PANASONIC NV-GS17EG, NV-GS21EG, NV-GS35EG User Manual

0 (0)

R

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni d’uso

Gebruiksaanwijzing

Digital Video Camera

Model No. NV-GS35EG

NV-GS21EG/EK

NV-GS17EG

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.

Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.

Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit apparaat in gebruik te nemen.

LSQT0889 A

Informations pour votre sécurité

Comme cet appareil devient chaud pendant l’utilisation, utilisez-le dans des endroits bien aérés; ne le mettez pas dans un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou équivalent.

Pour réduire les risques d’incendies, de chocs électriques ou d’endommagement du produit, n’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, la graisse ou les éclaboussures et assurez vous qu’aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase, ne se trouve près de lui.

Adaptateur CA

La plaque d’évaluation se trouve sous l’adaptateur CA.

ªLisez attentivement les instructions d’utilisation et utilisez le caméscope correctement.

Les blessures ou les dommages matériels résultant d’un emploi non conforme avec le mode d’utilisation expliqué dans ce manuel d’utilisation sont à la seule responsabilité de l’utilisateur.

Manuel d’utilisation

≥Ce manuel d’utilisation couvre le NV-GS35, le NV-GS21 et le NV-GS17.

≥Les illustrations de ce manuel d’utilisation concernent le modèle NV-GS35, mais une partie des descriptions concerne les autres modèles.

≥Certaines fonctions ne sont pas disponibles selon le modèle.

≥Les fonctions ayant un rapport avec la carte ne sont pas disponibles pour le modèle NV-GS17.

Essayez le Caméscope.

Soyez sûr d’essayer le Caméscope avant d’enregistrer votre premier évènement important et vérifiez qu’il enregistre comme il faut et qu’il fonctionne correctement.

Le fabricant n’est pas responsable de la perte du contenu enregistré.

Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des enregistrements causée par un mauvais fonctionnement ou par un défaut de ce caméscope, de ses accessoires ou cassettes.

62

Il importe de respecter les droits d’auteur.

L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.

≥Le Caméscope utilise des technologies protégées par les droits d’auteur et il est protégé par les technologies brevetées et les propriétés intellectuelles du Japon et des ÉtatsUnis. Pour utiliser ces technologies protégées par les droits d’auteur, l’autorisation de Macrovision Company est exigée. Il est interdit de démonter ou modifier le caméscope.

≥Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation U.S.A.

≥Le logo SD est une marque de commerce. ≥Tout autre compagnie et nom de produit dans

ce manuel d’utilisation sont des marques ou des marques déposées de leur société respective.

Fichiers enregistrés sur Carte Mémoire SD

Il peut ne pas être possible de lire sur ce caméscope des fichiers enregistrés et créés par un autre appareil ou vice versa. Pour cette raison, vérifiez la compatibilité des appareils au préalable. ≥Gardez la carte mémoire hors de la portée des

enfants pour les empêcher de l’avaler.

Pages pour référence

Les pages de référence sont indiquées par des tirets de chaque coté du numéro,

par exemple: -00-

Le cours des opérations du menu est indiqué par >> dans la description.

ª Avertissement

N’enlevez pas le couvercle (ou dos); il n’y a aucune partie utile à l’utilisateur à l’intérieur. Adressez vous à un personnel qualifié.

ª EMC Compatibilité Électrique et magnétique

Ce symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.

Utilisez uniquement les accessoires recommandés.

≥N’utilisez aucuns autres câbles AV et câbles USB (NV-GS35 et NV-GS21 uniquement) que ceux fournis.

≥Si vous utilisez des câbles achetés séparément, assurez-vous d’en utiliser un d’une longueur de moins de 3 mètres.

LSQT0889

FRANÇAIS

Table des matières

Informations pour votre sécurité ........................

62

Avant utilisation

 

Accessoires........................................................

64

Optionnel............................................................

64

Identification des pièces et manipulation ...........

64

Mettez le protège objectif en place ...................

66

Courroie de la poignée.......................................

67

Utilisation de l’écran à cristaux liquides

 

(ou LCD)..........................................................

67

Utilisation du viseur............................................

67

Source d’énergie................................................

68

Temps de recharge et temps

 

d’enregistrement..............................................

69

Insertion/retrait d’une cassette...........................

70

Insertion/retrait d’une carte ................................

71

Mise sous tension du caméscope......................

72

Sélection d’un mode ..........................................

72

Comment utiliser la manette ..............................

73

Changement de la langue..................................

74

Utilisation de l’écran de menu............................

74

Paramétrage de la date et de l’heure.................

75

Réglage de l’écran LCD/viseur ..........................

76

Utilisation de la télécommande (NV-GS35

 

uniquement) ....................................................

76

Enregistrement avec lampe vidéo incorporée

 

LED (NV-GS35 et NV-GS21 uniquement) ......

78

Mode enregistrement

 

Vérification avant enregistrement ......................

79

Enregistrement sur une bande...........................

80

Enregistrement d’une image fixe sur une

 

bande (PhotoShot) (NV-GS17 uniquement)....

81

Enregistrement d’images fixes sur une carte

 

tout en enregistrant les images sur une bande ...

81

Contrôle de l’enregistrement..............................

82

Fonction de recherche des blancs .....................

