My
Machine*
*Ma Machine
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 1 |
08.07.16 10:48 |
EN
FR
Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coffee, from the Espresso to the large Mug, time after time.
Nespresso Vertuo machines are equipped with the unique Centrifusion® technology to gently extract a Mug, Gran Lungo or Espresso at the touch of a button. Each extracting parameter has been carefully defined by Nespresso coffee experts to ensure that all aromas from each Grand Cru can be extracted to give the coffee body and create an exceptionally rich and generous
crema.
Nespresso Vertuo est un système exclusif capable de reproduire à l'infini le café parfait, de l'espresso à la très grande tasse.
Les machines Nespresso Vertuo sont munies de la technologie unique Centrifusion® qui permet d’extraire en douceur le café en appuyant sur un seul bouton. Chaque paramètre d’extraction est établi avec précision par les experts de Nespresso pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru, lui donner du corps et générer une crèma* de café d’une densité
et d’une onctuosité incomparables.
*mousse
CONTENT / CONTENU |
ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM - VOIR LA PAGE DES MACHINES |
|
ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT “MACHINES” SECTION |
These instructions are part of the appliance. Read all instructions and safety instructions before operating the appliance.
Ces directives font partie de l’appareil. Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
SAFETY PRECAUTIONS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................ |
03 |
OVERVIEW / PRÉSENTATION....................................................................................... |
11 |
SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS.......................................................................... |
11 |
PACKAGING CONTENT / CONTENU DE L’EMBALLAGE .......................................... |
11 |
MACHINE HANDLING / MANIPULATION DE L'APPAREIL....................................... |
12 |
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE / |
|
PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE |
|
D’INUTILISATION............................................................................................................ |
14 |
COFFEE PREPARATION / PRÉPARATION DU CAFÉ................................................. |
16 |
ENERGY SAVING CONCEPT / |
|
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE........................................................................... |
18 |
PROGRAMMING THE WATER VOLUME / |
|
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU .................................................................... |
19 |
SPECIAL FUNCTIONS / FONCTIONS SPÉCIALES |
|
- CLEANING / NETTOYAGE ...................................................................................... |
20 |
- RESET TO FACTORY SETTINGS / RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES DE |
|
RÉGLAGE D’USINE ................................................................................................... |
21 |
-EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR / VIDER LA MACHINE AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER DU GEL OU AVANT
UNE RÉPARATION.................................................................................................... |
22 |
- DESCALING / DÉTARTRAGE .................................................................................. |
23 |
BUTTON INDICATORS / BLINKING SUMMARY / |
|
RÉSUMÉ DES LUMIÈRES ET CLIGNOTEMENTS.................................................... |
26 |
TROUBLESHOOTING / GUIDE DE DÉPANNAGE................................................... |
28 |
CONTACT THE NESPRESSO CLUB / CONTACTER LE CLUB NESPRESSO........... |
32 |
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION / |
|
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...................................... |
32 |
LIMITED GUARANTEE / GARANTIE NESPRESSO ................................................ |
33 |
2
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 2 |
08.07.16 10:48 |
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified here in may result in
hazardous radiation exposure.
CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.
INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your appliance.
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.
•The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions.
•Do not use the appliance for anything other than its intended use.
•This appliance has been designed for indoor and nonextreme temperature conditions use only.
•Protect the appliance from direct sunlight effect, prolonged water splash and humidity.
•This is a household appliance only. It is not intended to be used in: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed
and breakfast type environments.
•This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and they are supervised by an adult.
•Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.
•This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
whose experience or knowledge is not
sufficient, provided they are supervised or have received instruction
to use the appliance safely and understand the dangers.
•Children shall not use the device as a toy.
•The manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, any damage resulting from use
for other purposes, faulty operation, nonprofessionals repair or failure to comply with the instructions.
EN
3
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 3 |
08.07.16 10:48 |
EN SAFETY PRECAUTIONS NOTE: This appliance contains a class-1 laser product.
