Miele H 4210-55 B Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Four combiné H 4210-55 B
Veuillez lire absolument le présent mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 06 807 690
Page 2
2
Page 3
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en service de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Comment régler l'heure la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage et première mise en chauffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modes de fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélecteur de modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélecteur de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Emploi du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation optimale du mode Préchauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Préchauffage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuisson de plats cuisinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifier le signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vérification et modification de la durée réglée pour le minuteur . . . . . . . . . . . 21
Annulation de la durée réglée pour le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introduction du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vérification et modification du temps de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Annulation du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tableau de cuisson (pâtisserie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tableau pour le rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tableau d'utilisation du gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Page 4
Table des matières
Cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuisson de plats cuisinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Exemples de plats cuisinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cuire/brunir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Plats d'essai/classe d'efficacité énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Façade, éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tôle universelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Enceinte de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Email traité PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Email catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pour enlever la porte de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Démontage de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise en place de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour retirer les grilles supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Retirez la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Abaissement du corps de chauffe voûte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Encastrement du four (55 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4
Page 5
H 4210
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Sélecteur de modes de fonction
nement
b Minuterie avec touches O, Q et P c Sélecteur de température d Contrôle de température y
-
Enceinte de cuisson
e Corps de chauffe chaleur voûte/gril f Orifice d'aspiration pour la soufflerie g Paroi arrière émaillée catalytique h Grille support latérale à quatre ni
veaux
i Porte de l'appareil
-
5
Page 6
Description de l'appareil
Equipement
Commande du four
La commande du four permet d'utiliser les différents modes de fonctionnement à disposition pour cuire, rôtir et griller.
Pour les appareils dotés d'une minu terie, elle permet également :
l'affichage de l'heure,
le minuteur,
l'arrêt automatique des opérations de
cuisson.
Système de refroidissement des va­peurs
Dès que le four est enclenché, le venti­lateur de refroidissement démarre auto­matiquement. Il veille à ce que les va­peurs chaudes provenant de l'enceinte de cuisson soient mélangées avec l'air froid ambiant et refroidissent avant de s'échapper par les ouïes entre la porte de l'appareil et le bandeau de com mande.
A l'issue d'une opération de cuisson, le ventilateur de refroidissement reste en core enclenché un moment, pour éviter que de la condensation ne se dépose dans l'enceinte de cuisson, sur le ban deau de commande ou sur l'armoire d'encastrement. Il s'arrête automatiquement lorsque la température de l'enceinte de cuisson descend au-dessous d'une certaine va leur.
-
-
Surfaces à revêtement PerfectClean
Les surfaces
de l'enceinte de cuisson et
de la tôle universelle
– ont été traitées PerfectClean.
Les propriétés antiadhésives excep tionnelles de ce revêtement empêchent les aliments d'attacher et facilitent le nettoyage. Respectez les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".
Surfaces émaillées catalytiques
La paroi arrière est enduite d'émail ca­talytique gris foncé qui, porté à des températures élevées, nettoie automati­quement les éclaboussures d'huile et de gras. Respectez les instructions du chapitre "Nettoyage et entretien".
Eléments de commande escamota­bles
Les éléments de commande sont esca motables. Pour les sortir et les rentrer, appuyez dessus.
­Veillez à ce que les éléments de
commande ne soient escamotés
­qu'en position initiale. Ils risque
raient sinon d'être endommagés !
Tiroir à accessoires
-
Les modèles disposent d'un tiroir à ac cessoires.
-
-
-
-
Le tiroir à accessoires sert au range ment des accessoires, casseroles, poê les, etc.
6
-
-
Page 7
Accessoires
Les accessoires fournis avec l'appareil sont indiqués ci-dessous.
D'autres accessoires sont disponibles auprès de votre agent Miele ou du ser vice après-vente Miele. Pour de plus amples informations sur les accessoi res disponibles en option, reportez­vous au chapitre correspondant.
Tôle universelle et grille
-
Description de l'appareil
-
La tôle universelle et la grille sont do tées d'une sécurité de blocage qui les retient quand elles ne doivent être ex­traites que partiellement du four.
Lorsque vous les glissez dans le four, veillez à ce que la sécurité se trouve à l'arrière.
Pour pouvoir extraire complètement de l'enceinte de cuisson la tôle universelle et la grille, vous devez les soulever lé gèrement.
-
-
7
Page 8
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables. Le recyclage des matériaux d’embal lage économise des matières premiè res et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l’emballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
-
précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux pres criptions en vigueur en matière de sécurité. Tout emploi non conforme peut toutefois causer des domma ges aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em ploi avant de mettre votre appareil en service. Il contient des conseils importants relatifs au montage, à la sécurité, à l'emploi et à la maintenance de l'ap pareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l'ap pareil.
Conservez ce mode d'emploi et re­mettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
-
-
-
-
Utilisation conforme
L'appareil est destiné à l'usage do-
mestique et conçu exclusivement pour la cuisson, le rôtissage, la décon­gélation, la stérilisation, le séchage et le grillage des aliments. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisa tion non conforme ou une erreur de manipulation.
-
Toute personne qui, pour des rai
sons d'incapacité physique, senso rielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su pervision ou les instructions d'une per sonne responsable.
Surveillez toujours les enfants qui
se trouvent à proximité de l'appa reil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne peuvent utiliser cet
appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dan­gers que présente une erreur de mani­pulation.
-
-
-
Sécurité technique
Avant de raccorder votre appareil
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin d'éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, renseignez­vous auprès de votre installateur-élec tricien.
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est assurée que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition fonda mentale de sécurité soit satisfaite. En cas de doute, faites contrôler l'installa tion par un électricien professionnel. Le fabricant n'assume aucune respon sabilité pour les dommages qui pro viendraient d'une mise à terre man quante ou interrompue (en cas d'élec trocution, par exemple).
N'utilisez l'appareil qu'une fois en
castré pour ne pas risquer d'entrer en contact avec des éléments sous ten­sion.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
serie de l'appareil. Tout contact avec des éléments sous tension et toute modification des parties électriques et mécaniques peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
Les travaux d'installation et de
maintenance ainsi que les répara tions ne doivent être confiés qu'à des spécialistes qualifiés. Tous travaux d'installation, de mainte nance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri cant ne saurait engager sa responsabi lité.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Si le câble d’alimentation est en
dommagé, l’installation d’un nou veau câble d’alimentation spécial doit être assurée par un spécialiste formé par le fabricant.
Si des travaux d'installation, de
maintenance ou de réparation sont nécessaires, l'appareil doit être isolé du secteur. Il n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des condi tions suivantes est remplie :
les disjoncteurs de l'installation do
mestique sont déclenchés, les fusibles à vis de l'installation do
mestique sont entièrement dévissés et sortis de leur logement,
– le câble d'alimentation est débran-
ché du secteur. Si votre appareil est doté d'une fiche secteur, ne tirez pas sur le câble de raccordement, mais sur la fiche pour le déconnecter du réseau.
Le raccordement au secteur ne doit
pas se faire à l'aide d'une rallonge. Les rallonges n'assurent pas la sécurité nécessaire de l'appareil (risque de sur chauffe, par exemple).
L'encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation
Attention ! Danger de brûlure ! Des températures élevées règnent dans le four !
Ne laissez pas les enfants toucher
à l'appareil pendant qu'il fonc tionne. La peau des enfants est beau coup plus sensible aux fortes tempéra tures que celle des adultes. Le hublot de la porte, la sortie des buées et le bandeau de commande deviennent très chauds.
Utilisez toujours des maniques
pour enfourner ou sortir des plats du four et pour effectuer des manipula­tions à l'intérieur de l'enceinte de cuis­son brûlante. En mode de fonctionnement avec la Chaleur sole-voûte et le gril, les corps de chauffe et la tôle voûte atteignent de très hautes températures. Danger de brûlure !
-
-
Ne montez pas sur la porte de l'ap
pareil lorsqu'elle est ouverte et ne vous asseyez pas dessus ; ne posez dessus aucun objet pesant. L'appareil pourrait être endommagé. La porte de l'appareil peut supporter une charge maximale de 15 kg.
Assurez-vous qu'aucun objet ne
-
reste coincé entre la porte de l'ap pareil et le four.
Couvrez toujours les mets que
vous conservez dans l'enceinte de cuisson. L'humidité des aliments pour rait provoquer la corrosion de l'appareil. Vous éviterez en outre que les aliments ne se dessèchent.
Ne déclenchez pas l'appareil si
vous désirez tirer parti de la cha­leur résiduelle pour maintenir un plat au chaud. Laissez le mode de fonctionnement sé­lectionné enclenché et réglez la tempé­rature la plus basse.
-
-
-
N'utilisez pas de récipients en ma
tière synthétique. Ils fondraient à haute température. Le four pourrait être endommagé.
Ne faites pas cuire de boîtes de
conserve dans le four. La surpres sion pourrait les faire exploser. Risque de blessure et de dommages !
Ne faites pas glisser des objets sur
la sole du four, comme p. ex. des casseroles ou des poêles ; ils pour raient endommager la surface de la sole.
