Philips DES9900VDP, DES9700VDP User Guide

0 (0)

Notice d’utilisation / User manual

09/2017

WelcomeEye Connect

DES9900VDP - 531002

WelcomeEye Touch

DES9700VDP - 531001

FR -Notice téléchargeable sur philips.com

GB - Downloadable instructions at phillips.com

D - Anleitung kann auf philips.com heruntergeladen werden

NL - De handleiding kan gedownload worden op philips.com

PL - Instrukcja do pobrania na philips.com

ITIl manuale è disponibile anche su www.philips.com.

ES - Manual que puede descargar en philips.com

PT - Manual de instruções disponível no site philips.com

Scan me

to find out about our products

Flashez-moi

pour découvrir nos produits

Fig. 1

ZZZ

Of

OnO(Master)

On

DES 9900 VDP

Wifi2.4GHz

5 3 8 1 0 2

24V550mA

+ - 1/3 2/4

CFI Extel

ZI de Fétan, 01600 Trévoux

 

 

 

 

 

 

FRANCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DES 9900 VDP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

3

8

1

0

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Made in P.R.C

 

 

 

DES 9900 VDP

 

 

 

 

 

 

 

 

5

3

1

0

0

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

1

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

 

6

7

 

8

 

 

 

1

2

 

 

 

DES 9900 VDP

CFI Extel

 

 

5 3 1 0 0 6

ZI de Fétan, 01600 Trévoux

 

FRANCE

 

 

 

20V

110mA

 

 

RFID 125kHz

 

in P.R.C

 

 

IP44

 

 

Made

 

 

 

120 m max

2 1

2

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

3

Fig. 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZZZ

 

 

ZZZ

 

 

ZZZ

 

 

 

 

 

 

 

 

Onf

On tOn (Masr e )

On

Onf

On tOna (Mas(Slerve))

On

Onf

On tOna (Mas(Slerve))

On

 

 

 

 

V DES 9900

 

DP

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

V DES 9900 DP

 

 

V DES 9900 DP

 

 

V DES 9900 DP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ -

 

 

+ -

 

 

+ -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V DES 9900 DP

 

 

V DES 9900 DP

 

 

V DES 9900 DP

 

V DES 9900 DP

IP44

 

 

 

 

V DES 9900

 

DP

2

1

2

3

4

5

6

7

8

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V DES 9900 DP

 

 

 

IP44

 

 

 

120 m max

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

Philips DES9900VDP, DES9700VDP User Guide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120 m max

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZZZ

 

 

ZZZ

 

 

ZZZ

 

 

 

 

 

 

 

 

Onf

On

tOn (Masr e )

On

Onf

On tOna (Mas(Slerve))

On

Onf

On tOna (Mas(Slerve))

On

 

 

 

 

V DES 9900

 

DP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V DES 9900 DP

 

 

V DES 9900 DP

 

 

V DES 9900 DP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

-

 

 

+ -

 

 

+ -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V DES 9900 DP

 

 

V DES 9900 DP

 

 

V DES 9900 DP

 

V DES 9900 DP

IP44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZZZ

 

 

 

 

 

ZZZ

 

 

 

 

 

ZZZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Onf

On

tOn (Masr e )

On

Onf

On

tOna (Mas(Slerve))

On

Onf

On

tOna (Mas(Slerve))

On

 

 

 

 

V DES 9900

 

DP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V DES 9900

DP

 

 

 

 

V DES 9900

DP

 

 

 

 

V DES 9900

DP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ -

 

 

 

 

 

+ -

 

 

 

 

 

+ -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V DES 9900

DP

 

 

 

 

V DES 9900

DP

 

 

 

 

V DES 9900

DP

 

 

 

 

 

 

V DES 9900

DP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IP44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 3

120 m max

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

4

SOMMAIRE

1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................................................

p.2

2

CONTENU DU KIT ..............................................................................

p.2

3

GÉNÉRALITÉ........................................................................................

p.3

4

NOMENCLATURE...............................................................................

p.3

5

INSTALLATION DU PRODUIT.........................................................

p.5

1.Câblage

2.Paramétrage de la platine

3.Installation du moniteur principal ou supplémentaire

4.Installation de la platine de rue principal ou supplémentaire

5.Installation d’une caméra (en option)

6 INTERFACE DU MONITEUR............................................................

p.9

A.Fonction monitoring et réponse a un appel

B.Fonction intercommunication

C.Réglages

D.Album photos

E.Album vidéo

7

MODE D’EMPLOI .............................................................................

p.14

8

APPLICATION SMARTPHONE.....................................................

p.15

9

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................

p.22

10

ACCESSOIRES...................................................................................

p.23

11

FAQ ......................................................................................................

p.24

12

ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE....................................

p.27

13

MESURES DE SÉCURITÉ...............................................................

p.28

14

AVERTISSEMENT FCC/CE............................................................

p.29

15

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ..............................................

p.29

1. CONSIGNE DE SÉCURITÉ

Important !

Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’utiliser ce produit.

