Nespresso Pixie User Manual

5 (1)

*

* Ma machine

 

 

FR

MANUEl D’INSTRUCTION

EN

INSTRUCTION MANUAl

3

C60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D60

 

 

ES

MANUAl DE INSTRUCCIONES

PT

MANUAl DE INSTRUçõES

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NESPRESSO, un système exclusif pour reproduire à l’infini un espresso parfait.

Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction breveté à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour exprimer la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crèma d’une densité et d’une onctuosité incomparables.

NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time.

All Nespresso machines are equipped with a patented extraction system that guarantees up to 19 bars of pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.

CONTENU/

CONTENT

ATTENTION

Veuillez lire les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine.

 

 

 

 

 

CAUTION

 

Please read the instructions and safety precautions before operating the appliance.

Consignes de sécurité/Safety precautions

3– 4

Restaurer les réglages usine/Reset to factory settings

9

Vue d’ensemble/Overview

5

 

Nettoyage/Cleaning

9

Première utilisation/First use

6

 

Détartrage/Descaling

10–11

Préparation du café/Coffee preparation

6

 

Dépannage/Troubleshooting

12

Concept d’économie d’énergie et détection du niveau d’eau/

 

 

Spécifications/Specifications

12

Energy saving concept and water level detection

8

 

Contacter le Club Nespresso/Contact the Nespresso Club

12

Programmation du volume d’eau/Programming the water volume

8

 

Mise au rebut et préoccupations écologiques/

 

Vidange du système avant une période d’inutilisation, pour la protection contre

Disposal and ecological concerns

12–13

le gel ou avant une réparation/

 

 

Garantie/Warranty

13

Emptying the system before a period of non-use and for frost protection, or

 

 

 

 

before a repair

9

 

 

 

2

PRECAUTIONS IMPORTANTES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des dangers potentiels de blessure personnelle.

•Liretouteslesinstructions.

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

Observez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures possibles ou la mort.

•Nepastoucherlessurfaceschaudes.Utiliserdespoignéesoudesboutons.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Pour prévenir le feu, l’électrisation et les blessures aux personnes, ne jamais im-

 

ATTENTION

 

Indiqueunesituationdangereusequi,siellen’estpasévitée,peutentraînerlamortoudesérieusesblessures.

mergerlecordon,laficheoul’appareildansdel’eauoutoutautreliquide.Nejamais

 

 

 

 

 

AVIS

Est utilisé pour communiquer une information importante non reliée à une blessure personnelle.

toucheraucordonaveclesmainsmouillées.Nepastropremplirleréservoird’eau. Ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

les broches. Si la fiche ne s’insère toujours pas, appeler un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche

jamais mettre l’appareil ou un de ses composants dans un lave-vaisselle.

 

 

d’aucunefaçon.

•Uneétroitesurveillanceestrequisequandl’appareilestutiliséparouàproximitéd’enfants.L’appareiln’estpasconçu

 

•Ne pas démonter l’appareil et ne rien mettre dans les ouvertures. Ne jamais mettre la main dans l’espace pour les

pour être utilisé par des personnes (incluant des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales

 

capsules.

 

 

réduitesouquin’ontpasl’expérienceetlaconnaissancenécessairesaufsiellesontreçuunesupervisionoudesins-

 

 

 

•Cette machine fonctionne avec les capsules Nespresso disponibles exclusivement auprès du Club

tructions à propos de l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Garder l’appareil, les

 

Nespresso. Seul l’usage des capsules Nespresso avec les machines Nespresso garantit la qualité Nespresso.

capsules et les accessoires hors de la portée des enfants.