-
-
Ne déclenchez en aucun cas le four. L'humidité augmenterait et pourrait pro voquer de la condensation sur le ban deau de commande, la formation de gouttes sous le plan de travail ou de la condensation sur la façade des meubles.
­L'eau de condensation peut –
endommager le mobilier de cuisine ou le plan de travail et
provoquer la corrosion de l'appareil.
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Faites cuire les gâteaux ou les pizzas
surgelés sur la grille recouverte de papier sulfurisé et non directement sur la tôle universelle. Celle-ci pourrait se déformer au point de ne plus pouvoir être retirée une fois chaude. Chaque nouvelle utilisation entraî nerait une déformation supplémentaire. Les surgelés comme les frites, les cro quettes ou autres peuvent cuire sur la tôle universelle.
Ne versez jamais d'eau directe
ment sur la tôle universelle ou dans l'enceinte de cuisson tant que les surfa ces sont encore chaudes. La vapeur d'eau qui se formerait alors risquerait de vous brûler et l'émail serait endom­magé par un brusque changement de température.
Avec les modes de fonctionnement
Chaleur sole-voûte A / Cuisson in­tensive F / Cuire/brunir ö, ne cou­vrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille d'aluminium. De même, ne posez ni poêle, ni casse role, ni tôle universelle sur la sole de l'enceinte.
-
-
Dans le commerce sont proposés
des revêtements en feuille d'alumi nium qui protègent l'enceinte du four contre les salissures et évitent donc des nettoyages fastidieux. Lorsque vous utilisez de telles feuilles, les résul tats de cuisson et de rôtissage sont
­sensiblement modifiés. De même, l'appareil risque d'être en dommagé (p. ex. par une accumulation de chaleur).
Généralités
-
-
Quand vous utilisez de l'huile ou
de la graisse, ne laissez pas l'ap­pareil sans surveillance. Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Danger d'incendie !
N'utilisez pas l'appareil pour chauf-
fer des locaux. La haute tempéra­ture qui règne dans le four pourrait mettre le feu aux objets facilement in­flammables situés à proximité.
-
-
-
Veillez, lors de l'insertion d'une tôle uni verselle d'une autre marque, à ce que l'écart entre le bord arrière de la tôle et la sole de l'enceinte de cuisson soit d'au moins 6 cm. Faute de respecter ces indications, vous bloqueriez la chaleur sole. L'émail de la sole de l'enceinte pourrait alors se fissurer ou se décoller.
12
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veillez à ce que les aliments soient
toujours suffisamment réchauffés. La durée nécessaire dépend de nom breux facteurs, par exemple de la tem pérature de départ, de la quantité, du type et des caractéristiques des ali ments, d'éventuelles modifications de la recette. Les germes se trouvant éventuellement dans les aliments ne sont tués que si la température est suffisamment élevée (ü 70 °C) pendant assez longtemps (ü 10 min). En cas de doute, choisissez de préférence une durée plus longue. Il est en outre important que la chaleur se répartisse uniformément dans les aliments. Vous pouvez obtenir ce résul­tat en remuant ou en retournant les ali­ments.
Lors de l'emploi d'une prise à
proximité du four, veillez à ce que le câble de raccordement de l'appareil utilisé ne soit pas coincé dans la porte de l'appareil. Ceci pourrait endommager l'isolation du câble. Risque d'électrocution !
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez
en aucun cas un nettoyeur à va peur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et pro voquer un court-circuit.
-
-
-
Utilisation de boissons alcoolisées
pour la cuisson ou le rôtissage : on utilise souvent des boissons alcooli sées pour préparer des mets au four
­(rhum, cognac, vin, etc.). L'alcool se vaporise à haute tempéra ture. Tenez compte du fait qu'en certaines circonstances, l'alcool peut s'enflam mer au contact d'un corps de chauffe chaud.
Elimination de l'appareil usagé
Rendez l'appareil usagé inutili
sable. Pour ce faire, débranchez la fiche de la prise secteur et coupez le câble d'alimentation. Pour des appa­reils à branchement fixe, faites suppri­mer le câble par un professionnel. Vous empêcherez ainsi toute utilisation abusive de l'appareil.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
-
13
Page 14
Mise en service de l'appareil
Selon le modèle, il se peut que les éléments de commande soient ré tractés lors de la livraison. Avant de pouvoir utiliser l'appareil, vous de vez les débloquer en appuyant des sus.
-
-
-
Comment régler l'heure la première fois
Pour les appareils équipés d'une mi nuterie, vous devez introduire l'heure
avant de pouvoir utiliser le four.
k
-
Une fois l'appareil raccordé, "0k00" s'af fiche à l'écran en clignotant.
Appuyez simultanément sur les tou
^
ches P et O.
^ Tandis que l'écran affiche le point "k"
en clignotant, introduisez l'heure exacte à l'aide de la touche P ou O. La minuterie est équipée d'un affi­chage 24 heures.
Après environ 7 secondes, les données sont automatiquement enregistrées et le point "k" est allumé.
L'heure est décomptée minute par mi­nute.
-
-
14
Page 15
Mise en service de l'appareil
Nettoyage et première mise en chauffe
Enlevez, s'il y a lieu, – tout autocollant apposé à la tôle
universelle ou la sole du four,
– toute pièce d'écartement en
liège placée sur les côtés, au-dessus de l'enceinte de cuisson,
– le film protecteur recouvrant la
face avant de l'appareil.
Respectez les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez : – sortir les accessoires de l'enceinte
de cuisson et les rincer,
faire chauffer l'appareil une fois à
vide, afin que les odeurs désagréa­bles qui se dégagent lorsqu'un four fonctionne pour la première fois dis­paraissent plus rapidement.
Avant de faire chauffer l'appareil, net
^
toyez l'intérieur de l'enceinte de cuis son de préférence avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de matériau d'emballage.
Débloquez les sélecteurs de modes
^
de fonctionnement et de température en pressant dessus.
Tournez le sélecteur de modes de
^
fonctionnement sur Préchauffage ra pide Ä.
Placez le sélecteur de température
^
sur la température la plus élevée.
Faites chauffer le four à vide pen­dant au moins une heure. Assurez-vous que la cuisine est bien aérée pendant cette opération. Veil­lez à ce que les odeurs désagréa­bles qui se dégagent ne pénètrent pas dans les autres pièces.
^ Attendez que l'appareil ait refroidi et
qu'il soit de nouveau à température ambiante.
-
-
-
^
Finalement, nettoyez l'enceinte de cuisson à l'eau chaude, additionnée d'un peu de détergent doux, et sé chez.
Ne refermez la porte de l'appareil que lorsque l'enceinte de cuisson est sèche.
Pour les appareils équipés d'une mi nuterie, vous pouvez programmer l'ar rêt automatique du préchauffage ; pour ce faire, consultez le chapitre "Entrer le temps de cuisson".
-
-
15
-
Page 16
Modes de fonctionnement du four
Chaleur tournante Plus Y
La cuisson se fait ici au moyen d'un courant d'air très chaud.
La soufflerie qui se trouve sur la paroi arrière aspire l'air contenu dans l'en ceinte de cuisson, le fait passer sur le corps de chauffe annulaire et renvoie l'air chaud à travers les buses situées sur la paroi arrière.
Le préchauffage du four n'est pas né cessaire, car la chaleur parvient direc tement aux aliments. Exceptions : – pour la cuisson de pâtes à pain bis
et noir,
– pour le rôtissage de rosbif et de filet. Le mode Chaleur tournante Plus per-
met de cuire ou de rôtir simultanément sur plusieurs niveaux. Du fait de la circulation de l'air, ce mode de fonctionnement travaille avec des températures inférieures à celles de la Chaleur sole-voûte.
-
-
Chaleur sole-voûte A
Ce mode conventionnel cuit les ali ments avec la chaleur provenant de la voûte et de la sole.
Le préchauffage du four n'est néces saire que :
pour la cuisson de gâteaux et de pâ
tisseries à temps de cuisson bref (jusqu'à 30 minutes environ),
pour la cuisson de pâtes délicates,
­pour la cuisson de pâtes à pain bis
et noir,
– pour le rôtissage de rosbif et de filet.
Cuire/brunir ö
Le mode Cuire/brunir fonctionne en uti­lisant les corps de chauffe de la sole et du gril.
Ce mode de fonctionnement est indi­qué pour faire cuire les gratins dont la surface doit être croustillante.
-
-
-
Préchauffage rapide Ä
Dans ce mode de fonctionnement, les corps de chauffe du gril et de la cha leur sole, ainsi que la soufflerie, sont enclenchés en même temps, pour per mettre à l'appareil d'atteindre rapide ment la température souhaitée. Dès que le voyant de contrôle de tempéra ture s'éteint, la température réglée est atteinte. Vous devez ensuite tourner le sélecteur de modes de fonctionnement sur le mode souhaité.
16
-
-
Gril n
Quelques minutes après la mise en marche, le corps de chauffe du gril rougeoie et engendre le rayonnement
-
infrarouge nécessaire au grillage.
Turbogril N
­En mode Turbogril, la soufflerie située
au dos de l'appareil répartit la chaleur du corps de chauffe du gril sur l'en semble des aliments à griller. Les corps de chauffe du gril et le ventilateur se mettent en marche à tour de rôle. Ceci permet de régler une température infé rieure à celle du grillage conventionnel.