Avoid risk of fatal |
over sharp edges, |
damage, never place |
electric shock and fire |
clamp it or allow it to |
the appliance on or |
• In case of emergency: |
hang down. |
beside hot surfaces |
immediately remove |
• Keep the cord away |
such as radiators, |
the plug from the |
from heat and damp. |
stoves, ovens, gas |
power outlet. Exception: |
• If the supply cord is |
burners, open flame, or |
do not remove plug |
damaged, it must |
similar. |
in case of pinching |
be replaced by the |
• Always place it on |
during machine head |
manufacturer, its |
a horizontal, stable |
movement, when |
service agent or |
and even surface. |
automatic reverse |
similarly qualified |
The surface must be |
mechanism will |
persons, in order to |
resistant to heat and |
operate. |
avoid all risks. |
fluids, like water, coffee, |
• Only plug the appliance |
• If the cord is damaged, |
descaler or similar |
into suitable, easily |
do not operate the |
liquids. |
accessible, earthed |
appliance. Return |
• Disconnect the |
mains connections. |
the appliance to the |
appliance from the |
Make sure that the |
Nespresso Club or to a |
mains when not in |
voltage of the power |
Nespresso authorised |
use for a long period. |
source is the same as |
representative. |
Disconnect by pulling |
that specified on the |
• If an extension cord |
out the plug and not by |
rating plate. The use of |
is required, use only |
pulling the cord itself or |
an incorrect connection |
an earthed cord with |
the cord may become |
voids the guarantee. |
a conductor cross- |
damaged. |
• The appliance must |
section of at least |
• Before cleaning and |
only be connected after |
1.5 mm2 or matching |
servicing, remove the |
installation. |
input power. |
plug from the mains |
• Do not pull the cord |
• To avoid hazardous |
socket and let the |
4
appliance cool down.
•To disconnect the appliance, stop any preparation, then remove the plug from the power socket.
•Never touch the cord with wet hands.
•Never immerse the appliance or part of it in water or other liquid.
•Never put the appliance or part of it in a dishwasher.
•Electricity and water together is dangerous and can lead to fatal electrical shocks.
•Do not open the appliance. Hazardous voltage inside!
•Do not put anything into any openings. Doing so may cause fire or electrical shock!
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 4 |
08.07.16 10:48 |
EN
Avoid possible harm when operating the appliance
•Never leave the appliance unattended during operation.
•Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the
power socket. Contact the Nespresso Club or Nespresso authorised representative for examination, repair or adjustment.
•A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and fire.
•Risk of scalding by hot liquids. If the machine is forced open hot liquids and coffee grounds may splash. Always lock the system completely and
never open it during operation.
•Do not put fingers under coffee outlet, risk of scalding.
•Do not insert fingers into capsule compartment when machine head is closing. Risk of injury.
•Do not put fingers into the capsule compartment or capsule shaft, risk of injury!
•Be careful not to
injure yourself on sharp points or trap your fingers when reaching inside the machine.
•Never use a damaged or deformed capsule.
•Always fill the water tank with fresh drinking water.
•Empty water tank if the appliance will not be
used for an extended |
• When unpacking |
time (holidays, etc.). |
the machine, remove |
• Replace water in |
the plastic film and |
water tank when |
dispose. |
the appliance is not |
• This appliance is |
operated for a weekend |
designed for Nespresso |
or a similar period of |
Vertuo coffee capsules |
time. |
available exclusively |
• Do not use the |
through the Nespresso |
appliance without |
Club or your |
a cup placed at the |
Nespresso authorised |
suitable cup support |
representative. |
level and ensure the |
• All Nespresso |
cup support is in |
appliances pass |
place after any usage, |
stringent controls. |
to avoid spilling any |
Reliability tests under |
liquid on surrounding |
practical conditions are |
surfaces. |
performed randomly |
• Do not use any strong |
on selected units. This |
cleaning agent or |
can show traces of any |
solvent cleaner. Use a |
previous use. |
damp cloth and mild |
• The use of accessory |
cleaning agent to clean |
attachments not |
the surface of the |
recommended by the |
appliance. |
manufacturer may |
• To clean machine, use |
result in fire, electric |
only clean cleaning |
shock or injury to |
tools. |
persons. |
|
5 |
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 5 |
08.07.16 10:48 |
EN SAFETY PRECAUTIONS |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
FR |
SAVE THESE |
AVERTISSEMENT: |
•Nespresso reserves |
||
the right to change |
INSTRUCTIONS |
Lorsque ce symbole |
instructions without |
Pass them on to any |
apparaît, veuillez |
prior notice. |
subsequent user. |
consulter les |
• Unplug appliance |
This Instruction Manual |
consignes de sécurité |
when not in use for a |
is also available as a PDF |
pour éviter tout |
long period and before |
file at nespresso.com |
danger et dommage |
cleaning. Allow to cool |
|
éventuel. |
down before putting on |
|
|
or taking off parts, and |
|
INFORMATION: |
before cleaning. |
|
Lorsque ce symbole |
Descaling |
|
apparaît, veuillez |
|
consulter les |
|
• Nespresso descaling |
|
informations au sujet |
agent, when used |
|
de l'utilisation de votre |
correctly, helps ensure |
|
appareil afin d'être |
the proper functioning |
|
conforme et en toute |
of your machine over |
|
sécurité. |
its lifetime and that |
|
AVERTISSEMENT: |
your |
|
|
coffee experience is as |
|
les consignes de |
perfect as the first day. |
|
sécurité font partie |
• For coffee and |
|
de l'appareil. Veuillez |
coffee&milk machines, |
|
les lire attentivement |
descale according |
|
avant d'utiliser votre |
to user manual |
|
nouvel appareil. |
recommendations or |
|
Gardez-les dans |
specific alerts. |
|
un endroit où vous |
6
pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.