Si vous installez ce produit pour d’autres, pensez à laisser le manuel ou une copie à l’utilisateur final.

Avertissement :

• Les différents éléments ne devront être démontés que par un technicien autorisé.

Mesures de sécurité :

• Pour une exploitation en toute sécurité de ce système, il est essentiel que les installateurs, utilisateurs et techniciens suivent toutes les procédures de sûreté décrites dans ce manuel.

Des avertissements spécifiques et des symboles d’attention sont indiqués sur les éléments si nécessaire.

2. CONTENU DU KIT

1. Moniteur 7’’

2. Support mural

3. Alimentation

 

 

modulaire

5. 5 badges RFID :

2 utilisateurs (gris)

1 admin (jaune)

1 - (rouge)

1 +(bleu)

4. Platine de rue

F2

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

3. GÉNÉRALITÉ

Ce visiophone est composé d’un poste de réponse intérieur avec écran tactile et d’une platine extérieure avec interphone et caméra permettant de voir et communiquer avec le visiteur qui a sonné. Il est facile d’installation puisque 2 fils sont nécessaires pour toutes les fonctions (sonnerie, vidéo, interphone, commandes gâche et automatisme).

La technologie WelcomeEye vous permet de partager la platine de rue entre 2 familles. Chaque famille peut posséder jusqu’à 3 moniteurs.

Le système peut comporter un maximun d’une caméra et 2 platines de rue par famille.

Pour un usage efficace, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions.

4. NOMENCLATURE

Moniteur :

Écran tactile

 

 

Emplacement

 

carte micro SD

Haut-parleur

Microphone

 

DES 9900 VDP

Wifi2.4GHz

5 3 8 1 0 2

24V550mA

+- 1/3 2/4

DES 9900 VDP

5 3 8 1 0 2

Made in P.R.C

Bornier d’alimentation Bornier de raccordement à la platine de rue et aux accessoires

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

F3

Platine de rue :

Capteur crépusculaire

Objectif de la caméra

Haut-parleur

DES 9900 VDP

 

 

 

5

3

1

0

0

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

1

 

2

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

 

6

7

8

1

2

 

DES 9900 VDP

CFI Extel

5 3 1 0 0 6

ZI de Fétan, 01600 Trévoux

FRANCE

 

20V110mA RFID 125kHz

IP44

Notes :

Made in P.R.C

LED blanche (vision de nuit)

Microphone

Éclairage porte-nom

Bouton d’appel, porte-nom et zone de lecture RFID

Vis antivol de fixation

Switch de programmation

Bouton reset RFID

Réglage volume hautparleur

Bornier de raccordement des fils

-Lorsque l’on appuie sur le bouton d’appel, le moniteur sonne à l’intérieur et la vidéo s’affiche.

-Pour changer l’étiquette du porte nom, démonter la façade et déclipser le cache plastique derrière l’étiquette.

F4

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

5. INSTALLATION DU PRODUIT

Conseils et notes importantes :

-Afin de profiter pleinement de votre platine de rue, nous vous conseillons de la paramétrer (RFID, mode 1 ou 2 familles, 1 ou 2 platines, volume du haut-parleur), avant installation définitive. Pour cela, un branchement sur table peut être nécessaire afin de vérifier que les réglages ont été effectués correctement.

-Si vous essayez votre produit avant de l’installer, veillez à ne pas le faire avec la platine de rue et le moniteur dans la même pièce, sinon le visiophone émettra un son strident (effet larsen).

-Ne pas exposer la caméra directement face au soleil ou face à une surface réfléchissante.

-Il est conseillé de faire passer les câbles dans une gaine de protection afin de les protéger des chocs et intempéries.

-Pour la version WelcomeEye Connect, afin de profiter pleinement de la fonction WiFi de votre moniteur, nous vous conseillons de vérifier que votre réseau wifi soit accessible à l’endroit de son installation.

1. Câblage

Pour éviter les risques de parasites et de dysfonctionnement, ne pas passer le câble de votre visiophone dans la même gaine que les câbles électriques.

Attention : Il ne faut jamais doubler les fils pour en augmenter la section.

a. Raccordement du visiophone (moniteur, platine de rue et caméra)

Fils à utiliser : 2 fils 0.75 mm2 jusqu’à 80 m ou 2 fils 1.5 mm2 jusqu’à 120 m.

-Bien raccorder les fils en respectant un des schémas de câblage en fonction de la configuration souhaitée.

-Bien se référer à l’étiquette collée au dos du moniteur et au dos de la platine de rue.

-En fonction de la configuration choisie, paramétrer les switchs au dos de la platine et configurer l’interface moniteur (voir section 2 paramètrage platine).

b. Raccordement d’une motorisation de portail

-La platine délivre un contact sec (sans courant) à raccorder sur la commande bouton poussoir de l’automatisme.

-La raccorder directement sur les bornes 5 et 6 au dos de la platine (aucune polarité à respecter).

-La fonction ouverture n’est possible que si la vidéo de la platine de rue respective est affichée.

c. Raccordement d’une gâche ou serrure électrique

Important : La gâche ou serrure électrique que vous commandez devra impérativement être équipée d’une mémoire mécanique. Le courant de la gâche ne doit pas excéder 1,1A.

