Manuel utilisateur
Imprimante multifonctions
N˚ du modèle DP-MB300
Ne branchez PAS l’appareil sur un ordinateur avec le câble USB avant d’y être invité pendant l’installation du logiciel multi-fonction (CD-ROM).
1 |
2 |
Merci d’avoir acheté un produit Panasonic.
Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes : anglais, allemand, espagnol, portugais, français, polonais ou hongrois.
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. Le paramètre par défaut est l’anglais. Si vous souhaitez modifier le paramètre, voir la fonction #110 à la page 56.
LLes langues sélectionnables peuvent varier selon le paramètre de l’emplacement (fonction #114 à la page 56).
Conçu pour être utilisé en Grande-Bretagne et en Irlande, en Allemagne, en Espagne, au Portugal, en France, en Pologne et en Hongrie conformément au paramètre du choix de région.
La région définie par défaut est la Grande-Bretagne. Pour modifier le paramètre de région, voir page 56 (fonction #114).
Attention :
LNe pas frotter ou gommer la face imprimée du papier d’enregistrement, vous risqueriez d’étaler l’impression.
Notice pour l’élimination du produit, son transfert ou son retour :
LCe produit est susceptible de contenir des informations privées ou confidentielles vous concernant. Pour protéger votre vie privée ou votre confidentialité, il est conseillé d’effacer les informations de la mémoire avant de détruire, transférer ou de retourner l’appareil.
Environnement :
LLa direction stratégique de Panasonic intègre le souci de protection de l’environnement dans tous les aspects du cycle de vie du produit, du développement du produit à la conception d’économie d’énergie, d’une meilleure réutilisation du produit à des pratiques d’emballage prenant en compte le problème des déchets.
Marques de commerce :
LMicrosoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et PowerPoint sont des marques de commerce déposées ou non de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
LPentium est une marque de commerce de Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
L Copies d’écran reproduites avec l’autorisation de Microsoft Corporation.
LAdobe et Reader sont soit des marques commerciales, soit des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
L 3M est une marque commerciale ou une marque déposée de 3M Company.
LAvery est une marque déposée de Avery Dennison Corporation.
L XEROX est une marque déposée de Xerox Corporation.
LPCL est une marque commerciale de Hewlett-Packard Company.
LToutes les autres marques de commerce identifiées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Copyright :
LLe présent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.
©Panasonic Communications Co., Ltd. 2009
2
Rayonnement laser
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
L’imprimante de cet appareil fonctionne au rayon laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en application de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition dangereuse aux effets du rayon.
Propriétés de la diode laser
Puissance du laser : 6,5 mW max
Longueur d’onde : 760 nm – 800 nm
Durée d’émission : Continue
Témoin LED
MATERIEL AVEC TEMOIN LED DE
CLASSE 1
Ne regardez pas directement avec des instruments optiques.
Témoin DEL aux propriétés CIS
Radiation de la LED : 1 mW max.
Longueur d’onde : Rouge 630 nm (typique)
Vert 520 nm (typique)
Bleu 465 nm (typique)
Durée d’émission : continue
Unité de fusion
L’unité de fusion (1) devient très chaude pendant l’impression ou immédiatement après. C’est normal. Ne touchez pas le fusible.
Remarques :
LLa zone à proximité de la sortie du papier d’enregistrement (2) peut également chauffer. C’est normal.
1
2
Cartouche de toner et kit tambour
LLorsque vous remplacez la cartouche de toner ou le kit tambour, empêchez tout contact du tambour avec de la poussière, de l’eau ou des liquides. La qualité d’impression
pourrait s’en trouver affectée.
LPour des performances optimales, nous vous recommandons d’utiliser des cartouches de toner et des kit tambour Panasonic authentiques. Nous ne pourrons être tenus pour responsables des problèmes pouvant résulter de l’utilisation d’une cartouche de toner ou d’un kit tambour d’une autre marque que Panasonic :
–Endommagement de l’appareil
–Mauvaise qualité d’impression
–Fonctionnement incorrect
Cartouche de toner
LNe laissez pas trop longtemps la cartouche de toner en dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de service de la cartouche de toner.
Unité tambour
LLisez les instructions à la page 10 avant de commencer l’installation du kit tambour. La lecture terminée, ouvrez le sachet de protection du kit tambour. L’unité tambour contient un tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de l’endommager. Une fois le sachet de protection ouvert :
–N’exposez pas l’unité tambour plus de 3 minutes à la lumière.
–Ne pas toucher ni égratigner la surface noire du tambour.
–Ne placez pas l’unité tambour dans un endroit sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
–N’exposez pas l’unité tambour à la lumière directe du
soleil.
LPour prolonger la durée de vie du kit tambour, l’interrupteur ne doit jamais être désactivé immédiatement après l’impression. Laissez-le sous tension pendant au moins 30 minutes après la fin de l’impression.
3
Informations importantes
Emplacement
LPour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas l’appareil à proximité de périphériques, tels que des téléviseurs ou des haut-parleurs, qui génèrent un champ magnétique intense.
Électricité statique
LPour éviter que l’électricité statique n’endommage les connecteurs d’interface ou d’autres composants électriques à l’intérieur de l’appareil, touchez une surface métallique reliée à la terre lorsque vous manipulez les composants.
Environnement
LÉloignez l’appareil de tout dispositif produisant un bruit électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
L Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une température trop élevée et des vibrations.
L N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
LNe déposez pas d’objets lourds sur l’appareil. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
LÉloignez l’appareil de toute source de chaleur, telles que les radiateurs, les cuisinières, etc. Evitez également les sous-sols
humides.
LPendant le processus d’impression, un procédé thermique de fusion permet de fixer le toner sur la page. En conséquence, il est normal que l’appareil dégage une odeur pendant l’impression et juste après celle-ci. Veillez à utiliser cet appareil dans une pièce correctement aérée.
LNe recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de l’appareil. Inspectez régulièrement les aérations et éliminez toute accumulation de poussière à l’aide d’un aspirateur (1).
1
Entretien habituel
LNettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre poudre abrasive.
L’appareil est lourd. Il est vivement recommandé d’être deux pour manipuler cette unité.
Pour déplacer l’appareil, tenez les poignées (1) sur les deux côtés.
1
1
LIl peut être illégal de reproduire certains documents.
La photocopie de certains documents peut être illégale dans votre pays. Tout contrevenant s’expose à des amendes et/ou à des peines d’emprisonnement. La liste ci-dessous présente des exemples de documents dont la reproduction peut être illégale dans votre pays.
–Devises
–Billets de banque et chèques
–Obligations et titres d’État et bancaires
–Passeports et cartes d’identité
–Matériel protégé par des droits d’auteur, ou marques de commerce sans l’autorisation de leur détenteur
–Timbres-poste et autres instruments négociables
Cette liste n’est pas exhaustive et aucune responsabilité n’est assumée quant à son exhaustivité ou son exactitude. En cas de doute, contactez votre conseiller juridique.
4
Informations importantes
Avis :
LIl est recommandé de placer l’appareil dans un endroit surveillé de manière à prévenir la reproduction illicite de documents.
