PIONEER AVIC F550 BT Manuel de fonctionnement [fr]

Manuel de fonctionnement
SYSTEME DE NAVIGATION AV
AVIC-F550BT
Pour en savoir plus sur les mises à jour du logiciel de navigation, visitez www.naviextras.com.
Français
2
3
4
Sommaire
Merci davoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu-
ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à lavenir.
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent être dif­férents des écrans réels, lesquels peuvent être modifiés sans préavis à titre daméliorations des performances et des fonctions.
Précautions
Accord de licence
PIONEER AVIC-F550BT 12 CONTRAT DE LICENCE POUR L’UTILISATEUR
FINAL 15
À propos de la base de données
À propos des données de la base de données
de carte 17
Consignes importantes de sécurité
Gestion du coût du carburant 19 Informations sur le trafic 19 Indication de la limitation de vitesse 19
Consignes de sécurité supplémentaires
Verrouillage par le frein à main 20 Lors de lutilisation dun afficheur branché à
la borne VIDEO OUT 20 Pour éviter lépuisement de la batterie 21 Caméra de rétrovisée 21 Manipulation de la fente de la carte SD 21 Manipulation du connecteur USB 21
Remarques avant dutiliser le système
En cas danomalie 22 Notre site web 22 À propos de ce produit 22
Introduction
Vue densemble du manuel 23
Comment utiliser ce manuel 23
Conventions utilisées dans ce
manuel 23
– Termes utilisés dans ce manuel 23
Avis concernant la visualisation de données
vidéo 24
Avis concernant lutilisation de fichiers
MP3 24 Compatibilité avec liPod 24 Couverture de la carte 24 Protection du panneau et de lécran LCD 24 Remarques sur la mémoire interne 25
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 25
– Données faisant lobjet dun
effacement 25
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 26 Insertion et éjection dun disque 27
Insérer un disque 27Éjecter un disque 27
Insertion et éjection dune carte
microSD 27
Éjection dune carte microSD 27Insertion dune carte microSD 28
Branchement et débranchement dun
périphérique de stockage USB 28
– Branchement dun périphérique de
stockage USB 28
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 28
Connexion et déconnexion dun iPod 28
Connexion de votre iPod 28Déconnexion de votre iPod 29
Démarrage et terminaison 29 Lors du premier démarrage 29 Démarrage ordinaire 31 Présentation des écrans 32
5
Sommaire
Utilisation des écrans de la fonction AV (par
ex., écran de liste iPod) 33
Utilisation des écrans de liste de la fonction
de navigation (par ex., écran de paramétrage de litinéraire) 33
Utilisation du clavier sur lécran 33
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Contrôle de la qualité de la réception
GPS 36
Comment utiliser la carte
Comment lire lécran de la carte 37 Évènements fréquemment affichés sur un
itinéraire 38
Consultation de la position actuelle sur la
carte 39
– Vérification des informations détaillées
sur la position actuelle 39
Navigation dans le champ de données 40 Affichage pendant la conduite sur
autoroute 40
Utilisation de lécran de la carte 41
– Comment changer léchelle de la
carte 41
Zoom intelligent 41Changement de lorientation de la
carte 42
– Comment changer langle de vue de la
carte 42
– Commutation entre la carte 2D et
3D 43
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 43
– Visualisation des informations
concernant un emplacement spécifique 43
Recherche et sélection dun emplacement
Recherche dun emplacement à partir dune
adresse 44
Recherche dun emplacement en saisissant
le milieu dune rue 45
Recherche dun emplacement en saisissant
le centre dune ville 45
Trouver lemplacement en précisant le code
postal 46
Rechercher des adresses utiles (POI) 47
Recherche dadresses utiles avec
Recherche rapide47
Recherche dadresses utiles en
utilisant les catégories prédéfinies 48
Recherche dadresses utiles par
catégories 48
Rechercher une adresse utile directement
par le nom du point de repère 49
Recherche dune adresse utile à
proximité 51
Sélection dun emplacement en utilisant
Chercher sur carte51
Sélection de la destination à partir des
emplacements stockés 52
Sélection dun emplacement que vous avez
recherché récemment 52
Historique intelligent 53Historique 53
Recherche dun emplacement à partir des
coordonnées 53
Recherche dun lieu en faisant glisser la
carte 54
Une fois que lemplacement est décidé
Réglage dun itinéraire jusquà
destination 55
– Définition dun itinéraire en utilisant un
emplacement recherché 55
6
Sommaire
– Vérification des itinéraires alternatifs
lors de la planification de litinéraire 55
– Définition dun itinéraire en utilisant le
menu Itinéraire56
Vérification et modification de litinéraire actuel
Affichage de laperçu de litinéraire 58 Vérification des paramètres de litinéraire et