82

Enregistrement d’images fixes sur une carte

 

(PhotoShot) .....................................................

82

Fonction zoom avant/arrière ..............................

83

Enregistrement de vous-même..........................

84

Démarrage rapide ..............................................

85

Fonction de compensation de contre-jour..........

85

Fonctions de visualisation nocturne...................

86

Mode de carnation .............................................

86

Fonction fondu d’ouverture/fondu

 

de fermeture ....................................................

87

Fonction réduction du bruit du vent....................

87

Enregistrement avec retardateur

 

(NV-GS35 et NV-GS21 uniquement) ..............

87

Enregistrement d’images pour téléviseur

 

à écran panoramique ......................................

88

Fonction de stabilisation de l’image ...................

88

Photoshot continu ..............................................

89

Enregistrement dans diverses situations

 

(Mode scène) ..................................................

89

Enregistrement avec des couleurs naturelles

 

(Balance des blancs).......................................

90

Réglage manuel de la mise au point..................

91

Réglage manuel de la vitesse

 

d’obturation/ouverture .....................................

92

Mode lecture

 

Lecture d’une bande ..........................................

93

Lecture au ralenti/

 

lecture image par image..................................

94

Fonction de recherche à vitesse variable

 

(NV-GS35 uniquement)...................................

94

Lecture sur un téléviseur....................................

95

Lecture sur carte ................................................

96

Effacement de fichiers enregistrés sur

 

une carte .........................................................

97

Formatage d’une carte .......................................

97

Protection des fichiers sur une carte..................

98

Écriture des données d’impression sur

 

une carte (Paramètres DPOF) ........................

98

Mode édition

 

Enregistrement sur carte à partir

 

d’une cassette .................................................

99

Copie avec un graveur DVD ou

 

un magnétoscope (Doublage) .........................

99

Utilisation du câble DV pour l’enregistrement

 

(Doublage numérique)...................................

100

Doublage audio (NV-GS35 uniquement) .........

101

Menu

 

Liste de menu...................................................

102

Menus liés à la prise de photos........................

104

Menus liés à la lecture .....................................

104

Autres menus ...................................................

104

Autres

 

Indicateurs........................................................

105

Indicateurs d’avertissement/alarme .................

106

Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées

 

simultanément ...............................................

107

Avant la demande de réparation

 

(Problèmes et solutions)................................

109

Précautions à prendre......................................

112

Explication des termes .....................................

116

Spécifications

 

Spécifications ...................................................

118

63

LSQT0889

Avant utilisation

Avant utilisation

Accessoires

Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit.

1)

VSK0651B

K2GJ2DC00011

 

(DE-974GA)

K2CR2DA00004

2)

3)

4)

 

CR2025

 

CGR-DU06

N2QAEC000012

K2KC4CB00020

5)6)

VFC3506-1A

K1HA05CD0010

1)Adaptateur CA, câble d’entrée CC, câble d’alimentation secteur CA -68-

2)Batterie -68-

3)Télécommande, pile de type bouton (fourni avec le NV-GS35) -76-

4)Câble AV -99-

5)Dragonne (fournie avec le NV-GS35) -66-

6)Le câble USB est fourni avec le NV-GS35 et le NV-GS21, le CD-ROM est fourni avec le NV-GS35

Optionnel

1)Adaptateur CA (VW-AD11E)

2)Batterie (lithium/CGR-DU06/640mAh)

3)Batterie (lithium/CGA-DU07/680mAh)

4)Batterie (lithium/CGA-DU12/1150mAh)

5)Batterie (lithium/CGA-DU14/1360mAh)

6)Batterie (lithium/CGA-DU21/2040mAh)

7)Convertisseur grand-angle (VW-LW3007E)

8)Convertisseur téléobjectif (VW-LT3014E)

9)Filtre ND (VW-LND30E)

10)Protecteur MC (VW-LMC30E)

11)Trépied (VW-CT45E)

12)Câble DV (VW-CD1E)

13)Housse sacoche (VW-SJ05E)

≥Certains accessoires optionnels ne sont pas disponibles dans certaines régions.

ªRemarque concernant les batteries et piles

Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers.

Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.

Identification des pièces et manipulation

ªCaméscope

(1) (4)

(2)

 

(5)

 

(6)

(3)

(7)

 

(1)Lampe vidéo incorporée LED (NV-GS35 et NV-GS21 uniquement) -78-

(2)Microphone (incorporé, stéréo) -84-, -87-

(3)Courroie de la poignée -67-

(4)Objectif

≥Installez le protecteur MC (VW-LMC30E; optionnel), le filtre ND (VW-LND30E; optionnel), le convertisseur téléobjectif (VWLT3014E; optionnel) ou le convertisseur grand-angle (VW-LW3007E; optionnel) devant l’objectif. N’installez pas les autres accessoires. (sauf le protège objectif)

(5)Capteur de la balance des blancs -91- Capteur de la télécommande (NV-GS35 uniquement) -77-

(6)Prise de sortie audio-vidéo [A/V] -99-

(7)Prise de microphone [MIC] (NV-GS35 uniquement)

64

LSQT0889

Avant utilisation

≥Quand on branche un microphone externe ou un appareil audio à cette prise, le microphone incorporé ne fonctionne pas.