5
1. Introduction et installation |
|
|
Accessoires |
|
|
1.1 |
Accessoires inclus ...................................................... |
8 |
1.2 |
Informations sur les accessoires ................................ |
8 |
Présentation |
|
|
1.3 |
Présentation................................................................ |
9 |
Installation |
|
|
1.4 |
Cartouche de toner et kit tambour ............................ |
10 |
1.5 |
Papier d’enregistrement............................................ |
13 |
2. |
Emplacement des commandes |
|
|
Description des boutons |
|
||
|
2.1 |
Description des boutons ........................................... |
16 |
3. |
Préparation |
|
|
Connexions et réglages |
|
||
|
3.1 |
Connexions............................................................... |
18 |
|
3.2 |
Mise sous tension ..................................................... |
19 |
|
3.3 |
Mode de numérotation.............................................. |
20 |
3.4Sélection du mode de fonctionnement (Numérisation/
|
Copie/Fax) ................................................................ |
20 |
Exigences relatives aux documents |
|
|
3.5 |
Placement de l’original.............................................. |
21 |
Aide |
|
|
3.6 |
Fonction d’aide.......................................................... |
22 |
Volume |
|
|
3.7 |
Réglage du volume................................................... |
23 |
Programmation initiale |
|
|
3.8 |
Date et heure ............................................................ |
23 |
3.9 |
Votre logotype........................................................... |
24 |
3.10 |
Votre numéro de télécopieur..................................... |
24 |
3.11Configuration de l’accès de l’appareil au réseau local
|
.................................................................................. |
25 |
3.12 |
Installation du logiciel multifonction........................... |
26 |
3.13 |
Lancement du logiciel multifonction .......................... |
28 |
4. Imprimante
Imprimante
4.1 |
Impression à partir des applications de Windows.....30 |
4.2Impression automatique d’une pièce jointe d’e-mail
reçue (connexion LAN uniquement) ......................... |
31 |
5. Scanner
Scanner
5.1Numérisation à partir de l’appareil (numérisation en
mode Push) .............................................................. |
33 |
5.2Numérisation à partir d’un ordinateur (numérisation en
|
mode Pull)................................................................. |
35 |
6. Photocopieur |
|
|
Photocopie |
|
|
6.1 |
Réalisation d’une photocopie.................................... |
37 |
6.2 |
Autres fonctions de photocopie................................. |
38 |
7. Télécopies
Envoi de télécopies
7.1 |
Envoi d’une télécopie manuellement ........................ |
44 |
7.2Mémorisation des informations dans la fonction de numérotation “une touche” et le répertoire de
navigation ................................................................. |
45 |
7.3Envoi d’une télécopie à l’aide de la fonction de numérotation “une touche” et du répertoire de
|
navigation ................................................................. |
46 |
7.4 |
Transmission par diffusion ........................................ |
47 |
7.5Envoi d’un document électronique en tant que télécopie
|
à partir de l’ordinateur............................................... |
49 |
Réception de télécopies |
|
|
7.6 |
Sélection du mode d’utilisation de l’appareil............. |
49 |
7.7Réception automatique d’une télécopie – Réponse
auto activée .............................................................. |
50 |
7.8Réception manuelle d’une télécopie – Réponse auto
|
désactivée................................................................. |
51 |
7.9 |
Utilisation de l’appareil avec un répondeur ............... |
52 |
7.10Réception de relève (récupération d’une télécopie
placée sur un autre télécopieur) ............................... |
53 |
7.11 Réception d’une télécopie sur l’ordinateur................ |
53 |
7.12Aperçu de télécopie Web (connexion LAN uniquement)
|
|
.................................................................................. |
54 |
8. |
Fonctions programmables |
|
|
Résumé des fonctions |
|
||
|
8.1 |
Programmation ......................................................... |
55 |
|
8.2 |
Fonctions de base .................................................... |
56 |
|
8.3 |
Fonctions du télécopieur........................................... |
60 |
|
8.4 |
Fonctions de copie.................................................... |
64 |
|
8.5 |
Fonctions d’impression PC ....................................... |
65 |
|
8.6 |
Fonctions de numérisation........................................ |
67 |
|
8.7 |
Fonctions LAN .......................................................... |
69 |
|
8.8 |
Fonctions réseau (connexion LAN uniquement)....... |
71 |
9. |
Informations utiles |
|
|
Informations utiles |
|
||
|
9.1 |
Entrée de caractères ................................................ |
73 |
|
9.2 |
État de l’appareil ....................................................... |
74 |
|
9.3 |
Annulation des opérations ........................................ |
75 |
Option |
|
|
|
|
9.4 |
Plateau d’alimentation inférieur (en option) .............. |
75 |
|
9.5 |
Réglage du bac d’alimentation inférieur ................... |
76 |
10. Aide |
|
||
Rapports et affichages |
|
||
|
10.1 |
Messages de rapport................................................ |
77 |
|
10.2 |
Messages d’affichage ............................................... |
78 |
Dépannage |
|
||
|
10.3 |
Si une fonction ne marche pas ................................. |
81 |
11. Bourrages |
|
||
Bourrages |
|
||
|
11.1 |
Bourrage du papier d’enregistrement ....................... |
89 |
11.2Bourrage du document (chargeur automatique de
documents) ............................................................... |
95 |
6
Sommaire
12. Nettoyage |
|
Nettoyage |
|
12.1 Nettoyage des plaques blanches et de la vitre ......... |
97 |
12.2Nettoyage des rouleaux du chargeur de documents 98
13.Informations générales
Impression de rapports |
|
13.1 Listes et rapports ...................................................... |
99 |
Spécifications |
|
13.2 Spécifications............................................................ |
99 |
Copyrights |
|
13.3 Informations de copyright et de licence .................. |
102 |
14. Index
14.1 Index ...................................................................... |
112 |
7
1 Unité tambour
3 Guide d’utilisation rapide
5Câble téléphonique (Utilisez le câble téléphonique adapté à votre pays d’utilisation.)
Remarques :
2 CD-ROM
4Câble d’alimentation (Utilisez le câble d’alimentation adapté à votre pays d’utilisation.)
6Pour le Portugal uniquement
Prise auxiliaire
LConservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du transport ultérieur de l’appareil.
LAprès avoir déballé le produit, retirez les pièces d’emballage et/ou la protection de la fiche d’alimentation de façon appropriée.
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons d’utiliser les cartouches de toner et l’unité tambour Panasonic.
■Accessoire de remplacement
– Cartouche de toner
L N° de modèle (référence) : DQ-TCB008-X
L Imprime environ 8 000 pages (page telle que définie par la norme ISO/IEC 19752).
– Unité tambour
L N° de modèle (référence) : DQ-DCB020-X
■Accessoire en option
–Plateau d’alimentation inférieur (page 75) L N° de modèle (référence) : DA-LCB350
Remarques :
LLa norme ISO/IEC 19752 est la suivante :
–Environnement : 23 ± 2 °C / 50 ± 10% HR
–Mode d’impression : impression continue
8
1.3.1 Vue avant
1 2 3 4 5
6
k
7
j
8 9
1Capot du chargeur automatique de documents
2Guides-documents
3Chargeur de documents
4Sortie de documents
5Cache documents
6Entrée des documents
7Panneau de gauche
8Levier d’ouverture du panneau de gauche
9Bac d’alimentation standard
j Sortie du papier d’enregistrement
LLa zone de sortie de papier de cet appareil supporter environ 100 feuilles de papier imprimé (le nombre de
feuilles peut varier selon l’environnement d’utilisation). Retirez le papier imprimé avant qu’il ne surcharge la sortie du papier d’enregistrement.
k Réceptacle papier A4/Lettre
LNous vous recommandons d’ouvrir le réceptacle papier A4/Lettre lorsque vous utilisez du papier d’enregistrement de format A4 ou Lettre. Ne l’ouvrez pas lorsque vous utilisez du papier d’enregistrement de format Légal.