-
-
Page 17
Utilisation du four
Eléments de commande
Les commandes du four comprennent le sélecteur de modes de fonctionne ment et le sélecteur de température.
Sélecteur de modes de fonctionnement
Le sélecteur de modes de fonctionne­ment permet de sélectionner le mode désiré.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche.
Une rotation sur 360° n'est pas pos­sible ; cela endommagerait le sélec­teur.
-
Eclairage H
Pour l'enclenchement séparé de l'éclairage de l'enceinte du four.
Chaleur sole-voûte A
Pour la cuisson au four et le rôtis sage de mets selon des recettes tra ditionnelles, de soufflés.
Cuire/brunir ö
Pour la cuisson de mets dont la sur face doit être croustillante, p. ex. les gratins.
Gril n
Pour les grillades des côtelettes, steaks, volailles, brochettes (cha­chlik). Pour griller, fermez la porte de l'ap­pareil !
– Préchauffage rapide Ä
Pour réduire les temps de chauffage de l'appareil, pour préchauffer. Pour la préparation de plats cuisinés.
– Chaleur tournante Plus Y
Pour la cuisson simultanée sur plu­sieurs niveaux.
-
-
-
Turbogril N Pour les grillades d'aliments de grand diamètre, p. ex. rôti roulé, vo laille. Pour griller, fermez la porte !
-
17
Page 18
Utilisation du four
Sélecteur de température
Le sélecteur de température vous per met de régler la température de cuis son sans palier.
Tournez le sélecteur de température vers la droite jusqu'à la butée, pas au-delà, puis ramenez-le à sa posi­tion initiale. Sinon, il sera endommagé.
Dès qu'une température a été sélec­tionnée, le voyant de contrôle de tem- pérature y s'allume. Il est toujours allu mé lorsque le four chauffe.
Une fois que la température sélec tionnée est atteinte, le chauffage s'ar rête. Mais dès que la température tombe au-dessous de la valeur sélec tionnée, le chauffage s'enclenche de nouveau.
-
-
Emploi du four
Enfournez les aliments.
^
Tournez le sélecteur sur le mode de
^
fonctionnement.
L'éclairage de l'enceinte de cuisson s'allume.
Réglez la température souhaitée à
^
l'aide du sélecteur de température.
Le chauffage du four se met en marche et le ventilateur de refroidissement s'en clenche.
-
-
-
Une fois la cuisson terminée, sortez
^
les aliments du four. Tournez les sélecteurs de modes de fonctionnement et de température sur "0".
Le ventilateur de refroidissement reste encore enclenché un moment, pour évi­ter que de la condensation ne se dé­pose dans l'enceinte de cuisson, sur le bandeau de commande ou sur l'ar­moire d'encastrement.
-
Il s'arrête automatiquement lorsque la température de l'enceinte de cuisson est descendue au-dessous d'une cer taine valeur.
Pour les appareils équipés d'une minu terie, vous pouvez programmer l'arrêt automatique des opérations de cuis son ; pour ce faire, consultez le cha pitre "Introduction du temps de cuis son".
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Utilisation du four
Utilisation optimale du mode Préchauffage rapide
Utilisez le mode de fonctionnement Pré chauffage rapide Ä pour :
préchauffer le four,
faire cuire des plats préparés.
Préchauffage du four
Vous pouvez mettre la plupart des plats directement dans l'enceinte de cuisson encore froide pour tirer profit de la cha leur pendant la phase de montée en température.
Il n'est nécessaire de préchauffer le four que dans certains cas.
En mode Chaleur tournante Plus Y – pour la cuisson de pâtes à pain bis
et noir, – pour le rôtissage de rosbif et de filet. En mode Chaleur sole-voûte A – pour la cuisson de gâteaux et de pâ-
tisseries à temps de cuisson bref
(jusqu'à 30 minutes environ),
Pour préchauffer :
Sélectionnez le mode Préchauffage
^
rapide Ä.
­Réglez la température souhaitée à
^
l'aide du sélecteur de température.
Le chauffage du four démarre.
Une fois que le voyant de contrôle de
^
température y s'est éteint pour la première fois, sélectionnez le mode de fonctionnement et enfournez les
­aliments.
Cuisson de plats cuisinés
Le mode de fonctionnement préchauf­fage rapide Ä est également adapté pour la cuisson de plats cuisinés, voir le chapitre correspondant.
Il n'est pas nécessaire de passer à un autre mode de fonctionnement.
Le mode Préchauffage rapide Ä n'est pas indiqué pour les opéra­tions de cuisson habituelles.
pour la cuisson de pâtes délicates (biscuit),
pour la cuisson de pâtes à pain bis et noir,
pour le rôtissage de rosbif et de filet.
Pour la cuisson de pizza ou de pâ tes délicates (biscuit ou petites pâ tisseries), n'enclenchez pas le mode Préchauffage rapide Ä pendant la phase de montée en température. Ces aliments bruniront sinon trop rapidement.
-
-
19
Page 20
Minuterie
La minuterie :
indique l'heure exacte,
elle peut servir de minuteur,
elle peut arrêter automatiquement le
four dès lors qu'un temps de cuisson est programmé.
Eléments de commande
l
k
l
La commande de la minuterie s'opère à l'aide des touches Q, P et O et à par­tir de l'écran.
La touche Q donne accès aux fonc­tions "minuteur l" et "temps de cuis­son l". Pour changer l'heure, appuyez simulta­nément sur les touches P et O.
Vous ne pouvez rentrer l'heure que lorsque le symbole correspondant ("l", "l" ou "k") clignote à l'écran.
Le symbole clignote pendant envi ron 7 secondes. Si cette période de saisie est écoulée, le symbole doit à nouveau être appelé.
A chaque fois que vous appuyez sur les touches P ou O vous changez le temps minute par minute. Si vous maintenez la touche appuyée plus longtemps, le défilement des mi nutes s'accélère.
-
-
Vous pouvez également appuyer sur la touche Q pour procéder à l'enregistre ment.
Réglage de l'heure
Appuyez simultanément sur les tou
^
ches P et O. Tant que l'écran affiche le point "k" en
^
clignotant, introduisez l'heure exacte à l'aide de la touche P ou O. La minuterie est équipée d'un affi chage 24 heures.
L'heure est décomptée minute par mi nute.
En cas de coupure de courant, l'heure doit être à nouveau rentrée.
-
-
Modifier le signal sonore
Vous avez le choix entre trois signaux sonores différents.
^ Appuyez sur la touche O jusqu'à ce
que vous entendiez un signal sonore.
A chaque pression supplémentaire sur la touche O, un autre signal se fait en tendre.
Après environ 7 secondes, le dernier si gnal issu de la dernière pression sur la touche est conservé.
Après une coupure de courant, le si gnal sonore se repositionnera sur le pa ramétrage usine et devra à nouveau être modifié.
-
-
-
-
-
-
Après environ 7 secondes, les données sont automatiquement enregistrées et le symbole s'allume.
20
Page 21
Minuterie
Réglage du minuteur
Vous pouvez introduire une courte durée pour surveiller un processus ex terne, par exemple pour cuire des œufs.
Vous pouvez utiliser le réveil parallèle ment au déroulement d'un programme de cuisson, par exemple pour vous rappeler d'assaisonner les mets après un certain temps de cuisson ou de les arroser.
Vous pouvez entrer une durée allant de 1 minute à 23 heures 59 minutes.
Pour ce faire : ^ Appuyez autant de fois que néces-
saire sur la touche Q jusqu'à ce que le symbole "l" clignote à l'écran.
-
k
l
L'écran affiche "0k00".
^
Entrez la courte durée tant que le symbole "l" clignote.
Vérification et modification de la durée réglée pour le minuteur
-
Appuyez autant de fois que néces
^
saire sur la touche Q jusqu'à ce que le symbole "l" clignote à l'écran.
Le temps restant de la courte durée programmée s'affiche. La dernière minute d'une courte durée programmée s'affiche seconde par se conde.
Tant que "l" clignote, la courte durée
^
peut être modifiée.
Annulation de la durée réglée pour le minuteur
^ Appuyez autant de fois que néces-
saire sur la touche Q jusqu'à ce que le symbole "l" clignote à l'écran.
^ Tant que "l" clignote, positionnez la
courte durée, au moyen de la touche O, sur "0k00" ou appuyez simultané- ment sur les touches P et O.
La courte durée est effacée et l'heure s'affiche à l'écran.
-
-
Une fois les données renseignées, l'heure s'affiche à nouveau à l'écran. Le symbole "l" indique qu'une courte durée a été programmée.
A expiration de la durée du minuteur
le symbole "l" clignote à l'écran,
un signal sonore retentit pendant 7 minutes environ.
^
Pressez la touche Q.
Les signaux acoustique et optique s'ar rêtent.
-
21
Page 22
Minuterie
Introduction du temps de cuisson
Si vous rentrez un temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement.
Placez les aliments dans l'enceinte
^
de cuisson. Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Vous pouvez introduire un temps de cuisson maximal de 10 heures.
Appuyez autant de fois que néces
^
saire sur la touche Q jusqu'à ce que le symbole "l" s'affiche à l'écran.
