
vez a este produto, tem de os registar. É possível registar um total de três dispositivos. Estão
disponíveis dois métodos de registo:
! Procurar dispositivos Bluetooth próximos
! Emparelhar a partir de dispositivos
Bluetooth
p Se já estiverem emparelhados três disposi-
tivos, aparece a indicação “Memóriacheia” e o emparelhamento não pode ser
executado. Nesse caso, apague primeiro
um dispositivo emparelhado.
= Para mais informações, consulte Apagar
um dispositivo registado na página 78.
Procurar dispositivos Bluetooth
próximos
O sistema procura dispositivos Bluetooth disponíveis junto do produto, apresenta-os numa
lista e regista-os para ligação.
p Quando o dispositivo já está ligado, esta
função fica inativa.
1 Ative a tecnologia sem fios Bluetooth
nos dispositivos.
p Nalguns dispositivos Bluetooth não é ne-
cessário efetuar qualquer ação específica
para ativar a tecnologia sem fios Bluetooth.
Para mais informações, consulte o manual
de instruções dos dispositivos.
p Defina o dispositivo como visível para ou-
tros dispositivos.
2 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
3 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
76
Pt
Page 77
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Capítulo
11
Aparece o ecrã “Bluetooth”.
4 Toque em [Ligação].
Aparece o ecrã seguinte.
5 Toque na tecla seguinte.
Inicia a procura.
O sistema procura os dispositivos Bluetooth
que se encontram em modo de espera de ligação e apresenta-os na lista se for encontrado
algum dispositivo.
p Aparecerá uma lista com até 20 dispositi-
vos pela ordem por que foram encontrados.
6 Aguarde até que o dispositivo
Bluetooth apareça na lista.
p Se não conseguir encontrar o dispositivo
Bluetooth com o qual pretende estabelecer
ligação, verifique se ele está em espera de
uma ligação com tecnologia sem fios
Bluetooth.
7 Toque no nome do dispositivo
Bluetooth que pretende registar.
Durante a ligação, aparece a indicação “A
emparelhar... Aguarde.”. Se a ligação for es-
tabelecida, aparece a indicação “Emparelha-
do.”.
p Se o dispositivo suportar SSP (Emparelha-
mento Simples Seguro), aparece um número de seis dígitos no ecrã deste produto.
Toque em [Sim] para emparelhar o dispositivo.
p Se a ligação falhar, aparece a indicação
“Erro”. Nesse caso, tente novamente do
princípio.
p O código PIN predefinido é “0000”, mas
pode ser alterado.
= Para mais informações, consulte Intro-
duzir o código PIN para uma ligação sem
fios Bluetooth na página 80.
p Quando a ligação for estabelecida, aparece
o nome do dispositivo. Toque no nome do
dispositivo para o desligar.
Depois de o dispositivo ser registado com sucesso, é estabelecida uma ligação Bluetooth a
partir do sistema.
Os ícones de perfil apresentados no ecrã da
lista de dispositivos registados acendem da
forma indicada em seguida.
Acende quando o dispositivo
móvel é ligado com sucesso utilizando o perfil HFP (Hands-Free
Profile).
Acende quando o dispositivo
áudio é ligado com sucesso utilizando o perfil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile)/AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile).
Acende quando a ligação
Bluetooth é estabelecida utilizando o perfil SPP (Serial Port Profile).
p Depois de efetuado o emparelhamento, a
lista telefónica registada no dispositivo poderá ser transmitida automaticamente para
este produto.
# Se tocar na tecla seguinte, pode alternar entre
a visualização dos nomes dos dispositivos e a visualização dos endereços dos dispositivos
Bluetooth.
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
77
Pt
Page 78
Capítulo
11
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Alterna entre os nomes dos dispositivos e os endereços dos dispositivos Bluetooth.
Emparelhar a partir de
dispositivos Bluetooth
Pode registar um dispositivo Bluetooth configurando este produto para o modo de espera
e efetuando um pedido de ligação a partir do
dispositivo Bluetooth.
p Antes de efetuar o registo, certifique-se de
que a opção “Visibilidade” do menu
“Bluetooth” está definida para “Lig.”.
= Para mais informações, consulte Ativar/de-
sativar a visibilidade na página 80.
1 Ative a tecnologia sem fios Bluetooth
nos dispositivos.
p Nalguns dispositivos Bluetooth não é ne-
cessário efetuar qualquer ação específica
para ativar a tecnologia sem fios Bluetooth.
Para mais informações, consulte o manual
de instruções dos dispositivos.
2 Utilize a definição de Bluetooth do dispositivo para emparelhar este produto com
o dispositivo.
p Se for necessário introduzir um código PIN,
introduza um código PIN. (O código PIN
predefinido é “0000”.)
Depois de o dispositivo ser registado com
sucesso, as definições da ligação são efetuadas a partir do dispositivo.
p Se o registo falhar, repita o processo a partir
do princípio.
Estabelecer ligação com um
dispositivo Bluetooth
automaticamente
Se esta função estiver ativada, será estabelecida automaticamente uma ligação entre o dispositivo Bluetooth e este produto assim que
os dois dispositivos estiverem a poucos metros um do outro.
Esta função encontra-se inicialmente ativada.
p Se esta função estiver ativada, a ligação
com o último dispositivo Bluetooth ligado
será estabelecida automaticamente quando a ignição for ligada.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth”.
3 Toque repetidamente em [Ligação
auto.] até aparecer a definição pretendida.
! Lig. (predefinição):
Ativa a ligação automática.
! Desl:
Desativa a ligação automática.
Se o dispositivo Bluetooth estiver preparado
para uma ligação sem fios Bluetooth, a ligação ao produto é estabelecida automaticamente.
Se a ligação falhar, aparece a indicação “Liga-
ção automática do Bluetooth falhou. Repetir?”.Toque em [Sim] para voltar a ligar.