LPour le format A4, faites coulisser le réceptacle vers sa position à l’extrémité droite, puis ouvrez-le.
Pour le format Lettre, ouvrez simplement le réceptacle
(inutile de le faire coulisser).
L Le réceptacle papier A4/Lettre n’est pas toujours illustré.
1. Introduction et installation
1.3.2 Vue arrière
A
B
C
D E F H
G
APrise de ligne téléphonique
BPrise téléphonique externe
CHaut-parleur
DConnecteur d’interface USB
EInterrupteur
FConnecteur d’interface LAN
L 10Base-T/100Base-TX
GLED
HPrise secteur
9
1. Introduction et installation
Attention :
LLisez les instructions suivantes avant de procéder à l’installation. La lecture terminée, ouvrez le sachet de protection du kit tambour. L’unité tambour contient un tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de l’endommager. Une fois le sachet de protection ouvert :
–N’exposez pas l’unité tambour plus de 3 minutes à la lumière.
–Ne touchez pas et n’égratignez pas la surface noire du tambour à l’intérieur de la cartouche du tambour.
–Ne placez pas l’unité tambour dans un endroit sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
–N’exposez pas l’unité tambour à la lumière directe du
soleil.
LNe laissez pas trop longtemps la cartouche de toner en dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de
service de la cartouche de toner.
LNous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables des dégâts occasionnés à l’appareil ou de la dégradation de la qualité de l’impression en raison de l’utilisation d’une cartouche de toner et kit tambour non fabriqués par
Panasonic.
L N’ajoutez pas de toner à la cartouche.
1 Retirez la cartouche de toner (1) et la cartouche de tambour (2) de leur sachet de protection.
1 2
2 Secouez la cartouche de toner horizontalement plus de 5 fois.
3Détachez le cache de protection (3) de la cartouche de toner, et retirez la feuille de protection (4) de la cartouche de tambour.
LNe touchez pas et n’égratignez pas la surface noire du tambour ou du toner.
3
4
4Insérez la cartouche de toner (5) dans la cartouche de tambour (6) depuis le coin supérieur.
5
6
5Poussez la cartouche de toner vers le bas (7) pour la verrouiller en place.
L Veillez à faire correspondre les triangles (8) pour installer correctement la cartouche de toner.
8
7
10
1. Introduction et installation
6Maintenez le levier d’ouverture du capot de gauche (9), puis tirez sur le capot de gauche pour l’ouvrir (j).
9
j
k
Attention :
L L’unité de fusion (k) devient très chaude pendant l’impression ou immédiatement après. Attendez le temps que l’unité de fusion refroidisse.
7Installez le tambour et la cartouche de toner (l) en les tenant par la poignée centrale.
L Veillez à faire correspondre les flèches (m) pour installer correctement le tambour et la cartouche de toner.
l
m
8 Fermez le capot de gauche.
A quel moment remplacer la cartouche de toner et le kit tambour
Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran, remplacez la cartouche de toner.
11
1. Introduction et installation
–“TONER BAS”
–“TONER VIDE”
Remarques :
LPour vérifier la durée de vie et la qualité du tambour, veuillez imprimer la liste de tests de l’imprimante (page 99) et vous reporter à page 101 pour des informations sur la durée de vie du tambour. Si la qualité de l’impression est toujours mauvaise ou que “REMPLACER CYLIN. REMP.FOURNITURE” apparaît à l’écran, remplacez la cartouche de toner et la cartouche du
tambour.
L Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons d’utiliser les cartouches de toner et le kit tambour Panasonic. Reportez-vous à la page 8 pour plus d’informations sur les accessoires.
LReportez-vous à la page 100 pour plus d’informations sur la durée de vie du toner et du tambour.
Nettoyage de la cartouche du tambour
Important :
LSi la rainure de la cartouche du tambour est sale, des lignes ou des motifs aléatoires peuvent apparaître sur les feuilles imprimées. Veillez à éliminer le toner restant à l’intérieur de la cartouche du tambour afin de garantir la qualité d’impression.
LUn dispositif de nettoyage pour cartouche de tambour est fourni avec la cartouche de toner de remplacement. Si vous remplacez uniquement la cartouche de toner, nettoyez la
cartouche de tambour à l’aide de ce dispositif.
LInsérez le dispositif de nettoyage (n) dans la rainure de gauche (o) et faites-le coulisser de part et d’autre au moins 3 fois pour nettoyer l’intérieur de la cartouche de tambour. Faites de même pour la rainure de droite (p).
n
o p
Remarques :
LVeillez à bien nettoyer le long de chaque rainure jusqu’au bord.
Méthode d’élimination des déchets
Les déchets doivent être éliminés de manière à respecter l’ensemble des lois nationales et régionales concernant la législation de l’environnement.
Fonction d’économie de toner
Pour réduire votre consommation de toner, activez la fonction d’économie de toner (fonction #482 à la page 59). La durée de service de la cartouche de toner sera prolongée d’environ 20 %. Cette fonction peut réduire la qualité de l’impression.
12
1. Introduction et installation
L’unité du bac d’alimentation standard peut contenir :
–Jusqu’à 520 feuilles de papier 75 g/m2.
–Jusqu’à 470 feuilles de papier 80 g/m2.
–Jusqu’à 410 feuilles de papier 90 g/m2.
–Jusqu’à 100 feuilles de papier 105 g/m2.
–Jusqu’à 25 transparents.*1
–Jusqu’à 25 étiquettes.*1
*1 Uniquement lorsque l’appareil est utilisé comme imprimante. Reportez-vous à la page 31 pour plus de détails.
LLe format du papier ordinaire par défaut est “A4”.
–Si vous utilisez d’autres formats de papier, il convient de modifier le format du papier d’enregistrement (fonction #380 à la page 58).
–Lorsque vous utilisez du papier fin ou épais, il convient de modifier le format du papier d’enregistrement (fonction #383 à la page 58).
Remarque relative au papier :
LNous vous conseillons d’essayer le papier sur l’appareil avant d’en acheter en grandes quantités (surtout s’il est de dimensions inhabituelles ou d’un type particulier).
LN’utilisez pas les types de papier suivants :
–Papiers contenant plus de 20 % de coton et/ou de fibres, tels que le papier à en-tête ou le papier utilisé pour des brouillons
–Papiers trop lisses, lustrés ou à forte texture
–Papiers couchés, froissés ou déchirés
–Papier comportant des objets étrangers, comme des onglets ou des agrafes
–Papiers sales, poussiéreux ou présentant des tâches grasses
–Papiers pouvant fondre, se décolorer, brûler ou émettre
des émanations dangereuses lorsqu’ils avoisinent 200 °C, tels que le papier vélin. Ces papiers peuvent se fixer
sur le rouleau de fusion et risquent de l’endommager.
–Papier humide
–Papier jet d’encre
L Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur une face. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité d’impression ou si le papier n’est pas entraîné correctement dans l’appareil, imprimez sur l’autre face.
LPour un entraînement optimal et une meilleure qualité d’impression, nous vous recommandons d’utiliser du papier sens machine.
LN’utilisez pas simultanément des papiers d’épaisseur ou de type différents. Vous risqueriez de provoquer des bourrages papier.
LN’utilisez pas de papier imprimé avec cet appareil pour une impression recto verso sur un autre photocopieur ou une autre imprimante. Vous risqueriez de provoquer des bourrages
papier.
