Pioneer AVIC-F550BT User manual [it]

Manuale di funzionamento
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
AVIC-F550BT
Per informazioni sugli aggiornamenti del software di navigazione, visitare il sito www.naviextras.com.
Italiano
2
3
4
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere queste istruzioni per conoscere come utilizzare correttamente il proprio modello. Una volta lette le istruzioni, conservare questo documento in un luogo sicu-
ro per una futura consultazione.
Importante
Le schermate mostrate negli esempi potrebbe­ro differire da quelle effettive, le quali potrebbe­ro essere soggette a modifiche senza preavviso a scopo di migliorarne le prestazioni e le fun­zionalità.
Precauzione
Accordo di licenza
PIONEER AVIC-F550BT 12 CONTRATTO DI LICENZA PER LUTENTE
FINALE 15
Informazioni sul database
Informazioni sui dati del database delle
mappe 17
Informazioni importanti per la sicurezza
Gestione del costo del carburante 20 Informazioni sul traffico 20 Indicazione dei limiti di velocità 20
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Interblocco di sicurezza del freno di
stazionamento 21
Uso di un display collegato alluscita VIDEO
OUT 21 Per evitare di scaricare la batteria 21 Telecamera di visione posteriore 22 Uso dello slot per scheda SD 22 Uso del connettore USB 22
Note da leggere prima delluso del sistema
In caso di problemi 23 Sito internet 23 Informazioni sul prodotto 23
Introduzione Presentazione del manuale 24
Uso del presente manuale 24Convenzioni utilizzate nel presente
manuale 24
– Termini utilizzati nel presente
manuale 24 Note riguardanti la visualizzazione video 25 Note riguardanti luso dei file MP3 25 Compatibilità con iPod 25 Copertura delle mappe 25 Protezione del pannello LCD e dello
schermo 26
Note sulla memoria interna 26
– Prima di rimuovere la batteria del
veicolo 26
Dati soggetti a cancellazione 26
Operazioni di base
Verifica dei nomi delle parti e delle
funzioni 28
Inserimento ed espulsione di un disco 29
Inserimento di un disco 29Espulsione di un disco 29
Inserimento ed espulsione di una scheda
microSD 29
– Espulsione di una scheda
microSD 29
– Inserimento di una scheda
microSD 30 Collegamento e scollegamento di una
periferica di archiviazione USB 30
– Collegamento di una periferica di
archiviazione USB 30
– Scollegamento di una periferica di
archiviazione USB 30 Collegamento e scollegamento di un
iPod 30
Collegamento di un iPod 30Scollegamento delliPod 31
5
Sommario
Avvio e spegnimento 31 Primo avvio 31 Avvio regolare 32 Passaggio da una schermata allaltra 33 Utilizzo delle schermate della funzione AV
(ad esempio, schermata di elenco delliPod) 34
Utilizzo delle schermate di elenco della
funzione di navigazione (ad esempio, schermata delle impostazioni dellitinerario) 34
Utilizzo della tastiera a schermo 34
Uso delle schermate dei menu di navigazione
Monitoraggio della qualità di ricezione
GPS 37
Uso della mappa
Come leggere la schermata della mappa 38 Eventi dellitinerario mostrati
frequentemente 39
Visualizzazione della posizione corrente sulla
mappa 40
– Consultazione di informazioni
dettagliate sulla posizione corrente 40
Esplorazione del campo dati 41 Visualizzazione durante la guida in
autostrada 41
Uso della schermata della mappa 42
Modifica della scala della mappa 42Smart Zoom 43Modifica dellorientamento della
mappa 43
– Modifica dellangolazione di visione
della mappa 43
Cambiare la mappa tra 2D e 3D 44Scorrimento della mappa alla posizione
desiderata 44
– Visualizzazione delle informazioni su
una specifica posizione 44
Ricerca e selezione di una posizione
Ricerca di una posizione mediante
lindirizzo 45
Ricerca di una posizione mediante
limmissione del punto intermedio di una strada 46
Ricerca di una posizione mediante
limmissione del centro città 46
Individuazione della posizione specificando il
CAP 47
Ricerca dei punti di interesse (PDI) 47
– Ricerca di PDI mediante Ricerca
rapida48
– Ricerca di PDI utilizzando categorie
predefinite 48
Ricerca di PDI per categorie 49 Ricerca di un PDI direttamente dal nome dei
servizi 50
Ricerca di un PDI nelle vicinanze 52 Selezione di una posizione mediante Trova
sulla mappa52
Selezione della destinazione dalle posizioni
memorizzate 53
Selezione di una posizione cercata di
recente 53
Cronologia Smart 53Cronologia 54
Ricerca di una posizione dalle
coordinate 54
Ricerca di una posizione scorrendo la
mappa 55
Dopo aver deciso la posizione
Impostazione dellitinerario verso la
destinazione 56
– Impostazione di un itinerario
utilizzando una posizione cercata 56
6
Sommario
– Verifica delle alternative durante la
pianificazione dellitinerario 56
– Impostazione di un itinerario
utilizzando il menu Percorso57
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Visualizzazione della schermata
dellitinerario 59
Verifica dei parametri dellitinerario e
accesso alle funzioni relative allitinerario 59
Modifica delle condizioni di calcolo
dellitinerario 60
Modifica del veicolo utilizzato 60Impostazione dei parametri del
veicolo 61
– Impostazione del calcolo
dellitinerario 62
– Modifica dei tipi di strade utilizzati 63
Modifica dellitinerario 64
– Selezione di una nuova destinazione
quando è già impostato un itinerario 64
– Impostazione di una nuova posizione di
partenza per litinerario 64
Modifica dellelenco di destinazioni 65 Annullamento delle indicazioni di guida
correnti 66
Verifica delle alternative allitinerario
attuale 66
Osservazione della simulazione
dellitinerario 67
Navigazione in modalità fuori strada 68
Registrazione e modifica delle posizioni
Memorizzazione di una posizione in
Preferiti69
Salvataggio di una posizione come un punto
di avviso 69
Modifica di un punto di avviso 70
Uso delle informazioni sul traffico
Verifica delle informazioni cronologiche sul
traffico 71
Ricezione di informazioni sul traffico in
tempo reale (TMC) 71
– Controllo degli incidenti sulla
mappa 72