-
l
k
L'écran affiche "0k00".
^ Rentrez le temps de cuisson tant que
"l" clignote.
Une fois les données renseignées, l'heure s'affiche à nouveau à l'écran. Le symbole "l" indique le temps de cuis son programmé.
Une fois le temps de cuisson écoulé
le chauffage du four s'arrête automa tiquement,
le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner,
un signal sonore retentit pendant 7 minutes environ,
Les signaux acoustique et optique s'ar rêtent.
Dès que vous appuyez sur la touche Q, le chauffage du four se remet en route. C'est pourquoi il faut toujours arrêter le four si vous n'en avez plus besoin.
Vérification et modification du temps de cuisson
Appuyez autant de fois que néces
^
saire sur la touche Q jusqu'à ce que le symbole "l" s'affiche à l'écran.
Le temps de cuisson restant s'affiche. ^ Tant que "l" clignote, le temps de
cuisson peut être modifié.
Annulation du temps de cuisson
^ Appuyez autant de fois que néces-
saire sur la touche Q jusqu'à ce que
-
le symbole "l" s'affiche à l'écran.
^
Tant que "l" clignote, positionnez le temps de cuisson au moyen de la touche O sur "0k00" ou appuyez si multanément sur les touches P et O.
­Dès que le programme est effacé, le
chauffage du four se met en marche. C'est pourquoi il faut toujours arrêter le four si vous n'en avez plus besoin.
-
-
-
le symbole "l" clignote.
^
Pressez la touche Q.
22
Page 23
Pâtisserie
Pour la pâtisserie, nous vous recom mandons les modes de cuisson sui vants :
Chaleur tournante Plus Y
Chaleur sole-voûte A
-
-
Moules
Lors du choix du mode de fonctionne ment, veillez au matériau du moule uti lisé afin d'obtenir un résultat optimal.
Chaleur tournante Plus Y
Vous pouvez utiliser tous les moules faits de matériau résistant à la chaleur.
Chaleur sole-voûte A
Utilisez dans ce cas des moules à pâ­tisserie mats et foncés, en tôle noire, émail brun, tôle blanche brunie et alu­minium mat, ainsi que des moules en verre résistant à la chaleur ou dotés d'un revêtement.
Chaleur tournante Plus Y
Vous pouvez utiliser plusieurs niveaux en même temps. Nous recomman dons :
1 tôle = niveau 1 2 tôles = niveaux 1 + 3 3 tôles = niveaux 1, 2 + 4
-
-
Ne faites pas cuire simultanément plus de deux tôles avec de la pâtis serie humide, du gâteau ou du pain.
La température de cuisson est plus basse qu'avec le mode Chaleur sole­voûte A. Respectez les données figu­rant dans le tableau de cuisson.
-
-
Dans la mesure du possible, n'utilisez pas de moule clair en matériau brillant. Ils réfléchissent le rayonnement ther mique du four. La chaleur n'atteindrait alors pas correctement les aliments, ce qui entraînerait un brunissement incom plet ou irrégulier à l'intérieur du moule. Dans certains cas, les aliments ne se raient même pas correctement cuits.
-
-
-
23
Page 24
Pâtisserie
Chaleur sole-voûte A
Utilisez des moules foncés et mats. Dans les moules clairs en matériau brillant, le brunissement est irrégulier ou trop faible et, dans certains cas, les aliments ne sont pas correcte ment cuits.
Sélectionnez le niveau 1 ou 2.
Remarque sur les indications des re cettes tirées d'anciens livres de cui sine ou livrets de recettes
Suite à un changement dans les régle­mentations (remplacement de la norme allemande DIN 44547 par la norme eu­ropéenne EN 60350), les réglages de température des appareils ont dû être légèrement modifiés.
Si vous utilisez d'anciens livres de cui­sine ou livrets de recettes, sélection­nez, pour la cuisson à la Chaleur sole­voûte, des températures de 10 °C infé­rieures à celles indiquées dans la re cette ; vous emploierez ainsi votre ap pareil de manière optimale. Les temps de cuisson restent les mê mes.
-
-
-
-
En raison des propriétés antiadhésives de sa surface traitée PerfectClean, la
tôle universelle ne doit pas être graissée ni recouverte de papier sul furisé avant la cuisson.
Les aliments se détachent facilement de la plaque.
Le papier sulfurisé est uniquement né cessaire pour :
la cuisson de pâtisserie à la sau
mure (p. ex. bretzels, petits pains),
-
-
car la solution saline utilisée lors de la préparation de la pâte peut en dommager la surface traitée PerfectClean,
– la cuisson de pâtes qui pourraient
légèrement coller en raison de la grande quantité de blancs d'œuf qu'elles contiennent, p. ex. biscuits,
meringues ou macarons.
Faites cuire les tartes aux fruits et les gâteaux fourrés sur la tôle universelle ; le four restera ainsi plus propre.
-
-
-
-
Conseils pour la pâtisserie
Respectez les plages de températu res, niveaux d'insertion et durées in diqués dans le tableau.
24
Placez les gâteaux préparés dans un moule rectangulaire ou un moule
­oblong en travers du four. La chaleur
­pourra ainsi se répartir de façon opti
male à l'intérieur du moule et vos gâ teaux seront cuits de manière uniforme. Placez toujours au niveau 1 les gâteaux préparés dans des moules.
-
-
Page 25
Produits surgelés Pour faire cuire des gâteaux, pizzas ou
baguettes surgelés, réglez la tempéra
ture de cuisson la plus basse parmi celles figurant sur l'emballage. Faites cuire ces plats sur la grille recouverte de papier sulfurisé et non directement sur la tôle universelle. Celle-ci pourrait se déformer au point de ne plus pouvoir être retirée une fois chaude. Cette déformation s'aggrave rait à chaque fois que vous utilisez de nouveau le four.
Les produits surgelés tels que les fri tes, les croquettes ou autres peuvent cuire sur la tôle universelle. Pour que ces surgelés cuisent avec ménage­ment, posez-les sur du papier sulfurisé et sélectionnez la température la plus basse parmi celles indiquées sur l'em­ballage. Retournez l'aliment plusieurs fois.
-
-
Pâtisserie
Cuire les aliments en douceur est bénéfique à la santé.
­Les gâteaux, pizzas, frites et pro
duits du même type devraient dorer et non cuire jusqu'à devenir brun foncé.
Pour cuire vos gâteaux et pâtisseries en douceur et les faire brunir de ma nière uniforme :
sélectionnez la température la plus
basse figurant dans le tableau. Ne réglez pas des températures plus élevées que celles mentionnées dans le tableau de cuisson. Les tem­pératures élevées permettent certes de réduire le temps de cuisson, mais il en résulte souvent un brunissement très inégal. Dans certains cas, les aliments ne seraient même pas cuits.
– vérifiez, une fois le temps de cuis-
son le plus court écoulé, si votre pâtisserie est cuite. Pour ce faire, piquez la pâte avec une brochette en bois. Si aucun résidu de pâte humide n'adhère au bois, la pâtisserie est cuite.
-
-
25
Page 26
Tableau de cuisson (pâtisserie)
Chaleur tournante Plus Y
Température
en °C
Pâte travaillée
Quatre-quarts Kouglof Biscuit (tôle)
1)
Gâteau marbré, gâteau aux noix (moule) Tarte aux fruits meringuée ou avec liaison (tôle) Tarte aux fruits (tôle) Tarte aux fruits (moule) Fond de tarte Petits biscuits
Pâte à biscuit
Gâteau (3 à 6 œufs) Fond de tarte (2 œufs) Biscuit roulé
1) 3)
1) 3)
(gâteaux secs)
1) 3)
1) 3)
1) 3)
1) 3)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
160 – 180 160 – 180 160 – 180
Pâte brisée
Fond de tarte Crumble Petits biscuits
1) 3)
(gâteaux secs) Gâteau au séré Gâteau aux pommes couvert Tarte aux abricots avec liaison
2)
Ta rt e
1)
1)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
Pâte levée / pâte au séré
Faire lever la pâte Crumble Tarte aux fruits (tôle) Stollen (gâteau de Noël) Pain blanc Pain complet Pizza (tôle) Tarte aux oignons
2)
1) 3)
1)
Chausson aux pommes
Pâte à choux Pâte feuilletée
1) 3)
, choux 160 – 180 1, 3
1)
30 – 50 150 – 170 160 – 180 150 – 170 160 – 180 170 – 190 170 – 190 170 – 190 150 – 170
170 – 190 1, 3
Pâtisserie meringuée1), macarons 120 – 140 1, 3
Faute d'indications contraires, les durées s'appliquent à un four non préchauffé. Elles se raccourcissent de 10 minutes environ si le four a été préchauffé.
Niveau
recommandé
1 1 1 1 1 1 1 1
4)
1, 3
1 1 1
1 1
4)
1, 3
1 1 1 1
Sole du four
1 1 1 1 1 1 1
4)
1, 3
4)
4)
4)
Durée
en min
60 – 70 65 – 80 25 – 40 60 – 80 45 – 50 35 – 45 55 – 65 25 – 30 20 – 25
25 – 35 20 – 25 20 – 25
20 – 25 45 – 55 15 – 25 70 – 90 50 – 70 55 – 75 25 – 35
5)
15 – 30 35 – 45 40 – 50 45 – 65 40 – 50 50 – 60 35 – 45 35 – 45 25 – 30
30 – 40 20 – 25 25 – 50
1) En mode Chaleur sole-voûte A, préchauffer le four.