accès aux fonctions liées à litinéraire 58
Modification des conditions du calcul
ditinéraire 59
Changement du véhicule utilisé 59Réglage des paramètres du
véhicule 59
Réglage du calcul de litinéraire 61Modification des types de route
utilisés 61
Modification de litinéraire 63
– Sélection dune nouvelle destination
lorsquun itinéraire est déjà défini 63
– Réglage dune nouvelle position de
départ pour litinéraire 63
Modification de la liste des destinations 64 Annulation du guidage ditinéraire
actuel 65
Vérification des itinéraires alternatifs pour
litinéraire actuel 65
Visionnement de la simulation de
litinéraire 66
Navigation en mode hors route 66
Enregistrement et modification des emplacements
Mémorisation dun emplacement dans
Favoris68
Sauvegarde dun emplacement en tant que
point dalerte 68
Modification dun point dalerte 69
Utilisation des informations sur le trafic
Vérification de lhistorique des informations
sur le trafic 70 Réception des informations sur le trafic en
temps réel (TMC) 70
– Vérification des incidents de circulation
sur la carte 71
Enregistrement et raccordement dun périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 72 Enregistrement et raccordement de vos
périphériques Bluetooth 72
– Connexion manuelle dun périphérique
Bluetooth enregistré 72
– Suppression dun périphérique
enregistré 73
– Arrêt de la transmission dondes
Bluetooth 73
– Réglage de la connexion
automatique 74
– Prendre automatiquement un
appel 74
– Modification du mot de passe pour
lappariement 74
– Vérification des informations du
périphérique 74
– Vérification du logiciel de technologie
sans fil Bluetooth 75
Utilisation de la téléphonie mains libres Affichage du menu téléphone 76
Lecture de lécran 76Utilisation des touches de lécran
tactile 76
Effectuer un appel 76
Marquage direct 77Appel dun numéro enregistré dans
lannuaire 77
7
Sommaire
– Appel à partir du journal des
appels 78
Recevoir un appel 78
– Prendre un appel 78 Réglage du mode privé 78 Transfert de lannuaire 78 Remarques pour la téléphonie mains
libres 79
Opérations de base de la source AV
Affichage de lécran de fonction AV 81
Sélection dune source 81
Utilisation des écrans de liste (par ex., écran
de liste iPod) 81
Affiche lécran de liste 81
Sélection dun élément 82
Mise hors tension de la source AV 82
Utilisation de la radio
Procédure de départ 83 Lecture de lécran 83 Utilisation des touches de lécran tactile 83
– Mise en mémoire des fréquences
démission 84
Utilisation des fonctions avancées 84
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 84
– Recherche dune station RDS au
moyen des informations PTY 85
– Utilisation de linterruption des
infos 85
– Réception des bulletins dinformations
routières 85
– Syntonisation des fréquences
puissantes 85
– Limitation des stations aux
programmations régionales 86
– Syntonisation sur des fréquences
alternatives 86
– Réglage du pas de syntonisation
FM 86
– Activation de la Recherche
automatique PI 86
– Statut de licône dinterruption 87
Opération avec les boutons physiques 87
Lecture de CD audio
Procédure de départ 88 Lecture de lécran 88 Utilisation des touches de lécran tactile 88 Opération avec les boutons physiques 89
Lecture des fichiers de la mémoire morte (ROM)
Procédure de départ 90 Lecture de lécran 90 Utilisation des touches de lécran tactile 91 Opération avec les boutons physiques 92
Lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB
Procédure de départ 93 Lecture de lécran 93 Utilisation des touches de lécran tactile 94 Opération avec les boutons physiques 95
Utilisation dun iPod (iPod)
Procédure de départ 97 Lecture de lécran 97 Utilisation des touches de lécran tactile 98 Opération avec les boutons physiques 99
Utilisation dun lecteur audio Bluetooth
Procédure de départ 100 Lecture de lécran 100 Utilisation des touches de lécran
tactile 101
Opération avec les boutons physiques 102
8
Sommaire
Utilisation de lentrée AV
Lecture de lécran 103 Utilisation dAUX 103 Utilisation des touches de lécran
tactile 103
Personnalisation des préférences de la navigation
Affichage de lécran des réglages de
navigation 105
Réglage du volume et du guidage vocal pour
le système de navigation 105 Personnalisation du menu rapide 106 Réglage des informations sur le trafic 107 Réglage des profils dutilisateur 108 Personnalisation des réglages de lécran de
la carte 108 Réglage du guidage visuel 109 Personnalisation des réglages
daffichage 111 Personnalisation des paramètres
régionaux 111 Réglage du Moniteur Trajet 112 Lancement de lassistant de
configuration 112 Menu Plus 112
Personnalisation des préférences de la fonction AV
Affichage de lécran des paramètres
audio 114
Réglage de léquilibre sonore 114Utilisation de légaliseur 114Augmentation des basses (Accent.