(8)(9)

(10)(11)

(8)Commutateur de sélection de mode [AUTO/MANUAL/FOCUS] -79-, -89-, -92-

(9)Touche de réinitialisation [RESET] -107-

(10)Prise USB []

(11)Prise DV [DV] -100-

(fonction d’entrée DV uniquement sur modèle EK)

 

(17)

 

(18)

(12)

(19)

 

(20)

 

(21)

(13)

(22)

 

(14)

(23)

(15)

(24)

(16)

 

(12) Viseur -67-, -116-

À cause de la limitation de la technologie des produits LCD, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.

(13)Prise entrée CC [DC/C.C.IN] -68-

(14)Support de la batterie

(15)Prise de sortie S-Vidéo [S-VIDEO] -95-

(16)Levier de détachement de la batterie [BATTERY RELEASE] -68-

(17)Interrupteur d’alimentation [OFF/ON] -72-

(18)Voyant d’alimentation -72-

(19)Touche de démarrage rapide d’enregistrement [QUICK START] -85- Voyant de démarrage rapide d’enregistrement -85-

(20)Touche lampe [LIGHT] (NV-GS35 et NVGS21 uniquement) -78-

(21)Touche du menu [MENU] -74-

(22)Manette -73-

(23)Molette de sélection de mode -72-

(24)Touche de marche/arrêt d’enregistrement

-80-

(27)

(25)(28)

 

(29)

(26)

(30)

(31)

(25)Écran à cristaux liquides (ou LCD)

-67-, -115-

À cause de la limitation de la technologie des produits LCD, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran à cristaux liquides. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.

(26)Zone d’ouverture de l’écran à cristaux liquides [OPEN] -67-

(27)Haut-parleur -93-

(28)Voyant d’accès de la carte -71-

(29)Couvercle de la fente de la carte -71-

(30)Fente de la carte -71-

(31)Levier d’ouverture du couvercle de la fente de la carte -71-

(33)

(34)

(32)

(35)

 

(36)

(32)Support de la cassette -70-

(33)Levier d’éjection de la cassette [OPEN/EJECT] -70-

(34)Couvercle de la cassette -70-

(35)Levier du zoom [W/T] -83-

Levier du volume [s /VOLr] -93-

65

LSQT0889

PANASONIC NV-GS17EG, NV-GS21EG, NV-GS35EG User Manual

Avant utilisation

(36) Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] -81-

(37)

(37) Sabot pour trépied

C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au trépied optionnel/VW-CT45E. (Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation sur comment fixer le trépied au caméscope.)

≥Vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle de la fente de la carte lorsque le trépied est utilisé. Insérez la carte d’abord, puis fixez le trépied.

(38)

(38) Attache de la dragonne

1

3

≥Passez la dragonne (NV-GS35 uniquement) à travers l’attache 1 et à travers le taquet 2 ainsi elle ne se retirera pas. Tirez la partie 3 sur au moins 2 cm.

≥Fixez l’autre extrémité de la dragonne de la même manière.

Mettez le protège objectif en place

Installez le protège objectif afin de protéger la surface de l’objectif.

1Le protège objectif et sa cordelette sont attachés au préalable à la courroie de poignée.

Passez l’extrémité de la cordelette du protège objectif à travers l’oeillet d’attache du protège objectif. Puis passez le protège objectif à travers la boucle faite par luimême et tirez fortement.

≥Lorsque vous n’utilisez pas le protège objectif, tirez sa cordelette en direction de la flèche. 1 ≥Lorsque vous n’enregistrez pas, assurez vous

de couvrir l’objectif avec le protège objectif pour sa protection. 2

1

2

 

≥Lorsque vous retirez le protège-objectif, appuyez sur le bouton fermement.

66

LSQT0889

Avant utilisation

Courroie de la poignée

Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.

1Réglez la longueur de la courroie et la position du coussinet.

2

1 3

1 Tournez la courroie.

2 Réglez la longueur.

3 Fixez la courroie.

Utilisation de l’écran à cristaux liquides (ou LCD)

Vous pouvez enregistrer l’image pendant que vous la regardez sur l’écran LCD ouvert.

1Mettez un doigt sur la zone d’ouverture de l’écran LCD et tirez en direction de la flèche.

≥Le viseur s’éteindra.

≥Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.

2Réglez l’angle de l’écran LCD comme vous préférez.

1 180o

2 90o

≥Il peut pivoter jusqu’à 180o 1 vers l’objectif ou 90o 2 vers le viseur.

≥La luminosité et le niveau de couleur de l’écran LCD peuvent être réglés par le menu.

≥S’il est ouvert ou pivoté de manière forcée, le caméscope peut s’endommager ou tomber en panne.

≥Vérifiez que le couvercle de la fente de la carte est fermé.

≥Lorsque l’écran LCD est pivoté à 180o vers l’objectif (pour vous enregistrer vous-même), l’écran LCD et le viseur seront activés simultanément.

Utilisation du viseur

ª Extraction du viseur

1Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le en pinçant le bouton d’extension.

ª Réglage du champ de vision

1Réglez la mise au point en faisant coulisser le bouton de correction de l’oculaire.

12:30:45

 

12:30:45

1.4.2005

 

1.4. 2005

≥Vous pouvez régler la luminosité du viseur par le menu.