2) En modes Chaleur tournante Plus Y et Chaleur sole-voûte A, préchauffer le four.
3) Pendant la phase de montée en température, n'utilisez pas le mode Préchauffage rapide Ä.
4) Sortez les tôles du four à différents moments si les aliments ont déjà suffisamment bruni avant que la durée de cuisson indiquée ne soit écoulée.
5) Placez la grille sur la sole du four et posez le récipient dessus.
26
Page 27
Température
en °C
Tableau de cuisson (pâtisserie)
Chaleur sole-voûte A Cuisson intensive F
Niveau
recommandé
Durée
en min
Température
en °C
Niveau
recommandé
Durée
en min
150 – 170 170 – 190 170 – 190 150 – 170 170 – 190 170 – 190 160 – 180 170 – 190 170 – 190
170 – 190 170 – 190 180 – 200
170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 220 – 240
30 – 50 170 – 190 180 – 200 160 – 180 180 – 200 190 – 210 190 – 210 180 – 200 160 – 180
180 – 200 2 25 – 35 – 190 – 210 2 15 – 25 – 120 – 140 2 25 – 50
1 1 2 1 2 2 1 1 2
1 1 2
2 2 2 1 1 1 1
Sole du four
2 2 2 1 2 1 1 2
5)
60 – 70 65 – 80 25 – 40 60 – 80 45 – 50 35 – 45 55 – 65 20 – 25 12 – 20
20 – 35 15 – 20 12 – 16
15 – 20 45 – 55 10 – 20 70 – 90 45 – 65 55 – 75 25 – 35
15 – 30 35 – 45 40 – 50 45 – 65 40 – 50 50 – 60 30 – 40 25 – 35 25 – 30
– – – –
150 – 170
– – – –
– – –
– –
– 150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
– 170 – 190 170 – 190
– – –
– 1 – – – –
– – –
– – – 1 1 1 1
– – – – – – 1 1 –
30 – 35
65 – 75 50 – 60 50 – 60 25 – 30
40 – 50 25 – 35
– – – –
– – – –
– – –
– – –
– – – – – –
Les données du tableau ne sont que des valeurs indicatives.
27
Page 28
Rôtissage
Pour le rôtissage, nous recommandons le mode Chaleur tournante Plus Y.
Vous pouvez également utiliser le mode de fonctionnement Chaleur sole-voûte A.
Nous recommandons le rôtissage en
cocotte, car :
– il reste assez de fond de rôti pour
préparer une sauce,
– l'enceinte de cuisson reste plus
propre que si vous rôtissez sur la grille.
Plats
Vous pouvez utiliser tout type de réci pient résistant à la chaleur : rôtissoire, cocotte, plat en Pyrex, sachet de cuis son, cocotte en terre, ...
Le récipient se place sur la grille qui est ensuite introduite dans le four encore froid.
Exception : pour rôtir du rosbif et du filet, préchauf fez le four à la température indiquée dans la recette.
-
-
Niveau d'insertion
Pour rôtir, sélectionnez le niveau 1. Exception :
avec la Chaleur sole-voûte A, pour rôtir : – jusqu'à 1 kg de volaille, – du rosbif, du filet, – du poisson, utilisez le niveau 2.
Température
Les réglages de température sont in diqués dans le tableau de rôtissage.
Ne réglez pas une température de rô­tissage plus élevée que celle qui est in­diquée. La viande brunirait, mais ne cuirait pas.
Avec la Chaleur tournante Plus Y, une température de rôtissage de 40 °C inférieure à celle réglée habituellement pour la Chaleur sole-voûte A suffit.
Pour des rôtis de plus de 3 kg, sélec­tionnez une température d'environ 10 °C inférieure à celle indiquée dans le tableau de rôtissage. Le rôtissage durera certes un peu plus longtemps, mais la viande cuira de ma nière uniforme et n'aura pas de croûte trop épaisse.
Pour rôtir sur la grille, réglez une tem pérature de 20 °C inférieure à celle sé lectionnée pour rôtir en cocotte.
-
Quand vous rôtissez sur la grille, utili sez toujours la grille et la tôle univer selle ensemble.
-
-
-
-
-
-
28
Page 29
Rôtissage
Remarque sur les indications des re cettes tirées d'anciens livres de cui sine ou livrets de recettes
Suite à un changement dans les régle mentations (remplacement de la norme allemande DIN 44547 par la norme eu ropéenne EN 60350), les réglages de température des appareils ont dû être légèrement modifiés.
Si vous utilisez d'anciens livres de cui sine ou livrets de recettes, sélection nez, pour la cuisson à la Chaleur sole­voûte, des températures de 10 °C infé rieures à celles indiquées dans la re cette ; vous emploierez ainsi votre ap­pareil de manière optimale. Les temps de cuisson restent les mê­mes.
-
-
-
-
-
-
Durée de rôtissage
La durée de rôtissage dépend du type de viande, de la taille et de l'épaisseur du morceau.
Pour calculer la durée de rôtissage, multipliez l'épaisseur du rôti par la durée par cm indiquée pour le type de viande correspondant :
bœuf/gibier . . . . . . . . . . 15 – 18 min/cm
porc/veau/agneau. . . . . 12 – 15 min/cm
Rosbif/filet . . . . . . . . . . . . 8 – 10 min/cm
Exemple : rôti de bœuf, 8 cm d'épaisseur 8 x 15 min par cm = durée de rôtissage de 120 min.
Conseils pour le rôtissage
Le brunissement intervient à la fin du rôtissage. La viande brunira encore
plus fort si vous enlevez le couvercle
-
du récipient environ à la moitié du temps de cuisson.
Une fois le rôtissage terminé, sortez le rôti du four, enroulez-le dans une feuille d'aluminium et laissez-le repo
­ser environ 10 minutes. Le rôti perdra ainsi moins de son jus pendant la découpe.
Rôtissage en cocotte
Assaisonnez la viande et mettez-la dans la cocotte. Parsemez-la de flocons de beurre ou de margarine, ou arrosez-la d'huile ou de graisse alimen­taire. Rajoutez environ les rôtis maigres de grande taille (2 – 3 kg) et les volailles grasses.
Rôtissage sur la grille
Assaisonnez la viande et mettez-la sur la grille ou la tôle universelle. Garnis­sez-la de flocons de beurre ou de mar­garine et mettez-la à rôtir. Arrosez-la d'un peu de liquide (eau, bouillon, crème) pendant la cuisson.
Rôtissage de la volaille
La peau de la volaille sera croustillante si, 10 minutes avant la fin du rôtissage, vous la passez au pinceau avec de l'eau légèrement salée.
Rôtissage de la viande congelée
Vous pouvez rôtir de la viande surgelée sans la décongeler au préalable jus qu'à un poids de 1,5 kg environ. La durée de rôtissage se prolonge alors d'environ 20 minutes par kg.
1
/8l d'eau pour
-
-
29
Page 30
Tableau pour le rôtissage
Aliments Niveau
recom mandé
Chaleur tournante
­Tempéra
ture en °C
Plus Y
-
2)
Durée
en min
Chaleur sole-voûte A
Température
en °C
2)
Durée
en min
Rôti de bœuf, env. 1 kg 1 170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120 Filet de bœuf ou
rosbif, env. 1 kg
3)
Gibier rôti, env. 1 kg 1
1 190 – 210 45 – 55 200 – 220 45 – 55
4)
180 – 200 90 – 120 190 – 210 90 – 120
Rôti de porc ou échine, env. 1 kg 1 170 – 190 100 – 120 200 – 220 100 – 120 Rôti de porc avec couenne,
1 150 – 170 160 – 180 180 – 200 120 – 150
env. 2 kg Côtes fumées (env. 1 kg) 1 170 – 190 60 – 70 200 – 220 60 – 70 Rôti de viande hachée, env. 1 kg 1 160 – 180 70 – 80 190 – 210 70 – 80 Rôti de veau, env. 1,5 kg 1
4)
170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120
Gigot d'agneau, env. 1,5 kg 1 170 – 190 90 – 120 200 – 220 90 – 120 Selle d'agneau, env. 1,5 kg Volaille, 0,8 – 1 kg 1
3)
1 170 – 190 50 – 60 190 – 210 50 – 60
4)
170 – 190 60 – 70 190 – 210 60 – 70
Volaille, env. 2 kg 1 170 – 190 90 – 110 190 – 210 90 – 110 Volaille farcie, env. 2 kg 1 170 – 190 110 – 130 190 – 210 110 – 130 Volaille, env. 4 kg 1 160 – 180 150 – 180 180 – 200 150 – 180 Poisson entier, env. 1,5 kg 1
4)
160 – 180 35 – 55 190 – 210 35 – 55
Faute d'indications contraires, les durées s'appliquent à un four non préchauffé.
1)
1) Pour le rôtissage, nous vous recommandons le mode Chaleur tournante Plus Y.
Mais vous pouvez également utiliser le mode de fonctionnement Chaleur sole-voûte A.