graves) 115
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur dextrêmes graves 116
– Réglage de la sortie arrière 116
Affichage de lécran pour les paramètres
système 117
Réglage de la langue 117Réglage des positions de réponse de
lécran tactile (Étalonnage de lécran tactile) 117
Attribution de fonctions au volant 117Réglage du signal dentrée vidéo 118Réglage du bip sonore 118Changement de la mise en
sourdine 118
Réglage de la couleur déclairage 118Modification des effets visuels sur
écran 119
– Paramétrage de la fonction
antivol 120
– Vérification de la version du
logiciel 120
Autres fonctions
Réglage de limage 121
Réglage rapide de la luminosité 121Réglage de limage vidéo 121
Utilisation des fonctions de caméra de
rétrovisée 121
– Réglage de la caméra de
rétrovisée 122
– Réglage des directives sur limage de
rétrovisée 122
Réglage de lheure 123
Restauration des réglages par défaut ou dusine du système de navigation
Restauration des réglages par défaut de la
fonction de navigation 124
Restauration des réglages par défaut ou
dusine de la fonction AV 124
– Restauration de la configuration par
défaut 124
– Rétablissement de ce produit à son état
initial 124
9
Sommaire
Annexe
Dépannage 125 Messages relatifs aux fonctions audio 128 Technologie de positionnement 130
– Positionnement par GPS 130
Traitement des erreurs importantes 130
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 130
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement perceptibles 131
Informations sur la définition dun
itinéraire 132
– Spécifications pour la recherche
ditinéraire 132
Manipulation et entretien des disques 134
Lecteur intégré et précautions 134Conditions ambiantes pour le
disque 134
Disques lisibles 135
CD 135Lecture de DualDisc 135
Informations détaillées sur les supports
lisibles 135
Compatibilité 135Tableau de compatibilité des
supports 137 Bluetooth 139 Logo microSD et microSDHC 139 WMA 139 AAC 139 Fichiers dimages JPEG 139 Informations détaillées concernant les
dispositifs iPod connectés 140
iPod et iPhone 140iTunes 140
iOS 140 Utilisation correcte de lécran LCD 140
Manipulation de lécran LCD 140
Écran à cristaux liquides (LCD) 141Entretien de lécran LCD 141Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 141
Information affichée 142
Menu Navigation 142Menu de réglages Bluetooth 143Menu de réglages Audio 143Menu de réglages Système 143
Glossaire 144 Spécifications 146
10
Précautions
Chapitre
01
Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent interdire ou restreindre lemplacement et lutilisation de ce système dans votre véhi­cule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant luti­lisation, linstallation et le fonctionnement de votre système de navigation.
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un sys­tème de collecte spécifique pour les produits électroniques usés existe conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la col­lecte et le recyclage.
Si votre domicile se trouve dans un des états membre de lUE, en Suisse ou en Norvège, vous pouvez retourner votre produit électroni­quement gratuitement au centre désigné ou à votre revendeur (si vous achetez un nouvel ap­pareil similaire). Pour les pays non mention­nées ci-dessous, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode correcte de mise au rebut. En faisant ça, vous serez sûr que votre appareil suivra le traite­ment nécessaire et le cycle de recyclage et que par conséquent tout effet néfaste à lenvi­ronnement et à la vie humaine sera évité.
Précautions
ATTENTION
Ce produit est classifié comme produit laser de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007 Sécurité des appareils à laser .
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
11
Chapitre
02
Accord de licence
PIONEER AVIC-F550BT
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL ENTRE VOUS, LUTILISATEUR FINAL ET PIONEER CORP. (JAPON) (appelé PIONEER). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET AC­CORD AVANT DUTILISER LE LOGICIEL IN­STALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ DÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉ­SENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE FOURNISSEUR(S) TIERS (FOURNISSEURS) ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, SAPPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
15). SI VOUS NACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGI­CIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT RÉCEPTION DES PRODUITS, AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À LADRESSE OU VOUS LES AVEZ ACHETÉS.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transfé­rable et non exclusif dutilisation du logiciel in­stallé sur les produits Pioneer (appelé le Logiciel) et de la documentation concernée uniquement pour votre usage personnel ou pour une utilisation interne au sein de votre entreprise, uniquement sur les produits Pioneer. Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro­ingénierie, traduction, port, modification ou travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence, met­tre sur le marché ou transférer le Logiciel ou lutiliser dune manière quelconque non ex­pressément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire ou essayer dextraire le code source ou la structure de la totalité ou
dune partie du Logiciel par rétro-ingénierie, démontage, décompilation ou tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traitement de données pour dautres personnes ou entités. Pioneer et les concédants conserveront tous les droits dauteur, secrets commerciaux, bre­vets et autres droits de propriété sur le Logi­ciel. Le Logiciel est protégé par des droits dauteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec dautres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les mentions de copyrights ou des droits exclusifs du proprié­taire présents dans le Logiciel. Vous pouvez transférer tous vos droits de li­cence sur le Logiciel, la documentation qui sy rapporte et une copie de lAccord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci lise et ac­cepte les conditions générales de ce docu­ment.