-La raccorder directement sur les bornes 7 et 8 au dos de la platine (aucune polarité à respecter).

-La fonction ouverture n’est possible que si la vidéo de la platine de rue respective est affichée.

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

F5

2. Paramétrage de la platine (voir fig. 1, fig. 2 ou fig. 3)

a. Paramétrage du numero de la platine :

Placer le switch 2 à gauche sur la platine n°1 et à droite sur la platine n°2.

b. Paramétrage du nombre de famille :

Placer le switch 1 à gauche pour être en mode une famille et à droite pour être en mode 2 familles.

c. Réglage du volume de la platine :

Tourner le réglage volume à l’aide d’un tournevis cruciforme afin de régler le niveau sonore de la platine.

d. Paramètrage de la fonction RFID :

1) Programmation (ou réinitialisation) des badges administrateurs :

Lors de la première mise sous tension, il est impératif de paramétrer les badges dans l’ordre suivant :

1.Appuyer sur le bouton reset au dos de la platine de rue pendant 5 secondes, la platine de rue émet 6 bips courts.

2.Passer le badge administrateur (jaune), un bip court confirme la programmation.

3.Passer le badge + (bleu), un bip court confirme la programmation.

4.Passer le badge - (rouge), un bip long confirme la fin de la programmation des badges d’administration.

2) Ajouter un ou plusieurs badges utilisateurs :

1. Passer le badge + (bleu), 4 bips longs confirment l’entrée dans le mode de programmation. 2. Passer l’ensemble des badges utilisateur (gris) à activer, un bip court confirme la

programmation pour chaque badge présenté.

3. Lorsque tous les badges sont programmés, attendre 10 secondes. Un bip long indique la fin du processus de programmation.

3) Supprimer un ou plusieurs badges utilisateurs :

1. Passer le badge - (rouge), 4 bips longs confirment l’entrée dans le mode de programmation. 2. Passer l’ensemble des badges utilisateur (gris) à désactiver, un bip court confirme la

déprogrammation pour chaque badge présenté.

3. Lorsque tous les badges sont déprogrammés, attendre 10 secondes. Un bip long indique la fin du processus de programmation.

4) Supprimer tous les badges utilisateurs :

1. Passer le badge administrateur (jaune), 4 bips courts indiquent l’entrée dans le mode administration.

2. Passer 1 badge utilisateur (gris) déjà ajouté, un bip court indiquent que tous les badges utilisateurs sont déprogrammés.

5) Utilisation des badges :

Pour ouvrir votre gâche électrique, passer rapidement votre badge utilisateur (gris) préalablement programmé sur la zone de lecture RFID. Un bip court indique l’ouverture de la gâche électrique.

Pour ouvrir la motorisation de portail, présenter le badge 3 secondes devant la zone de lecture RFID. Deux bip court indique l’ouverture du portail.

F6

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

3. Installation du moniteur principal ou supplémentaire

1m60

1

2

3

+ -

4

5

6

7

1 - Positionner le support mural en faisant en sorte que l’écran du moniteur soit à une hauteur d’environ 1m60 du sol.

2 – Repèrer l’emplacement des perçages à l’aide de l’étrier de fixation. 3 – Percer.

4 – Mettre des chevilles adaptées au support (celles fournies conviennent pour des murs en matériaux pleins).

5 – Fixer le support mural.

6 – Raccorder les 2 fils de la platine de rue et les 2 fils d’alimentation en respectant bien le schéma de câblage.

7 – Mettre en place le moniteur sur son support mural.

8 - En fonction de la configuration choisie, et lorsque l’ensemble du cablage est terminé, un paramétrage de l’interface peut-être necessaire.

Attention : à cette étape, ne pas relier l’alimentation au 230V AC.

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

F7

4. Installation de la platine de rue principale ou supplémentaire

Attention : Le produit ne doit pas être relié à l’alimentation avant la fin du câblage.

1m60

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

5

 

6

 

 

 

 

 

 

 

2

 

1

 

 

 

DES 9900 VDP

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DES 9900 VDP

 

 

 

 

IP44

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

8

 

9

1 - Dévisser la vis antivol sous la platine de rue.

2 - Basculer la façade de la platine de rue vers l’avant.

3 – L’objectif de la platine doit être placé à une hauteur d’environ 1m60 du sol. 4 – Faire des repères.

5 - Percer.

6 - Utiliser des chevilles adaptées à la nature du support (les vis fournies conviennent pour des murs en matériaux pleins).

7 – Raccorder les deux fils provenant du moniteur et si besoin raccorder la gâche éléctrique et le portail (voir section 1. Cablage). Paramétrer les switchs au dos de la platine de rue (voir section 2. Paramétrage de la platine).

8 – Mettre les vis puis replacer les deux capuchons masquant les vis de fixation.

Note : visser à travers les caches noirs placés au dos de la platine de rue sans les retirer. 9 – Replacer la façade avant de la platine et revisser la vis antivol de fixation.