67

LSQT0889

Avant utilisation

Source d’énergie

ª Recharge de la batterie

Lorsque ce produit est acheté, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant l’utilisation de ce produit.

≥Temps de recharge de la batterie (-69-) ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries

Panasonic.

≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.

≥Si le câble d’entrée CC est branché à l’adaptateur CA, alors la batterie ne sera pas chargée. Enlevez le câble d’entrée CC de

l’adaptateur CA.

1Branchez le câble d’alimentation secteur CA à l’adaptateur CA et à la prise secteur CA.

2Mettez la batterie dans son logement en alignant les repères, puis branchez-la solidement.

ª Voyant de recharge

Lumière fixe:

Recharge en cours Éteint: Recharge terminée Clignotant:

La batterie est trop déchargée (déchargée excessive). D’ici peu, le voyant s’allumera et la recharge normale commencera.

Lorsque la température de la batterie est excessivement haute ou basse, le voyant [CHARGE] clignote et le temps de recharge sera plus long que d’habitude.

68

ª Branchement à la prise CA

1

1Branchez le câble d’alimentation secteur CA à l’adaptateur CA et à la prise secteur CA.

2Branchez le câble d’entrée CC à l’adaptateur CA.

3Branchez le câble d’entrée CC à ce produit.

≥La prise du câble d’alimentation secteur CA n’est pas complètement insérée à la prise de l’adaptateur CA. Comme montré sur 1, il y a un espace.

≥N’utilisez pas le câble d’alimentation avec un autre appareil puisqu’il est exclusivement conçu pour ce caméscope. Ou n’utilisez pas le câble d’alimentation d’un autre appareil avec ce caméscope.

ª Installation de la batterie

Poussez la batterie contre le support de batterie et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle clique.

ª Retrait de la batterie

Tout en faisant glisser le levier

[BATTERY RELEASE], faites glisser la batterie.

BATTERY

RELEASE

≥Tenez la batterie avec votre main afin qu’elle ne tombe pas.

LSQT0889

Avant utilisation

Temps de recharge et temps d’enregistrement

Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous montrent les durées à une température de 25oC et à une humidité de 60%. Ceci est juste une indication. Si la température est plus haute ou plus basse que la valeur spécifiée, le temps de recharge sera plus long.

Batterie fournie/

A

1 h 40 min

CGR-DU06

B

1 h 45 min

(7,2 V/

 

(1 h 25 min)

640 mAh)

C

55 min

 

 

(45 min)

CGA-DU12

A

2 h 25 min

(7,2 V/

B

3 h 10 min

1150 mAh)

 

(2 h 35 min)

 

C

1 h 35 min

 

 

(1 h 20 min)

CGA-DU14

A

2 h 45 min

(7,2 V/

B

3 h 40 min

1360 mAh)

 

(3 h)

 

C

1h 50 min

 

 

(1 h 30 min)

CGA-DU21

A

3 h 55 min

(7,2 V/

B

5 h 30 min

2040 mAh)

 

(4 h 30 min)

 

C

2 h 45 min

 

 

(2 h 15 min)

CGA-DU07

A

1 h 30 min

(7,2 V/

B

1h 50 min

680 mAh)

 

(1 h 30 min)

 

C

55 min

 

 

(45 min)

A Temps de recharge

B Temps maximum d’enregistrement en continu

C Temps d’enregistrement intermittent

(Le temps d’enregistrement intermittent se réfère au temps d’enregistrement lorsque l’enregistrement et l’arrêt des opérations sont répétés.)

“1h 10 min” indique 1 heure 10 minutes. ≥La batterie CGR-DU06 est fournie.

≥Les durées indiquées dans le tableau sont des estimations approximatives. Les durées indiquent le temps d’enregistrement lorsque le viseur est utilisé. Les durées entre parenthèses indiquent le temps d’enregistrement lorsque l’écran LCD est utilisé.

≥Nous recommandons les blocs batterie CGA-DU12, CGA-DU14 et CGA-DU21 pour les enregistrements de longue durée (2 heures ou plus pour les enregistrements en continu, 1

heure ou plus pour les enregistrements par intermittence).

≥Le temps d’enregistrement sera plus court dans les cas suivants:

≥Lorsque vous utilisez le viseur et l’écran LCD simultanément tout en pivotant ce dernier face à vous pour vous enregistrer vousmême etc.

≥La batterie se réchauffe après l’utilisation ou la recharge. L’unité secteur du caméscope étant employée, elle se réchauffera également. Ceci est normal.

≥Avec la réduction de la capacité de la batterie, l’affichage changera: r # s # t

# u # v. Si la batterie se décharge, alors u (v) clignotera.

69

LSQT0889

Avant utilisation

Insertion/retrait d’une cassette

1Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et ouvrez le couvercle de la cassette.

OPEN/

EJECT

≥Lorsque le couvercle est entièrement ouvert, le support de la cassette sortira.

2Quand le support de la cassette est ouvert, insérez/retirez la cassette.

≥Lorsque vous insérez une cassette, orientezla comme montré sur l’illustration, puis insérez-la aussi à fond que possible.

≥Lorsque vous la retirez, tirez-la d’un coup.

3Appuyez sur le symbole [PUSH] 1 pour fermer le support de la cassette.

1

PUSH

4Seulement après que le support de la cassette soit complètement en place, fermez le couvercle de la cassette en appuyant sur le repère 2.