12
Accord de licence
Chapitre
02
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis sur une base EN LÉTAT. PIONEER ET LES CONCÉDANTS (dans les articles 2 et 3, Pioneer et les concédants seront appelées col­lectivement Pioneer)N’ACCORDENT ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE, EX­PRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GA­RANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT SONT EXPRESSÉMENT EX­CLUES. CERTAINS PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICI- TES, DE SORTE QUE L’EXCLUSION CI-DES- SUS PEUT NE PAS SAPPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer cer­tains défauts, erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfe­ra vos besoins ou votre attente, que son fonc­tionnement sera exempt derreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer naccorde aucune garantie en ce qui concerne lemploi ou les résultats de lemploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMA­TION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOU­RUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOI­RES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, IN­VESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ DUTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE LÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION SAPPLIQUE À TOUTES LES CAUSES DACTION EN JUS­TICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUP­TURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE,
NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARAN­TIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS AC­CEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS. Certains pays nautorisent pas certaines exclu­sions de responsabilité ou limitations de dom­mages, et dans cette mesure, la limitation dexclusion ci-dessus peut ne pas sappliquer à vous. Cette clause de renonciation de garan­tie et de limitation de responsabilité peut ne pas sappliquer dans la mesure où toute dis­position de la présente garantie est interdite par les lois nationales ou locales qui ne peu­vent être préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI DEXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni dautres données techniques reçues de Pioneer, ni le produit direct desdites, seront exportés hors du pays ou du département (le Pays) régi par le gouvernement détenant le pouvoir de juridiction (Gouvernement), sauf si cela est autorisé et permis par les lois et ré­glementations du Gouvernement. Si vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors du Pays, vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni dautres données techniques re­çues de Pioneer, non plus que le produit direct desdites, sauf si les lois et réglementations du Gouvernement et les lois et réglementations de la juridiction dans laquelle vous avez obte­nu le Logiciel le permettent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusquàcequ’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout mo­ment en détruisant le Logiciel. LAccord sera résilié également si vous nen respectez pas les clauses ou les conditions. Lors de cette ré­siliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
Accord de licence
13
Chapitre
02
Accord de licence
6 DIVERS
Le présent document constitue lAccord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son objet. Aucun amendement de cet Accord nentrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Si une clause quelconque de cet Accord est déclarée inva­lide ou inapplicable, les stipulations restantes resteront pleinement en vigueur et effectives.
14
Accord de licence
CONTRAT DE LICENCE POUR LUTILISATEUR FINAL
Chapitre
02
Accord de licence
15
Chapitre
02
Accord de licence
16
À propos de la base de données
Chapitre
03
À propos des données de la base de données de carte
! Les modifications relatives aux routes,
rues/autoroutes, terrains, constructions et autres éléments avant/pendant la période de développement peuvent ne pas êtres pri­ses en compte dans cette base de données. Et bien sûr, les modifications survenant après cette période ne sont pas prises en compte dans la base de données.
! Indépendamment lexistence de nouveaux
bâtiments, les données peuvent être diffé­rentes de la condition réelle.
! Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, consul­tez les informations sur notre site Web.
! Il est strictement interdit de reproduire et
dutiliser quelque partie de la carte, partiel­lement ou dans sa totalité, sous quelque forme que ce soit, sans lautorisation du propriétaire des droits dauteur.
! Si les réglementations de la circulation rou-
tière ou les conditions locales diffèrent de ces données, suivez les réglementations de la circulation routière (tels que les pan­neaux, indications, etc.) et conditions loca­les (notamment des travaux et les conditions météorologiques).
! Les données de réglementations de la cir-
culation utilisées dans la base de données de la carte sappliquent uniquement aux véhicules de tourisme de taille standard. Notez que les réglementations concernant les plus grands véhicules, les deux roues et autres véhicules hors standard, ne sont pas incluses dans la base de données.
! © 1993-2012 NAVTEQ. Tous droits réservés.
! Pour les droits dauteur du contenu, veuil-
lez consulter la fenêtre A propos du logi­ciel. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 112, Menu Plus.
À propos de la base de données
NAVTEQ Maps est une marque commerciale de NAVTEQ.
17
Chapitre
04
Consignes importantes de sécurité
AVERTISSEMENT
! Nessayez pas dinstaller ou de faire lentretien
de ce produit vous-même. L’installation ou lentretien de ce produit par des personnes nayant aucune formation ou expérience en matière déquipements électroniques et ac­cessoires automobiles peut être dangereux et peut entraîner des risques délectrocution, de blessure ou autres.
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque délectro­cution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, provoquer de la fumée et une surchauffe de ce produit.
! Si un liquide ou une matière étrangère péné-
trait dans ce système de navigation, garez votre véhicule dans un endroit sûr et coupez le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de ser­vice Pioneer agréé le plus proche. Nutilisez pas le système de navigation dans ces condi­tions car cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou une autre défaillance.
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant du système de navigation ou tout autre signe anormal venant de lécran LCD, coupez immédiatement lali­mentation électrique et consultez votre reven­deur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque dendommager définiti­vement le système.
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
produit au risque de subir une électrocution avec les composants haute tension qui le composent. Veuillez consulter votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche pour les vérifications internes, les ré­glages ou les réparations.