Apagar um dispositivo registado
Se, depois de registar três dispositivos
Bluetooth, pretender adicionar mais um, tem
primeiro de apagar um dos dispositivos registados.
p Se apagar um telefone registado, apaga
também todas as entradas da lista telefónica e as listas de histórico de chamadas correspondentes ao telefone.
ATENÇÃO
Nunca desligue o produto enquanto o dispositivo
Bluetooth emparelhado estiver a ser apagado.
78
Pt
Page 79
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Capítulo
11
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth”.
3 Toque em [Ligação].
Aparece o ecrã seguinte.
4 Toque na tecla seguinte.
Apaga um dispositivo emparelhado.
Aparece uma mensagem de confirmação.
Para iniciar a ligação manualmente, execute o
processo apresentado em seguida.
1 Ative a tecnologia sem fios Bluetooth
nos dispositivos.
p Nalguns dispositivos Bluetooth não é ne-
cessário efetuar qualquer ação específica
para ativar a tecnologia sem fios Bluetooth.
Para mais informações, consulte o manual
de instruções dos dispositivos.
2 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
3 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth”.
4 Toque em [Ligação].
Aparece o ecrã seguinte.
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
5 Toque em [Sim].
O dispositivo é apagado.
Ligar manualmente um
dispositivo Bluetooth
registado
Ligue manualmente o dispositivo Bluetooth
nos casos seguintes:
! Se estiverem registados dois ou mais dis-
positivos Bluetooth e quiser selecionar manualmente o dispositivo a utilizar.
! Se quiser voltar a estabelecer a ligação
com um dispositivo Bluetooth desligado.
! Se a ligação não puder ser estabelecida au-
tomaticamente por qualquer razão.
5 Toque no nome do dispositivo que pretende ligar.
Pt
79
Page 80
Capítulo
11
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Ativar/desativar a visibilidade
Esta função define se este produto fica ou não
visível para outros dispositivos.
Esta função encontra-se inicialmente ativada.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth”.
3 Toque repetidamente em [Visibilidade]
até aparecer a definição pretendida.
! Lig. (predefinição):
Ativa a visibilidade.
! Desl:
Desativa a visibilidade.
Introduzir o código PIN
para uma ligação sem fios
Bluetooth
Para ligar o dispositivo Bluetooth a este produto através da tecnologia sem fios Bluetooth,
tem de introduzir um código PIN no dispositivo Bluetooth para verificar a ligação.
p O código predefinido é “0000”, mas pode al-
terá-lo com esta função.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
3 Toque em [Entrada do código PIN].
Aparece o ecrã “Código PIN”.
4 Toque nas teclas [0] a [9] para introduzir
o código PIN (até 8 dígitos).
5 Toque na tecla seguinte.
Guarda o código PIN neste produto.
Ver o endereço Bluetooth
Pode verificar qual é o endereço Bluetooth
deste produto.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth”.
3 Toque em [Info. do dispositivo].
Aparece o endereço Bluetooth.
Limpar a memória Bluetooth
ATENÇÃO
Nunca desligue este produto enquanto a memória Bluetooth estiver a ser limpa.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
Aparece o ecrã “Bluetooth”.
80
Pt
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Page 81
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Capítulo
11
Aparece o ecrã “Bluetooth”.
3 Toque em [Apagar memória BT].
4 Toque em [Limpar].
Aparece o ecrã de confirmação.
5 Toque em [OK].
A memória Bluetooth é limpa.
# Se não pretender limpar a memória, toque em
[Cancelar].
Atualizar o software
Bluetooth
Esta função é utilizada para atualizar este produto com o software Bluetooth mais recente.
Para mais informações sobre o software
Bluetooth e atualizações, consulte o nosso
sítio Web.
p A fonte é desligada e a ligação Bluetooth é
desativada antes de o processo iniciar.
ATENÇÃO
Nunca desligue este produto enquanto o software estiver a ser atualizado.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
Ver a versão do software
Bluetooth
Se este produto não funcionar corretamente,
pode ter de consultar o distribuidor para o reparar.
Nesse caso, pode ser-lhe pedido que especifique a versão do software. Execute o processo
seguinte para verificar a versão desta unidade.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth”.
3 Toque em [Inform. versão Bluetooth].
Aparece a versão do módulo Bluetooth deste
produto.
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth”.
3 Toque em [Actualizar software BT].
4 Toque em [Iniciar].
Aparece o ecrã de transferência de dados.
p Para concluir a atualização do software
Bluetooth, siga as instruções apresentadas
no ecrã.
81
Pt
Page 82
Capítulo
12
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
ATENÇÃO
Para sua segurança, evite falar ao telefone enquanto conduz.
Se o telemóvel estiver equipado com a tecnologia Bluetooth, este produto pode ser ligado
ao telemóvel sem necessidade de fios. Se utilizar esta função mãos-livres, pode efetuar ou
receber chamadas utilizando este produto.
Esta secção descreve como configurar uma ligação Bluetooth e utilizar um telemóvel equipado com a tecnologia Bluetooth neste
produto.
Para mais informações sobre a conectividade
com dispositivos equipados com tecnologia
sem fios Bluetooth, consulte a informação disponível no nosso sítio Web.
Ver o menu do telefone
p Ligue um telemóvel a este produto para uti-
lizar a função de chamadas em mãos-livres.
= Para mais informações, consulte Capí-
tulo 11.
p O ícone de telefone aparece nos ecrãs indi-
cados em seguida.
— Ecrã de menus superior
— Ecrã de funcionamento AV
— Na barra lateral de controlo de aplica-
ções dos ecrãs do modo AppRadio
Mode e MirrorLink
Teclas do ecrã táctil
6 7
1
2
3
4
5
1 Apresenta o ecrã de marcações pré-progra-
madas.