 

Instructions pour cordon court

•Débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Ne jamais toucher au cordon avec les mains

mouillées.Permettreàl’appareilderefroidiravantd’enleveroudemonterdespiècesetavantdelenettoyer.Nejamais

a)

 

Uncordond’alimentationcourtouuncordond’alimentationdétachableserafournipourréduirelesrisquesde

utiliserdedétergentspournettoyerl’appareil. Nepasutiliserdesnettoyeursàlavapeurouàlapressionpournettoyer

 

 

 

s’emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long.

l’appareil. Ceci peut endommager l’appareil au point de créer un danger mortel.

b)

 

Descordonsd’alimentationdétachablesoudesrallongessontdisponiblesetpeuventêtreutiliséss’ilslesont

•L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparlefabricantdel’appareilpeutentraînerunfeu,uneélectrisationou

 

 

 

defaçonsécuritaire.

des blessures aux personnes.

c)

 

Si un long cordon d’alimentation détachable ou une rallonge est utilisé :

•Nepasutiliserunappareildontlecordonoulaficheestendommagé,ouaprèsunmauvaisfonctionnementdel’appa-

 

 

1)

 

Lapuissancenominaleducordond’alimentationdétachableoudelarallongedoitêtreaumoins

reilous’ilaétéendommagédequelquefaçon.Débrancherlecordonimmédiatement.Retournerl’appareilaucentre

 

 

 

 

 

égale à la puissance électrique nominale de l’appareil;

de service approuvé par Nespresso Club Hotline le plus près pour un examen, une réparation ou un ajustement.

 

 

2)

Si l’appareil est du type mis à la terre, la rallonge doit être du type à 3 fils,

•Nepasutiliseràl’extérieur.

 

 

3)

Lecordonpluslongdoitêtredisposédefaçonànepaspendreducomptoiroudelatablepouréviter

•Nepaslaisserlecordonpendredelaborduredelatableouducomptoiroutoucherdessurfaceschaudesoudescôtés

 

 

 

 

 

qu’un enfant le tire ou qu’il trébuche.

tranchants.Nepaslaisserlecordonpendre(dangerdetrébucher).

 

 

 

Élimination et protection de l’environnement

•Ne pas placer sur ou près d’un réchaud au gaz ou électrique, dans un four chauffé, sur des radiateurs ou sur une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cuisinière. Toujours mettre sur une surface stable et uniforme.

•Votreappareilcontientdesmatériauxdevaleurquipeuventrécupérésourecyclés.Letriendifférentescatégoriesdes

•Toujoursbrancherlecordond’abordàl’appareilpuisàlaprise.Pourdébrancher,mettretouslescontrôlesàlaposition

 

matériauxrestantdanslesdéchetsfacilitelerecyclagedesmatièrespremièresdevaleur.Déposerl’appareildansun

«off»puisretirerlafichedelaprise.Nepasdébrancherentirantsurlecordon.

 

point de collecte. Vous pouvez obtenir les informations sur l’élimination des déchets auprès de votre municipalité.

•Nepasutiliserl’appareilàd’autresfinsquecellepourlaquelleilestconçu.L’appareilestconçupourunusagedomesti-

•L’emballageetl’appareilsontfabriquésàpartirdematériauxneufsquipeuventêtrerecyclés.

queuniquement(zonesnoncommerciales).L’appareilestconçupourlapréparationdeboissonsselonlesinstructions

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

suivantes.UtilisezuniquementdescapsulesdeNespresso Club.Lefabricantn’assumeaucuneresponsabilitépourdes

dommages découlant d’un usage non conforme aux instructions.

les remettre à tout utilisateur subséquent

•Nepassouleverlelevierpendantlescyclesdepréparation.Vouspouvezvousébouillanter.

 

 

 

 

 

 

 

•Cetappareilpossèdeunefichepolarisée(unebrocheestpluslargequel’autre).Pourréduirelerisqued’électrisation,

 

 

 

 

 

 

Cemoded’emploiestaussidisponibleenformatPDFsurlesitewebwww.nespresso.com.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cette fiche ne s’insère que d’un seul sens dans une prise. Si la fiche ne s’insère pas totalement dans la prise, inverser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

FR EN

IMportant safeguards

 

 

 

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages

 

 

 

that follow this symbol to avoid possible injury or death.

•Readallinstructions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.

WarnIng

 

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

•To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not im-

 

 

 

 

 

 

 

 

CautIon

 

 

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.

merse cord, plugs or appliance in water or other liquid. Never touch cord

 

 

 

 

 

notice

Is used to provide important information not related to personal injury.

with wet hands. Do not overfill water tank. Never put the appliance or

part of it into dishwasher.

 

reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrican. Do not attempt to modify the plug

•Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. The appliance is not in-

 

 

in any way.