F8

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

10 - Brancher l’alimentation 230V AC sur l’adapteur modulaire, sur une installation conforme aux normes en vigueur ( NFC 15-100 pour la France).

-Vérifier le bon fonctionnement (appel vidéo, RFID...).

-Dans le cas d’une deuxième platine de rue, penser à configurer le(s) moniteur(s).

On

11 - Mettre un joint silicone* entre la visière et le mur afin d’éviter le ruissellement de l’eau. *Ne pas utiliser de silicone à base d’acide acétique (odeur de vinaigre).

5. Installation d’une caméra (en option)

Raccorder les fils en respectant le schéma de câblage.

Choisisser un emplacement approprié pour l’installation de la caméra. S’assurer qu’aucun élément ne gêne l’installation.

Visser la partie murale avec les vis fournies (pour matériaux pleins). Pointer la caméra dans la direction désirée et serrer la bague de maintien. Configurer le(s) moniteur(s)

On

6. INTERFACE DU MONITEUR

Menu principal

E eurer l’écran pour l’allumer et accéder au menu principal

23:59 01/07/2017

FULL MEM.

22 4

A B C D E

A. Fonction monitoring et réponse a un appel

B. Fonction intercommunication

C. Réglages

D. Album photos

E. Album vidéo

:indique que la fonction répondeur automatique est activée

:indique que le mode silencieux est activé

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

F9

: indique que la mémoire est pleine. Les photos/vidéos les plus anciennes sont alors remplacées par les nouveaux enregistrements.

A. Fonction monitoring et réponse a un appel

1

2

3

4

5

1 : Permet de passer à la vue de la seconde platine de rue, de la caméra ou de revenir au menu principal.

2 : Permet d’entrer en communication vocale avec la platine de rue et de raccrocher. 3 : Permet d’ouvrir la gâche électrique.

4 : Permet d’ouvrir le portail.

5 : Permet de prendre une photo ou video suivant les paramètres choisis.

B. Fonction intercommunication

1 2

Fonction valide que si un moniteur supplémentaire est connecté et les paramètrages correctement réglés.

1 : Permet de sortir de la fonction

2 : Permet d’appeler les autres moniteurs de la famille, de répondre lorsque l’on reçoit un appel d’un autre moniteur ou de raccrocher.

C. Réglages

Le menu des réglages est composé de 3 pages pour le WelcomeEye Connect et 2 pages pour le WelcomeEye Touch. Pour passer d’une page à l’autre, il suffit de faire glisser l’écran vers la droite ou la gauche.

Cliquer sur pour retourner au menu précédent.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

F10

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

1. Fonction mémoire de passage

a

b

c

a : Enregistrement de passage par photo.

b : Enregistrement de passage par vidéo (la présence d’une carte micro SD formatée sur le moniteur est nécessaire).

c : Désactivation de la fonction mémoire de passage.

2. Configuration enregistrements vidéo (valide si le mode vidéo a été selectionné) Choisir la durée d’enregistrement de la vidéo (10, 20 ou 30 sec) lors d’un appel en absence ou en monitoring (attention : fonction inactive sans carte micro SD).

3. Configuration photos (valide si le mode photo a été selectionné)

Choisir le nombre de photos prises (1, 2 ou 3) lors d’un appel en absence ou en monitoring.

4. Désactivation du mode silencieux

Cette fonction permet de couper la sonnerie du moniteur durant une certaine période (sieste, …). Les LEDS du moniteur continueront de flasher pour signaler un appel.

a

b

c

a : activer (On) / désactiver (Of ) le mode silencieux du moniteur b : Heure à laquelle la sonnerie sera désactivée.

c : Heure à laquelle la sonnerie sera réactivée.

5. Fonction répondeur (uniquement sur WelcomeEye Connect, valide si le mode vidéo a été selectionné)

Cette fonction permet d’enregistrer un message vocal qui sera lu si personne ne répond à l’appel. Il est nécessaire de paramétrer l’enregistrement vidéo lors des appels pour activer cette fonction.

a

b

c

a : Permet d’activer ou désactiver fonction de message vocal.

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

F11

b : Permet de lire le message vocal enregistré.

c : Permet de commencer puis arrêter l’enregistrement du message vocal (durée maximum du message : 15s.).

6 : Configuration des options du système WelcomeEye

a

b

c

d

a : Activation d’une seconde platine de rue (choisir On si utilisation d’une seconde platine de rue).

b : Activation de l’option caméra (choisir On si utilisation d’une caméra).

c : Configuration du ou des moniteurs. Quand le système comporte plusieurs moniteurs, vous devez configurer un moniteur en Master et les autres en Slave. Si le système ne comporte qu’un moniteur, choisir Of .

d : Activation du mode économie d’énergie du visiophone. Lorsque le mode économie d’énergie est activé (On), la consommation du produit est réduite. La platine de rue est notamment mise en veille donc le moniteur ne reçoit plus les appels.