LPour éviter que le papier ne gondole, n’ouvrez pas les rames de papier avant l’utilisation. Gardez le papier dans son
emballage d’origine, dans un endroit frais et sec.
LPour les clients vivant dans des régions extrêmement humides : veillez à stocker le papier dans une pièce climatisée
en permanence. Si vous imprimez sur du papier humide, vous risquez de provoquer un bourrage papier.
1Tirez le bac d’alimentation standard (1) jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un déclic, puis retirez-le entièrement en soulevant la partie avant du bac.
1
2Avant de charger une pile de papier, déramez le papier pour éviter les bourrages.
3Pincez le côté droit du guide papier d’enregistrement (2), puis faites-le glisser jusqu’à ce qu’il corresponde avec le repère du format papier.
Pincez en même temps les guides avant et arrière du papier d’enregistrement (3) puis faites-les glisser jusqu’à ce qu’ils correspondent avec le repère du format papier.
2
3
13
1. Introduction et installation
4Chargez le papier, face à imprimer vers le haut (4).
Important :
L Poussez le support vers le bas pour le verrouiller (5) dans le bac d’alimentation standard s’il s’est soulevé.
5
4
LVeillez à ce que les guides du papier d’enregistrement (6) correspondent bien au repère du format papier, et que le papier d’enregistrement ne dépasse pas le repère de la limite de papier (7). Le papier ne doit pas recouvrir la languette (8).
6 8 7
5Insérez le bac d’alimentation standard dans l’appareil en soulevant la partie avant du bac. Poussez-le ensuite entièrement dans l’appareil.
Remarques :
L Si le papier n’est pas chargé correctement, réajustez les guides papier afin d’empêcher un bourrage.
LSi le bac d’alimentation standard ne ferme pas correctement, le support du bac d’alimentation standard n’est peut-être pas en position verrouillée. Poussez le papier vers le bas et assurez-vous que le papier est posé à plat dans le bac d’alimentation standard.
Précaution d’utilisation du bac d’alimentation standard L Ne laissez pas tomber le bac d’alimentation standard.
L Tenez le bac d’alimentation standard avec les deux mains
6 lorsque vous le déplacez ou l’installez. Le bac d’alimentation standard pèse environ 4,8 kg lorsqu’il est entièrement chargé de papier d’enregistrement.
14
1. Introduction et installation
Ne pas toucher le plateau (9) sur le côté gauche du bac d’alimentation standard.
9
Environ 4,8 kg
15
A B C D E F G H
N O P Q R
A {D} (Copie)
L Pour basculer en mode copie (page 20, 37).
B {A/B} (Numér.)
L Pour basculer en mode numérisation (page 20, 33).
C {E} (Tri)
L Pour effectuer des copies triées (page 39).
{L} (Répertoire)
L Pour lancer le répertoire de navigation (page 46, 48).
D {C} (Recto Verso)
L Pour effectuer des copies recto verso (page 39).
E {F} (Contraste)
L Pour choisir le contraste lors de la copie (page 37).
L Pour choisir le contraste lors de l’envoi d’un fax (page 44).
F {G}/{H} (Résolution)
L Pour sélectionner la résolution lors de la copie (page 37).
LPour sélectionner la résolution lors de l’envoi d’un fax (page 44).
G {I} (Zoom)
L Pour agrandir ou réduire un document lors de la copie
(page 38).
{M} (Envoi Mémoire)
LPour conserver un document numérisé en mémoire, puis l’envoyer (page 45).
H {J} (Mise en page)
LPour effectuer des copies avec diverses mises en page (page 40).
I {Y} (Menu)
L Pour démarrer ou quitter la programmation.
J {R/P} (Bis/Pause)
LPour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est occupée lorsque vous envoyez un fax, l’appareil
recompose automatiquement le numéro 5 fois. L Pour insérer une pause pendant la numérotation.
K {R} (R)
LPour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou pour transférer des appels de poste.
I J K L M
S T U V W
L {V/K} (Réponse Auto.Fax)
LPour activer ou désactiver le réglage Réponse auto (page 50).
M {W} (Stop)
L Pour interrompre une opération ou la programmation. L Pour effacer un caractère/chiffre.
N {K} (Fax)
L Pour basculer en mode télécopie (page 20, 44).
O {O} (Multiposte)
LPour envoyer un document à plusieurs correspondants (page 47).
P {P} (Multi Manuel)
LPour envoyer un document à plusieurs parties à l’aide du clavier de numérotation (page 47).
Q Numéros abrégés
LPour utiliser la fonction de numérotation “une touche” (page 45, 46).
R Touche de déplacement du curseur
L Pour sélectionner les paramètres souhaités. L Pour régler le volume (page 23).
L Pour rechercher un élément mémorisé (page 46).
S {OK}
L Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
T {S} (Accès 6 à 10)
LPour sélectionner les postes 6–10 pour la fonction de numérotation “une touche” (page 45, 46).
U {R} (Prise de ligne)
LPour lancer la numérotation d’un numéro.
Si vous appuyez sur la touche {R} lors de la réception d’un appel, vous pouvez entendre le correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous entendre.
V {*} (Tonalité)
LPour remplacer provisoirement les pulsations par la tonalité lorsque vous composez un numéro (si votre ligne dispose du service par pulsations).
16
2. Emplacement des commandes
W {X} (Départ)
L Pour copier un document (page 37).
L Pour numériser un document (numérisation en mode
Push) (page 33).
L Pour envoyer une télécopie (page 44).
Touche Rappel (pour utiliser la fonction de rappel) (GrandeBretagne uniquement)
La touche {R} permet d’accéder à des services téléphoniques en option. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie.
Remarques :
LSi votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche {R} vous permet d’accéder à certaines fonctions de votre central hôte, par exemple le transfert d’un appel vers un autre poste.
17
Attention :
LLe câble d’alimentation doit toujours être connecté (Grande-Bretagne uniquement).
L N’installez jamais de ligne de téléphone durant un orage
(Grande-Bretagne uniquement).
L Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
LVeillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil.
L Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
8
9 |
j |
|
3 |
7 |
|
5
6 1
2
4
1 Câble d’alimentation
LRaccordez le câble à la prise secteur (220–240 V, 50 Hz).
2 Câble téléphonique
L Raccordez-le à une ligne téléphonique unique. 3 [EXT] connecteur
L Vous pouvez raccorder un répondeur ou un téléphone supplémentaire. Otez le cran d’arrêt si connecté.
4Répondeur (non compris)
5Branchement à Internet
6Routeur réseau/Concentrateur réseau (non inclus) L Connectez également les ordinateurs en réseau.
7Câble LAN (non inclus)
LAfin de garantir une conformité au seuil d’émission continue, n’utiliser qu’un câble de réseau local blindé (câble ordinaire de catégorie 5).
AVIS IMPORTANT CONCERNANT LA CONNEXION USB
LNE BRANCHEZ L’APPAREIL SUR UN ORDINATEUR AVEC LE CÂBLE USB QU’APRÈS Y AVOIR ÉTÉ INVITÉ PENDANT L’INSTALLATION DU LOGICIEL MULTIFONCTION (page 26).
Remarques :
LNe placez pas d’objet dans le périmètre suivant :
–Côté gauche (8) : 40 cm
–Côtés droit (9) et arrière (j) : 10 cm
LUtilisez une prise reliée à la terre lorsque vous raccordez l’appareil à la prise secteur (pour la Pologne uniquement).
LAfin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même ligne téléphonique.