ATTENTION
Lors du calcul dun itinéraire, litinéraire et le gui­dage vocal pour litinéraire sont automatique­ment définis. Par ailleurs, pour les réglementations routières selon le jour ou lheure, seules les informations sur les réglemen­tations routières en vigueur à lheure à laquelle litinéraire a été calculé sont prises en considéra­tion. Les rues à sens unique et les rues fermées
peuvent ne pas être prises en compte. Par exem­ple, si une rue est ouverte le matin seulement, mais que vous arrivez plus tard, ce serait à len­contre des réglementations routières, de sorte que vous ne pouvez pas suivre litinéraire défini. Lorsque vous conduisez, veuillez suivre la signali­sation réelle. En outre, le système peut ne pas connaître certaines réglementations routières.
Avant dutiliser votre système de navigation, veuillez lire les informations de sécurité sui­vantes de manière à bien les comprendre : ! Veuillez lire ce manuel dans sa totalité
avant dutiliser ce système de navigation.
! Les fonctions de navigation de votre sys-
tème de navigation (et la caméra de rétrovi­sée en option le cas échéant) sont uniquement destinées à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. En aucun cas, elles ne peuvent se substituer à votre attention, bon jugement et précautions pri­ses pendant que vous conduisez.
! Nutilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) si celui-ci risque dune façon ou dune autre de détourner votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les réglementations de la circulation routière en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le sys­tème ou à lire lécran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant deffectuer les réglages nécessaires.
! Ne laissez pas dautres personnes utiliser
ce système avant quelles naient lu et compris son mode demploi.
! Nutilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de police, etc., en cas durgence. Nutilisez au­cune fonction liée à la téléphonie main libre et veuillez composer le numéro dur­gence adéquat.
! Les informations sur litinéraire et le gui-
dage affichées par cet appareil sont four­nies à titre indicatif uniquement. Il se peut quelles nindiquent pas les routes autori­sées, létat des routes, les routes à sens uniques, les routes barrées ou les limita­tions routières les plus récentes.
18
Consignes importantes de sécurité
Chapitre
04
! Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours avoir la priorité sur le guidage fourni par le système de navigation. Respectez toujours le code de la route actuel, même si ce sys­tème de navigation fournit des conseils contraires.
! Si les informations relatives à lheure locale
ne sont pas réglées correctement, les ins­tructions ditinéraire et de guidage du sys­tème de navigation peuvent être erronées.
! Nélevez jamais le volume de votre système
de navigation à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circu­lation environnante et les véhicules dur­gence.
! Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le véhicule nest pas à larrêt et/ou que le frein à main nest pas serré.
! Les données codées dans la mémoire inté-
grée sont la propriété intellectuelle du four­nisseur qui est responsable de tels contenus.
! Conservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sé­curité.
! Faites très attention à tous les avertisse-
ments dans ce manuel et suivez attentive­ment toutes les instructions. Ne pas respecter les avertissements et les précautions tel que décrit dans ce manuel et inscrit sur le produit et/ou ne pas utiliser ce produit correctement peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
! Ninstallez pas ce système de navigation à
un endroit où il risque (i) dentraver la visi­bilité du conducteur, (ii) daltérer le fonc­tionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité, y compris dispositifs de sac gonflable, tou­ches de feux de détresse ou (iii) dempê­cher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
! Veillez à toujours porter votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas daccident, le port de la ceinture peut réduire considéra­blement la gravité des blessures.
! Nutilisez jamais de casques découte pen-
dant la conduite.
Gestion du coût du carburant
Ces calculs reposent uniquement sur linfor­mation que vous avez fournie et pas sur des données du véhicule. La consommation de carburant affichée nest donnée quà titre de référence et ne garantit pas que la consomma­tion affichée sera obtenue.
Informations sur le trafic
! Pioneer nengage aucune responsabilité
quant à la précision des informations trans­mises.
! Pioneer ne sera pas tenu responsable des
changements, tels quannulation ou pas­sage à un service payant, des services in­formatifs fournis par les stations de radiodiffusion ou sociétés correspondan­tes. En outre, nous nacceptons pas le re­tour du produit pour cette raison.
Indication de la limitation de vitesse
La limitation de vitesse repose sur la base de données de la carte. La limitation de vitesse de la base de données peut ne pas correspondre à la limitation de vitesse réelle sur la route ac­tuelle. Il ne sagit pas dune valeur définitive. Veillez à conduire en respectant la limitation de vitesse réelle.
Consignes importantes de sécurité
19
Chapitre
05
Consignes de sécurité supplémentaires
Verrouillage par le frein à main
Certaines fonctions (telles que certaines opé­ration du panneau tactile) offertes par ce sys­tème de navigation peuvent être dangereuses et/ou illégales si elles sont utilisées pendant que vous conduisez. Pour éviter que de telles fonctions soient utilisées pendant que le véhi­cule est en déplacement, un système de ver­rouillage détecte quand le frein à main est serré et quand le véhicule est en déplacement. Si vous essayez dutiliser les fonctions décrites ci-dessus pendant que vous conduisez, elles deviendront indisponibles jusquà ce que vous arrêtiez le véhicule dans un endroit sûr et que vous serriez le frein à main. Pensez à appuyer sur la pédale de frein lorsque vous desserrez le frein à main.