7 : Réglages audio

a

b

c

d

e

a : Choix de la sonnerie lors d’un appel de la platine de rue 1

b : Choix de la sonnerie lors d’un appel de la platine de rue 2 (uniquement si une platine de rue supplémentaire a été paramétrée)

c : Choix de la sonnerie lors d’un appel en intercommunication (uniquement si un moniteur supplémentaire a été paramétré)

d : Réglage du volume de la sonnerie du moniteur

e : Réglage du volume du haut-parleur du moniteur en communication.

8 : Réglage image

Réglage de la luminosité, du contraste et de la couleur de l’image.

9 : Gestion du réseau WIFI (uniquement sur WelcomeEye Connect)

a

b

c

a : Activation (On) ou désactivation (Of ) du réseau WIFI.

b : configuration du délai entre le moment où le visiteur sonne et le moment où la notification est envoyée au smartphone.

F12

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

c : Accès aux informations relatives au réseau et réinitialisation du réseau WIFI.

Note : L’utilisation du réseau WIFI et de l’application smartphone est détaillé dans le chapitre 8 application.

10 : Réglage de l’heure et la date a : réglage de l’heure et de la date

b : réglage du format de la date (s’applique au menu principal uniquement) et de l’heure. Faire glisser l’image pour accéder à ce menu.

11 : Menu de réinitialisation

a : Réinitialisation et formatage de la carte micro SD. Peut-être nécessaire à la première utilisation d’une carte micro SD.

b : Réinitialisation de la mémoire interne.

c : Réinitialisation du produit aux paramètres usine et retour aux valeurs par défaut (fonction mémoire de passage, configuration enregistrements vidéo et photos, désactivation de la sonnerie, fonction répondeur, configuration des options, réglages audio, réglages image, WiFi, date et heure). Les photos et vidéos enregistrées sont conservées.

D. Album photo

Permet d’accéder à l’album des photos enregistrées. Le chiffre dans le rond rouge indique le nombre de photos non lues.

: date et heure de la prise de la photo. Cliquer dessus afin de visionner la photo.

: Permet de supprimer une ou plusieurs photos. Cliquer sur la poubelle puis sélectionner les photos à supprimer puis cliquer à nouveau sur la poubelle pour les

supprimer.

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

F13

E. Album vidéo

Menu accessible uniquement si une carte micro SD est présente.

Permet d’accéder aux vidéos enregistrées. Le chiffre dans le rond rouge indique le nombre de vidéos non lues.

La procédure de visualisation et suppression est identique à l’album photo.

7. MODE D’EMPLOI

Réponse à un appel :

-Un appel sur le bouton de la platine de rue déclenche un signal sonore et l’allumage du moniteur. Vous avez jusqu’à 20s. pour répondre à l’appel. Une fois le visiteur identifié, appuyer sur la touche pour communiquer avec lui.

-Au bout de 2 minutes de conversation, la communication s’arrête et l’écran revient sur la page d’accueil. Si la conversation se termine avant les 120s. de temporisation, appuyer sur la touche pour arrêter la communication. L’écran revient alors sur la page d’accueil.

-Pour relancer l’image appuyer sur sur l’écran d’accueil. Pour relancer 120s. de conversation, appuyer sur la touche

-Commander une serrure électrique ou une gâche en appuyant sur la touche

-Commander un automatisme de portail en appuyant sur la touche

Appel en absence :

-Un appel sur le bouton de la platine de rue déclenche un signal sonore et l’allumage du moniteur. Si la fonction mémoire de passage est activée (photo ou vidéo), une capture du passage est laissée automatiquement à l’utilisateur.

-Si vous choisissez la prise de photos, un certain nombre d’images est capturé correspondant au nombre de photos que vous avez sélectionné (1, 3 ou 5). Ces photos sont stockées sur la mémoire interne si aucune carte micro SD n’est insérée. Dans le cas contraire, elles sont stockées sur la carte micro SD.

Remarque : les photos enregistrées sur la mémoire interne ne pourront pas être copiées sur une carte mémoire.

-Vous pouvez aussi choisir l’enregistrement vidéo. Dans ce cas une vidéo avec le son est enregistrée. Cette fonction nécessite une carte micro SD. Les vidéos seront enregistrées uniquement sur votre carte micro SD. La durée de l’enregistrement est réglable (10, 20 ou 30 secondes).

-En présence de message d’absence (capture de passage ou message), un rond rouge avec un chiffre vous indique sur l’écran d’accueil le nombre de message non lu.

-Pour la version WelcomeEye Connect, une fonction répondeur est disponible. Si la fonction répondeur est activée, le message enregistré du répondeur est diffusé sur la platine de rue. A la fin de la diffusion du message, le système passe automatiquement en mode enregistrement vidéo et audio. Le visiteur peut donc laisser un message. Attention,

F14

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

la fonction répondeur n’est possible que si l’enregistrement vidéo est activé.

Mise en veille

-La mise en veille de l’écran est automatique et consiste à endormir l’écran par souci d’économie d’énergie et de durabilité de l’écran.

-Si le moniteur est sur un menu autre que le principal, il bascule automatiquement sur l’écran principal après 15s. sans actions.