LSi vous utilisez l’appareil avec un ordinateur et que votre fournisseur d’accès à Internet vous demande d’installer un filtre (k), raccordez-le comme suit.
k
Broches de connecteur
(pour l'Allemagne uniquement)
Prise “vers la ligne téléphonique”
1 |
a2 |
3 |
4 |
|
||||
2 |
— |
2 |
5 |
|||||
1 |
|
|
|
|
|
6 |
||
3 |
La |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
4Lb
5—
6b2
LIl n’est pas possible de connecter de combiné téléphonique directement à cet appareil. Pour parler à un correspondant, raccordez un téléphone supplémentaire.
Conçu pour être utilisé en Grande-Bretagne et en Irlande, en Allemagne, en Espagne, au Portugal, en France, en Pologne et en Hongrie conformément au paramètre du choix de région.
La région définie par défaut est la Grande-Bretagne. Pour modifier le paramètre de région, voir page 56 (fonction #114).
18
3. Préparation
Utilisation du routeur réseau/concentrateur réseau
LNous vous recommandons d’utiliser les routeurs réseau/concentrateurs réseau (6) dans des environnements réseau sécurisés. Contactez votre administrateur réseau pour
des informations sur les paramètres de pare-feu, etc.
LLa garantie ne couvre pas les dommages résultant de problèmes de sécurité, ou tout inconvénient s’y rapportant.
Mettez l’interrupteur en position ON (1).
1
19
3. Préparation
Important :
LNon disponible lorsque “U.K.” est sélectionné dans la fonction #114 à la page 56.
Si vous ne pouvez pas composer de numéro (page 44), modifiez ce paramètre en fonction de votre opérateur téléphonique.
{Y} (Menu)
{OK}
1{Y}
2Appuyez sur {#}{1}{2}{0} pour afficher “TYPE COMPOSITION”.
3Appuyez sur {1} ou sur {2} pour afficher le paramètre désiré. {1} “IMPULSIONS” : pour un service par pulsations.
{2} “TONALITÉ” (par défaut) : pour un service par fréquence vocale.
4{OK}
5Appuyez sur {Y} pour sortir.
Vous pouvez sélectionner le mode désiré en appuyant sur l’un des boutons suivants.
–{A/B} : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil comme scanner (page 33).
–{D} : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil comme photocopieur (page 37).
–{K} : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil comme télécopieur (page 44).
Remarques :
L Le mode de fonctionnement par défaut est le mode copie.
LVous pouvez modifier le mode de fonctionnement par défaut (fonction #463 sur page 59) et le minuteur avant de rétablir le mode de fonctionnement par défaut (fonction #464, page 59).
20
3. Préparation
3.5.1 Utilisation de la vitre du scanner
1
2
1Ouvrez le cache documents (1).
2Placez le document FACE VERS LE BAS sur la vitre du scanner (2), en alignant le coin supérieur gauche du document avec le coin où se trouve le repère m.
3Fermez le cache documents.
Remarques :
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans le chargeur automatique de documents.
L Placez avec précaution l’original sur la vitre du scanner. Pour éviter tout dysfonctionnement, n’appuyez pas trop fermement.
LSi l’original est un livre épais, ne fermez pas le capot de documents.
L Si les documents sont recouverts d’encre, de colle ou de liquide correcteur, laissez-les complètement sécher.
LLa zone de numérisation réelle est indiquée par la zone ombrée :
Surface réelle de balayage
4 mm
208 mm
4 mm
4 mm |
|
|
|
348 mm |
|
|
|
4 mm |
|
|
|||||||
|
|
|
3.5.2 Utilisation du chargeur automatique de documents
1
1Insérez le document (50 pages max.) FACE VERS LE HAUT dans le chargeur jusqu’à émission d’un bip.
2Réglez les guide-documents (1) sur la largeur du document.
Remarques :
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve sur la vitre du scanner.
LSi les documents sont recouverts d’encre, de colle ou de liquide correcteur, laissez-les complètement sécher.
L Retirez les agrafes, trombones ou autres objets qui maintiennent ensemble des documents.
LN’insérez pas les types de documents suivants (Effectuez une copie du document à l’aide de la vitre du scanner et utilisez cette dernière.) :
–Papier traité chimiquement (papier carbone ou papier autocopiant)
–Papier chargé d’électricité statique
–Papier froissé, écorné ou plié
–Papier avec surface traitée
–Papier laissant transparaître les caractères imprimés au verso, comme du papier journal
LLa hauteur totale des documents posés à plat doit être inférieure à 5 mm. Si les documents dépassent la capacité du chargeur automatique de documents, ils risquent de tomber
ou de provoquer un bourrage dans le chargeur.
LPour placer un document d’une largeur inférieure à 210 mm, nous vous recommandons d’utiliser la vitre du scanner pour
copier l’original sur du papier au format A4 ou Lettre avant de placer la copie du document afin d’obtenir de meilleurs résultats.
LN’insérez pas de documents dont la taille ou le poids ne sont pas conformes. Réalisez une copie du document sur la vitre
du scanner, puis insérez cette copie dans le chargeur.
LLes formats des documents, le grammage des documents et la zone de numérisation effective disponibles sont les suivants :
21
3. Préparation
Format minimum des documents
128 mm
128 mm
Format maximum des documents
600 mm
216 mm
Surface réelle de balayage
4 mm
|
4 mm |
4 mm |
4 mm |
|
208 mm |
|
216 mm |
L La zone ombrée est numérisée.
LLorsque vous utilisez l’appareil comme scanner (page 33, 35), la longueur réelle de balayage dépend de la taille du papier sélectionné.
Grammage des documents
L Feuilles simples : 45 g/m2 à 90 g/m2
LFeuilles multiples : 60 g/m2 à 80 g/m2
L’appareil contient des informations utiles qui peuvent être imprimées et consultées pour référence.
–“RÉGLAGES DE BASE”
–“LISTE FONCTIONS”
–“RÉPERTOIRE”
–“RÉCEPTION FAX”
–“PHOTOCOPIE”
–“RAPPORTS”
{Y} (Menu)
{OK} {<}{>}
2Appuyez sur {<} ou sur {>} à plusieurs reprises pour afficher l’entrée désirée. i{OK}
3Appuyez sur {Y} pour sortir.
22
3. Préparation
Important :
LAvant de régler le volume, réglez l’appareil en mode télécopie. Si la lumière {K} s’éteint, allumez-la en appuyant sur {K}.
{K} (Fax) |
{OK} {V}{^} |
Volume de la sonnerie
Lorsque l’appareil est en mode de veille, appuyez sur {V} ou
{^}.
LLe volume de la sonnerie ne peut être réglé que si aucun document ne se trouve dans l’entrée du chargeur de documents.
Désactivation de la sonnerie
Appuyez plusieurs fois sur {V} pour afficher “SANS SONNERIE?”. i{OK}
L L’appareil ne sonne pas.
L Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur {^}.
Volume du moniteur
Lors de l’utilisation du moniteur, appuyez sur {V} ou {^}.
Nous vous recommandons de régler la date et l’heure. Votre correspondant recevra la date et l’heure de votre appareil comme informations d’en-tête.
{Y} (Menu)
{K} (Fax) |
{OK} {<}{>} |
1 {Y} i{#}{1}{0}{1} i{OK}
J:01/M:01/A:09|
HEURE:00:00
2Entrez les jour/mois/année/heure/minute en sélectionnant 2 chiffres pour chaque. Appuyez sur {*} à plusieurs reprises pour sélectionner “AM” ou “PM” (système horaire de 12 heures) ou le système horaire de 24 heures.