 

 

tended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or

 

 

 

•Donotdismantleapplianceanddonotputanythinginto openings.Neverputyourhandinsidebrewunit.

lackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguse

•ThismachineworkswithNespresso capsulesavailableexclusivelythroughtheNespresso Club.Nespresso

of the appliance by a person responsible for their safety. Keep appliance, capsules and accessories out of

 

quality is guaranteed only with the use of both Nespresso capsules and Nespresso machines.

the reach of children.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Nevertouchthecablewithwethands.Allowto

short cord Instructions

cool before adding or removing parts, and before cleaning the appliance. Never use detergents to clean

a)

 

Ashortpower-supplycordordetachablepower-supplycordistobeprovidedtoreducerisks

appliance.Donotusesteamorpressurecleanerstocleantheappliance. Thismaydamagetheappliance

 

 

 

resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

to the point of creating a life-threatening hazard.

b)

 

Longerdetachablepower-supplycordsorextensioncordsareavailableandmaybeusedifcareis

•The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire,

 

 

 

exercisedintheiruse.

electricshockorinjurytopersons.

c)

 

Ifalongdetachablepower-supplycordorextensioncordisused:

•Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has

 

 

1)

 

Themarkedelectricalratingofthedetachablepower-supplycordorextensioncordshould

beendamagedinanymanner.Unplugcordimmediately.ContacttheAssistanceServiceofthe Nespresso

 

 

 

 

 

 

be at least as great as the electrical rating of the appliance;

Club.

 

 

2)

 

The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table

•Donotuseoutdoors.

 

 

 

 

 

 

top where it can be pulled on by children or tripped over.

•Donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhotsurfacesorsharpedges.Donotallowcord

 

 

 

 

 

 

 

 

todangle(riskofaccident).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Donotplaceonornearahotgasorelectricburner,inaheatedoven,radiatorsorrangetop.Alwaysplace

disposal and environmental protection

on a stable and even surface.

•Yourappliancecontainsvaluablematerialsthatcanberecoveredorrecycled.Separationoftheremaining

•Always attach plug to appliance first, then plug cord into wall. To disconnect, turn any control to “off”,

 

wastematerialsintodifferenttypesfacilitatestherecyclingofvaluablerawmaterials.Leavetheappliance

thenremoveplugfromwalloutlet.Donotunplugbypullingthecord.

 

atacollectionpoint.Youcanobtaininformationondisposalfromyourlocalauthorities.

•Do not use appliance for other than intended use. Appliance is for household use only (non-commercial

•Theapplianceandthepackagingaremadeofnewmaterials,thatarerecyclable.

vided by the Nespresso Club. The manufacturer assumes no liablity for damages from use that is not in

saVe tHese InstruCtIons

areas).Applianceisintendedtopreparebeveragesaccordingtotheseinstructions.Useonlycapsulespro-

 

 

 

 

 

 

 

 

accordance with the instructions.

pass them on to any subsequent user

•Donotliftleverduringbrewingcycles.Scaldingmayoccur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).Toreducetheriskofelectricshock,

 

 

 

 

 

 

 

ThisinstructionmanualisalsoavailableasaPDFatnespresso.com.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

thisplugisintendedtofitintoapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,

 

 

 

 

 

 

 

4

VUE D’ENSEMblE/

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

OVERVIEW

 

 

 

 

 

 

 

 

Contenu de l’emballage

1

Bac d’égouttage

9

Couvercle du réservoir d’eau

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

Packaging content

 

Driptray

 

Water tank lid

 

 

 

 

 

 

2

Grille d’égouttage + support de tasse

10 Réservoird’eau

6

8

 

 

Machine à café

 

Dripgrid+cupsupport

 

Water tank

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

Coffee machine

Collecteur de capsules pour 9–11 capsules

 

 

5

 

 

 

 

 

 

usagées

 

 

7

 

 

 

 

Capsule container for 9–11 used capsules

 

 

 

 

 

Ensemble de 16 capsules

4

Orifice de sortie du café

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16 capsule set

 

Coffee outlet

 

 

 

9

 

 

5

Levier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lever

 

 

 

 

 

 

 