2 Muda para a lista telefónica.
3 Muda para as listas de chamadas não atendi-
das, recebidas e efetuadas.
4 Muda o modo para introduzir diretamente o
número de telefone.
5 Muda para a função de reconhecimento de
voz.
6 Apresenta o ecrã do menu de definições.
7 Fecha o ecrã.
8 Apresenta entradas na lista através do caráter
inicial.
8
Leitura do ecrã
132456
% Toque na tecla seguinte.
Apresenta o ecrã do menu do telefone.
p Quando utilizar esta função pela primeira
vez, aparece o ecrã “Lista telefónica”.O
ecrã da última função utilizada aparece a
partir da próxima vez.
82
Pt
1 Título do menu
2 Nome do telemóvel ligado
3 Estado da bateria do telemóvel
4 Estado de receção do telemóvel
5 Indica que está ligado um telefone com
Bluetooth.
Aparece o número de lista do dispositivo ligado.
6 Área de visualização das listas
Page 83
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Capítulo
12
Efetuar uma chamada
telefónica
Pode efetuar uma chamada telefónica de várias maneiras.
Marcação direta
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Marcação”.
12
1 Teclado de marcação
2 Elimina um dígito. Toque continuamente
para eliminar todos os dígitos.
3 Toque nas teclas numéricas para introduzir o número do telefone.
4 Toque na tecla seguinte.
Efetuar uma chamada para um
número da lista telefónica
Depois de encontrar o número para o qual
pretende efetuar a chamada na lista telefónica, pode selecionar essa entrada e efetuar a
chamada.
p Em circunstâncias normais, os contactos
do telefone serão transferidos automaticamente para este produto quando o telefone
é ligado.
Se os contactos não forem transferidos automaticamente, pode transferir os contactos utilizando o menu de telefone do
telemóvel.
Para transferir os contactos utilizando o
menu de telefone do telemóvel, configure
este produto como visíve l para outros dispositivos.
= Para mais informações, consulte Ativar/
desativar a visibilidade na página 80.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Lista telefónica”.
3 Toque no nome pretendido na lista.
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Efetua uma chamada.
5 Toque na tecla seguinte.
Termina a chamada.
A chamada termina.
p Pode ouvir um ruído quando desliga o tele-
fone.
Aparece o ecrã de detalhes da lista telefónica.
4 Toque no número de telefone para o
qual pretende efetuar a chamada.
Aparece o ecrã de marcação.
5 A marcação inicia.
p Para cancelar a chamada, toque em.
Pt
83
Page 84
Capítulo
12
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
6 Toque na tecla seguinte.
Termina a chamada.
A chamada termina.
Selecionar um número através do
modo de procura alfabética
Se tiver muitos números de telefone registados na lista telefónica, pode procurar números
de telefone através do modo de procura alfabética.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Lista telefónica”.
3 Arraste a barra de procura inicial para
encontrar uma entrada através do primeiro
carácter do nome.
É apresentado o abecedário correspondente à
posição atual na barra de procura inicial.
4 Liberte a barra de procura inicial no
abecedário pretendido.
As entradas da “Lista telefónica” que comecem por essa letra (por exemplo, “Bárbara”,
“Bernardo” e “Berta” quando está selecionada
a letra “B”) são visualizadas.
p Para limitar a procura com uma letra dife-
rente, toque em [Cancelar].
p Quando o idioma do sistema está definido
para Russo, aparece a tecla indicada em
seguida.
Se pretender mudar os caracteres, toque repetidamente na tecla indicada em seguida
até que apareçam os caracteres pretendidos.
Muda os caracteres.
5 Toque numa entrada para visualizar a
lista de números de telefone da entrada.
Aparece o ecrã de detalhes da lista telefónica.
6 Toque no número de telefone para o
qual pretende efetuar a chamada.
Aparece o ecrã de marcação.
7 A marcação inicia.
p Para cancelar a chamada, toque em.
8 Toque na tecla seguinte.
Termina a chamada.
A chamada termina.
Marcar um número a partir do
histórico
As últimas chamadas (marcadas, recebidas e
não atendidas) são guardadas na lista de histórico de chamadas. Pode percorrer a lista de
histórico de chamadas e marcar os números a
partir da mesma.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Histórico”.
p Dependendo do tipo de telemóvel utilizado,
algumas chamadas podem não ser visualizadas no histórico de chamadas.
84
Pt
Page 85
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Capítulo
12
1
1 Tipo do histórico de chamadas
Chamadas recebidas.
Chamadas efetuadas.
Chamadas não atendidas.
3 Toque na entrada pretendida na lista
para efetuar uma chamada.
Aparece o ecrã de marcação.
4 A marcação inicia.
p Para cancelar a chamada, toque em.
5 Toque na tecla seguinte.
Termina a chamada.
A chamada termina.
Utilizar as listas de marcações
pré-programadas
Pode marcar um número a partir da lista de
marcações pré-programadas.
Aparece o ecrã “Lista telefónica” ou “Históri-
co”.
3 Toque na tecla seguinte.
Regista o número de telefone na
lista “Marcação predefinida”.
Marcar um número a partir da lista
de marcações pré-programadas
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Marcação predefinida”.
3 Toque na entrada pretendida na lista
para efetuar uma chamada.
Aparece o ecrã de marcação.
4 A marcação inicia.
p Para cancelar a chamada, toque em.
5 Toque na tecla seguinte.
Termina a chamada.
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Registar um número de telefone
Pode guardar facilmente até seis números de
telefone por dispositivo como números préprogramados.
A chamada termina.
Apagar um número de telefone
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
Pt
85
Page 86
Capítulo
12
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Marcação predefinida”.
3 Toque na tecla seguinte.
Apaga o número de telefone.
Receber uma chamada
telefónica
Pode atender uma chamada que está a receber no telemóvel através deste produto.