Exemple : 10 août 2009 10:15 PM (système horaire de 12 heures)
1. Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{9} {1}{0} {1}{5}.
J:10/M:08/A:09|
HEURE:10:15
2.Appuyez sur la touche {*} à plusieurs reprises pour sélectionner “PM”.
3{OK}
4Appuyez sur {Y} pour sortir.
Remarques :
LPour vérifier le réglage actuel de date et d’heure, appuyez sur {K} pour basculer temporairement l’appareil en mode de
télécopie.
LLa date et l’heure de votre appareil seront utilisées comme informations d’en-tête dans les cas suivants :
–Lors de l’envoi en tant que fichier joint à un courrier électronique directement à partir de cet appareil (Numérisation vers adresse e-mail) (page 34).
–Lors de l’envoi de télécopies (page 44).
LSi la date et l’heure ne sont pas correctement réglées, le correspondant reçoit une date et une heure incorrectes comme en-tête, ce qui peut troubler le correspondant.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez la correction requise.
23
3. Préparation
Vous pouvez programmer votre logotype (nom, nom de la société, etc.) afin qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
{Y} (Menu)
{OK} {<}{>} |
{W} (Stop) |
1 {Y} i{#}{1}{0}{2} i{OK}
LOGO=|
2Entrez votre logotype de 30 caractères maximum (voir page 73 pour la saisie de caractères). i{OK}
3Appuyez sur {Y} pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur jusqu’au caractère erroné et apportez la correction requise.
LPour effacer tous les caractères, appuyez sur la touche {W}et maintenez-la enfoncée.
Vous pouvez programmer votre numéro de télécopieur de manière à ce qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
{Y} (Menu) {R} (R)
{OK} {<}{>} |
{W} (Stop) |
1 {Y} i{#}{1}{0}{3} i{OK}
NUMERO =|
2Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres. L Pour entrer “+”, appuyez sur la touche {*}.
L Pour entrer un espace, appuyez sur la touche {#}. L Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche {R}.
L Pour effacer un numéro, appuyez sur la touche {W}.
3{OK}
4Appuyez sur {Y} pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez la correction requise.
LPour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche {W} et maintenez-la enfoncée.
24
3. Préparation
Vous pouvez imprimer des documents, numériser des documents, recevoir ou envoyer des télécopies en utilisant un ordinateur connecté au réseau local. Pour activer ces fonctions, vous devez assigner une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle par défaut à l’appareil.
Important :
LConsultez votre administrateur réseau lors de la configuration de l’adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle par défaut.
3.11.1 Installation automatique avec un serveur DHCP
Votre situation :
–Si un seul appareil est branché au réseau local.
Si votre administrateur réseau gère le réseau à l’aide d’un serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), il assignera automatiquement une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle par défaut à l’appareil.
1Après avoir branché le câble de réseau local à l’appareil et à l’ordinateur, allumez l’interrupteur.
L L’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut seront définis automatiquement.
2Installez le logiciel multifonctions sur l’ordinateur avec lequel vous souhaitez utiliser le télécopieur. Reportez-vous à la page 26 pour plus de détails.
Remarques :
LVous pouvez brancher deux appareils ou plus et assigner des adresses IP automatiquement à l’aide d’un serveur DHCP. Nous recommandons cependant d’assigner manuellement des adresses IP statiques pour chaque appareil afin d’empêcher l’accès au réseau et d’éviter tout problème de configuration.
3.11.2 Installation manuelle
Votre situation :
–Votre administrateur réseau n’utilise pas de serveur DHCP.
–Si deux appareils ou plus sont branchés au réseau local.
Vous devez assigner une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle par défaut manuellement.
1{Y}
2Appuyez sur {#}{5}{0}{0} pour afficher “DHCP”.
3Appuyez sur la touche {0} pour sélectionner “DÉSACTIVÉ”. i{OK}
4Configurez chacun des éléments.
Pour l’adresse IP :
1.Appuyez sur {5}{0}{1} pour afficher “ADRESSE IP”.
2.{OK} iIndiquez l’adresse IP de l’appareil. i{OK}
Pour le masque de sous-réseau :
1.Appuyez sur {5}{0}{2} pour afficher “MASQ.SOUS RÉSEAU”.
2.{OK}iIndiquez le masque de sous-réseau du réseau. i{OK}
Pour la passerelle par défaut :
1.Appuyez sur {5}{0}{3} pour afficher “PASSEREL. DÉFAUT”.
2.{OK} iIndiquez la passerelle par défaut du réseau. i{OK}
5Appuyez sur {Y} pour sortir.
6Installez le logiciel multifonctions sur l’ordinateur avec lequel vous souhaitez utiliser le télécopieur. Reportez-vous à la page 26 pour plus de détails.
Correction d’une erreur concernant l’adresse IP, le masque de sous-réseau ou la passerelle par défaut
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez la correction requise.
3.11.3 Configuration de l’ordinateur pour une réception de télécopie
Vous devez sélectionner l’ordinateur qui sera utilisé pour la réception d’une télécopie.
Important :
LAssurez-vous au préalable que le paramètre de PC Fax est réglé sur “TOUJOURS” ou “CONNECTÉ” (fonction #442 à la page 63).
LAssurez-vous au préalable que le paramètre de mode aperçu de télécopie est désactivé (fonction #448 à la page 54).
1{Y} i{#}{4}{4}{3} i{OK}
2Appuyez plusieurs fois sur {V} ou sur {^} pour afficher l’ordinateur désiré. i{OK}
3Appuyez sur {Y} pour sortir.
Remarques :
LSi l’appareil n’est pas raccordé au réseau local, l’ordinateur connecté à l’appareil par USB est affecté comme ordinateur
par défaut pour la réception de PC Fax.
LPour sélectionner l’ordinateur souhaité facilement, modifiez le nom du PC au préalable (page 28).
25
3. Préparation
3.12.1 Environnement informatique requis
Le logiciel pour station multifonction Panasonic permet à votre appareil d’effectuer les fonctions suivantes :
–Impression sur papier ordinaire, papier épais et fin, transparents et étiquettes
–Reproduction de documents par scanner et conversion des images en texte grâce au logiciel Readiris ROC
–Numérisation à partir d’autres applications pour Microsoft® Windows® prenant en charge la numérisation TWAIN et la numérisation WIA (Windows XP/Windows Vista®, connexion
USB uniquement)
–Enregistrement, édition ou suppression des entrées des répertoires depuis votre ordinateur
–Programmation des fonctions à l’aide de votre ordinateur
–Envoi et réception de télécopies à l’aide de votre ordinateur
Configuration minimale requise pour utiliser le logiciel multifonctions sur votre ordinateur :
Système d’exploitation :
Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista
Processeur :
Windows 98/Windows Me/Windows 2000 : processeur Pentium® y ou supérieur
Windows XP : processeur Pentium z ou supérieur Windows Vista : processeur Pentium 4 ou supérieur
Mémoire minimum :
Windows 98/Windows Me : 64 Mo (128 Mo minimum recommandés)
Windows 2000/Windows XP : 128 Mo (256 Mo minimum recommandés)
Windows Vista : 512 Mo (1 024 Mo minimum recommandés)
Autre matériel : lecteur de CD-ROM
disque dur avec au moins 150 Mo d’espace disponible interface USB
Interface de réseau local (10Base-T/100Base-TX)
Autres :
Internet Explorer® 5.0 ou plus récent
Avertissement :
LAfin de garantir la conformité au seuil d’émission continue ;
–utilisez uniquement un câble USB blindé (exemple : câble certifié USB 2.0 grande vitesse).