Coffret“Bienvenuechez

6

Bouton Espresso (petite tasse)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nespresso

 

Espresso button (small cup)

 

 

 

 

 

 

 

“WelcometoNespresso”folder

7

BoutonLungo(grandetasse)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lungobutton(largecup)

 

 

 

 

 

 

 

Manuel utilisateur

8

BoutonMARCHE/ARRÊT

 

 

 

 

 

 

 

Usermanual

 

ON/OFFbutton

 

 

 

 

 

 

 

Carte de garantie

4

 

Warranty card

 

 

3

2

10

 

 

1

5

Nespresso Pixie User Manual

PREMIÈRE UTIlISATION/

FIRST USE

1

AVERTISSEMENT Commencez par lire la rubrique consacrée aux consignes de sécurité pour

 

éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.

 

2

3

4

Retirezlefilmplastiquedelagrilled’égouttage.

Retirezleréservoird’eauetlebacàcapsules.

Removetheplasticfilmfromthedripgrid.

Ajustezlalongueurducâbleenutilisantl’espace

 

rangecâblesouslamachine.

 

Removethewatertankandcapsulecontainer.

 

Adjust the cable length and store the excess

 

under the machine.

Faitespasserleresteducâbledansleguidecâble sous la machine et remettez la machine droite. Insert the remaining cable in the cable guide under the machine and put the machine in the upright position.

Branchez la machine au réseau. Plug the machine into the mains.

PRÉPARATION DU CAFÉ/

COFFEE PREPARATION

1

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rincez,puisremplissezleréservoiràeaud’eau potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par son couvercle.

Rinsethenfillthewatertankwithpotablewater.

The water tank can be carried by its lid.

Mettez la machine en marche. Voyant clignotant des deux boutons café et du conteneur de capsules : chauffage pendant approx. 25 sec. Voyant continu : machine prête.

Switch the machine on. Blinking light: heating up for approximately 25 seconds. Steady light: ready.

Soulevez le levier entièrement et insérez une capsule Nespresso.

LiftthelevercompletelyandinsertaNespresso capsule.

Abaissez le levier et placez une tasse.

Close the lever and place a cup under the coffee outlet.

ATTENTION Nesoulevezjamaislelevier pendant l’utilisation et consultez la rubrique

“Consignesdesécurité”pouréviterd’éventuels dangers lors de l’utilisation de la machine.

CAUTION Neverlifttheleverduring operation and refer to the safety precautions to avoid possible harm when operating the appliance.

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNING

Firstreadthesafetyprecautionstoavoidrisksoffatalelectricalshockandfire.

 

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez porter le réservoir d’eau par son

Rincezleréservoird’eauavantdeleremplird’eau

couvercle.

potable.

The water tank can be carried by its lid.

Rinsethewatertankbeforefillingwithpotable

 

water.

Mettez la machine en marche. Voyant clignotant des deux boutons café et du conteneur de capsules : chauffage pendant approx. 25 sec. Voyant continu : machine prête.

Switch the machine on. Blinking light of both coffee buttons and the capsule container: heating up for approximately 25 seconds. Steady light: ready.

Placez un récipient sous l’orifice de sortie du café etappuyezsurleboutonLungopourrincerla machine.Répéteztroisfoisl’opération.

Place a container holding at least 110 ml / 3.72 oz undercoffeeoutletandpresstheLungobuttonto rinsethemachine.Repeatthreetimes.

5

Pendant le chauffage, vous pouvez presser le bouton du café désiré lorsqu’il est encore

clignotant.Lecafécouleraalorsautomatiquement lorsque la machine sera prête.

Duringheatup,youcanpressthecoffeebutton when it’s still blinking. The coffee will then flow automatically when the machine is ready.

6

Pour un verre à Macchiato, relevez la grille en position verticale. Celle-ci retombe automatiquement pour éviter les gouttes sur votre plan de travail.

ForaLatteMacchiatoglassfoldthecupsupport into the upright position. It will automatically fall down again when removing the glass

to avoid any drips falling on to your kitchen surfaces.

7

AVIS Appuyez sur le bouton Espresso (40 ml) ousurleboutonLungo(110ml). Lapréparation s’arrêtera automatiquement. Pour arrêter ou pour remplir à ras bord, appuyez de nouveau.