2

≥Après utilisation, assurez-vous de rebobiner complètement la cassette, enlevez-la, et mettez-la dans un boîte. Rangez le boîte en position verticale. (-115-)

≥Lorsque de la condensation s’est créée sur l’objectif ou sur le boîtier du caméscope, même si aucune alarme de condensation n’est indiquée, de la condensation peut s’être formée sur les têtes ou la bande de la cassette. N’ouvrez pas le couvercle de la cassette. (-112-)

ª Lorsque le support de la cassette ne sort pas

≥Fermez le couvercle de la cassette, puis ouvrez-le à nouveau complètement.

≥Vérifiez si la batterie s’est déchargée. ≥Contrôlez si le couvercle du compartiment de la

cassette est en contact avec la courroie de la poignée comme montré ci-dessous. Si c’est le cas, assurez-vous que la courroie de la poignée reste éloignée du couvercle lors de l’ouverture.

ª Lorsque le support de la cassette ne peut pas être mis en place

≥Placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF], puis sur [ON] à nouveau.

≥Vérifiez si la batterie s’est déchargée.

ªInsertion/retrait de la cassette

≥Lorsque le support de la cassette est en fonction, ne touchez à rien sauf au symbole [PUSH].

≥Lorsque vous insérez une cassette précédemment enregistrée, utilisez la fonction de recherche des blancs pour trouver la position où vous désirez continuer d’enregistrer. Si vous enregistrez par-dessus une cassette précédemment enregistrée, assurez-vous de trouver la position où vous continuez d’enregistrer.

≥Fermez bien le couvercle de la cassette.

≥En fermant le couvercle de la cassette, n’ayez rien de pris, comme un câble, sous le couvercle.

ªPrévention d’effacement accidentel

Si la languette de prévention d’effacement accidentel 1 d’une cassette est ouverte (glissée dans la direction de la flèche [SAVE]), la cassette ne peut pas être enregistrée. Pour enregistrer, fermez la languette de prévention d’effacement accidentel de la cassette (glissée dans la direction de la flèche [REC]).

1

R E C

SAVE

70

LSQT0889

Avant utilisation

Insertion/retrait d’une carte

Avant l’insertion/retrait d’une carte, assurez-vous de mettre l’alimentation sur [OFF].

≥Si la carte est insérée ou retirée avec l’appareil en contact, ce caméscope peut mal fonctionner ou les données enregistrées sur la carte

peuvent être perdues.

1Ouvrez l’écran à cristaux liquides puis faites glisser le levier [2OPEN] pour ouvrir le couvercle de la fente de la carte.

2Insérez/retirez la carte de la fente de la carte.

1

≥Pour insérer une carte, mettez le côté étiquette 1 face à vous et poussez-la directement d’un seul coup aussi à fond que possible.

≥Pour enlever la carte, ouvrez le couvercle de la fente de la carte, appuyez au centre de celle-ci puis retirez-la d’un seul coup.

3Fermez bien le couvercle de la fente de la carte.

ª À propos de la carte

≥Ne touchez pas aux bornes à l’arrière de la carte.

≥Ne formatez pas la carte avec un autre caméscope ou un ordinateur. Cela peut rendre la carte inutilisable.

≥Les parasites électriques, l’électricité statique, ou une panne du caméscope ou de la carte peut endommager ou effacer les données mémorisées sur la carte. Nous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur en utilisant un câble USB, un adaptateur de carte PC, et un lecteur/graveur USB.

ª Voyant d’accès de la carte

≥Lorsque le caméscope accède à la carte (lecture, enregistrement, effacement, etc.), le voyant d’accès s’allume.

≥Si les opérations suivantes sont effectuées lorsque le voyant d’accès est allumé, alors la carte ou les données enregistrées peuvent être endommagées ou bien le caméscope peut mal fonctionner.

≥Ouverture du couvercle de la fente de la carte et insertion ou retrait de la carte

≥Utilisation de l’interrupteur [OFF/ON] ou de la molette de sélection de mode

ª Carte mémoire SD

≥La capacité de la mémoire indiquée sur l’étiquette de la carte mémoire SD correspond au montant total de la capacité à protéger et contrôle les droits d’auteur et la capacité disponible en tant que mémoire conventionnelle pour un caméscope, un ordinateur ou tout autre équipement.

ª À propos de la languette de protection d’écriture sur la carte mémoire SD

≥La carte mémoire SD possède une languette de protection d’écriture. Si la languette est placée sur [LOCK], vous ne pouvez pas écrire sur la carte, y effacer les données, ou la formater. Si elle est déplacée en arrière, vous pouvez le faire.

71

LSQT0889

Avant utilisation

Mise sous tension du caméscope

Lorsque le caméscope est allumé avec le protège objectif installé, le réglage de la balance de blancs automatique peut ne pas fonctionner correctement. Veuillez allumer le caméscope après le retrait du protège objectif.

ª Comment mettre sous tension

1Tout en appuyant sur la touche 1, placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [ON].

≥Le voyant de l’alimentation s’allume.

1

OFF

ON

ª Comment couper l’alimentation

1Tout en appuyant sur la touche 1, placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].

≥Le voyant de l’alimentation s’éteint.

1

OFF

ON

Sélection d’un mode

Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner le mode désiré.