Registrazione e connessione di un dispositivo Bluetooth
Preparazione dei dispositivi di
comunicazione comunicazione 73
Registrazione e connessione di dispositivi
Bluetooth 73
– Collegamento manuale di un
dispositivo Bluetooth registrato 73
– Eliminazione di un dispositivo
registrato 74
– Interruzione della trasmissione
Bluetooth 74
– Impostazione della connessione
automatica 75
– Risposta automatica a una
chiamata 75
– Modifica della password per
laccoppiamento 75
– Verifica delle informazioni del
dispositivo 75
– Verifica del software per tecnologia
wireless Bluetooth 76
Uso delle chiamate vivavoce Visualizzazione del menu telefono 77
Lettura della schermata 77Uso dei tasti del pannello tattile 77
Esecuzione di una chiamata 78
Composizione diretta del numero 78Chiamata di un numero presente nella
rubrica telefonica 78
7
Sommario
– Composizione partendo dalla
cronologia delle chiamate 79
Accettazione di una telefonata 79
– Risposta a una chiamata in arrivo 79 Impostazione della modalità riservata 80 Trasferimento della rubrica telefonica 80 Note sulle chiamate vivavoce 81
Funzioni di base della sorgente AV
Visualizzazione della schermata delle
operazioni audio-video 83
– Selezione di una sorgente 83 Utilizzo delle schermate di elenco (ad
esempio, elenco iPod) 83
Visualizza la schermata di elenco 83
Selezione di una voce 84
Disattivazione della sorgente AV 84
Uso della radio
Procedura di avvio 85 Lettura della schermata 85 Uso dei tasti del pannello tattile 85
– Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione 86
Utilizzo delle funzioni avanzate 86
– Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 86
– Ricerca di una stazione RDS tramite le
informazioni PTY 87
– Uso dellinterruzione dei programmi
per i notiziari 87
Ricezione dei notiziari sul traffico 87
Sintonizzazione di frequenze forti 87
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale 87
– Sintonizzazione su frequenze
alternative 88
– Impostazione dellincremento di
sintonizzazione FM 88
– Passaggio alla ricerca automatica
PI 88
– Condizioni dellicona di
interruzione 88
Utilizzo dei pulsanti hardware 89
Riproduzione di CD audio
Procedura di avvio 90 Lettura della schermata 90 Uso dei tasti del pannello tattile 90 Utilizzo dei pulsanti hardware 91
Riproduzione di file su disco ROM
Procedura di avvio 92 Lettura della schermata 92 Uso dei tasti del pannello tattile 93 Utilizzo dei pulsanti hardware 94
Riproduzione di file nella periferica di archiviazione USB
Procedura di avvio 95 Lettura della schermata 95 Uso dei tasti del pannello tattile 96 Utilizzo dei pulsanti hardware 97
Uso di un iPod (iPod)
Procedura di avvio 98 Lettura della schermata 98 Uso dei tasti del pannello tattile 99 Utilizzo dei pulsanti hardware 100
Utilizzo del lettore audio Bluetooth
Procedura di avvio 101 Lettura della schermata 101 Uso dei tasti del pannello tattile 102 Utilizzo dei pulsanti hardware 103
Uso di un ingresso AV
Lettura della schermata 104 Utilizzo della sorgente AUX 104 Uso dei tasti del pannello tattile 104
8
Sommario
Personalizzazione delle preferenze di navigazione
Visualizzazione dello schermo per le
impostazioni di navigazione 106
Impostazione del volume e della guida vocale
per il sistema di navigazione 106
Personalizzazione del menu rapido 107 Impostazione delle informazioni sul
traffico 108
Impostazione dei profili utente 109 Personalizzazione delle impostazioni della
schermata della mappa 109
Impostazione della guida visiva 111 Personalizzazione delle impostazioni di
visualizzazione 112
Personalizzazione delle impostazioni
locali 112 Impostazione di Monitor di viaggio 113 Avvio della configurazione guidata 113 Menu Altro 114
Personalizzazione delle preferenze della funzione AV
Visualizzazione della schermata per le
impostazioni dellaudio 116
– Uso della regolazione del
bilanciamento 116
Uso dellequalizzatore 116Potenziamento dei bassi (Enfasi
Bassi) 117
Uso delluscita subwoofer 118Impostazione delluscita
posteriore 118
Visualizzazione della schermata per le
impostazioni del sistema 119
Selezione della lingua 119Regolazione delle posizioni di risposta
del pannello tattile (calibrazione del pannello tattile) 119
– Assegnazione di funzioni al
volante 119
– Impostazione del segnale di ingresso
video 120
– Impostazione del segnale
acustico 120
– Selezione della temporizzazione di
disattivazione dellaudio 120
– Impostazione del colore di
illuminazione 120
– Modifica della visuale dello
schermo 121
– Impostazione della funzione
antifurto 122
– Verifica della versione del
software 122
Altre funzioni
Regolazione dellimmagine 123
Impostazione rapida della
luminosità 123
– Regolazione dellimmagine video 123
Utilizzo delle funzioni della telecamera di
visione posteriore 123
– Impostazione della telecamera di
visione posteriore 124
– Impostazione delle linee guida per
limmagine della telecamera di visione posteriore 124
Impostare lora 125
Ripristino delle impostazioni iniziali o di fabbrica del sistema di navigazione
Ripristino della funzione di navigazione alle
impostazioni predefinite 126
Ripristino della funzione AV alle impostazioni
iniziali o di fabbrica 126
– Ripristino delle impostazioni
predefinite 126
9
Sommario
– Ripristino dello stato iniziale del
prodotto 126
Appendice
Risoluzione dei problemi 127 Messaggi relativi alle funzioni audio 130 Tecnologia di posizionamento 132
– Posizionamento tramite sistema
GPS 132
Gestione di errori notevoli 132
– Quando il posizionamento tramite GPS
è impossibile 132
– Condizioni che possono causare
marcati errori di posizionamento 133
Informazioni sullimpostazione
dellitinerario 134
– Specifiche della ricerca
dellitinerario 134
Uso e cura dei dischi 136
Unità integrata e cura 136Condizioni ambientali per la lettura dei
dischi 136
Dischi riproducibili 137
CD 137Riproduzione di DualDisc 137
Informazioni dettagliate sui contenuti
multimediali riproducibili 137
Compatibilità 137Grafico della compatibilità dei