–utilisez uniquement un câble de réseau local blindé (câble droit de catégorie 5).
LPour protéger l’appareil, utilisez uniquement un câble USB blindé dans les zones où des orages peuvent se produire.
Remarques :
LLe câble USB n’est pas fourni. Veuillez acheter un câble USB blindé de type A mâle/B mâle.
3.12.2 Installation du logiciel multifonction sur un ordinateur
LInstallez le logiciel multifonction (CD-ROM) avant de brancher l’appareil sur un ordinateur à l’aide du câble USB. Si l’appareil est branché sur un ordinateur avec le câble USB avant d’installer le logiciel multifonction, la boîte de dialogue [Assistant Matériel détecté] apparaît. Cliquez sur [Annuler] pour la fermer.
LLes copies d’écran figurant dans ces instructions ont été réalisées sous Windows XP et sont proposées à titre de référence uniquement.
LIl se peut que les copies d’écran figurant dans ces instructions soient légèrement différentes des écrans du produit réel.
L Les fonctions et l’aspect du logiciel peuvent être modifiés sans préavis.
LSi vous utilisez un modèle de la série KX-MB200/KX- MB700/KX-FLB880, reportez-vous à page 88.
1Lancez Windows et quittez toutes les autres applications. L Sous Windows 2000, Windows XP et Windows Vista,
vous devez être connecté en tant qu’administrateur pour installer le logiciel multifonctions.
2Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. L Si la boîte de dialogue [Sélection de la langue]
apparaît, sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez utiliser ce logiciel. Cliquez sur [OK].
L Si l’installation ne commence pas automatiquement : Cliquez sur [démarrer/Démarrer]. Sélectionnez [Exécuter...]. Entrez “D:\Install” (“D” étant le symbole du lecteur de CD-ROM). Cliquez sur [OK].
(Si vous n’êtes pas sûr du symbole utilisé pour désigner votre lecteur de CD-ROM, employez Windows Explorer et recherchez le lecteur de CD-ROM.)
3[Installation facile]
L L’installation commence automatiquement.
4Lorsque le programme d’installation démarre, suivez les instructions qui s’affichent.
L Le logiciel ROC Readiris (page 34) et le moniteur de périphériques (page 74) sont également installés.
5La boîte de dialogue [Type de connexion] s’affiche.
Pour la connexion USB :
1.[Connexion directe à l’aide d’un câble USB.] i [Suivant]
L La boîte de dialogue [Connexion périphérique] s’affiche.
26
3. Préparation
2.Branchez l’appareil sur un ordinateur avec le câble USB (1), puis cliquez sur [Suivant].
1
L Si l’appareil est branché sur votre ordinateur, le nom du modèle sera détecté automatiquement.
LSi nécessaire, vous pouvez modifier le nom de l’appareil.
3.Cliquez sur [Installer], puis suivez les instructions qui s’affichent.
LLes fichiers sont copiés sur votre ordinateur.
Pour la connexion LAN :
1. [Connexion via le réseau] i[Suivant]
LLa boîte de dialogue [Sélectionnez un périphérique réseau] s’affiche.
2.Cochez [Sélectionner dans la liste de recherches] et sélectionnez l’appareil dans la liste.
LSi l’appareil n’apparaît pas dans la liste et si l’adresse IP a été assignée à l’appareil, cochez [Saisie directe] et saisissez l’adresse IP.
3.[Suivant]
LSi nécessaire, vous pouvez modifier le nom de l’appareil.
4.Cliquez sur [Installer], puis suivez les instructions qui s’affichent.
LLes fichiers sont copiés sur votre ordinateur.
Avis important
Si vous utilisez Windows XP ou Windows Vista, il se peut qu’un message s’affiche après la connexion de l’appareil à l’aide du câble USB. Ceci est normal et le logiciel ne causera aucun problème avec votre système d’exploitation. Vous pouvez continuer l’installation sans problème. Ce type de message s’affiche :
LPour les utilisateurs de Windows XP
“Le logiciel que vous êtes en train d’installer pour ce matériel n’a pas été validé lors du test permettant d’obtenir le logo Windows et vérifiant sa compatibilité avec Windows
XP.”
LPour les utilisateurs de Windows Vista
“Voulez-vous installer ce logiciel de périphérique ?”
Pour afficher ou installer les données du mode d’emploi
1.Démarrez Windows et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
2.Cliquez sur [Manuel utilisateur], puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour afficher ou installer le mode d’emploi au format PDF.
LVous devez utiliser Adobe® Reader® pour afficher le mode d’emploi.
Remarques :
LSi vous êtes invité à insérer le CD-ROM du système d’exploitation lors de l’installation du logiciel multifonctions,
introduisez-le dans le lecteur correspondant.
LSi vous installez le mode d’emploi, vous pouvez le consulter à tout moment en cliquant sur [o] dans le lanceur de logiciel multifonction.
Pour utiliser un autre appareil avec l’ordinateur
Vous devez ajouter le pilote d’impression de chaque appareil, comme suit.
1.Démarrez Windows et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
2.[Modifier] i[Ajouter le pilote de la Station multifonction]. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent.
Remarques :
LVous ne pouvez pas brancher plus d’un appareil simultanément sur le même ordinateur (connexion USB uniquement).
Pour modifier le logiciel (pour ajouter ou désinstaller chaque composant)
Vous pouvez sélectionner les composants à installer ou désinstaller à tout moment après l’installation.
Sous Windows 2000, Windows XP et Windows Vista, vous devez être connecté en tant qu’administrateur pour modifier le logiciel multifonctions.
1.Démarrez Windows et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
2.[Modifier] i[Modifier utilitaires]. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent.
Désinstallation du logiciel
Sous Windows 2000, Windows XP et Windows Vista, vous devez être connecté en tant qu’administrateur pour désinstaller le logiciel multifonctions.
[démarrer/Démarrer] i[Tous les programmes] ou [Programmes] i[Panasonic] inom de l’appareil i
[Désinstaller]. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent.
27
3. Préparation
[démarrer/Démarrer] i[Tous les programmes] ou [Programmes] i[Panasonic] inom de l’appareil i [Station multifonction]
L Le logiciel multifonctions s’affiche.
[Numérisation] (page 35)
L Pour numériser et afficher les images numérisées. L Pour numériser et créer un fichier image.
L Pour numériser et envoyer par courriel.
LPour numériser et convertir une image en des données texte modifiables.
[Télécopieur PC]
L Pour envoyer un document créé sur l’ordinateur en tant que télécopie (page 49).
L Pour afficher une télécopie reçue sur l’ordinateur (page 53).
[Commande à distance] (page 74)
L Pour programmer les fonctions.
L Pour enregistrer, éditer ou effacer des entrées dans les répertoires.
LPour afficher des éléments dans le journal des communications.
LPour enregistrer ou effacer des entrées dans la mémoire de transmission par diffusion.
[Utilitaires]
L Pour démarrer le logiciel de visualiseur multifonction (page 35).
L Pour démarrer le moniteur de périphériques (page 74). L Pour démarrer l’application ROC (page 34).
LPour démarrer la page Web de configuration (page 55, 74) (connexion LAN uniquement).
[Paramètres] (page 28)
L Pour modifier les paramètres généraux.