1 Tournez la molette de sélection de mode.

≥Placez le mode désiré sur 1.

1

P

 

C

: Mode d’enregistrement sur bande

Utilisez ceci lorsque vous enregistrez l’image sur une bande. (Vous pouvez également enregistrer simultanément des images fixes sur une carte tout en enregistrant des images sur une bande.)

: Mode de lecture sur bande

Utilisez ceci pour lire une bande.

: Mode d’enregistrement sur carte

Utilisez ceci pour enregistrer des images fixes sur une carte.

: Mode de lecture image

Utilisez ceci pour lire des images fixes enregistrées sur une carte.

PC : Mode PC

Vous pouvez visualiser ou éditer les images enregistrées sur une carte à l’aide de votre ordinateur.

(Référez-vous aux instructions d’utilisation pour la connexion PC.)

72

LSQT0889

Avant utilisation

Comment utiliser la manette

ª Opérations élémentaires de la manette

Les opérations sur l’écran menu et la sélection des fichiers peuvent être lues avec un affichage multi images

Bougez la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner un élément ou un fichier, puis appuyez au centre pour le sélectionner.

1

3 5

4

2

1Sélection par déplacement vers le haut.

2Sélection par déplacement vers le bas.

3Sélection par déplacement vers la gauche.

4Sélection par déplacement vers la droite.

5Définition par pression du centre.

ªManette et écran d’affichage

Appuyez sur le centre de la manette, et les icônes seront affichées à l’écran. Chaque pression commute l’affichage selon les modes suivants. (En mode lecture sur bande ou en mode de lecture image, les icônes seront automatiquement affichées à l’écran.)

1)Mode d’enregistrement sur bande (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ FOCUS] est placé sur [AUTO]).

 

 

OFF

 

 

 

 

 

4

 

Mode de carnation

-86-

 

 

 

 

2

 

Fondu

-87-

 

 

 

 

1

 

Compensation de contre-jour

-85-

 

 

 

 

3

 

Visualisation nocturne

-86-

 

 

 

 

4

 

Contrôle d’enregistrement

-82-

 

 

 

 

2)Mode d’enregistrement sur bande (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ FOCUS] est placé sur [MANUAL]).

 

 

OFF

4

Équilibre des blancs

-90-

 

Vitesse d’obturation

 

 

Diaphragme ou valeur du gain

1

Réglage/sélection

-90-

2

Réglage/sélection

-90-

3) Mode de lecture sur bande

OFF

3

Lecture/pause

-93-

4

Arrêt

-93-

2

Rembobinage (repérage

-93-

 

arrière)

 

1

Avance rapide (recherche

-93-

 

avant rapide)

 

4)Mode d’enregistrement sur carte (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ FOCUS] est placé sur [AUTO]).

 

 

OFF

 

 

 

 

 

4

 

Mode de carnation

-86-

 

 

 

 

1

 

Compensation de contre-jour

-85-

 

 

 

 

73

LSQT0889

Avant utilisation

5)Mode d’enregistrement sur carte (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ FOCUS] est placé sur [MANUAL]).

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

Équilibre des blancs

-90-

 

 

 

 

Vitesse d’obturation

 

 

 

 

 

Diaphragme ou valeur du gain

 

1

 

 

 

Réglage/sélection

-90-

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

Réglage/sélection

-90-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6) Mode de lecture image

OFF

3

 

 

 

Lecture/arrêt

-96-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

Effacement

-97-

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

Lecture image précédente

-96-

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

Lecture image suivante

-96-

 

 

 

 

 

 

Changement de la langue

Vous pouvez changer la langue sur l’écran d’affichage ou l’écran de menu.

1 Sélectionnez [LANGUAGE] >> [Français].

Utilisation de l’écran de menu

Pour chaque menu individuel, veuillez vous référez à -102-.

1 Appuyez sur la touche [MENU].

MENU

≥Le menu correspondant au mode sélectionné par la molette de sélection de mode est affiché.

≥Ne commutez pas la molette de sélection de mode lorsque le menu est affiché.

2Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à sélectionner le début du menu.

3Bougez la manette vers la droite ou appuyez-la pour régler la sélection.

4Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à sélectionner le sous-menu.

5 Bougez la manette vers la droite ou appuyez-la pour régler la sélection.

74

LSQT0889

Avant utilisation

6Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à sélectionner l’élément à régler.

7Appuyez sur la manette pour régler le réglage.

ªPour sortir de l’écran de menu

Appuyez sur la touche [MENU].

ªPour revenir à l’écran précédent

Bougez la manette vers la gauche.

ªÀ propos du menu de configuration

≥L’écran de menu n’apparaît pas durant l’enregistrement et vous ne pouvez pas enregistrer lorsque l’écran de menu apparaît.

ªFonctionnement avec télécommande

(NV-GS35 uniquement)

La transition de l’écran de menu est la même que lorsque les touches de l’appareil sont utilisées.

1 Appuyez sur la touche [MENU].

VAR.

SEARCH MENU

ENTER

2Sélectionnez un élément du menu.

≥Utilisez les touches de direction

, , , ∫) et la touche [ENTER] au lieu de la manette de l’appareil.

VAR.

SEARCH MENU

ENTER

3Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir de l’écran de menu.

VAR.