supporti 139 Bluetooth 141 Logo microSD e microSDHC 141 WMA 141 AAC 141 File di immagini JPEG 141 Informazioni dettagliate riguardo i dispositivi
iPod connessi 142
iPod e iPhone 142iTunes 142
iOS 142
10
Uso corretto dello schermo LCD 142
Uso dello schermo LCD 142Schermo a cristalli liquidi (LCD) 143Manutenzione dello schermo
LCD 143
– Retroilluminazione a LED (light-
emitting diode, diodo ad emissione luminosa) 143
Informazioni sulla visualizzazione 144
Menu di Navigazione 144Menu impostazioni Bluetooth 145Menu impostazioni Audio 145Menu impostazioni Sistema 145
Glossario 146 Dati tecnici 148
Precauzione
Capitolo
01
Le legislazioni di alcuni Paesi e governi posso­no impedire o limitare il montaggio e luso di questo sistema nel veicolo. Conformarsi a tutte le leggi e i regolamenti applicabili riguardo ad uso, installazione e funzionamento del sistema di navigazione.
L’apparecchio non deve essere eliminato insie- me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste­ma di raccolta differenziata per i prodotti elettronici, predisposto in conformità alla legi­slazione vigente, che ne richiede un appropria­to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dellUE, della Svizzera e della Norvegia possono conse­gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore (in caso di acquisto di un prodotto simile). Per i Paesi non citati sopra, è necessario informar­si presso le autorità locali circa il corretto me­todo di smaltimento. In questo modo si assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto ai necessari processi di trattamento, recupero e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti nocivi sullambiente e sulla salute umana.
Precauzione
ATTENZIONE
Questo prodotto è classificato come prodotto al laser di classe 1 secondo le norme di sicu­rezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
11
Capitolo
02
Accordo di licenza
PIONEER AVIC-F550BT
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE CONTRATTO LEGALE TRA L’UTENTE FINALE E PIONEER CORPORATION (GIAPPONE) (PIONEER). SI PREGA DI LEGGERE ATTEN­TAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZA­RE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE IN­STALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCET­TANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE IN­CLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICEN­ZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I (FORNITORI)EL’IMPIEGO DEL DATABASE È COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RI­PORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESEN­TE CONTRATTO (vedere a pagina 15). SE NON SI ACCETTANO I PRESENTI TERMINI E CON­DIZIONI CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRO­DOTTI PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUALSIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO CINQUE (5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI PRODOTTI AL RIVENDITORE PIONEER AUTO­RIZZATO PRESSO IL QUALE È STATO EFFET­TUATO LACQUISTO.
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e non esclusiva per limpiego del software in­stallato sui prodotti Pioneer (il Sof tware)e della relativa documentazione unicamente de­stinata ad uso personale o interno alle attività commerciali e soltanto sui suddetti prodotti Pioneer. Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tra­durre, convertire per un altro sistema operati­vo, modificare o creare opere di natura derivativa del Software. Non è permesso con­cedere in prestito, noleggiare, divulgare, pub­blicare, vendere, cedere, affittare, concedere in sublicenza, commercializzare o trasferire in altro modo il Software o impiegarlo in qualsia­si altra maniera non espressamente autorizza­ta dal presente contratto. Non è permesso ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente
o la struttura di tutto il Software o di parti dello stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica, disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Soft­ware per condurre attività di servizio al pubbli­co o per qualsiasi altro impiego che coinvolga lelaborazione di dati per altre persone o enti. Pioneer e i suoi concessori di licenza manter­ranno tutti i diritti di copyright, segreto com­merciale, brevetto e proprietà relativamente al Software. Il Software è protetto da copyright e non può essere copiato, anche se modificato o combinato con altri prodotti. Non è permes­so alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi nel o sul Software. È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di li­cenza sul Software, la relativa documentazio­ne e una copia del presente Contratto di Licenza, a condizione che la parte interessata legga ed accetti i termini e le condizioni del presente Contratto di Licenza.
12
Accordo di licenza
Capitolo
02
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono forniti allutente NELLO STATO IN CUI SI TRO­VANO. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3, Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno denominati collettivamente Pioneer) NON FORNISCONO E L’UTENTE NON RICEVE NES- SUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDO­NEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLA­RE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA L’ ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE, QUINDI L’ESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO- TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è complesso e potrebbe contenere non confor­mità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in alcun modo che il Software soddisfi i requisiti o le aspettative dellUtente, che il suo uso sia esente da errori o non subirà interruzioni, né che le suddette non conformità possano esse­re o saranno corrette. Pioneer esclude qualsia­si dichiarazione o garanzia relativamente alluso o al risultato delluso del Software in termini di precisione, affidabilità o altro.