-Si le moniteur est sur le menu principal, il bascule automatiquement en mode veille après 15s. sans actions.

-Il suffit d’e eurer l’écran pour sortir du mode veille.

8. APPLICATION SMARTPHONE

Connecter un moniteur au réseau Wifi

1.Téléchargez l’application Philips WelcomeEye sur votre smartphone. Depuis l’Apple store ou le Play store

2.Depuis le moniteur, allez dans puis et activez le wifi :

3.Allez dans , le menu suivant apparait :

Note : Si l’icône n’apparait pas sur la deuxième ligne, réinitialiser le Wifi en cliquant sur puis attendre que l’icône apparaisse (environ 30s.).

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

F15

4. Depuis l’application WelcomeEye, cliquez sur + afin d’ajouter un appareil.

5. Android : Cliquez sur nouvel appareil puis suivant

L’UID de votre moniteur doit apparaitre. Cliquez dessus.

F16

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

Choisissez la box à laquelle vous souhaitez connecter votre moniteur, entrez son mot de passe et cliquer sur suivant.

5 Bis. IOS : Cliquez sur nouvel appareil puis suivant.

Sortez de l’application et allez dans les réglages wifi du smartphone. Connectez-vous au wifi commençant par ‘UIDcg…..’.

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

F17

Retournez dans l’application et cliquez sur suivant.

Entrez le nom de votre réseau et son mot de passe puis cliquer sur suivant.

: Afficher le mot de passe

6. Entrez le nom que vous désirez donner à votre appareil, le nom d’utilisateur, le mot de passe et le nombre d’ouvrant (= numéro de canal) que vous souhaitez commander. Le mot de passe vous sera demandé à chaque fois que vous voudrez ouvrir votre gâche électrique ou portail depuis l’application.

Attention : mot de passe par défaut 1234. N°canal

1 = commande gâche seul

2 = commande gâche et portail Cliquez sur Enr.

Votre visiophone est désormais connecté au réseau Wifi et votre smartphone peut recevoir les appels.

Ajouter un smartphone à un visiophone connecté

1. Téléchargez l’application Philips WelcomeEye sur votre smartphone depuis l’Apple store ou le Play store

Attention : retirez le mode réseau intelligent du wifi du smartphone s’il est activé.

F18

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

2. Depuis l’application WelcomeEye, cliquez sur + afin d’ajouter un appareil.

3. Cliquez sur appareil connecté au réseau, puis appar.conne. Assurez-vous que le smartphone est connecté sur le même réseau wifi que le moniteur.

4. L’UID de votre moniteur doit apparaître. Cliquez dessus.

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

F19

5. Entrez le nom que vous désirez donner à votre appareil, le nom d’utilisateur, le mot de passe et le nombre d’ouvrant (= numéro de canal) que vous souhaitez commander. Le mot de passe vous sera demandé à chaque fois que vous voudrez ouvrir votre gâche électrique ou portail depuis l’application.

Attention : Si vous choisissez 1 pour le numéro de canal, vous ne pourrez contrôler que la gâche électrique.

Cliquez sur Enr.

6. Votre smartphone peut maintenant recevoir les appels de votre visiophone.

Fonction de l’interface

Regroupe les différents appareils et permet de passer en mode monitoring.

Permet d’ajouter un appareil

Cliquer sur l’image afin d’entrer en mode monitoring.

Permet de gérer les paramètres de la caméra : nom, mot de passe, réseau WIFI, Nombre de chaine et alarme.

Démarrer/arrêter ma visualisation en direct.

Activer/désactiver le son.

Prendre une vidéo. Prendre une photo.

F20

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

Permet de réduire la qualité de la vidéo (1 barre) ou ne laisser passer que le son (0 barre) en cas de faible bande passante. Pour un fonctionnement optimal, il est nécessaire d’avoir un débit minimum de 40 kB/s.

Mode plein écran

Ouvrir la gâche électrique ou le portail (mot de passe par défaut : 1 2 3 4).

Attention : le nombre d’ouvrants doit être réglé sur 2 pour pouvoir contrôler l’ouverture portail

Maintenir appuyer afin de parler avec le visiteur.

Permet de supprimer les enregistrements

Regroupe les enregistrements.

Permet d’éditer les photos (supprimer, trier et regrouper)

Regroupe les photos enregistrées.

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

F21

Activer/désactiver les alarmes sonores.

Activer/désactiver le vibreur lors des alarmes.

Info sur l’application.

Quitter l’application.

Gérer les paramètres.

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Moniteur :

réf : 538102 (WelcomeEye Connect) réf : 538101 (WelcomeEye Touch)

-2 fils

-Ecran 7’’ tactile

-Résolution 800 x 480

-Carte micro SD classe 10 jusqu’à 32Go (non fournie)

-Wifi 2.4 GHz IEEE 8111 b/g/n (uniquement WelcomeEye Connect)

-Puissance radio émise : 18 dB maximun

-Courant consommé : 550mA (Connect), 470mA (Touch)

-Puissance consommé : 13.2W (Connect), 11,3W (Touch)

-6 sonneries (85dB)

-Dimensions : 142(h) x 210(l) x 15(p) mm

Platine de rue : (WelcomeEye Outdoor) réf: 531006

-Capteur C-MOS couleur 900TVL

-Angle de vue 130°H, 90°V

-Vision nocturne (Leds blanches)

-Commande de gâche 12V/1.1A/ 1,5 s.