Atender uma chamada recebida
Quando recebe uma chamada, este produto
informa-o através de uma mensagem e de um
sinal de toque.
1 Toque na tecla seguinte.
Atende uma chamada recebida.
Rejeita uma chamada recebida.
A chamada rejeitada é gravada na lista de histórico de chamadas não atendidas.
= Para mais informações, consulte Marcar
um número a partir do histórico na página
84.
2 Toque na tecla seguinte.
Termina a chamada.
A chamada termina.
Minimizar o ecrã de
confirmação da marcação
p Não é possível minimizar o ecrã de confir-
mação da marcação no ecrã de funcionamento AV.
p Não é possível selecionar fontes AV
mesmo que o ecrã de confirmação da marcação seja minimizado enquanto está a
falar ao telefone.
1 Toque na tecla seguinte.
p Pode definir o sistema para atender auto-
maticamente as chamadas que receber. Se
este produto não estiver definido para atender automaticamente chamadas, atenda
as chamadas manualmente.
= Para mais informações, consulte Aten-
der uma chamada automaticamente na
página 87.
p O nome registado aparece se o número de
telefone da chamada recebida já estiver registado em “Lista telefónica ”.
86
Pt
O ecrã de confirmação da marcação é minimizado.
Page 87
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Capítulo
12
2 Toque na tecla seguinte.
Apresenta novamente o ecrã de
confirmação da marcação.
Mudar as definições do
telefone
Atender uma chamada
automaticamente
Este produto atende automaticamente chamadas recebidas no telem óvel que está ligado,
de forma a que possa atender chamadas enquanto conduz sem ter de tirar as mãos do vo lante.
Se “Atendimento auto.” estiver definido para
“Lig.”, uma chamada recebida será atendida
automaticamente em 5 segundos.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Bluetooth”.
3 Toque repetidamente em [Toque de
chamada] até aparecer a definição pretendida.
! Lig. (predefinição):
Ativa o toque de chamada.
! Desl:
Desativa o toque de chamada.
Inverter nomes da lista telefónica
Quando o dispositivo que está a utilizar está ligado a este produto, é possível registar o
nome próprio e o apelido dos seus contactos
na lista telefónica por ordem inversa.
Pode utilizar esta função para repor a ordem
inicial. (Inverter os nomes da lista telefónica)
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Aparece o ecrã “Bluetooth”.
3 Toque repetidamente em [Atendimento
auto.] até aparecer a definição pretendida.
! Desl (predefinição):
Desativa o atendimento automático.
! Lig.:
Ativa o atendimento automático.
Mudar o toque de chamada
Pode selecionar se pretende ou não utilizar o
toque de chamada deste produto.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
Aparece o ecrã “Bluetooth”.
3 Toque em [Inverter nome].
Aparece o ecrã de confirmação.
4 Toque em [Sim].
p Se a inversão falhar, aparece a indicação
“Erro de inversão do nome”. Nesse caso,
tente novamente do princípio.
p Inverter os nomes dos seus contactos neste
produto não afeta os dados do telemóvel.
Definir o modo privado
Durante uma conversa, pode mudar para o
modo privado (falar diretamente no telemóvel).
87
Pt
Page 88
Capítulo
12
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
% Toque nas teclas seguintes para ativar
ou desativar o modo privado.
Fale diretamente no telemóvel.
Chamadas em mãos-livres
Regular o volume de audição
do interlocutor
Para manter uma boa qualidade de som, este
produto pode regular o volume de audição do
interlocutor.
Se o volume for demasiado elevado ou não for
suficientemente elevado, utilize esta função.
% Toque na tecla seguinte.
Alterna entre os três níveis de volume.
p É possível utilizar esta função mesmo en-
quanto está a falar ao telefone.
p É possível guardar definições para cada
dispositivo.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes para iniciar
o controlo de voz.
A função de reconhecimento de voz inicia e
aparece o ecrã de controlo de voz.
Pode utilizar a função de reconhecimento de
voz da mesma forma que a utiliza no iPhone
ou no smartphone.
p Pode também iniciar a função de reconhe-
cimento de voz mantendo premido o botão
HOME.
Indica que este produto está em
modo de espera para os comandos de voz.
Utilizar a função de
reconhecimento de voz
Pode utilizar a função de reconhecimento de
voz do iPhone ou smartphone.
p Quando é utilizado um iPhone com o iOS
6.1 ou posterior instalado, o modo Siri Eyes
Free está disponível com este produto.
p Para utilizadores de AVIC-F77DAB e de
AVIC-F70DAB
Para utilizar esta função com um smartphone, o dispositivo tem de ser compatível
com o Android Auto e a opção “Modo” de
“Configur. smartphone” tem de ser previa-
mente definida para “ Android Auto”.
= Para mais informações, consulte Infor-
mações sobre as ligações e funções de
cada dispositivo na página 92.
88
Pt
Cancela a função de reconhecimento de voz.
Page 89
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Capítulo
12
Notas sobre chamadas em
mãos-livres
Notas gerais
! A ligação a todos os telemóveis equipados
com a tecnologia sem fios Bluetooth não é
garantida.
! A distância da linha de visão entre este pro-
duto e o telemóvel tem de ser de 10 metros,
ou menos, quando estiver a enviar e a receber som e dados através da tecnologia
Bluetooth. No entanto, a distância real de
transmissão poderá ser inferior à distância
estimada, dependendo do ambiente de
uso.
! Em alguns telemóveis, as colunas podem
não emitir o sinal de toque.
! Se o modo privado estiver selecionado no
telemóvel, a opção mãos-livres pode estar
desativada.
Registo e ligação
! As operações do telemóvel variam em fun-
ção do tipo de telemóvel. Para instruções
detalhadas, consulte o manual de instruções fornecido com o telemóvel.