2) Température pour le rôtissage en cocotte fermée Si le rôti est cuit sur la grille, baisser la température de 20 °C.
3) Préchauffer le four
4) Niveau 2 pour Chaleur sole-voûte A.
Les données du tableau ne sont que des valeurs indicatives.
30
Page 31
Pour griller, fermez la porte de l'ap pareil. Si la porte restait ouverte, les buées chaudes provenant de la cuisson ne seraient plus entraînées automati quement ni refroidies par le ventila teur. Les éléments de commande pourraient devenir chauds et vous risqueriez de vous brûler.
Modes de fonctionnement
Grillades
Grillades sur la grille
-
-
-
Gril n
Pour les grillades de morceaux peu épais et pour gratiner.
Turbogril N
Pour les grillades d'aliments de grand diamètre, p. ex. volaille, rôtis roulés.
Préparation des grillades
Passez rapidement la viande sous l'eau courante froide et essuyez-la bien. Ne salez pas les tranches de viande avant de les griller, car elles pourraient perdre leur jus.
Vous pouvez enduire d'huile la viande maigre. Les autres graisses noircissent ou dégagent de la fumée.
Assaisonnez les poissons plats et les darnes de poisson, salez-les et arro sez-les de jus de citron.
-
Placez la grille sur la tôle universelle.
^ ^ Disposez les aliments sur la grille. ^ Sélectionnez le mode de cuisson et
la température.
^ Préchauffez le gril, porte fermée,
pendant 5 minutes environ.
^ Mettez les aliments à griller dans le
four et fermez la porte de l'appareil.
Aliments de faible épaisseur = niveau 3 ou 4 Aliments de grand diamètre = niveau 1 ou 2
^
Retournez les aliments à mi-cuisson.
31
Page 32
Grillades
Température
Aliments à griller de faible épaisseur (p. ex. côtelette, steak) . . maximum (n)
Aliments à griller de grand diamètre
(p. ex. volaille, rôti roulé) . . . . . . 240 °C
Pour de plus amples informations, consultez le tableau d'utilisation du gril.
Si vous grillez un gros morceau de viande et constatez qu'il brunit déjà for tement mais n'est pas encore cuit à cœur, baissez la température pour la suite de la cuisson.
Durée
La durée de grillage est de : – 6 à 8 minutes de chaque côté pour
les tranches de viande ou de pois­son de faible épaisseur,
– un peu plus longtemps pour les mor-
ceaux plus épais,
– env. 10 minutes par cm de diamètre
pour les rôtis roulés.
Quelques bons conseils
Veillez à ce que les tranches aient plus ou moins la même épaisseur, afin que les durées de grillage soient plus ou moins identiques.
Si vous voulez contrôler le degré de cuisson de la viande, pressez dessus avec une cuillère :
si elle est encore très élastique, l'in
­térieur est encore rouge ("saignant"),
si elle s'enfonce un peu, l'intérieur
est rose ("à point"),
– si elle ne s'enfonce qu'à peine, la
viande est bien cuite ("bien cuit").
-
32
Page 33
Tableau d'utilisation du gril
Préchauffez le gril, porte fermée, pendant 5 minutes environ.
Aliments à griller Gril n Turbogril N
Niveau recom­mandé
Réglage de la tempéra
ture
Aliments peu épais
Steaks de bœuf 3 ou 4
2)
maximum (n) 10 – 16 220 20 – 25
Brochettes (chachlik) 3 240 °C 25 – 30 220 16 – 20 Bochettes de volaille 3 240 °C 20 – 25 200 23 – 27
2)
Escalopes 3 ou 4 Foie 3 ou 4 Boulettes de viande 3 ou 4 Saucisse à rôtir 3 ou 4 Filet de poisson 3 ou 4 Truites 3 ou 4 Toast 3 ou 4 Toast Hawaii 3 ou 4 Tomates 3 ou 4
maximum (n) 12 – 18 220 23 – 27
2)
maximum (n) 8 – 12 220 12 – 15
2)
maximum (n) 14 – 20 220 18 – 22
2)
maximum (n) 10 – 15 220 9 – 13
2)
maximum (n) 12 – 16 220 13 – 18
2)
maximum (n) 16 – 20 220 20 – 25
2)
maximum (n) 2 – 4 220 3 – 6
2)
maximum (n) 7 – 9 220 5 – 8
2)
maximum (n) 6 – 8 220 8 – 10
Pêches 2 maximum (n) 6 – 8 220 15 – 20
Aliments de grand diamètre
Poulet
3)
1
240 °C 50 – 60 190 60 – 65
(env. 1 kg) Rôti roulé,
1 240 °C 75 – 85 200 100 – 110
C 7 cm (env. 1 kg) Jarret de porc
1 240 °C 100 – 120 200 95 – 100
(env. 1 kg) Rosbif, filet de bœuf
1 250 25 – 35
(env. 1 kg)
Durée totale
de cuisson
­en min.
1)
Température
en °C
Durée totale
de cuisson
en min.
1)
1) Retourner les aliments à mi-cuisson.
2) Sélectionner le niveau d'insertion en fonction de l'épaisseur des aliments à griller.
3) Niveau 2 en mode Turbogril N.
Les données du tableau ne sont que des valeurs indicatives.
33
Page 34
Stérilisation
Nous recommandons d'utiliser la Cha leur tournante Plus Y.
Les récipients suivants sont indiqués pour la stérilisation :
Bocaux à conserves
Si vous utilisez des joints en caout chouc, ils peuvent dégager une odeur désagréable. L'odeur disparaît pratiquement si vous posez sur les bocaux, dans le four, du papier de ménage humide.
Bocaux à couvercle vissé
N'utilisez que les bocaux spéciaux que l'on trouve dans le commerce spécialisé.
N'utilisez pas de boîtes de conserve !
^ Insérez la tôle universelle au niveau
1 et placez les bocaux sur la tôle.
Après le début de l'ébullition
-
Réduisez la température suffisam ment tôt pour éviter tout excès de cuisson.
Pour les fruits, les concombres
­Tournez le sélecteur de modes de
^
fonctionnement sur Eclairage H.
Laissez les bocaux stériliser dans le four pendant encore 25 à 30 minutes environ.
Pour les légumes
^ Baissez la température à 100 °C. Continuez la cuisson des légumes :
asperges, carottes . . . . 60 – 90 minutes
petits pois. . . . . . . . . . 90 – 120 minutes
^ Tournez le sélecteur de modes de
fonctionnement sur Eclairage H.
Laissez les bocaux stériliser dans le four pendant encore 25 à 30 minutes environ.
-
Vous pouvez stériliser 5 bocaux au maximum.
^
Sélectionnez une température de 150 – 170 °C.
Cette température vaut jusqu'au début de l'ébullition dans tous les bocaux (montée régulière de petites bulles).
34
Après la stérilisation
Retirez les bocaux du four et laissez-les reposer, couverts d'un linge, pendant 24 heures à l'abri des courants d'air.
Enlevez les agrafes et vérifiez que tous les bocaux sont bien fermés.
Page 35
Décongélation
Vous pouvez également employer votre four pour la décongélation.
Pour ce faire, utilisez le mode de fonc tionnement Chaleur tournante Plus
Y et réglez une température maxi male de 50 °C.
La décongélation à basse température (30 °C) est particulièrement douce pour les aliments.
Attention :
Sortez les aliments surgelés de leur
emballage et faites-les décongeler dans un plat ou sur une tôle univer selle.
– Pour décongeler les volailles, utilisez
la grille avec la tôle universelle. Ainsi, les aliments ne resteront pas dans le liquide provenant de la décongéla­tion.
Soyez très prudent lorsque vous dé­congelez des volailles. N'utilisez ja­mais le liquide de décongélation. Risque de salmonelles !
-
-
-
Durées de décongélation (totale ou partielle)
Les durées dépendent du type et du poids des aliments congelés :
Poulet, 800 g. . . . . . . . . . . 90 – 120 min
Viande, 500 g . . . . . . . . . . . 60 – 90 min
Viande, 1000 g . . . . . . . . . 90 – 120 min
Saucisse à rôtir, 500 g . . . . 30 – 50 min
Poisson, 1000 g . . . . . . . . . 60 – 90 min
Fraises, 300 g . . . . . . . . . . . 30 – 40 min
Gâteau plat, 500 g . . . . . . . 20 – 30 min
Pain, 500 g . . . . . . . . . . . . . 30 – 40 min
Inutile de décongeler entièrement la viande, les volailles ou le poisson avant de les faire cuire. Il suffit qu'ils soient partiellement dé congelés. La surface est alors assez tendre pour retenir les épices.
-
35
Page 36
Cuisson
Pour la cuisson, nous recommandons les modes suivants :
Chaleur tournante Plus Y
Chaleur sole-voûte A
– Les récipients suivants conviennent :
plats en Pyrex, plats en porcelaine, co cottes en terre, plats dont les poignées résistent à la chaleur, sachets de cuis son.
Insérez la grille au niveau 1 et posez
^
le plat dessus. Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température :
Chaleur tournante
Plus Y . . . . . . . . . . . . . . 170 – 190 °C
Chaleur sole-voûte A. . . . 180 – 200 °C
Durées de cuisson
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 – 90 min
Gratin . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 60 min.