-Commande de portail : pouvoir de coupure 12V/2A

-RFID (125kHz)

-IP44

-Température d’utilisation : -20°C / +50°C

-Dimensions: 168(h) x 82(l) x 38(p) mm

Application WelcomeEye (seulement pour WelcomeEye Connect) :

-Android v4.4 ou supérieur

-iOS 7 ou supérieur

-Notification PUSH

WelcomeEye AddComfort : (moniteur supplémentaire) réf : 531003

F22

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

-2 fils

-Ecran 7’’

-Résolution 800 x 480

-Courant consommé : 460mA

-Puissance consommé : 11.1W

-6 sonneries (85dB)

-Dimensions: 142(h) x 210(l) x 15(p) mm

WelcomeEye AddCompact : (moniteur supplémentaire) réf : 531005

-2 fils

-Ecran 4,3’’

-Résolution 480 x 272

-Courant consommé : 400mA

-Puissance consommé : 9,6W

-6 sonneries (85dB)

-Dimensions : 116(h.) x 146(l.) x 16 (p.)mm

WelcomeEye Outdoor : (Platine de rue supplémentaire) réf : 531006

-Capteur C-MOS couleur 900TVL

-Angle de vue H130° / V 90°

-Vision nocturne (Leds blanches)

-Commande de gâche 12V/1.1A/ 1,5 s.

-Commande de portail : pouvoir de coupure 12V/2A

-RFID (125kHz)

-IP44

-Température d’utilisation : -20°C / +50°C

-Dimensions: 168(h) x 82(l)) x 38(p)

WelcomeEye Cam : (caméra supplémentaire) réf : 531007

-Capteur C-MOS couleur 900TVL

-Angle de vue : 95°H, 75°V

-Température d’utilisation : -20°C / +50°C

-Indice de protection : IP66

10. ACCESSOIRES

WelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (réf: 531005)*

WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (réf: 531003)*

WelcomeEye Cam - DES 9900 CVC (réf: 531007)

WelcomeEye Outdoor - DES 9900 VOS (réf: 531006)**

WelcomeEye Lock - DES 1000 EDL (réf: 531008)

WelcomeEye Lock - DES 1100 EDL (réf: 531009)

WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (réf: 531010)**

WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (réf: 531011)**

*Réferez vous à la notice complète WelcomeEye Comfort/Compact disponible sur le site www.philips.com pour plus d’informations.

**Réferez vous à la notice complète WelcomeEye Connect/Touch disponible sur le site www.philips.com pour plus d’informations.

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

F23

11. FAQ

Panne

Cause

Solution

 

 

 

• Le moniteur ne

• Le moniteur n’est

• Vérifier que l’alimentation est

s’allume pas

pas alimenté

correctement branchée et sous

 

 

tension

 

 

• Vérifier la polarité au niveau

 

 

du moniteur ou à la sortie de

 

 

l’alimentation

 

 

 

 

• Mauvais

• Solutionner le problème de

 

branchement ou

branchement.

 

court-circuit sur la

 

 

ligne

 

 

 

 

• Aucun

• Erreur de

• L’appareil est équipé de

fonctionnement à la

branchement

protections majeures. Débrancher

1° installation

 

l’alimentation pendant au minimum

 

 

1mn, rectifier l’erreur d’installation

 

• Inversion de

 

et rebrancher. A noter que les

 

polarité sur

protections ne seront d’aucun

 

l’alimentation

secours en cas de branchement du

 

 

produit directement sur 230VAC, et

 

• Court-circuit sur la

 

que cette erreur n’est pas couverte

 

ligne

 

par la garantie.

 

 

 

 

 

• La platine de rue

• Configuration

• Vérifiez que la platine de rue n’est

est allumée mais le

switch de la platine

pas programmée en bi-familiale.

moniteur ne sonne

de rue

Rappel : mono familiale =switch

pas

 

2 en ON, bi-familale = switch 2 en

 

 

OFF. Penser à faire une coupure de

 

 

courant de 5s pour la prise en compte

 

 

des nouveaux réglages (page 6)

 

 

 

 

• Configuration

• Vérifiez que le moniteur est bien

 

menu du moniteur

valide

 

 

 

 

• Branchement

• Vérifiez que le moniteur est bien

 

 

connecté sur 1 et 2 de la platine de

 

 

rue (pour une utilisation mono-

 

 

familiale)

 

 

 

 

• Mode économie

• (page 12)

 

d’énergie activé

 

 

 

 

• Mauvaise image et/

• Environnement

• Vérifier que les câbles utilisés sont

ou son

 

de la bonne section et que les

 

 

câbles de liaison du visiophone ne

 

 

sont pas dans la même gaine que

 

 

du 230VAC

 

 

 

• Image violette

• Branchement

• Le câble de liaison ne doit pas être

 

 

enroulé sur lui-même

 

 

 

F24

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

• Image trop lumineuse

• Position de la

• Ne pas exposer l’objectif de la

 

caméra

caméra directement au soleil ou sur

 

 

une surface réfléchissante.