! Com telemóveis, a transferência da lista te-
lefónica pode não funcionar, mesmo que o
telemóvel esteja emparelhado com este
produto. Nesse caso, desligue o telemóvel
e depois execute novamente o emparelhamento do telemóvel com este produto.
Efetuar e receber chamadas
! Pode ouvir um ruído nas situações seguin-
tes:
— Quando atender utilizando o botão do
telefone.
— Quando a pessoa no outro lado da linha
desligar.
! Se a pessoa do outro lado da linha não
conseguir ouvir a conversa devido à presença de eco, baixe o nível de volume para
as chamadas em mãos-livres. Isto pode reduzir o eco.
! Nalguns telemóveis, mesmo que prima o
botão de atendimento no telemóvel quando
recebe uma chamada, pode não conseguir
atender a chamada em mãos-livres.
! O nome registado aparece se o número de
telefone da chamada recebida já estiver registado na lista telefónica. Se um número
de telefone estiver registado com diferentes
nomes, aparece apenas o número de telefone.
! Se o número de telefone da chamada rece-
bida não estiver registado na lista telefónica, aparece o número respetivo.
Históricos das chamadas recebidas e
números marcados
! Não pode efetuar uma chamada para um
utilizador desconhecido (sem número de
telefone) do histórico de chamadas recebidas.
! Se efetuar chamadas utilizando o telemó-
vel, os dados do histórico não serão gravados no produto.
Transferências de listas telefónicas
! Se existirem mais de 800 entradas da lista
telefónica no telemóvel, pode não ser possível descarregar todas as entradas.
! Em alguns telemóveis, pode não ser possí-
vel transferir todos os itens da lista telefónica de uma vez. Nesse caso, transfira os
itens um a um a partir do telemóvel.
! Dependendo do telemóvel, este produto
pode não apresentar a lista telefónica corretamente. (Alguns caracteres podem estar
ilegíveis ou o nome e o apelido podem aparecer por ordem inversa.)
! Se a lista telefónica do telemóvel incluir
dados de imagem, a lista pode não ser
transferida corretamente. (Não é possível
transferir os dados de imagem a partir do
telemóvel.)
! Dependendo do telemóvel, a transferência
da lista telefónica pode não estar
disponível.
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
89
Pt
Page 90
Capítulo
13
Configuração do iPod/iPhone ou smartphone
Quando utilizar um iPod/iPhone ou um smartphone com este produto, configure as definições deste produto de acordo com o
dispositivo que vai ligar.
Esta secção descreve as definições necessárias para cada dispositivo.
Fluxo básico da configuração
do iPod/iPhone ou smartphone
1 Selecione o método que vai utilizar para
ligar o dispositivo.
= Para mais informações, consulte Definir
o método de ligação do dispositivo na pá-
gina 90.
2 Ligue o dispositivo a este produto.
= Para mais informações sobre as liga-
ções, consulte o manual de instalação.
3 Se necessário, ligue o dispositivo a este
produto através de uma ligação Bluetooth.
= Para mais informações sobre a ligação
Bluetooth, consulte Capítulo 11.
Definir o método de
ligação do dispositivo
Se pretender utilizar a aplicação para iPhone
ou smartphone neste produto, tem de selecionar o método para ligar o dispositivo.
As definições são necessárias de acordo com
o dispositivo ligado.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Sistema” .
3 Toque em [Defin. de entrada/saída].
4 Toque em [Configur. smartphone].
Aparece o ecrã “Configur. smartphone”.
5 Configure as definições seguintes.
! Dispositivo: selecione o dispositivo que vai
ser ligado.
! Ligação: selecione o método de ligação.p Configure as definições corretamente de
acordo com o dispositivo que vai ligar e o
método de ligação que vai utilizar.
= Para mais informações, consulte Infor-
mações sobre as ligações e funções de
cada dispositivo na página 92.
p Se alterar a definição, aparece o ecrã de
confirmação.
Toque em [OK].
A definição será alterada depois de os pro-
cessos seguintes serem executados auto-
maticamente.
— A fonte é desligada.
— O modo AppRadio Mode ou
MirrorLink é encerrado.
— A ligação do smartphone (USB e
Bluetooth) é desativada.
Para cancelar, toque em [Cancelar].
p Não é possível mudar a definição durante
algum tempo depois de esta ser
alterada.
Compatibilidade com iPod
Este produto suporta apenas os modelos iPod
e versões de software do iPod seguintes. Outros modelos ou versões podem não funcionar
corretamente.
Fabricado para
com este produto utilizando cabos conectores vendidos separadamente.
p Os métodos de funcionamento podem va-
riar consoante o modelo do iPod e a versão
do software do iPod.
p Dependendo da versão do software do
iPod, este poderá não ser compatível com
este produto.
Para mais informações sobre a compatibilidade do iPod com este produto, consulte
as informações no nosso sítio Web.
Este manual refere-se aos seguintes modelos
de iPod.
iPod com conector de 30 pinos
! iPhone 4s
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPod touch de 4ª geração
! iPod touch de 3ª geração
! iPod touch de 2ª geração
! iPod classic 160GB
! iPod classic 80GB
! iPod nano de 6ª geração
! iPod nano de 5ª geração
! iPod nano de 4ª geração
! iPod nano de 3ª geração
iPod com conector Lightning
! iPhone 6 Plus
! iPhone 6
! iPhone 5s
! iPhone 5c
! iPhone 5
! iPod touch de 5ª geração
! iPod nano de 7ª geração
Compatibilidade com
dispositivo Android
p Os métodos de funcionamento podem va-
riar dependo do dispositivo Android e a versão de software do SO Android.
p Dependendo da versão do SO Android, po-
derá não ser compatível com este produto.
p A compatibilidade com todos os dispositi-
vos Android não é garantida.
= Para mais informações sobre a compatibili-
dade de dispositivos Android com este produto, consulte as informações no nosso
sítio Web.