-
Conseils pour la cuisson
Couvrez les aliments devant cuire à
l'étouffée ou mijoter, comme les pom mes de terre, les légumes. Vous éviterez ainsi qu'ils ne se dessè chent. Si vous n'avez pas de couvercle sous la main, utilisez une feuille d'alu minium ou du papier parchemin mouil lé.
Ne couvrez pas les aliments devant avoir une croûte croustillante, comme la viande, les gratins.
Pour faire cuire les aliments, vous pou vez aussi empiler les récipients. Pour ce faire, retournez le couvercle du réci pient inférieur. Placez en haut les ali ments qui doivent brunir.
36
-
-
-
-
-
-
Cuisson de plats cuisinés
Pour la préparation de plats cuisinés (voir tableau), vous pouvez utiliser le mode Préchauffage rapide Ä.
Sélectionnez le mode Préchauffage
^
rapide Ä.
­Sélectionnez la température.
^
Dès que le voyant de contrôle de
^
température y s'est éteint, introdui sez le plat dans le four préchauffé.
Il n'est pas nécessaire de passer à un autre mode de fonctionnement.
Respectez les indications du fabricant portées sur l'emballage concernant les températures, les temps de cuisson et les niveaux d'enfournement.
Pour la préparation de plats cuisi­nés, il n'est possible d'utiliser qu'un seul niveau à la fois. Si vous désirez cuire simultanément sur plusieurs ni­veaux, sélectionnez le mode Cha­leur tournante Plus Y.
Faites cuire les gâteaux ou les piz zas surgelés sur la grille recouverte de papier sulfurisé et non directe ment sur la tôle universelle. Cette dernière peut tellement se dé former qu'elle ne pourra pas être re tirée du four à l'état chaud. Chaque nouvelle utilisation entraînerait une déformation supplémentaire. Les surgelés comme les frites, les croquettes ou autres peuvent cuire sur la tôle universelle.
-
-
-
-
-
-
Page 37
Exemples de plats cuisinés
Cuisson
Plat Température
Gratin de pommes de terre, de pâtes ou de légumes
Lasagnes, cannellonis 190 1 ou 2 35 – 40 Emballage ouvert Baguette garnie,
panino 200 1 ou 2 12 – 15
Pizza précuite 200 1 ou 2 12 – 20 A découvert, sur la
Mini pizza précuite 220 1 ou 2 8 – 10 A découvert, sur la
Galettes de pommes de terre, röstis, cro­quettes
Bretzels 220 1 ou 2 12 – 15 A découvert, sur la
en °C*
250 1 ou 2 20 – 25 Utilisez un moule à
220 1 ou 2 12 – 20 A découvert, sur la
Niveau recommandé à
partir du bas*
Durée
en min
Remarque
gratin
A découvert, sur la
grille avec du papier
sulfurisé
grille avec du papier
sulfurisé
grille avec du papier
sulfurisé
grille avec du papier
sulfurisé
grille avec du papier
sulfurisé
* Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage.
Le mode Préchauffage rapide Ä n'est pas indiqué pour les opérations de cuis­son habituelles.
Cuire/brunir
Le mode de fonctionnement Cuire/brunir ö est adapté pour faire cuire les soufflés et les gratins dont la surface doit être croustillante.
Plat Température
en °C
Lasagnes 200 45 – 60 1 Gratin de pommes de terre 190 55 – 65 1 Gratin de légumes 190 55 – 65 1 Gratin de pâtes 190 40 – 50 1
Vous trouverez quelques exemples pratiques dans le tableau. Pour la réalisation d'autres recettes, vous pouvez vous baser sur les températures et durées indi quées pour le mode Chaleur sole-voûte.
Durée
en min
Niveau recommandé
à partir du bas
-
37
Page 38
Plats d'essai/classe d'efficacité énergétique
Plats d'essai selon la norme EN 60350
Aliments Tôle à pâtis
Sablés (8.4.1)
Petits gâteaux (8.4.2)
Génoise (8.5.1)
Ta rt e couverte aux pommes (8.5.2)
Griller des toasts (9.1)
Griller des steaks (9.2)
serie, moule
1 tôle Chaleur
1)
2 tôles
1 tôle Chaleur
1 tôle Chaleur
1)
2 tôles
1 tôle Chaleur sole-
Moule démon­table C 26 cm
Moule démon­table C 26 cm
Moule démon­table C 20 cm
Moule démon­table C 20 cm
Grille Gril 3 maximum 5-8 non
Grille sur tôle universelle
Mode Niveau à
-
tournante Plus Chaleur
tournante Plus
tournante Plus
tournante Plus Chaleur
tournante Plus
voûte Chaleur
tournante Plus Chaleur sole-
voûte Chaleur
tournante Plus Chaleur sole-
voûte
Gril 4 maximum 1. face :
partir du bas
1, 3 140
1, 3 160
Tempé­rature en °C
1 140
2 160
1 160
2 160
1 170
1 180
1 160
1 180
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Durée en min.
25-45 non
25-45 non
15-30 oui
25-35 non
25-35 non
25-35 oui
30-40 non
20-35 oui
105-125 non
90-120 non
10-15 2e face : 5-10
Préchauf fer le four
oui, 5 min
-
1) Sortez les tôles du four à différents moments si les aliments ont déjà suffisamment bruni avant que la durée de cuisson indiquée ne soit écoulée.
2) Pendant la phase de montée en température, n'utilisez pas le mode Préchauffage rapide.
Classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 50304
Les appareils ont été classés, selon la norme EN 50304, dans la classe d'efficaci té énergétique A. Elle se rapporte aux données du mode Chaleur tournante Plus contrôlées lors des essais.
38
-
Page 39
Nettoyage et entretien
Façade, éléments de commande
Nettoyez, de préférence après chaque utilisation :
les éléments de commande,
la poignée de porte,
les bordures sur la surface intérieure
de la porte, le joint situé entre la porte de l'appa
reil et l'enceinte de cuisson.
Sinon, vous pourriez par la suite avoir des difficultés à enlever la graisse et les autres résidus de cuisson qui s'y seraient déposés, et des taches risque­raient d'apparaître. De plus, les résidus de graisse pour­raient abîmer le joint qui deviendrait cassant et risquerait de se déchirer.
^ Ne nettoyez les surfaces qu'avec une
éponge et une solution d'eau chaude à base de détergent.
Appareils avec façade en verre
La face avant de l'appareil et les élé ments de commande sont sensibles aux rayures.
Evitez :
les produits de nettoyage abrasifs,
comme, par exemple, la poudre ou la crème à récurer,
les éponges abrasives, comme, par
-
exemple, des grattoirs ou des épon ges usagées contenant encore des
restes de produit abrasif, – les racloirs à lame aiguisée, – les décapants pour four (sprays).
-
-
^
Séchez ensuite les surfaces avec un chiffon doux.
Pour nettoyer les surfaces en verre, n'utilisez pas de détergents abrasifs, d'éponges rugueuses ou de brosses dures ni de racloirs pour verre à lame aiguisée ! Ils rayeraient le ma tériau.
Respectez les conseils suivants pour les façades en verre ou en inox, pour éviter que ces surfaces ne se rayent ou changent d'aspect.
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Appareils avec façade en inox
La face avant de l'appareil et les élé ments de commande sont sensibles aux rayures et aux coupures.
Respectez les différents conseils de nettoyage pour :
les surfaces en inox,
les éléments de commande façon
inox.
Surfaces en inox
Pour les nettoyer, utilisez un produit non abrasif spécial pour l'inox.
Evitez : – les détergents à base de soude,
d'acide ou de chlore,
– les produits de nettoyage abrasifs,
comme, par exemple, la poudre ou la crème à récurer,
– les éponges abrasives, comme, par
exemple, des grattoirs ou des épon­ges usagées contenant encore des restes de produit abrasif.
-
Eléments de commande façon inox
Les éléments de commande peu vent se tacher, se décolorer ou changer d'aspect si les salissures ne sont pas nettoyées sans tarder. Pensez donc à les enlever immédia tement.
Evitez
les détergents à base de soude,
d'acide ou de chlore,
les produits de nettoyage abrasifs,
comme, par exemple, la poudre ou
la crème à récurer, – les éponges abrasives, comme, par
exemple, des grattoirs ou des épon-
ges usagées contenant encore des
restes de produit abrasif, – les nettoyants spéciaux pour l'inox, – les décapants pour four (sprays).
-
-
Pour empêcher que ces surfaces ne se resalissent trop rapidement, il existe des produits d'entretien spéciaux pour l'acier inoxydable (p. ex. Neoblank, que vous pouvez vous procurer auprès du service après-vente Miele). Appliquez une petite quantité de pro duit avec un chiffon doux, sur toute la surface.
40
-
Page 41
Nettoyage et entretien
Accessoires
Tôle universelle
La surface émaillée de ces pièces est traitée PerfectClean.
Respectez les conseils de nettoyage et d'entretien figurant au chapitre "Email traité PerfectClean".
Grille
Utilisez de l'eau chaude et un produit de rinçage ou un produit de nettoyage spécial inox non abrasif.
Enceinte de cuisson
Laissez refroidir le four avant de le nettoyer. Danger de brûlure !