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RI­VENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALLU­TENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRET­TI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI, ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE, AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ, PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERI­VANTI DALL’USO O DALL’INCAPACITÀ DUSO DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVU­TO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBI­LITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. LA SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARAN­ZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGET­TIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI DI GARANZIA O L’ESCLUSIONE DI RESPON- SABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSI­VOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TU­TELABILI IN GIUDIZIO, L’UTENTE ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA PER CENTO (50%) DEL PREZZO PAGATO DALL’ UTENTE STESSO PER L’ACQUISTO DEL PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CON­TRATTO SI RIFERISCE. In alcuni Paesi non è permessa lesclusione o la limitazione dei danni incidentali o conse­quenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o limitazione potrebbe non risultare applicabile allUtente. Questa esclusione di garanzia e li­mitazione di responsabilità non si applicherà nella misura in cui una qualsiasi delle disposi­zioni della presente garanzia sia vietata da leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULLE­SPORTAZIONE
L’Utente accetta e certifica che né il Software né alcunaltra informazione tecnica ottenuta da Pioneer, né il prodotto ad essi direttamente relativo, saranno esportati al di fuori della na­zione o del distretto (di seguito denominato Paese) governato dal Governo (di seguito de­nominato Governo) alla cui giurisdizione ap­partiene lUtente stesso, ad eccezione di quanto espressamente concesso e permesso dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati. Se il Software è stato legittimamente acquisito al di fuori del Paese, lUtente simpegna a non riesportare il Software stesso né alcunaltra in­formazione tecnica ricevuta da Pioneer, né il prodotto ad essi direttamente relativo, ad ecce­zione di quanto espressamente concesso dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Go­verno della giurisdizione in cui il Software è stato acquisito.
Accordo di licenza
13
Capitolo
02
Accordo di licenza
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla sua rescissione. Esso può essere rescisso in qualsiasi momento previa distruzione del Soft­ware. Il presente Contratto sarà altresì rescis­so in caso di mancata osservanza di uno qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso riportati. In seguito a tale rescissione lUtente simpegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce lintero Con­tratto tra Pioneer e lUtente in relazione al suo contenuto. Nessuna modifica apportata al pre­sente Contratto potrà essere ritenuta valida senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora una qualsiasi delle disposizioni contenute nel presente Contratto sia dichiarata non valida o non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposi­zioni dello stesso continueranno a conservare piena validità ed efficacia.
14
Accordo di licenza
CONTRATTO DI LICENZA PER L’UTENTE FINALE
Capitolo
02
Accordo di licenza
15
Capitolo
02
Accordo di licenza
16
Informazioni sul database
Capitolo
03
Informazioni sui dati del database delle mappe
! Questo database potrebbe non essere ag-
giornato con eventuali variazioni di vie, strade, autostrade, terreni, costruzioni e altro occorse durante il periodo di sviluppo. Variazioni di questo tipo successive a tale periodo inevitabilmente non sono incluse in questo database.
! Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle condizioni effettive.
! Per ulteriori informazioni riguardo la coper-
tura delle mappe con questo sistema di na­vigazione, consultare le informazioni sul nostro sito Web.
! È assolutamente vietato riprodurre e utiliz-
zare una parte qualsiasi o la totalità di que­sta mappa in qualsiasi forma senza la previa autorizzazione del titolare del copy­right.
! Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordi­no con questi dati, si raccomanda di atte­nersi alla regolamentazione locale (segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condi­zioni (costruzioni, fenomeni atmosferici, ecc.) presenti.
! I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applica­no esclusivamente ai veicoli passeggeri di dimensioni standard. È da notare, infatti, che tale database non contiene i regola­menti applicabili ai veicoli più grandi, alle moto e agli altri veicoli non standard.
! © 1993-2012 NAVTEQ. Tutti i diritti riservati.
Informazioni sul database
NAVTEQ Maps è un marchio di NAVTEQ.
! Per il copyright del contenuto, vedere la fi-
nestra Info nel software.
= Per ulteriori informazioni vedere Menu
Altro a pagina 114.
17
Capitolo
04
Informazioni importanti per la sicurezza
AVVERTENZA
! Non tentare di installare o riparare da sé il pro-
dotto. L’installazione o la riparazione del pro- dotto da parte di persone prive di addestramento ed esperienza specifica nel settore degli apparecchi elettronici e degli ac­cessori per auto possono risultare pericolose ed esporre al rischio di scosse elettriche, le­sioni personali o ad altri pericoli.
! Evitare che lapparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può infatti provocare danni al prodotto stesso, for­mazione di fumo e surriscaldamento.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
allinterno del sistema di navigazione, par­cheggiare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro e disinserire laccensione, quindi rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi­tore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò può causare incendi, scosse elettriche o altri problemi.
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dallapparecchio, op­pure qualsiasi segno anomalo sul pannello LCD, si raccomanda di spegnerlo immediata­mente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autoriz­zato. Continuando a usarlo in tali condizioni esso si potrebbe danneggiare permanente­mente.
! L’apparecchio non deve essere smontato né
modificato, poiché la presenza allinterno di alimentazione ad alta tensione potrebbe dive­nire causa di scossa elettrica. Per i controlli interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di assistenza Pioneer autorizzato.
ATTENZIONE
Quando si calcola un itinerario, vengono automa­ticamente impostate la guida dellitinerario e la guida vocale. Inoltre, relativamente alle normative
giornaliere o orario del traffico, si considerano solo quelle applicabili nel momento in cui viene calcolato litinerario. Le strade a senso unico e quelle chiuse non possono essere prese in consi­derazione. Ad esempio, se una strada è aperta solo di mattina, ma ci si arriva più tardi, ci si ritro­verebbe a violare le normative del traffico, per cui non sarebbe possibile seguire litinerario impo ­stato. Ad esempio, se una strada è aperta solo di mattina, ma ci si arriva più tardi, ci si ritroverebbe a violare le normative del traffico, per cui non sa­rebbe possibile seguire litinerario impostato. Inoltre, il sistema potrebbe non essere a cono­scenza di alcune normative del traffico.