™
Compatibilidade AppRadio
Mode
iPod com conector de 30 pinos
! iPhone 4s
! iPhone 4
! iPod touch de 4ª geração
iPod com conector Lightning
! iPhone 6 Plus
! iPhone 6
! iPhone 5s
! iPhone 5c
! iPhone 5
! iPod touch de 5ª geração
= Para mais informações sobre a compatibili-
dade de dispositivos Android com este produto, consulte as informações no nosso
sítio Web.
Compatibilidade com
dispositivos MirrorLink
p Este produto é compatível com o
MirrorLink versão 1.0.
p A compatibilidade com todos os dispositi-
vos MirrorLink não é garantida.
= Para mais informações sobre a compatibili-
dade de dispositivos MirrorLink com este
produto, consulte as informações no nosso
sítio Web.
Configuração do iPod/iPhone ou smartphone
91
Pt
Page 92
Capítulo
13
Configuração do iPod/iPhone ou smartphone
Informações sobre as ligações e funções de cada dispositivo
As definições e os cabos necessários para cada dispositivo a ligar, e as fontes disponíveis, são os indicados em seguida.
iPod/iPhone com um conector de 30 pinos
Cabo necessário (vendido separadamente)
Configur. smartphone
Ligação Bluetooth
Requisito de ligação—
Fonte disponível
DispositivoiPhone/iPodiPhone/iPodiPhone/iPod
LigaçãoBluetoothUSBUSB
iPod (áudio)—11
iPod (vídeo)—11
aha111
AppRadio Mode——1
AVICSYNC App111
Não é necessária ligação por cabo.
É necessária uma ligação Bluetooth.
CD-IU201VCD-IU201S
——
Ligue à porta USB 1
para utilizar o aha
ou a AVICSYNCApp.
Ligue à porta USB 1
para utilizar o aha,o
AppRadio Mode ou
a AVICSYNC App.
92
Pt
Page 93
Configuração do iPod/iPhone ou smartphone
Capítulo
13
iPod/iPhone com um conector Lightning
! CD-IH202
Cabo necessário (vendido separadamente)
Configur.
smartphone
Ligação Bluetooth
Requisito de ligação—
Fonte disponível
Notificações——
(*1) Utilize o AppRadio Mode para reproduzir música ou vídeos num iPod. Para utilizar o AppRadio Mode, instale
a aplicação CarMediaPlayer no iPod.
= Para mais informações sobre o CarMediaPlayer, consulte as informações no nosso sítio Web.
= Consulte o manual do CarMediaPlayer para obter mais informações.
Ligue à porta
USB 1 para utilizar o aha ou aAVICSYNC App.
! CD-IU52
! Adaptador
Lightning
para AV digital
Adapt. AV digital
É necessária
uma ligação
Bluetooth.
——
! Esta ligação
e definições
estão disponíveis em
AVICF77DAB.
! CD-IV202AV
! CD-IU52
! Adaptador
Lightning
para VGA
Adaptador
VGA
É necessária
uma ligação
Bluetooth.
! Esta ligação
e definições
estão disponíveis em
AVICF70DAB,
AVICF970DAB,
AVICF970BT,
AVICF9770DAB e
AVICF9770BT.
Configuração do iPod/iPhone ou smartphone
93
Pt
Page 94
Capítulo
13
Configuração do iPod/iPhone ou smartphone
Android, MirrorLink
Cabo necessário (vendido separadamente)
DispositivoOutrosOutrosOutros
Configur. smartphone
Ligação Bluetooth
Requisito de ligação—
Fonte disponível
LigaçãoBluetoothUSBHDMI
Modo—
aha1 (*2)11(*2)
AppRadio Mode——1
MirrorLink—1 (*2)—
Android Auto—1 (*1) (*2)—
AVICSYNC App1 (*3)1 (*3)1 (*3)
Não é necessária ligação por cabo.
É necessária uma ligação Bluetooth.
CD-MU200CD-AH200
Android Auto (*1)/
MirrorLink/Desl
É necessária uma ligação Bluetooth
para utilizar o aha
ou o Android Auto.
Ligue à porta USB 2
para utilizar o
MirrorLink,o
Android Auto ou a
AVICSYNC App.
—
É necessária uma ligação Bluetooth.
—
! Selecione
“Android Auto”
para “Modo” e
poder utilizar o
Notificações—
(*1) Para utilizadores do AVIC-F77DAB e do AVIC-F70DAB
Disponível apenas quando está ligado um dispositivo compatível com o Android Auto. A função AVICSYNC App
desativa-se automaticamente quando um dispositivo compatível com o Android Auto é ligado pela primeira vez a
este produto. Da próxima vez que um dispositivo compatível for ligado, o Android Auto não pode ser utilizado enquanto a função AVICSYNC App estiver ativada.
(*2) Não disponível quando a função AVICSYNC App está ativada.
(*3) Ative a função AVICSYNC App para utilizar a AVICSYNC App.
94
Pt
Android Auto.
! Selecione
“MirrorLink”
para “Modo” e
poder utilizar o
modo
MirrorLink.
! Esta ligação e
definições estão
disponíveis em
AVIC-F77DAB.
Page 95
Utilizar o rádio
Capítulo
14
Pode ouvir rádio utilizando este produto. Esta
secção descreve as operações necessárias
para ouvir rádio.
Uso das teclas do painel digital
1243
5
a
9
1 Apresenta a lista de fontes.
8
= Para mais informações, consulte Sele-
cionar uma fonte frontal na lista de fontes na página 23.
2 Seleciona uma banda.
= Para mais informações, consulte Sele-
cionar uma banda na página 96.
3 Apresenta o ecrã de definição da hora e
da data.
= Para mais informações, consulte Definir
a hora e a data na página 214.
4 Apresenta o ecrã do menu de definições.
5 Voltar a selecionar curvas do equalizador.
= Para mais informações, consulte Uso
do equalizador na página 192.