SEARCH MENU

ENTER

Paramétrage de la date et de l’heure

Si l’écran présente une date/heure incorrecte, alors changez-la.

Réglez le mode d’enregistrement sur bande ou le mode d’enregistrement sur carte.

1Sélectionnez [PRINCIPAL] >> [REGL HORL.] >> [OUI].

2Bougez la manette vers la droite ou la gauche de façon à sélectionner l’élément à être défini. Puis bougez la manette vers le haut ou vers le bas pour régler la valeur désirée.

≥L’année changera comme suit: 2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...

≥Le format de 24 heures est utilisé.

3Appuyez sur la manette pour définir le réglage.

≥La fonction horloge commence à

[00]seconde.

ª À propos de la date/heure

≥Les fonctions de la date et de l’heure sont alimentées par une batterie au lithium incorporée.

≥Veuillez vérifier l’heure avant l’enregistrement parce que l’horloge incorporée n’est pas très exacte.

ª Recharge de la batterie au lithium incorporée

≥Si [0] ou [--] est indiqué lorsque le caméscope est allumé, alors la batterie au lithium incorporée s’est déchargée. Branchez l’adaptateur CA au caméscope ou placez la batterie sur le caméscope, et la batterie au lithium incorporée sera rechargée. Laissez le caméscope ainsi pendant environ 24 heures, et la batterie fera marcher l’horloge pour environ 6 mois. (Même si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF], la batterie est rechargée.)

75

LSQT0889

Avant utilisation

Réglage de l’écran LCD/viseur

ª Réglage de la luminosité et du niveau de la couleur

1Sélectionnez [CONFIG.] >> [REGL LCD] ou [REGL VISEUR] >> [OUI].

2 Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à sélectionner l’élément à être réglé.

[REGL LCD]

:Luminosité de l’écran LCD

:Niveau de la couleur sur écran LCD [REGL VISEUR]

EVF :Luminosité du viseur

3Bougez la manette vers la gauche ou vers la droite pour déplacer la barre indicatrice représentant la luminosité.

4Appuyez sur la touche [MENU] ou sur la manette pour finir les réglages.

≥Afin de régler la luminosité dans le viseur, fermez l’écran LCD, et le viseur sera activé.

≥Lorsque l’écran LCD est pivoté à 180° vers l’objectif, la luminosité de l’écran LCD ne peut pas être réglée.

≥Ces réglages n’affecteront pas les images réellement enregistrées.

76

Utilisation de la télécommande (NVGS35 uniquement)

ª Télécommande

L’utilisation de la télécommande fournie permettra de contrôler à peu près toutes les fonctions de ce caméscope.

(1)

 

 

 

 

 

 

 

DATE/

PHOTO

START/

 

 

OSD

STOP

 

(2)

TIME

SHOT

 

 

 

 

 

ZOOM

(3)

 

 

 

 

 

 

 

 

T

(4)

 

 

¥REC

A.DUB

 

 

V/REW

PLAY

FF/W

W

 

 

 

 

 

 

 

STILL ADV

PAUSE

STILL ADV

VOL

 

 

 

STOP

 

 

 

 

 

VAR.

 

MENU

 

 

 

SEARCH

 

 

 

 

 

ENTER

 

(5)

(1)Touche de date/heure [DATE/TIME] -102-

(2)Touche d’affichage à l’écran [OSD] -95-

(3)Touche d’enregistrement [¥REC]

(pas disponible)

(4)Touche de doublage audio [A.DUB] -101-

(5)Touches de direction [π, , , ] -75-

 

 

DATE/

PHOTO

START/

 

 

OSD

STOP

 

 

TIME

SHOT

 

 

 

 

 

 

ZOOM

 

 

 

 

 

T

 

 

 

¥REC

A.DUB

 

 

 

V/REW

PLAY

FF/W

W

(7)

(6)

 

 

 

 

STILL ADV

PAUSE

STILL ADV

VOL

 

 

 

STOP

 

 

(8)

 

 

 

 

 

 

 

VAR.

 

MENU

(9)

 

 

SEARCH

 

ENTER

(6)Touche de ralenti/avancement image par image [E, D] (E: inverse, D: avance rapide) -94-

(7)Touche de zoom/volume [ZOOM/VOL] ¢

(8)Touche de recherche à vitesse variable [VAR. SEARCH] -94-

(9)Touche de menu [MENU] -75-

(10)

OSD

TIME

SHOT

START/

(14)

 

STOP

 

 

DATE/

PHOTO

 

 

 

 

 

 

ZOOM

(15)

 

 

 

 

T

 

 

 

¥REC

A.DUB

 

(16)

(11)

V/REW

PLAY

FF/W

W

 

 

 

 

(12)

STILL ADV

PAUSE

STILL ADV

VOL

 

 

STOP

 

 

 

(13)

 

 

 

 

 

 

 

 

(17)

 

 

VAR.