Prima iniziare a usare il sistema di navigazio­ne, si raccomanda di leggere e comprendere a fondo le seguenti informazioni per la sicurez­za: ! Prima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere lintero manuale.
! Le funzioni di navigazione del sistema (e
della telecamera di visione posteriore op­zionale, qualora installata) sono da consi­derarsi unicamente come forma di un supporto al conducente per la guida del veicolo. Esse non devono quindi essere usate in sostituzione dellattenzione e della capacità di giudizio e di cautela che il con­ducente dovrebbe mantenere durante la guida.
! Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, se acquista­ta) non deve essere usato qualora ciò possa in qualunque modo distrarre latten­zione del conducente dalla guida in sicu­rezza del veicolo. È necessario osservare sempre le regole per la guida in sicurezza e seguire scrupolosamente la segnaletica stradale esistente. In caso di difficoltà nel­luso del sistema o nella lettura dello scher­mo, per prima cosa arrestare il veicolo in un luogo sicuro, innestare il freno di stazio­namento e solo allora procedere con le ne­cessarie regolazioni.
18
Informazioni importanti per la sicurezza
Capitolo
04
! Non si deve mai permettere ad altri dim-
piegare il sistema a meno che non ne ab­biano letto e compreso le istruzioni per luso.
! Non si deve mai fare affidamento sul siste-
ma di navig azione per raggiungere ospeda­li, stazioni di polizia o altre destinazioni analoghe in situazioni demergenza. Si deve inoltre interrompere luso delle funzio­ni di chiamata vivavoce e chiamare quindi lapposito numero di emergenza.
! Le informazioni sullitinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da intendersi come semplice riferimento. Esse possono non corrispondere in modo accu­rato ai percorsi consentiti, alle condizioni stradali, alle vie a senso unico, alle strade chiuse o alle restrizioni del traffico più re­centi.
! Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sem­pre avere la precedenza rispetto alla guida fornita dal sistema di navigazione. Si devo­no inoltre sempre rispettare le limitazioni attualmente imposte al traffico, anche qua­lora il sistema di navigazione fornisca indi­cazioni contrarie.
! L’impostazione non corretta dei dati relativi
allora locale può comportare lottenimento di errate istruzioni ditinerario e di naviga­zione da parte del sistema.
! Non si deve mai impostare il volume del si-
stema di navigazione a un livello tale da non poter udire i rumori esterni del traffico el’avvisatore acustico dei veicoli di soccor- so.
! Per migliorare la sicurezza, il sistema disa-
bilita alcune funzioni quando il veicolo non è fermo e/o il freno di stazionamento non è inserito.
! I dati codificati contenuti nella memoria in-
tegrata sono di proprietà intellettuale del relativo fornitore, il quale ne è responsabi­le.
! Si raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia pron­tamente disponibile come riferimento per
le procedure di funzionamento e le infor­mazioni per la sicurezza.
! È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente manuale, nonché osservarne scrupolosa­mente le istruzioni. La mancata osservanza delle precauzioni e avvertenze riportate nel presente manuale e sul prodotto stesso e/o scorretto dello stesso possono causare gravi lesioni perso­nali o la morte.
! Non si deve installare lunità di navigazione
ove possa (i) ostruire la visibilità del condu­cente, (ii) compromettere le prestazioni del sistema operativo o delle funzioni di sicu­rezza del veicolo, compresi gli airbag e pul­santi delle luci di emergenza o (iii) compromettere la capacità del conducente di guidare il veicolo in sicurezza.
! Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dellautomobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente.
! Durante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
Informazioni importanti per la sicurezza
19
Capitolo
04
Informazioni importanti per la sicurezza
Gestione del costo del carburante
Questi calcoli sono basati solo sulle informa­zioni fornite, senza tener conto dei dati del vei­colo. Il consumo di carburante visualizzato deve essere considerato solo come valore di ri­ferimento e non è garantito.
Informazioni sul traffico
! Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente allaccuratezza delle informazioni trasmesse.
! Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente alle variazioni dei servizi dinfor­mazione forniti dalle stazioni emittenti o dalle relative società, quali ad esempio lan­nullamento dei servizi o lintroduzione di servizi a pagamento. Non accetta inoltre la restituzione dellapparecchio per queste ra­gioni.
Indicazione dei limiti di velocità
Il limite di velocità è basato sul database delle mappe. Tale valore potrebbe non coincidere con il limite di velocità effettivo della strada. Non si tratta di un valore definito. Assicurarsi di guidare rispettando gli effettivi limiti di velo­cità.
20
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Capitolo
05
Interblocco di sicurezza del freno di stazionamento
Alcune funzioni offerte da questo sistema di navigazione (come alcune operazioni dei tasti del pannello tattile) possono essere pericolose e/o illegali se usate durante la guida. Per im­pedire luso di tali funzioni mentre il veicolo è in movimento, vi è un sistema di interblocco di sicurezza che rileva lo stato dinnesto del freno di stazionamento e lo stato di movimento del veicolo. Se si tenta di utilizzare le funzioni de­scritte sopra durante la guida, esse si disabili­tano fino a quando non si arresta il veicolo in un luogo sicuro e si innesta il freno di stazio­namento. Prima di rilasciare il freno di stazio­namento, tenere il freno a pedale premuto.