•La machine est conçue pour préparer des boissons conformément à ces instructions.
•N’utilisez pas la machine pour d’autres usages que ceux prévus.
•Cette machine a été conçue uniquement pour un usage intérieur et dans des conditions de températures non extrêmes.
•Protégez votre machine des effets directs des rayons du soleil, des éclaboussures d’eau et de l’humidité.
•Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’est pas conçu pour
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 6 |
08.07.16 10:48 |
ATTENTION: Les réglages, ajustements ou des procédures autres que ceux spécifiés ci-dessous peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
être utilisé dans: les |
aient plus de 8 ans et |
enfants ne jouent pas |
pincement de doigt. |
espaces cuisines des |
qu’ils soient sous la |
avec la machine. |
• Branchez la machine |
magasins, bureaux et |
surveillance d’un adulte. |
• Le fabricant décline |
uniquement dans |
d’autres environnement |
• Veillez à ce que les |
toute responsabilité et la |
des prises adaptées, |
de travail; les fermes; |
enfants de moins de |
garantie ne s’appliquera |
facilement accessibles |
par les clients |
8 ans ne puissent pas |
pas en cas d’usage |
et reliées à la terre. |
dans les hôtels, |
accéder à la machine |
commercial, d’utilisation |
Assurez-vous que la |
motels ou d’autres |
ni à son cordon |
ou de manipulation |
tension de la source |
environnements |
d’alimentation. |
inappropriée, ainsi que |
d’alimentation est |
résidentiels; des |
• Cette machine peut |
de dommage résultant |
identique à celle |
environnements type |
être utilisée par des |
d’un usage inadapté, |
indiquée sur la |
bed & breakfast. |
personnes présentant |
d’un fonctionnement |
plaque signalétique. |
• Cette machine peut |
des capacités |
défectueux, d’une |
Toute utilisation d’un |
être utilisée par les |
physiques,sensorielles |
réparation par un |
branchement inadapté |
enfants à partir de 8 |
ou mentales réduites, |
non-professionnel ou |
entrainera l'annulation |
ans sous surveillance, |
ou un manque |
du non-respect des |
de la garantie. |
sous réserve qu'ils aient |
d’expérience et de |
instructions. |
• La machine ne doit être |
reçu des instructions |
connaissances, à |
|
branchée qu’une fois |
pour une utilisation |
condition qu’elles soient |
Évitez les risques |
installée. |
sans risque de la |
sous surveillance, |
de décharges |
• Ne tirez pas le cordon |
machine et qu’ils |
qu’elles aient reçu |
électriques mortelles |
d’alimentation au- |
aient pris pleinement |
des instructions pour |
et d’incendie. |
dessus de bords |
conscience des risques |
une utilisation sans |
• En cas d'urgence: |
tranchants, et veillez à |
encourus. Le nettoyage |
risque de la machine |
débrancher |
le fixer ou à le laisser |
et l'entretien de la |
et qu’elles aient pris |
immédiatement |
pendre librement. |
machine ne doivent |
pleinement conscience |
l'appareil. Exception: |
• Éloignez le cordon |
pas être confiés à des |
des risques encourus. |
ne pas débrancher la |
d’alimentation de toute |
enfants, à moins qu’ils |
• Veillez à ce que les |
machine en cas de |
source de chaleur ou |
FR
7
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 7 |
08.07.16 10:48 |
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
NOTE: Cette machine contient un appareil laser de classe-1. |
||||
|
d’humidité. |
équivalente. |
|
cordon d’alimentation |
et peut provoquer des |
• Si le cordon |
• Pour éviter tout danger, |
afin de ne pas |
décharges électriques |
||
|
d’alimentation est |
ne placez jamais la |
l’endommager. |
mortelles. |
|
|
endommagé, il doit |