 

MENU

 

 

SEARCH

 

 

ENTER

LSQT0889

Avant utilisation

(10)Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] ¢ ª Portée d’utilisation de la télécommande

(11)Touche rembobinage rapide/repérage

arrière [6]

 

 

 

(12) Touche de pause [;]

 

 

 

(13) Touche d’arrêt []

 

 

 

(14) Touche marche/arrêt d’enregistrement

 

 

 

[START/STOP] ¢

 

 

 

(15) Touche de lecture [1]

 

 

 

(16) Touche d’avance rapide/recherche avant

≥La distance entre la télécommande et le

rapide [5]

caméscope: jusqu’à environ 5 m (15 pieds)

(17) Touche d’entrée [ENTER] -75-

Angle: Environ 15o vers le haut, le bas, la

¢ signifie que ces touches fonctionnent de la

gauche et la droite

 

 

même manière que les touches correspondantes

ª Sélection du mode de la

du caméscope.

télécommande

 

 

ª Installation d’une pile de type bouton

 

 

Si 2 caméscopes sont utilisés simultanément,

Installez la pile de type bouton fournie dans la

placez le mode pour l’un des deux caméscopes

télécommande avant de l’utiliser.

et de la télécommande sur [VCR1] et pour le

1 Tout en serrant le taquet 1, retirez le

deuxième sur [VCR2]. Ceci évitera les

support de la pile.

interférences entre les 2 appareils. (Le réglage

 

par défaut est [VCR1]. Lorsque la pile de type

 

bouton est remplacée, le réglage retournera au

 

paramètre par défaut [VCR1].)

 

1

1 Réglage sur le caméscope:

2 Placez la pile de type bouton avec le pôle

Sélectionnez [CONFIG.] >> [TELECOM.] >>

positif (i) vers le haut puis remettez le

[VCR1] ou [VCR2].

 

support de la pile en place.

2 Réglage sur la télécommande:

 

STILL ADV

PAUSE STILL ADV

VOL

 

2

STOP

1

 

 

 

 

[VCR1]:

VAR

 

Précautions

 

 

Appuyez sur [D] et sur [] simultanément. 1

Il y a danger d’explosion si la batterie n’est

[VCR2]:

 

 

pas remplacée correctement. Remplacez-la

Appuyez sur [E] et sur [] simultanément. 2

seulement avec une batterie de même type

ª À propos de la pile de type bouton

ou d’un type équivalent recommandé par le

≥Lorsque la pile de type bouton est épuisée,

fabricant. Débarrassez-vous des batteries

remplacez-la avec une pile neuve (numéro:

usagées selon les instructions du fabricant.

CR2025). La pile est normalement prévue pour

 

 

durer 1 an, mais cela dépend de la fréquence

Avertissement

d’utilisation.

 

 

Risque de feu, explosion et brûlures. Ne pas

≥Tenir la pile de type bouton hors de la portée

la recharger, la démonter, la soumettre à

des enfants.

 

 

 

 

 

une chaleur de plus de 100xC ou l’incinérer.

≥Si le mode télécommande du caméscope et

Tenir la pile de type bouton hors de la portée

celui de la télécommande ne correspondent pas

des enfants. Ne jamais mettre la pile de type

entre eux, “TELECOM” apparaîtra. Lorsque la

bouton dans la bouche. En cas d’absorption

télécommande est utilisée pour la première fois

appelez votre médecin.

après que le caméscope soit allumé, “VERIFIEZ

 

 

TELECOMMANDE” (-106-) apparaîtra et

 

l’utilisation est impossible. Réglez le même

 

mode télécommande.

 

 

≥La télécommande est prévue pour une utilisation

 

en intérieur. Dehors ou sous une forte lumière, le

 

caméscope peut ne pas fonctionner correctement

 

même s’il est à la portée d’utilisation.

77

LSQT0889

Avant utilisation

Enregistrement avec lampe vidéo incorporée LED (NV-GS35 et NVGS21 uniquement)

Le mode augmentation de gain fonctionne avec la lampe vidéo incorporée LED pour augmenter l’éclat lumineux et illuminer les couleurs naturelles d’une scène.

1 Appuyez sur la touche [LIGHT]. 1

LIGHT

≥La lampe vidéo incorporée LED s’allume et le mode augmentation de gain est sélectionné.

≥Le mode augmentation de gain sera plus lumineux que lorsque seule, la lampe vidéo incorporée LED est allumée mais des images fantômes apparaîtront.

2Appuyez sur la touche [LIGHT]. 2

≥Le mode augmentation de gain n’est pas sélectionné.

≥Pour éliminer les images fantômes, utilisez cette méthode.

3Appuyez sur la touche [LIGHT]. 3

≥La lampe vidéo LED s’éteint.

≥En appuyant sur la touche [LIGHT] à nouveau on revient sur 1.

1

+

2

3

≥Le sujet devrait se placer jusqu’à 1,5 mètres du caméscope.

≥L’utilisation de la lampe vidéo LED réduit la durée de la batterie.

≥Mettez la lampe vidéo LED sur “off” lorsqu’elle n’est pas utilisée.

≥Ne regardez pas directement la lampe.

≥Si la lampe vidéo LED est utilisée avec un convertisseur d’objectif fixé, un effet de

vignettage (obscurcissement des bords) survient à l’écran.

≥L’utilisation de la fonction de visualisation nocturne en même temps créera des conditions

plus lumineuses encore.

≥La lampe vidéo LED permet simplement d’éclairer des images prises dans des endroits à faible éclairage. Nous vous recommandons aussi de l’utiliser dans des endroits éclairés pour obtenir des images de hautes qualités.

78

LSQT0889

Loading...
+ 41 hidden pages