AVERTISSEMENT
! LE FIL VERT/BLANC DU CONNECTEUR
DU CÂBLE DE LA LIGNE DE COMMANDE A ÉTÉ CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALIMENTATION ÉLEC­TRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILI­SATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE ILLÉGALE EN VERTU DE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUE DENTRAέNER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES DOMMAGES.
! Nessayez pas de modifier ou désactiver
le système de verrouillage du frein à main, lequel est installé pour votre protec­tion. La modification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
! Pour éviter les risques de dommages ou bles-
sures et la violation éventuelle des lois appli­cables, ce système de navigation ne doit pas être utilisé lorsquune Image vidéo est visible par le conducteur.
! Dans certains pays, le fait de regarder une
Image vidéo sur un afficheur dans une voiture est illégal, même sil sagit dautres personnes que le conducteur. Lorsquil existe de telles rè­gles, vous devez vous y conformer.
! Lorsque vous serrez le frein à main pour regar-
der une Image vidéo ou activer dautres fonc­tions proposées par le système de navigation, stationnez votre véhicule en lieu sûr. Appuyez sur la pédale de frein avant de desserrer le frein à main si le véhicule est stationné en pente, sinon le véhicule risque de se déplacer lorsque vous desserrez le frein à main.
Si vous essayez de regarder une image vidéo tout en conduisant, lavertissement Pour des
raisons de sécurité, il est interdit de regar­der la vidéo en conduisant. Pour afficher la vidéo, actionnez le frein à main.apparaîtra
àl’écran. Pour regarder une image vidéo sur lafficheur, stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein à main.
Lors de lutilisation dun afficheur branché à la borne VIDEO OUT
La borne de sortie vidéo (VIDEO OUT) est des­tinée au branchement dun afficheur permet­tant aux passagers arrière de regarder les Images vidéo.
AVERTISSEMENT
Ninstallez JAMAIS lécran arrière à un endroit où le conducteur pourrait voir des images vidéo pen­dant la conduite.
20
Consignes de sécurité supplémentaires
Chapitre
05
Pour éviter lépuisement de la batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de lutilisation de cet appareil. Utiliser cet appa­reil sans faire tourner le moniteur peut déchar­ger la batterie.
AVERTISSEMENT
Ninstallez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit dis­ponible.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser ce produit pour augmenter votre visibilité pendant une marche arrière ou pour surveiller une caravane remorquée par le véhicule.
AVERTISSEMENT
! L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT PARAÎTRE INVER-
SÉE.
! UTILISEZ LENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
CAMÉRA DE RÉTROVISÉE DIMAGES RE­TOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DOMMAGES.
ATTENTION
! Conservez la carte microSD hors de la portée
des jeunes enfants pour éviter quelle soit ava­lée accidentellement.
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Ne jamais insérer ni éjecter de carte microSD
tout en conduisant.
Manipulation du connecteur USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de masse USB et nassume aucune responsabi­lité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smart­phones ou tout autre appareil lors de lutilisa­tion de ce produit.
Consignes de sécurité supplémentaires
ATTENTION
Nutilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.
Manipulation de la fente de la carte SD
La carte microSD et la carte microSDHC sont communément appelées carte microSD.
21
Chapitre
06
Remarques avant dutiliser le système
En cas danomalie
Si le système de navigation ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informa­tions en cas de déclaration de dommage comme la perte ou le vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la PIONEER CORPORATION.
À propos de ce produit
! Ce système de navigation ne fonctionne
pas correctement en dehors de lEurope. La fonction RDS (Radio Data System) fonc­tionne uniquement dans les zones compor­tant des stations FM émettant des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une sta­tion émet un signal RDS-TMC.
! Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être uti-
lisé quen Allemagne.
Les noms des sociétés privées, des pro­duits ou de toute autre entité décrite dans ce produit sont des marques déposées ou des marques commerciales de leur pro­priétaire respectif.
22
Introduction
Chapitre
07
Vue d’ensemble du manuel
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez trouver la page requise dans le Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification dun élément affi­ché à lécran, trouvez la page nécessaire dans Information affichée à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la significa­tion des termes.
Conventions utilisées dans ce manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel. Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utili­ser votre nouvel appareil. ! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en GRAS : par ex. le bouton HOME et le bouton MODE.
! Les éléments de menu, les titres des écrans
et les composants fonctionnels sont écrits en caractères gras et se trouvent entre guillemets “”: par ex. Écran Menu Navigationou écran Mul-
timédia
! Les touches de lécran tactile qui sont dis-
ponibles sur lécran sont décrites en carac­tères gras entre crochets [ ]: par ex. [Destination], [Réglages].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont pré­sentées dans le format suivant : par ex. p Si le domicile na pas encore été mémo-
risé, réglez dabord son emplacement.
! Les fonctions des autres touches sur le
même écran sont indiquées par la marque # au début de la description : par ex. # Si vous touchez [OK], lentrée est suppri- mée.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex. = Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 32, Présentation des écrans.
Termes utilisés dans ce manuel
Écran avantet Écran arrière
Dans ce manuel, lécran qui est fixé directe­ment à cette unité de navigation est appelé l’“écran avant. Tout autre écran supplémen­taire en vente dans le commerce et qui peut être raccordé à cette unité de navigation est appelé l’“écran arrière.