6 Guarda informações da música para o
iPod.
= Para mais informações, consulte Guar-
dar informações da música para um iPod
(etiquetagem de iTunes) na página 214.
7 Apresenta o ecrã do menu do telefone.
= Para mais informações, consulte Ver o
menu do telefone na página 82.
8 Executa a sintonização manual ou a sinto-
nização por busca.
= Para mais informações, consulte Sinto-
nização manual na página 96.
= Para mais informações, consulte Sinto-
nização por busca na página 97.
6
7
9 Apresenta os canais pré-programados.
= Para mais informações, consulte Sele-
cionar um canal pré-programado a partir
da lista de canais pré-programados na
página 97.
a Volta a selecionar o canal pré-programado
memorizado numa tecla com o simples
toque dessa tecla.
Memoriza a frequência da emissora atual
numa tecla para posteriormente voltar a
selecioná-la com o toque contínuo dessa
tecla.
= Para mais informações, consulte Guar-
dar frequências de emissoras na página
97.
Leitura do ecrã
1
9
1 Indicador de banda
Mostra a banda sintonizada: FM1, FM2, FM3
ou MW/LW.
2 Hora e data atuais
3 Indicador do nome do serviço de progra-
ma
Mostra o nome do serviço do programa
(nome da estação) da estação atual.
p Quando é selecionado “MW/LW”, será
apresentada a frequência.
4 Área de visualização do texto de rádio
Apresenta o texto de rádio que está a ser recebido.
p Quando é selecionado “MW/LW”, não
aparece nada.
5 Informações da música
2
3
4
5
768
Utilizar o rádio
95
Pt
Page 96
Capítulo
14
Utilizar o rádio
Mostra o título da música e/ou o nome do intérprete da música que está a ser reproduzida
(quando disponíveis).
p Quando é selecionado “MW/LW”, não
aparece nada.
6 Indicador do estado da etiquetagem de
iTunes
®
das músicas
Mostra o estado das informações da música
guardadas neste produto.
p O ícone aparece em todos os ecrãs de
funcionamento das fontes AV.
Indicador Significado
Aparece quando a etiqueta de informações da música está guardada
neste produto.
Aparece quando a etiqueta de informações da música está a ser transferida para um iPod.
7 Indicador de etiquetagem de iTunes
®
Indica as músicas que têm capacidade para
etiquetagem de iTunes.
p O ícone aparece em todos os ecrãs de
funcionamento das fontes AV.
Indicador Significado
Aparece quando este produto recebe uma etiqueta de uma música
iTunes que pode ser guardada e de
seguida transferida para um iPod
para posterior aquisição.
Fica intermitente quando este produto está a guardar informações da etiqueta da música.
8 Indicador de procura de frequência
9 Indicador de número pré-programado
Realça o item pré-programado selecionado.
2 Toque em [Radio] no ecrã de seleção da
fonte AV.
Aparece o ecrã “Radio”.
3 Utilize as teclas do ecrã táctil para controlar o rádio.
= Para mais informações, consulte Uso das
teclas do painel digital na página 95.
Selecionar uma banda
% Toque na tecla seguinte.
Alterna entre as bandas de FM seguintes: FM1, FM2 e FM3.
Muda para a banda MW/LW.
p Esta função é muito útil para preparar listas
de pré-programações diferentes para cada
banda.
Sintonização manual
% Toque nas teclas seguintes para executar a sintonização manual.
As frequências descem uma de cada
vez.
As frequências sobem uma de cada
vez.
p Esta função é muito útil para preparar listas
de pré-programações diferentes para cada
banda.
Procedimento inicial
1 Aceda ao ecrã de seleção da fonte AV.
= Para mais informações sobre as operações,
consulte Ver o ecrã de funcionamento AV na
página 22.
96
Pt
Page 97
Utilizar o rádio
Capítulo
14
Sintonização por busca
% Toque continuamente numa das teclas
seguintes durante cerca de um segundo e,
de seguida, solte.
Procura frequências até encontrar uma
emissora suficientemente forte para garantir uma boa receção.
Pode cancelar a sintonização por
busca tocando brevemente numa das
teclas.
Se continuar a tocar numa das teclas,
pode saltar frequências de emissoras.
A sintonização por busca inicia assim
que soltar a tecla.
Selecionar um canal préprogramado a partir da lista
de canais pré-programados
Depois de guardar canais de emissão, pode
facilmente voltar a selecionar canais pré-programados a partir da memória com um simples toque de uma tecla.
= Para mais informações, consulte Guardar
frequências de emissoras na página 97.
1 Toque na tecla de apresentação da lista
de canais pré-programados.
2 Toque no item na lista (“1” a “6”) para
mudar para um canal registado como um
canal pré-programado.
p Se tocar na tecla de apresentação da lista
de canais pré-programados enquanto a
lista de canais pré-programados é apresentada, a lista desaparece e aparecem as teclas de sintonização pré-programada.
Guardar frequências de
emissoras
Se tocar numa das teclas de sintonização préprogramada (“1” a “ 6” ), pode guardar facilmente até seis canais de emissão para voltar
a selecioná-los posteriormente (e com o simples toque de uma tecla).
1 Selecione a frequência que pretende
guardar na memória.
2 Toque continuamente numa das teclas
de sintonização pré-programada de [1] a
[6].
A estação de rádio selecionada é guardada na
memória.
Na próxima vez que tocar numa tecla de sintonização pré-programada de “1” a “6”, o canal
de emissão é selecionado novamente a partir
da memória.
p É possível guardar na memória até 18 esta-
ções FM, seis para cada uma das três bandas de FM, assim como seis estações MW/
LW.