L Pour modifier les paramètres de numérisation.
[o]
LPour obtenir des informations détaillées sur le logiciel multifonctions.
L Pour afficher manuel d’utilisation.
[p]
L Pour afficher les conseils d’utilisation.
[n]
L Pour afficher des informations sur le logiciel multifonctions.
Remarques :
LVous pouvez vérifier si l’appareil est bien branché sur votre ordinateur à l’aide du moniteur de périphériques (page 74).
LLes fonctionnalités informatiques (impression, numérisation, etc.) peuvent ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :
–Si l’appareil est branché sur un ordinateur personnalisé par l’utilisateur.
–Si l’appareil est branché sur un ordinateur via une carte PCI ou une autre carte d’extension.
–Si l’appareil est branché sur un autre périphérique (comme un concentrateur USB ou un adaptateur d’interfaces) et pas directement sur l’ordinateur.
Pour modifier les paramètres
Vous pouvez modifier au préalable les paramètres du logiciel multifonctions.
1.Sélectionnez [Paramètres] dans le logiciel multifonctions.
2.Cliquez sur l’onglet souhaité et modifiez les paramètres. i
[OK]
[Général]
–[Paramètres d’affichage de la table de lancement] : Sélectionner le type d’affichage du programme de lancement.
–[Chemin de ROC] : Sélectionner le logiciel ROC.
–[Liste des noms des ordinateurs sur l’appareil]
(connexion LAN uniquement) : Sélectionner si le nom de votre ordinateur s’affiche sur l’appareil.
–[Nom de l’ordinateur] (connexion LAN uniquement) : Le nom de l’ordinateur qui s’affichera sur l’appareil.
[Numérisation]
–[Enregistrer vers] : Sélectionner le dossier dans lequel l’image scannée sera enregistrée.
–[Visualiseur][Fichier][Courriel][ROC][Personnaliser] : Modifier les paramètres de numérisation pour l’application logicielle de numérisation multifonction.
Remarques :
LAssignez un nom unique dans [Nom de l’ordinateur] pour éviter les erreurs, ou l’image scannée risque d’être envoyée à l’ordinateur incorrect.
Pour sélectionner le logiciel de messagerie par défaut
Le logiciel de messagerie par défaut est utilisé lorsque vous utilisez “5.1.3 Numérisation vers un courrier électronique”, page 33.
Vous pouvez sélectionner le logiciel de messagerie par défaut comme suit.
Pour Windows 98/Windows Me/Windows 2000 :
1.[Démarrer] i[Paramètres] i[Panneau de configuration] i[Options Internet] i[Programmes] i[Courrier]
2.Sélectionnez le logiciel de messagerie compatible MAPI de votre choix, par exemple [Outlook Express], etc. i[OK]
28
3. Préparation
Pour Windows XP :
1.[démarrer] i[Panneau de configuration] i[Options Internet] i[Programmes] i[Courrier électronique]
2.Sélectionnez le logiciel de messagerie compatible MAPI de votre choix, par exemple [Outlook Express], etc. i[OK]
Pour Windows Vista :
1.[Démarrer] i[Panneau de configuration] i[Options Internet] i[Programmes] i[Définir les programmes] i[Définir les paramètres par défaut de l’accès aux programmes et de l’ordinateur]
L Si la boîte de dialogue [Contrôle de compte d’ utilisateur] s’affiche, cliquez sur [Continuer].
2.[Personnalisée]
3.Sélectionnez le logiciel de messagerie compatible MAPI de votre choix, par exemple [Windows Mail], etc. dans [Choisir un programme de messagerie par défaut]. i[OK]
29
Vous pouvez imprimer un fichier créé dans une application Windows. Par exemple, pour imprimer à partir de WordPad, procédez comme suit :
1Ouvrez le document que vous voulez imprimer.
2Sélectionnez [Imprimer...] dans le menu [Fichier]. L La boîte de dialogue [Imprimer] s’affiche.
Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue [Imprimer], cliquez sur [?], puis sur l’objet souhaité.
Remarques :
LPour Microsoft PowerPoint®, sélectionnez [Couleur] ou désélectionnez la case en regard de [Nuances de gris] dans la fenêtre d’impression afin d’imprimer correctement les objets gris et de couleur en échelle de gris.
3Sélectionnez le nom de l’appareil comme imprimante active. L Si vous avez modifié le nom de l’appareil lors de
l’installation, sélectionnez-le dans la liste.
L Pour modifier les paramètres d’impression, procédez comme suit.
Sous Windows 98/Windows Me :
Cliquez sur [Propriétés], puis sur l’onglet souhaité. Modifiez les paramètres d’impression, puis cliquez sur
[OK].
Sous Windows 2000 :
Cliquez sur l’onglet souhaité et modifiez les paramètres d’impression.
Sous Windows XP/Windows Vista :
Cliquez sur [Préférences], puis sur l’onglet souhaité. Modifiez les paramètres d’impression, puis cliquez sur
[OK].
4Cliquez sur [Imprimer] ou [OK].
L L’appareil démarre l’impression.
Remarques :
L Pour savoir comment arrêter l’impression à partir de l’appareil, voir page 75.
L Pour charger du papier, voir page 13.
LPour plus d’informations sur les caractéristiques techniques du papier, voir page 100.
LEn cas d’erreur d’impression, le moniteur de périphériques (page 74) s’ouvre automatiquement et affiche des informations sur l’erreur rencontrée.
Définition des propriétés de l’imprimante
Vous pouvez modifier les paramètres d’impression à l’étape 3. Nous vous conseillons d’essayer le papier sur l’appareil avant d’en acheter en grandes quantités (surtout s’il est de dimensions inhabituelles ou d’un type particulier).
Vous pouvez modifier ou afficher les paramètres dans les onglets suivants.
[Général] : format du papier, type de support, recto verso, etc. [Sortie] : nombre de copies, copies assemblées, etc. [Qualité] : qualité, contraste, fonction d’économie du toner, etc. [Effets] : filigrane, superposition.
[Profil] : enregistrement des paramètres désirés, sélection des paramètres enregistrés, etc.
[Assistance] : informations de version.
Remarques :
LSélectionnez le type de support souhaité dans l’onglet [Général] en fonction du papier d’enregistrement.
Type de papier |
Type de support |
d’enregistrement |
|
Papier ordinaire |
[Papier ordinaire] |
75 g/m2 à 90 g/m2 |
|
Papier fin |
[Papier mince] |
64 g/m2 à 75 g/m2 |
|
Papier épais |
[Papier épais] |
90 g/m2 à 165 g/m2 |
|
Transparent |
[Transparent] |
|
|
Étiquette |
[Étiquette] |
|
|
LSi vous imprimez à partir d’un ordinateur, les paramètres de propriétés de l’imprimante écrasent les fonctions de programmation de l’appareil suivantes :
–Paramètre du type de support (fonction #383 à la page 58)
–Paramètre d’économie de toner (fonction #482 à la page 59)
4.1.1 Impression recto verso
Par exemple, pour imprimer à partir de WordPad, procédez comme suit.
L Du papier ordinaire et du papier fin peuvent être utilisés.
1Ouvrez le document que vous voulez imprimer.
2Sélectionnez [Imprimer...] dans le menu [Fichier].
3Sélectionnez le nom de l’appareil comme imprimante active. L Pour les utilisateurs de Windows 2000, passez à l’étape
5.
4Sous Windows 98/Windows Me :
[Propriétés]
Sous Windows XP/Windows Vista :
[Préférences]
30