machine sur ou à |
• Avant le nettoyage et |
• N’ouvrez pas la |
|
|
être remplacé par le |
proximité de surfaces |
l’entretien de votre |
machine. Tension |
|
|
fabricant, son service |
chaudes, telles que des |
machine, débranchez-la |
dangereuse à |
|
|
après-vente ou des |
radiateurs, des plaques |
de la prise électrique et |
l’intérieur! |
|
|
personnes disposant |
de cuisson, des fours, |
laissez-la refroidir. |
• Ne placez jamais |
|
|
de qualifications |
des brûleurs à gaz, |
• Pour débrancher |
rien au niveau des |
|
|
identiques afin d’éviter |
des feux nus ou toute |
l'appareil, arrêter la |
ouvertures. Cela |
|
|
tout risque. |
autre source de chaleur |
préparation, puis retirer |
risquerait de provoquer |
|
• Si le cordon |
similaire. |
la fiche de la prise |
un incendie ou des |
||
|
d’alimentation est |
• Placez-la toujours |
d'alimentation. |
décharges électriques |
|
|
endommagé, n’utilisez |
sur une surface |
• Ne touchez jamais le |
mortelles! |
|
|
pas la machine. |
horizontale, stable et |
cordon d’alimentation |
Évitez les dommages |
|
|
Renvoyez la machine |
plate. La surface doit |
avec des mains |
||
|
au Club Nespresso |
être résistante à la |
mouillées. |
susceptibles d’être |
|
|
ou à un revendeur |
chaleur et aux liquides |
• Ne plongez jamais la |
provoqués par |
|
|
Nespresso agréé. |
comme l’eau, le café, le |
machine, en tout ou |
l’utilisation de la |
|
• Si une rallonge |
détartrant ou tout autre |
partie, dans l’eau ou |
machine |
||
|
électrique s’avère |
fluide similaire. |
dans d’autres liquides. |
• Ne laissez jamais |
|
|
nécessaire, n’utilisez |
• Débranchez la |
• Ne placez jamais la |
la machine sans |
|
|
qu’un cordon relié |
machine de la prise |
machine ou certains |
surveillance pendant |
|
|
à la terre, dont le |
électrique en cas |
de ses composants au |
son fonctionnement. |
|
|
conducteur possède |
de non-utilisation |
lave-vaisselle. |
• N’utilisez pas la |
|
|
une section d’au moins |
prolongée. Débranchez |
• La présence |
machine lorsqu’elle |
|
|
1.5 mm2 ou d’une |
la machine en tirant sur |
simultanée d’électricité |
est endommagée ou |
|
|
puissance d’entrée |
la fiche et non sur le |
et d’eau est dangereuse |
qu’elle ne fonctionne |
8
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 8 |
08.07.16 10:48 |
FR
pas parfaitement. |
• N’insérez pas vos |
Nespresso ou un |
votre machine avec un |
||||
Débranchez-la |
|
doigts dans le |
revendeur Nespresso |
produit d’entretien ou |
|||
immédiatement de |
|
compartiment à |
agréé. |
un solvant puissant. |
|||
la prise électrique. |
|
capsules ni dans le |
• Remplissez toujours le |
Utilisez un chiffon |
|||
Contactez le Club |
|
bac de récupération |
réservoir avec de l’eau |
humide et un détergent |
|||
Nespresso ou un |
|
des capsules. Vous |
douce et potable. |
doux pour nettoyer la |
|||
revendeur Nespresso |
|
risqueriez de vous |
• Videz le réservoir |
surface de la machine. |
|||
agréé pour procéder |
|
blesser! |
d’eau en cas de non- |
• Pour nettoyer la |
|||
à sa vérification, sa |
• Ne pas introduire |
utilisation prolongée de |
machine, utilisez |
||||
réparation ou son |
|
les doigts dans le |
la machine (vacances, |
uniquement du |
|||
réglage. |
|
compartiment ou le |
etc.). |
matériel propre. |
|||
• Une machine |
|
conduit à capsules, |
• Remplacez l’eau du |
• Après avoir déballé la |
|||
endommagée peut |
|
risque de blessure. |
réservoir lorsque la |
machine, retirez le film |
|||
provoquer des |
• |
|
|
|
Attention: risque |
machine n’a pas été |
plastique et jetez-le. |
décharges électriques, |
|
|
|
|
de coupure ou de |
utilisée au cours du |