 

 

 

 

 

• Vérifier les réglages du moniteur

 

 

(page 12)

 

 

 

• Volume de la platine

• Réglage

• Reprendre le réglage au dos de la

de rue est trop faible

 

platine de rue

 

 

 

• Le volume depuis la

• Trou micro de la

• Vérifiez et rectifiez

platine de rue est

platine de rue

 

trop faible

bouché

 

 

 

 

• Le mode Bi-familiale

• Configuration

• Vérifiez que la platine de rue n’est

ne fonctionne pas

 

pas programmée en bi-familiale.

 

 

Rappel : mono familiale =switch 2

 

 

en ON, bi-familiale =switch 2 en

 

 

OFF. Penser à faire une coupure de

 

 

courant de 5s pour la prise en compte

 

 

des nouveaux réglages (page 6)

 

 

 

 

• Configuration

• Vérifiez que les moniteurs sont bien

 

menu des

valides (l’un ET l’autre)

 

moniteurs

 

 

 

 

 

• Branchement

• Les moniteurs de la famille 1 sont à

 

 

connecter sur 1 et 2 de la platine de

 

 

rue, ceux de la famille 2 sur 3 et 4

 

 

 

• Le moniteur

• Configuration

• Vérifiez que vous avez bien

supplémentaire ne

 

configuré les menus de vos

fonctionne pas

 

moniteurs avec 1 SEUL poste

 

 

master, les autres étant

 

 

OBLIGATOIREMENT configurés en

 

 

esclave

 

 

 

 

• Branchement

• Vérifiez que le moniteur

 

 

supplémentaire est bien connecté

 

 

sur 1 et 2 de la platine de rue pour

 

 

un fonctionnement mono-familiale

 

 

 

• La platine de rue

• Configuration

• Vérifiez la position du switch

supplémentaire ne

 

1 des platines (page 6), il doit

fonctionne pas

 

être différent. Penser à faire une

 

 

coupure de courant de 5s pour

 

 

la prise en compte des nouveaux

 

 

réglages

 

 

 

 

• Configuration

• Vérifiez que les moniteurs sont bien

 

menu des

valides (l’un ET l’autre)

 

moniteurs

 

 

 

 

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

F25

• La carte micro SD

• Dossiers non créés

• A sa 1° insertion, il est obligatoire

n’est pas prise en

 

de faire un formatage par le

compte «Message SD

 

moniteur (page 13)

card error»

 

 

• Qualité de la carte

• Utiliser au minimum une carte

 

 

micro SD

classe 10

 

 

 

• Après insertion de

• La carte micro SD

• Retirer la carte micro SD pour

la carte micro SD,

est prioritaire, et

accéder à la mémoire interne

impossible d’accéder

ne donne plus

 

• Fonctionnement normal

aux photos de la

accès à la mémoire

mémoire interne

interne

 

• Impossible de

 

 

récupérer les photos

 

 

de la mémoire

 

 

interne sur la carte

 

 

micro SD

 

 

 

 

 

• Pas d’enregistrement

• Absence de la

• L’enregistrement de vidéos ne peut

vidéo

carte micro SD

se faire qu’en présence d’une carte

 

 

micro SD dans le moniteur

 

 

 

 

• Format de la carte

• Type de carte micro SD ou micro

 

inadapté

SDHC, surtout pas de micro SDXC

 

 

 

 

• Taille de la carte

• 64Mo mini, 32Go maxi classe 10

 

inapropriée

 

 

 

 

 

 

• Vérifier le mode d’enregistrement

 

 

(page11)

 

 

 

• La commande de

• Erreur de

• Effectuer un reset, et reprendre la

gâche et motorisation

programmation

procédure de programmation des

fonctionne via le

 

badges.

moniteur, pas avec le

 

Rappel : passage court du badge=

RFID

 

commande électrique, passage long=

 

 

commande contact sec

 

 

 

• Mauvaise image et/

• Problème de flux

• Il est nécessaire d’avoir un flux

ou son depuis le

 

minimum de 40Kb/s

smartphone*

 

 

 

• Modifier le flux depuis les

 

 

 

 

paramétrages de l’appli (changer le

 

 

nb de frames/s)

 

 

 

• La commande

• Paramétrage

• Dans paramétrages de

d’ouverture de la

 

l’application, vérifier que «code

gâche électrique

 

verr» = 2

est bien réalisée par

 

Rappel : la commande ne peut être

l’application, mais

 

lancée que si une conversation avec

pas la commande

 

la platine est en cours

d’ouverture de la

 

 

motorisation*

 

 

 

 

 

F26

WelcomeEye Connect / Touch / 09/17

Loading...
+ 210 hidden pages