Image vidéo
Le terme Image vidéoutilisé dans ce manuel indique des images animées dun iPod et de tout appareil connecté à ce système avec un câble RCA (cinch), tel quun équipement AV ordinaire.
Périphérique de stockage externe (USB)
Les clés USB sont appelés périphériques de stockage USB.
Carte microSD
La carte microSD et la carte microSDHC sont communément appelées carte microSD.
Introduction
23
Chapitre
07
Introduction
iPod
Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés iPod.
Avis concernant la visualisation de données vidéo
Rappelez-vous que lutilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits dauteur protégés par les lois sur le copyright.
Avis concernant lutilisation de fichiers MP3
L’ acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non­commerciale de ce produit. Elle noctroie en aucun cas une licence ou un droit dutilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou nimporte quel autre média) commerciale (cest-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via dautres systèmes de distribution de contenu électro­nique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence in­dépendante est requise pour de telles utilisa­tions. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.
! iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1 ! iPod touch (1re génération) : iOS 3.1.3 ! iPod classic 120 Go : Ver. 2.0.1 ! iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1 ! iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2 ! iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2 ! iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2 ! iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4 ! iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3 ! iPhone 4S : iOS 6.0.1 ! iPhone 4 : iOS 6.0.1 ! iPhone 3GS : iOS 6.0.1 ! iPhone 3G : iOS 4.2.1
p Quand vous utilisez ce système de naviga-
tion avec un câble dinterface USB pour iPod (vendu séparément) qui est adapté à ce produit, vous pouvez commander un iPod compatible avec ce système de navi­gation.
p Les méthodes dopération peuvent varier
selon les modèles diPod et la version logi­cielle de liPod.
p En fonction de la version du logiciel de
liPod, ce dernier peut ne pas être compa­tible avec cet appareil. Pour en savoir plus sur la compatibilité iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
Compatibilité avec liPod
Ce produit prend uniquement en charge les modèles diPod et les versions logicielles diPod qui suivent. Les autres modèles ou ver­sions risquent de ne pas fonctionner correcte­ment. Conçu pour
! iPod touch (4e génération) : iOS 6.0.1 ! iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1
24
Protection du panneau et de lécran LCD
p Nexposez pas lécran LCD aux rayons du
soleil lorsque ce produit nest pas utilisé, sous peine de provoquer un dysfonctionne­ment de lécran LCD en raison de la hausse de la température.
Introduction
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez lantenne du portable éloi­gnée de lécran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo sous la forme de taches, de bandes colorées, etc.
p Pour empêcher lécran LCD dêtre endom-
magé, touchez les touches de lécran tac­tile uniquement avec le doigt et procédez délicatement.
Chapitre
07
Remarques sur la mémoire interne
Avant de retirer la batterie du véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle program­mation est nécessaire. p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Restauration
des réglages par défaut ou dusine de la fonction AV.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 124, Restauration des réglages par défaut ou dusine de la fonction AV.
Données faisant lobjet dun effacement
Les informations sont effacées si vous débran­chez le fil jaune de la batterie (ou retirez la bat­terie). p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Restauration
des réglages par défaut ou dusine de la fonction AV.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 124, Restauration des réglages par défaut ou dusine de la fonction AV.
Introduction
25
Chapitre
08
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utili­sant les boutons.
1
2
3
4
1 Bouton HOME
! Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
! Maintenez enfoncé le bouton pour étein-
dre.
2 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour permuter
entre lécran de la carte et lécran de fonction AV. p Lorsque lécran Menu Téléphone
saffiche ou que la téléphonie main libre est utilisée, lécran de la carte ou celui de Menu Téléphonesaffiche.
! Maintenez enfoncé pour afficher lécran
de contrôle de la luminosité ou lécran de réglage de limage.
3 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le vo­lume de la source AV (Audio et Vidéo).
5
6 7
8
9
a
4 Bouton de réinitialisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 124, Restauration des réglages par défaut ou dusine de la fonction AV.
5 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Insertion et éjection dun disque.
6 Écran LCD
7 Fente de carte SD et carte microSD
! Une carte microSD contenant les don-
nées de carte est insérée à lusine.
! Ne pas effacer les données de la carte ar-
chivées sur la carte microSD (insérée à lusine). En labsence de ces données, la fonction de navigation sera désactivée.
8 Bouton EJECT
Appuyez sur ce bouton pour éjecter le disque.
26
Commandes de base
Chapitre
08
9 Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour couper la source AV.
a Bouton TRK (o/p)
Appuyez sur ce bouton pour procéder à la syntonisation manuelle, lavance/retour ra­pide et la recherche de pistes.
Insertion et éjection dun disque
Insérer un disque
ATTENTION
Ninsérez aucun objet dans le logement de char­gement de disque autre quun disque.
% Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
ATTENTION
! Éjecter une carte microSD pendant le trans-
fert de données peut endommager la carte microSD. Assurez-vous déjecter la carte microSD à laide de la procédure décrite dans ce manuel.
! Si une perte ou une altération des données se
produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable de tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de laltération des données.