• Cette machine |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
||||
des brûlures et des |
|
rester coincé en |
week-end ou un laps |
est conçue pour |
|||
incendies. |
|
introduisant les doigts |
de temps similaire. |
des capsules de |
|||
• Risque de brûlures |
|
dans l'appareil. |
• N’utilisez pas la |
café Nespresso |
|||
par liquides chauds. Si |
• N’utilisez jamais une |
machine sans avoir |
Vertuo disponibles |
||||
l'on ouvre la machine |
|
capsule endommagée |
au préalable placé |
exclusivement auprès |
|||
de manière forcée, |
|
ou déformée. Si une |
une tasse à la bonne |
du Club Nespresso |
|||
des liquides chauds |
|
capsule est bloquée |
hauteur et assurez- |
ou des représentants |
|||
ou du café peuvent |
|
dans le compartiment |
vous que le support |
Nespresso autorisés. |
|||
éclabousser. |
|
à capsules, éteignez |
de tasse est en place |
Toutes les machines |
|||
• Ne placez pas vos |
|
la machine et |
après usage pour éviter |
Nespresso sont |
|||
doigts sous la sortie |
|
débranchez-la avant |
que du liquide ne coule |
soumises à des |
|||
café au risque de vous |
|
toute opération. |
sur la surface. |
contrôles très stricts. |
|||
brûler. |
|
Appelez le Club |
• Ne nettoyez jamais |
Des tests de fiabilité |
9
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 9 |
08.07.16 10:48 |
FR
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
en conditions réelles d’utilisation sont effectués de façon aléatoire sur des unités sélectionnées. Certaines machines peuvent donc montrer des traces d’une utilisation antérieure.
•L'utilisation d'accessoires auxiliaires non recommandés par le fabricant peut entraîner des risque d'incendie, de décharge ou de blessures.
•Nespresso se réserve le
droit de modifier sans préavis les présentes consignes.
•Débranchez l'appareil en cas de nonutilisation prolongée et avant toute opération de nettoyage. Laissez-le refroidir avant de retirer ou de replacer les pièces, et de le nettoyer.
Détartrage
•Lorsqu’il est utilisé
correctement, le détartrant Nespresso permet d’assurer le bon fonctionnement de votre machine tout au long de sa durée de vie et de vous garantir une expérience de dégustation optimale, tasse après tasse.
•Pour connaître la marche à suivre pour le détartrage, consulter la section'Détartrage' de ce livret.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Transmettez-les à tout nouvel utilisateur de la machine.
Ce mode d’emploi est disponible au format PDF sur www.nespresso.com
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 10 |
08.07.16 10:48 |
OVERVIEW / PRÉSENTATION
OFF/Open and Close Lever |
ON/Coffee Button |
Levier d'ouverture et fermeture / Arrêt |
Bouton café / Marche |
Capsule Container Collecteur de capsules usagées
Coffee Outlet Orifi ce de sortie du café
Adjustable Cup Support Support de tasse réglable
Lid
Couvercle
Water Tank Réservoir d’eau
Adjustable Water Tank Arm
Bras ajustable
du réservoir d'eau
SPECIFICATIONS / EN SPÉCIFICATIONS
FR
M600
220 - 240 V, 50Hz, 1260 W
~ 4.6 kg
1.7 l
|
|
|
If water tank on the |
If water tank at the back/ |
|
|
|
side / Si le réservoir |
Si le réservoir d'eau est |
|
|
|
d'eau est sur le coté |
à l'arrière |
|
|
|
232 mm |
142mm |
|
|
|
||
|
|
|
335 mm |
423 mm |
|
|
|
325 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 mm |
|
|
|
|
|
|
PACKAGING CONTENT / CONTENU DE L’EMBALLAGE
Coffee Machine |
Nespresso Capsules Box |
Nespresso welcome material |
Machine à Café |
Boîte de Dégustation |
Kit Nespresso de bienvenue |
|
de capsules |
|
My |
Machine |
User Manual
Mode d’Emploi
11
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 11 |
08.07.16 10:48 |