NotIce Press the Espresso (40 ml / 1.35 oz) or theLungo(110ml/3.72oz)button.Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow or top up your coffee, press again.

8

Prenez la tasse. Soulevez et fermez le levier pour éjecter la capsule dans le conteneur de capsules usagées.

Removethecup.Liftandclosethelevertoeject the capsule into the used capsule container.

7

CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEAU D’EAU/ ENERGy SAVING CONCEPT AND WATER lEVEl DETECTION

1

 

 

2

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. Mise hors tension automatique : la machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non utilisation.

To save energy, switch the machine off when not in use. Automatic power off: the machine will stop automatically after 9 minutes of non-use.

Mise hors tension automatique à 30 minutes au lieu de 9 minutes: Eteignez la machine,

maintenez enfoncés les boutons tasse Espresso et tasseLungosimultanémentpuisappuyezsurle bouton MARCHE/ARRET.

To increase automatic power off from 9 to 30 minutes : Switch the machine off, press the

EspressoandLungobuttonssimultaneouslythen presstheON/OFFbutton.

PROGRAMMATION DU VOlUME D’EAU/

PROGRAMMING THE WATER VOlUME

1

 

 

2

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remplissezleréservoird’eauetinsérezune

Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton

Relâchezleboutonlorsquelevolumedésiréest

capsule.

EspressoouLungo.

atteint.

Fillthewatertankandinsertacapsule.

PressandholdtheEspressoorLungobutton.

Releasethebuttononcethedesiredvolumeis

 

 

served.

4

Lampederétroéclairagerougeallumée: Réservoird’eauvide.Remplissezdenouveau le réservoir d’eau potable. Videz et rincez le conteneur de capsules usagées et le bac d’égouttage.

Redbacklightlightsup:watertankis empty.Refillthewatertankwithpotable water. Empty and rinse the used capsule container and the drip tray.

4

Leniveauduvolumed’eauestàprésent mémorisé.

Water volume level is now stored.

8

VIDER lE SySTÈME avant une période d’inutilisation et de protection contre le gel/

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

EMPTyING THE SySTEM before a period of non-use, for frost protection or before a repair

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arrêtez la machine. Switch the machine off.

Retirezleréservoird’eau.Abaissezlelevier.Met-

Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton

tez en place un récipient.

Espresso et mettez la machine en marche.

Removethewatertank.Closethelever.Placea

Patientez jusqu’à ce que l’eau ne s’écoule plus.

container under the coffee outlet.

Press and hold the Espresso button and switch

 

the machine on. Wait until no more water comes

 

out.

Lamachines’arrêteautomatiquement.

Machine switches off automatically.

RÉINITIAlISEZ lES RÉGlAGES USINE/

NETTOyAGE/

RESET TO FACTORy SETTINGS

ClEANING

1

Arrêtez la machine.

Switch the machine off.

AVIS Tasse Espresso : 40 ml / 1.35 oz ; tasseLungo:110ml/3.72oz.

NotIce Espresso cup: 40 ml / 1.35 oz;Lungocup:110ml/3.72oz.

2

Appuyez et maintenez appuyé le bouton tasse

Lungoetmettezlamachineenmarche.

PressandholdtheLungo buttonandswitchthe machine on.

AVIS N’utilisezpasdesproduitsdenettoyage agressifsouàbasedesolvants.Nepasplacer dans la machine à laver la vaisselle.

NotIce Donotuseanystrongcleaningagent orsolventcleaner.Donotputinadishwasher.

AVERTISSEMENT N’immergezjamaisla machine dans l’eau, en totalité ou en partie.

WARNING Neverimmersetheappliance or part of it in water.

Nettoyezrégulièrementl’orificedesortieducafé avec un tissu humide.

Clean the coffee outlet regularly with a damp cloth.

1

Pour assembler le support de tasse avec le bac d’égouttage: enlevez la grille, placez les l’un contre l’autre. Clipez le bac d’égouttage dans l’encoche du support de tasse.

To assemble the cup support and the drip tray: take off the grid, place them side by side and clip the drip tray to the cup support.

9

Loading...
+ 19 hidden pages