AVVERTENZA
! IL CAVETTO VERDE/BIANCO DEL CON-
NETTORE DEL CAVO LINEA DI CON­TROLLO È PROGETTATO PER RILEVARE LO STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL LATO ALIMENTAZIONE DELL’INTERRUTTORE FRENO DI STAZIONAMENTO. UNA CONNESSIONE O UN USO IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
! Non manomettere in alcun modo o disabi-
litare il sistema di interblocco di sicurezza del freno a mano che è necessario per pro­teggere il conducente. In caso di mano­missione o disabilitazione di tale sistema, è possibile che incidenti con conseguenti lesioni gravi o morte del conducente.
! Per evitare il rischio di danni, lesioni personali
e potenziali violazioni della normativa in vigo­re, questo sistema di navigazione non deve es­sere utilizzato come schermo video visibile al conducente.
! In alcuni Paesi la visione di immagini video su
un display installato allinterno di un veicolo, anche da persone che non siano il conducen-
te, può essere illegale. Ove tali regolamenta­zioni siano in vigore è necessario osservarle.
! Quando si innesta il freno di stazionamento
per la visione di immagini video o per abilitare altre funzioni del sistema di navigazione, è ne­cessario parcheggiare il veicolo in un luogo si­curo. In seguito, prima di rilasciare il freno di stazionamento si deve tenere premuto il freno a pedale, onde evitare che il veicolo si possa muovere se parcheggiato in pendenza o per altri motivi.
Se si tenta la visione di immagini video duran­te la guida, sullo schermo appare il messaggio
Per motivi di sicurezza, non è consentito vedere filmati mentre si guida. Azionare il freno a mano per sbloccare le applicazioni video.. Per vedere le immagini video è quindi
necessario arrestare il veicolo in un luogo si­curo e innestare il freno di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di stazionamento è necessario tenere premuto il freno a pedale.
Uso di un display collegato alluscita VIDEO OUT
Il terminale di uscita video (VIDEO OUT)è usato per collegare un display video per per­mettere ai passeggeri nei sedili posteriori di guardare le immagine video.
AVVERTENZA
Non si deve MAI installare il display posteriore in una posizione che consenta al conducente di ve­dere le immagini video durante la guida.
Per evitare di scaricare la batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei­colo acceso. In caso contrario, la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi.
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
21
Capitolo
05
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
AVVERTENZA
Non installare questo prodotto in un veicolo sprovvisto di cavo ACC o degli appositi circuiti.
Telecamera di visione posteriore
Con una telecamera di visione posteriore op­zionale è possibile utilizzare questo prodotto per migliorare la visibilità durante la retromar­cia oppure per mantenere sotto controllo le­ventuale rimorchio.
AVVERTENZA
! L’IMMAGINE SULLO SCHERMO PUÒ APPARI-
RE CAPOVOLTA.
! USARE LINGRESSO ESCLUSIVAMENTE PER
LA TELECAMERA DI RETROMARCIA O DI VI­SIONE POSTERIORE. QUALSIASI ALTRO IM­PIEGO PUÒ DARE LUOGO A DANNI O LESIONI PERSONALI.
ATTENZIONE
Non utilizzare questa funzione per scopi di intrat­tenimento.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
! Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe-
riferica di archiviazione, non rimuoverla mai dal sistema di navigazione durante il trasferi­mento di dati.
! Pioneer non garantisce la compatibilità con
tutte le periferiche di archiviazione di massa USB e non assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati nei lettori, iPhone, smartphone o in altri dispositivi durante luti­lizzo di questo prodotto.
Uso dello slot per scheda SD
Si fa riferimento in modo collettivo alla scheda microSD e alla scheda microSDHC come scheda microSD.
ATTENZIONE
! Tenere la scheda microSD fuori dalla portata
dei bambini per impedire che venga ingerita accidentalmente.
! Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe-
riferica di archiviazione, non rimuoverla mai dal sistema di navigazione durante il trasferi­mento di dati.
! Non inserire o espellere una scheda microSD
durante la guida.
22
Note da leggere prima delluso del sistema
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse funzionare correttamente, si raccomanda di ri­volgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di servizio Pioneer autorizzato.
Sito internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate sul suo acquisto saranno conservate in un file affinché possano essere daiuto in caso di denuncia assicurativa per perdita o furto.
! Nel nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su PIONEER CORPORATION.
Informazioni sul prodotto
! Questo sistema di navigazione non opera
correttamente nelle aree extra-europee. La funzione RDS (Radio Data System) opera soltanto nelle aree in cui sono presenti sta­zioni FM che trasmettono segnali RDS. Anche il servizio RDS-TMC può essere im­piegato nelle aree in cui sia presente una stazione che ne trasmette i segnali.
! Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è dispo-
nibile solo in Germania.
Capitolo
06
Note da leggere prima delluso del sistema
I nomi di corporazioni private, prodotti e altri enti descritti in questo prodotto sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.
23
Capitolo
07
Introduzione
Presentazione del manuale
Uso del presente manuale
Individuazione di una procedura di funzionamento per il tipo di operazione desiderato
La sezione Sommario offre una panoramica dei capitoli per facilitare la ricerca del tipo di operazione desiderato.
Individuazione di una procedura di funzionamento in base al nome del menu
Se si desid era verificare il significato di una voce visualizzata sullo schermo, in Informazio- ni sulla visualizzazione alla fine del manuale viene indicata la pagina esplicativa di ciascu­na voce.
Glossario
Consultare il glossario per trovare il significato dei termini.
Convenzioni utilizzate nel presente manuale
Prima di procedere alle sezioni successive, è opportuno dedicare qualche minuto alla lettu­ra delle seguenti informazioni sulle convenzio­ni adottate nel presente manuale. Una buona conoscenza di queste convenzioni permetterà un apprendimento molto più facile dellimpie­go di questo nuovo apparecchio. ! I pulsanti del sistema di navigazione sono
identificati con LETTERE MAIUSCOLE in GRASSETTO: Esempio: Pulsante HOME e pulsante MODE.