! Ninsérez rien dautre quune carte microSD.
p Le présent système nest pas compatible
avec les cartes Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité nest pas garantie avec
toutes les cartes microSD.
p Avec certaines cartes microSD, il se peut
que lappareil natteigne pas sa perfor­mance optimale.
Éjection dune carte microSD
1 Appuyez délicatement au centre de la carte microSD jusquau déclic.
Commandes de base
Éjecter un disque
% Appuyez sur le bouton EJECT.
Le disque est éjecté.
Insertion et éjection dune carte microSD
p La carte microSD est utilisée uniquement
pour la mise à niveau du logiciel de ce pro­duit. = Pour en savoir plus sur les mises à ni-
veau de logiciel, reportez-vous aux infor­mations de notre site Web.
2 Tirez tout droit sur la carte microSD pour la sortir.
27
Chapitre
08
Commandes de base
Insertion dune carte microSD
% Insérez une carte microSD dans la fente de carte SD.
Insérez la carte microSD avec les contacts de la borne vers le bas et poussez sur la carte jus­quà ce que vous entendiez un déclic et quelle soit complètement verrouillée.
Branchement et débranchement dun périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de masse USB et nassume aucune responsabi­lité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smart­phones ou tout autre appareil lors de lutilisa­tion de ce produit.
p Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que le système de naviga­tion natteigne pas sa performance opti­male.
p Le raccordement via un concentrateur USB
nest pas possible.
Branchement dun périphérique de stockage USB
1 Retirez la fiche du port USB du câble dinterface USB pour iPod.
2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble dinterface USB.
Câble dinterface USB
Périphérique de stockage USB
Débranchement du périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stoc­kage USB après avoir vérifié quaucune donnée nest en cours daccès.
Connexion et déconnexion dun iPod
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de masse USB et nassume aucune responsabi­lité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smart­phones ou tout autre appareil lors de lutilisa­tion de ce produit.
Connexion de votre iPod
Utiliser le câble dinterface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au sys­tème de navigation.
28
Commandes de base
Chapitre
08
p Un câble dinterface USB pour iPod (vendu
séparément) est nécessaire pour la conne­xion.
p Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
p Le raccordement via un concentrateur USB
nest pas possible.
1 Vérifiez quaucun périphérique de stoc­kage USB nest connecté.
2 Connectez votre iPod.
Câble dinterface USB
Connecteur mini-jack Câble dinterface USB
pour iPod
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble dinterface USB pour iPod après avoir vérifié quaucune donnée nest en cours daccès.
uniquement avec le doigt et procédez déli­catement.
3 Coupez le moteur du véhicule pour éteindre le système.
Le système de navigation séteint également.
Lors du premier démarrage
Lors de la première utilisation de la fonction de navigation, un processus de configuration initiale est automatiquement lancé. Suivez les étapes ci-dessous.
Commandes de base
1 Mettez le moteur en marche.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour dé­marrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage apparaît lespace de quelques secondes.
3 Tapotez [Destination] sur lécran Menu supérieur.
Après une courte pause, lécran de démarrage apparaît lespace de quelques secondes.
4 Sélectionnez la langue que vous sou­haitez utiliser sur lécran, puis touchez [Done].
Démarrage et terminaison
1 Mettez le moteur en marche.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour dé­marrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage apparaît lespace de quelques secondes.
p Pour empêcher lécran LCD dêtre endom-
magé, touchez les touches de lécran tactile
p Vous pourrez les modifier ultérieurement
dans les réglages Régional.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
111, Personnalisation des paramètres régio- naux.
Le système de navigation redémarre et lécran
Contrat de Licence Utilisateur Final (CLUF)
apparaît.
29
Chapitre
08
Commandes de base
5 Lisez attentivement les modalités, véri­fiez-en les détails, puis touchez [Accepter] si vous êtes daccord avec les conditions.
L’ assistant de configuration démarre.
6 Touchez [Suivant] pour continuer.
7 Sélectionnez la langue que vous sou­haitez utiliser pour les messages de gui­dage vocal, puis touchez [Suivant].
p Vous pourrez la modifier ultérieurement
dans les réglages Sons.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
105, Réglage du volume et du guidage vocal pour le système de navigation.
8 Au besoin, modifiez les réglages de for­mat de lheure et des unités, puis touchez [Suivant].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
111, Personnalisation des paramètres régio- naux.
9 Au besoin, modifiez les options de pla­nification de litinéraire par défaut, puis touchez [Suivant].
p Vous pourrez les modifier ultérieurement
dans Paramétrage de litinéraire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
59, Modification des conditions du calcul di- tinéraire.
p Vous pouvez redémarrer lassistant de
configuration ultérieurement depuis le menu Réglages.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
112, Lancement de lassistant de configura- tion.
10 Touchez [Terminer].
La configuration initiale est à présent termi­née. Après avoir touché [Terminer], lécran Menu Navigation” apparaît et vous pouvez commencer à utiliser le système de naviga­tion.
p Vous pourrez les modifier ultérieurement
dans les réglages Régional.
30
Loading...
+ 118 hidden pages