Utilizar o rádio
1
1 Tecla de apresentação da lista de canais
pré-programados
97
Pt
Page 98
Capítulo
14
Utilizar o rádio
Guardar as frequências de
emissoras com os sinais
mais fortes
A função BSM (memória das melhores estações) guarda automaticamente as seis frequências de emissoras com os sinais mais
fortes nas teclas de sintonização pré-programada de “1” a “6” e, uma vez aqui guardadas,
pode sintonizar essas mesmas frequências
com um simples toque de uma tecla.
p A memorização de frequências de emisso-
ras com a função BSM pode substituir frequências de emissoras que tenha
guardado anteriormente.
p As frequências de emissoras previamente
guardadas poderão permanecer na memória se o número de frequências de emissoras com sinais fortes guardadas não
ultrapassar o limite.
1 Toque na tecla de apresentação da lista
de canais pré-programados.
Aparece a lista de canais pré-programados.
2 Toque em [BSM] para iniciar uma procura.
Aparece uma mensagem. Enquanto a mensagem é apresentada, as seis frequências de
emissoras com os sinais mais fortes serão memorizadas nas teclas de sintonização pré-programada de “1” a “6” pela ordem da força do
sinal. Quando a memorização estiver terminada, a mensagem desaparece.
# Se tocar em [Cancelar], o processo de memo-
rização é cancelado.
Sintonizar frequências com
sinais fortes
A sintonização por busca local permite sintonizar apenas as estações de rádio cujo sinal
seja suficientemente forte para garantir uma
boa receção.
p Esta definição está disponível apenas
quando “Radio” está selecionado como a
fonte.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Sistema” .
3 Toque em [Definições da Fonte AV].
Aparece o ecrã seguinte.
4 Toque em [Definições de rádio].
Aparece o ecrã seguinte.
5 Toque em [Local].
Aparece um menu emergente.
6 Toque no item que pretende definir.
FM
! Desl (predefinição):
Desativa a definição de sintonização por
busca.
! Nível1:
Define o nível de sensibilidade de FM para
o nível 1.
98
Pt
Page 99
Utilizar o rádio
Capítulo
14
! Nível2:
Define o nível de sensibilidade de FM para
o nível 2.
! Nível3:
Define o nível de sensibilidade de FM para
o nível 3.
! Nível4:
Define o nível de sensibilidade de FM para
o nível 4.
MW/LW
! Desl (predefinição):
Desativa a definição de sintonização por
busca.
! Nível1:
Define o nível de sensibilidade de MW/LW
para o nível 1.
! Nível2:
Define o nível de sensibilidade de MW/LW
para o nível 2.
p A definição FM “Nível4” (MW/LW “Nível2”)
permite receber apenas as estações com os
sinais mais fortes, enquanto as definições
de níveis mais baixos permitem receber estações com sinais mais fracos.
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de
trânsito) permite-lhe receber automaticamente boletins de trânsito, independentemente da fonte que está a ouvir. A função TA
pode ser ativada tanto para uma estação TP
(uma estação que transmite informações
sobre o trânsito) como para uma estação TP
realçada de outra rede (uma estação que
transmite informações com referência cruzada de estações TP).
p Esta função pode ser utilizada apenas na
banda FM.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Sistema” .
3 Toque em [Definições da Fonte AV].
Aparece o ecrã seguinte.
4 Toque em [Definições de rádio].
Aparece o ecrã seguinte.
5 Toque repetidamente em [Interromper
para TA] até aparecer a definição pretendida.
F77DAB F70DAB F970DAB
! TA OFF (predefinição):
Não recebe automaticamente boletins de
trânsito.
! DAB+RDS TA:
Recebe automaticamente boletins de trânsito emitidos por estações DAB ou RDS.
! APENAS RDS TA:
Recebe automaticamente boletins de trânsito emitidos apenas por estações RDS.
F970BT F9770BT
F9770DAB
Utilizar o rádio
! Desl (predefinição):
99
Pt
Page 100
Capítulo
14
Utilizar o rádio
Não recebe automaticamente boletins de
trânsito.
! Lig.:
Recebe automaticamente boletins de trânsito.
p A definição selecionada aplica-se também
à opção “Interromper para TA” de “Defini-ções de DAB” no AVIC-F77DAB, AVIC-
F70DAB, AVIC-F970DAB e AVIC-F9770DAB.
6 Sintonize uma estação TP ou uma estação TP realçada de outra rede.
7 Utilize o botão VOL (+/–) para regular o
volume dos TA sempre que um boletim de
trânsito é transmitido.
O volume que acabou de definir fica memorizado e será utilizado nos boletins de trânsito
posteriores.
p Pode cancelar os programas de notícias al-
terando a fonte.
p Após a receção de um boletim de trânsito,
o sistema volta à fonte original.
p Quando a função TA está ativada, são sinto-
nizadas apenas estações TP e estações TP
realçadas de outra rede durante a sintonização por busca ou BSM.
2 Toque nas teclas seguintes pela ordem
indicada.
Aparece o ecrã “Sistema” .
3 Toque em [Definições da Fonte AV].
Aparece o ecrã seguinte.
4 Toque em [Definições de rádio].
Aparece o ecrã seguinte.
Utilizar a função de
interrupção de programas
de notícias
Quando uma estação de notícias com código
PTY transmitir um programa de notícias, este
produto pode mudar de qualquer estação
para a estação que está a transmitir as notícias. Quando o programa de notícias terminar, é
retomada a receção do programa anterior.
p Esta função pode ser utilizada apenas na
banda FM.
1 Prima o botão HOME para visualizar o
ecrã de menus superior.
100
Pt
5 Toque repetidamente em [Interromper
para notícias] até aparecer a definição pretendida.
! Desl (predefinição):
Desativa a função de interrupção de progra-
mas de notícias.
! Lig.:
Ativa a função de interrupção de progra-
mas de notícias.
p Pode cancelar os programas de notícias al-
terando a fonte.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.