! Le voci di menu, i titoli delle schermate e i
componenti funzionali sono descritti in grassetto con virgolette doppie “”: Esempio: Schermata Menu di Navigazioneo schermata Sorgente AV
! I tasti del pannello tattile sono indicati sullo
schermo in grassetto tra parentesi quadre []:
Esempio: [Destinazione], [Impostazioni].
! Informazioni extra, alternative e altre note
sono presentate nel seguente formato: Esempio: p Se non è stato ancora memorizzato il
domicilio, farlo ora.
! Le funzioni di altri tasti sulla stessa scher-
mata vengono indicate con # allinizio della descrizione: Esempio: # Se si tocca [OK], il contatto viene elimi- nato.
! I riferimenti sono indicati in questo modo:
Esempio: = Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagina 33.
Termini utilizzati nel presente manuale
Display anterioree Display posteriore
Nel presente manuale, si fa riferimento allo schermo attaccato al corpo di questa unità di navigazione come Display anteriore. Si fa ri­ferimento a qualsiasi schermo aggiuntivo di­sponibile sul mercato e che può essere collegato a questa unità di navigazione come Display posteriore.
Immagine video
Immagine videoin questo manuale indica le immagini in movimento delliPod e di ogni altro apparecchio collegato a questo sistema mediante cavo RCA, come un apparecchio AV generico.
Periferica di archiviazione esterna (USB)
Le periferiche di memoria USB verranno defi­nite periferiche di archiviazione USB.
24
Introduzione
Capitolo
07
Schede microSD
Si fa riferimento in modo collettivo alla scheda microSD e alla scheda microSDHC come scheda microSD.
iPod
In questo manuale, si fa riferimento a iPod e iPhone con il solo termine iPod.
Note riguardanti la visualizzazione video
Tenere presente che luso di questo sistema per scopi commerciali o pubblici potrebbe co­stituire una violazione dei diritti dautore pro­tetti dalla legge sul copyright.
Note riguardanti luso dei file MP3
Questo prodotto concede esclusivamente una licenza per uso privato non commerciale, ma non concede alcuna licenza né comporta alcun diritto all uso di questo prodotto in qual­sivoglia trasmissione commerciale (che gene­ra profitto) in tempo reale (terrestre, via satellite, via cavo e/o altro supporto), trasmis­sione/diffusione via Internet, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi di distribuzione di conte­nuti elettronici, come applicazioni audio a pa­gamento o su richiesta (on demand). Per tali usi è necessario disporre di una licenza indi­pendente. Per ulteriori informazioni visitare il sito http://www.mp3licensing.com.
! iPod touch (4ª generazione): iOS 6.0.1 ! iPod touch (3ª generazione): iOS 5.1.1 ! iPod touch (2ª generazione): iOS 4.2.1 ! iPod touch (1ª generazione): iOS 3.1.3 ! iPod classic 120 GB: ver. 2.0.1 ! iPod classic 160 GB (2008): ver. 2.0.1 ! iPod classic 80 GB: ver. 1.1.2 ! iPod nano (6ª generazione): ver. 1.2 ! iPod nano (5ª generazione): ver. 1.0.2 ! iPod nano (4ª generazione): ver. 1.0.4 ! iPod nano (3ª generazione): ver. 1.1.3 ! iPhone 4S: iOS 6.0.1 ! iPhone 4: iOS 6.0.1 ! iPhone 3GS: iOS 6.0.1 ! iPhone 3G: iOS 4.2.1
p Utilizzando questo sistema di navigazione
con un cavo di interfaccia USB per iPod (venduto separatamente) appropriato al prodotto, è possibile controllare un iPod compatibile.
p I metodi di funzionamento possono variare
a seconda dei modelli e delle versioni soft­ware di iPod.
p A seconda della versione basata sul soft-
ware delliPod, potrebbe non essere compa­tibile con questo apparecchio. Per ulteriori informazioni riguardo la com­patibilità delliPod con questo sistema di navigazione, consultare le informazioni sul nostro sito Web.
Copertura delle mappe
Per ulteriori informazioni riguardo la copertura delle mappe con questo sistema di navigazio­ne, consultare le informazioni sul nostro sito Web.
Introduzione
Compatibilità con iPod
Questo prodotto supporta solo i seguenti mo­delli di iPod e versioni software di iPod. Model­li e versioni di tipo diverso potrebbero non funzionare correttamente. Realizzato per
25
Capitolo
07
Introduzione
Protezione del pannello LCD e dello schermo
p Non esporre lo schermo LCD alla luce sola-
re diretta quando questo prodotto non viene utilizzato, poiché ciò può provocare malfunzionamenti dello schermo LCD cau­sati delle temperature elevate.
p Quando si usa un telefono cellulare, occor-
re mantenerne lantenna lontana dallo schermo LCD per evitare disturbi del video quali punti, strisce colorate e così via.
p Per proteggere lo schermo LCD da eventua-
li danni, assicurarsi di toccare i tasti del pannello tattile solo con le dita e con deli­catezza.
Note sulla memoria interna
Prima di rimuovere la batteria del veicolo
Quando la batteria è scollegata oppure scari­ca, la memoria si cancella e dovrà quindi esse­re riprogrammata. p Alcuni dati non vengono cancellati. A tal
proposito, accertarsi di leggere prima Ripri-
stino della funzione AV alle impostazioni ini­ziali o di fabbrica. = Per ulteriori informazioni vedere Ripristi-
no della funzione AV alle impostazioni ini­ziali o di fabbrica a pagina 126.
Dati soggetti a cancellazione
Scollegando il cavetto giallo dalla batteria (o togliendo la batteria stessa), i dati vengono cancellati. p Alcuni dati non vengono cancellati. A tal
proposito, accertarsi di leggere prima Ripri-
stino della funzione AV alle impostazioni ini­ziali o di fabbrica. = Per ulteriori informazioni vedere Ripristi-
no della funzione AV alle impostazioni ini­ziali o di fabbrica a pagina 126.
26
Introduzione
Capitolo
07
Introduzione
27
Capitolo
08
Operazioni di base
Verifica dei nomi delle parti e delle funzioni
Questo capitolo fornisce informazioni sui nomi dei componenti e sulle funzionalità principali disponibili impiegando i pulsanti.
1
2
3
4
1 Pulsante HOME
! Premere il pulsante HOME per visualiz-
zare la schermata Menu top.
! Tenere premuto per spegnere lalimenta-
zione del sistema.
2 Pulsante MODE
! Premere per passare tra la schermata
della mappa e quella delle operazioni audio-video.
p Se è visualizzata la schermata “Menu
telefonoo è in uso la chiamata viva-
voce, si passa alla schermata della mappa o alla schermata Menu tele- fono”.
! Tenere premuto per visualizzare la scher-
mata di controllo della luminosità o di re­golazione dellimmagine.
3 Pulsante VOL (+/–)
Premere per regolare il volume della sorgen­te AV (Audio e Video).
5
6 7
8
9
a
4 Pulsante di ripristino
= Per ulteriori informazioni vedere Ripristi-
no della funzione AV alle impostazioni ini­ziali o di fabbrica a pagina 126.
5 Fessura del disco
Inserire un disco da riprodurre.
= Per ulteriori informazioni vedere Inseri-
mento ed espulsione di un disco a pagina
29.
6 Schermo LCD
7 Slot per scheda SD e scheda microSD
! Una scheda microSD contenente i dati
della mappa è preinserita nellunità.
! Non cancellare i dati della mappa archi-
viati nella scheda microSD (preinserita nellunità). Senza tali dati, la funzione di navigazione viene disabilitata.
8 Pulsante EJECT
Premere per espellere il disco.
28
Operazioni di base
Capitolo
08
9 Pulsante MUTE
Premere per disattivare laudio della sorgen­te AV.
a Pulsante TRK (o/p)
Premere per eseguire la sintonizzazione con ricerca manuale, lavanzamento rapido, il riavvolgimento e la ricerca tracce.
Inserimento ed espulsione di un disco
Inserimento di un disco
ATTENZIONE
Inserire esclusivamente dischi nella fessura del disco.
% Inserire un disco nellapposita fessura.
ATTENZIONE
! L’espulsione di una scheda microSD durante
il trasferimento di dati può danneggiare tale scheda. Assicurarsi di espellere la scheda microSD secondo la procedura descritta in questo manuale.
! Se per qualsiasi ragione si verifica una perdita
di dati o la rottura della periferica di archivia­zione, generalmente non è possibile ripristina­re i dati persi. Pioneer declina ogni responsabilità per danni, costi o spese dovute alla perdita di dati.
! Non inserire niente altro che la scheda
microSD.
p Questo sistema non supporta schede di
tipo MMC (Multi Media Card).
p Non è garantita la compatibilità con tutte le
schede microSD.
p Con alcune schede microSD lunità potreb-
be non avere prestazioni ottimali.
Espulsione di una scheda microSD
1 Premere delicatamente il centro della scheda microSD fino al clic.
Operazioni di base
Espulsione di un disco
% Premere il pulsante EJECT.
Il disco viene espulso.
Inserimento ed espulsione di una scheda microSD
p La scheda microSD viene utilizzata solo per
aggiornare il software di questo prodotto. = Per ulteriori informazioni sugli aggiorna-
menti del software, vedere le informazio­ni sul nostro sito Web.
2 Estrarre la scheda microSD.
29
Capitolo
08
Operazioni di base
Inserimento di una scheda microSD
% Inserire una scheda microSD nellappo- sito slot per scheda SD.
Inserire la scheda microSD con i contatti dei terminali rivolti verso il basso e premere la scheda fino al clic e al completo inserimento.
Collegamento e scollegamento di una periferica di archiviazione USB
ATTENZIONE
! Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe-
riferica di archiviazione, non rimuoverla mai dal sistema di navigazione durante il trasferi­mento di dati.
! Pioneer non garantisce la compatibilità con
tutte le periferiche di archiviazione di massa USB e non assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati nei lettori, iPhone, smartphone o in altri dispositivi durante luti­lizzo di questo prodotto.
2 Collegare una periferica di archiviazio­ne USB a un cavo di interfaccia USB.
Cavo di interfaccia USB
Periferica di archiviazione USB
Scollegamento di una periferica di archiviazione USB
% Rimuovere la periferica di archiviazione USB dopo aver verificato che non sia in corso laccesso ai dati.
Collegamento e scollegamento di un iPod
ATTENZIONE
! Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe-
riferica di archiviazione, non rimuoverla mai dal sistema di navigazione durante il trasferi­mento di dati.
! Pioneer non garantisce la compatibilità con
tutte le periferiche di archiviazione di massa USB e non assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati nei lettori, iPhone, smartphone o in altri dispositivi durante luti­lizzo di questo prodotto.
p Con alcune periferiche di archiviazione
USB, il sistema di navigazione potrebbe non avere prestazioni ottimali.
p La connessione tramite hub USB non è
possibile.
Collegamento di una periferica di archiviazione USB
1 Estrarre il cavo di interfaccia USB per iPod dalla porta USB.
30
Collegamento di un iPod
Mediante il cavo di interfaccia USB per iPod è possibile collegare un iPod al sistema di navi­gazione. p Per il collegamento è necessario un cavo di
interfaccia USB per iPod (venduto separa­tamente).
p Per ulteriori informazioni riguardo la com-
patibilità delliPod con questo sistema di navigazione, consultare le informazioni sul nostro sito Web.
p La connessione tramite hub USB non è
possibile.
Loading...
+ 122 hidden pages