Nettoyez l'enceinte de cuisson ainsi que la porte si possible après chaque utilisation. Après des opéra tions consécutives de cuisson et de rôtisserie, les salissures s'incrustent de plus en plus et rendent le net toyage inutilement plus difficile. Dans des cas extrêmes, de fortes salissures peuvent même endomma­ger la surface.
L'enceinte de cuisson est traitée PerfectClean, un nouveau procédé. Respectez les conseils de nettoyage et d'entretien figurant au chapitre "Email traité PerfectClean".
La paroi arrière mobile est recouverte d'un émail catalytique gris foncé. Respectez les conseils de nettoyage et d'entretien figurant au chapitre "Email catalytique".
-
-
Pour faciliter le nettoyage, vous pou vez :
enlever la porte de l'appareil, –
retirer les grilles supports, –
retirer la paroi arrière, –
abaisser le corps de chauffe voûte. Lisez à cet effet le chapitre du même
nom dans les pages suivantes.
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Email traité PerfectClean
Les surfaces émaillées
de l'enceinte de cuisson et
de la tôle universelle
– ont été traitées PerfectClean, un nou veau procédé.
Les surfaces traitées PerfectClean se caractérisent par un extraordinaire effet
anti-adhésion et un nettoyage extrê mement simple par rapport aux types
d'émail utilisés jusqu'à présent dans les fours.
Les aliments préparés se détachent plus facilement, et les salissures résul­tant d'une cuisson ou d'un rôtissage s'enlèvent plus rapidement.
Afin de pouvoir profiter des avantages de l'anti-adhésion et du nettoyage sim­plifié pendant de nombreuses années, respectez les conseils d'entretien indi­qués ci-après.
Les surfaces traitées PerfectClean sont d'un entretien comparable au verre. Si vous n'êtes pas certain que tel ou tel produit d'entretien convient au revête ment PerfectClean, demandez-vous si vous l'utiliseriez pour nettoyer vos vitres sans risque. Vous pouvez couper vos aliments sur le PerfectClean, comme vous le feriez sur des plaques de cuisson émaillées tradi tionnelles.
Laissez refroidir le four avant de le nettoyer. Danger de brûlure !
-
-
-
En cas de salissures normales, net toyez les surfaces PerfectClean avec une éponge à vaisselle, de l'eau chaude et du détergent. Le nettoyage sera simplifié si vous lais sez les résidus ramollir pendant quel ques minutes dans de l'eau addi tionnée de détergent. En cas de besoin, vous pouvez égale ment utiliser la face rugueuse de l'éponge à vaisselle.
Rincez ensuite toutes les pièces à l'eau claire. L'eau doit légèrement perler sur la surface. Ce ne sera pas le cas s'il y a encore des résidus de détergent.
En cas de salissures tenaces, le net­toyage risque de prendre plus long­temps.
Avant d'utiliser un spray pour four, enlevez les pièces en émail cataly­tique de l'enceinte de cuisson. Le spray endommagerait l'émail cataly­tique.
Laissez les surfaces à nettoyer refroidir à température ambiante. Pulvérisez en suite le spray pour four et laissez agir quelque temps (env. 10 minutes). Si né cessaire, vous pouvez utiliser ensuite la face rugeuse d'une éponge à vaisselle pour terminer le nettoyage.
­Répétez l'opération si nécessaire.
Après avoir utilisé un spray pour four, nettoyez les surfaces à l'eau et séchez­les avec précaution.
-
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Nettoyage et entretien
Pour les résidus adhérents, vous pou vez également utiliser un racloir à lame ou une spirale à récurer (p. ex. Spontex Spirinett).
Les produits indiqués ici permettent de nettoyer la surface à fond et sans dom mage.
Pour une utilisation optimale il est im portant de nettoyer les surfaces après chaque usage, de manière à conserver intacts les avantages de l'anti-adhé sion. Le revêtement est moins efficace lorsque la surface PerfectClean est re couverte de résidus provenant d'utilisa­tions précédentes. Plusieurs emplois consécutifs sans net­toyage peuvent entraîner la nécessité d'un long nettoyage fastidieux.
Pour ne pas endommager durable­ment les surfaces PerfectClean, évi­tez d'utiliser : – des produits d'entretien abrasifs,
comme p. ex. la poudre ou la crème à récurer,
– des nettoyants pour les plaques
en vitrocéramique, – de la paille de fer, – des éponges rugueuses, comme
p. ex. des grattoirs ou des
éponges usagées contenant
encore des restes de produit
abrasif – un spray pour four sur les
surfaces traitées PerfectClean,
à haute température ou pendant
une durée prolongée, – un lave-vaisselle.
-
-
Même si les surfaces traitées
­PerfectClean devaient être endomma gées à la suite d'une manipulation non conforme, l'effet anti-adhésif et la facili té d'entretien resteront en tout cas au moins aussi bons que sur un émail fa
­cile d'entretien.
-
De plus, observez les points sui vants :
les salissures telles que le jus de fruit
ou la pâte à gâteaux provenant d'un moule mal fermé s'enlèvent plus faci lement lorsque le four est encore un peu chaud.
– des jus de fruits qui débordent et
s'écoulent peuvent provoquer des décolorations et des taches perma­nentes. De même, des taches mates permanentes peuvent se former après un rôtissage sur la tôle univer­selle. Cela n'a aucune incidence sur les propriétés du revêtement. N'es­sayez pas d'éliminer ces taches à tout prix. Utilisez uniquement les produits indi qués ici.
la couleur gris clair de l'émail confère à l'enceinte de cuisson un aspect très clair et offre une vue optimale sur les aliments mis à cuire. De surcroît, il est ainsi facile de repé rer et d'éliminer les éventuelles salis sures résultant d'une cuisson ou d'un rôtissage.
-
-
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Email catalytique
La paroi arrière extractible est recou verte d'émail catalytique gris foncé. A haute température, ce revêtement nettoie automatiquement les résidus d'huile et de graisse. Plus la tempéra ture est élevée, plus le procédé est effi cace.
Le revêtement catalytique perd ses propriétés autonettoyantes avec – des produits abrasifs, – des brosses ou éponges
rugueuses, – du décapant pour four en spray. C'est pourquoi vous devez enlever la partie en émail catalytique de l'en­ceinte de cuisson avant de nettoyer le traitement PerfectClean avec du spray pour four.
Le revêtement catalytique n'est pas effi­cace en cas de résidus d'épices, de
projections de sucre et autres salis­sures du même type. Vous devez
donc les enlever à la main. Vous pou vez à cet effet retirer la partie émaillée. Utilisez pour le nettoyage de l'eau chaude additionnée de détergent et une brosse douce.
Enlevez les éclaboussures de gras et d'huile du revêtement catalytique en préchauffant le four. Pour ce faire :
-
-
-
Sélectionnez le mode Chaleur tour
^
nante Plus Y. Réglez la température la plus élevée.
^
Laissez fonctionner le four pendant en viron une heure. La durée est fonction du degré de salissure.
­Il est possible qu'un film se dépose
dans l'enceinte de cuisson au cours du processus de nettoyage si le re vêtement catalytique était fortement sali avec de l'huile et de la graisse.
Nettoyez séparément les surfaces
^
traitées PerfectClean et la porte.
Pour les appareils équipés d'une minu­terie, vous pouvez programmer l'arrêt automatique des opérations de cuis­son ; pour ce faire, consultez le cha­pitre "Rentrer le temps de cuisson".
Par la suite, toute utilisation du four à des températures élevées vous permet­tra d'éliminer progressivement les salis­sures encore présentes.
Si le revêtement catalytique devait perdre son efficacité par suite d'un maniement non conforme ou d'un très fort encrassement, vous trouve riez de nouvelles pièces auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
-
-
-
-
^
Retirez les accessoires de l'enceinte de cuisson.
^
Enlevez les salissures grossières de l'enceinte de cuisson et de la porte avant de mettre en marche le proces sus de nettoyage. On évite ainsi que ces salissures ne recuisent.
44
-
Page 45
Pour enlever la porte de l'appareil
La porte de l'appareil est fixée aux charnières par des supports.
Avant de pouvoir sortir la porte de ces supports, vous devez d'abord déver­rouiller les étriers de blocage sur les deux charnières.
^ Ouvrez entièrement la porte.
Nettoyage et entretien
Ne retirez en aucun cas la porte de ses supports en position horizontale. Ces derniers reviendraient brusque ment en arrière et endommageraient l'appareil. Risque de blessure !
Fermez la porte jusqu'à la butée.
^
-
^
Déverrouillez les étriers de blocage sur les deux charnières par un mou vement tournant. Pour ce faire, faites tourner les étriers jusqu'à la butée en position oblique.
^
Saisissez la porte par les côtés et sortez-la de ses supports en la tirant vers le haut.
Ne tirez pas sur la poignée pour soulever la porte. La poignée risque rait de se casser et les vitres de la
-
porte pourraient être endommagées.
Veillez, lorsque vous retirez la porte, à ce qu'elle ne se bloque pas.
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte
La porte de l'appareil est protégée sur tout son contour contre la pénétration de buées.
Toutefois, si des salissures se forment malgré tout dans l'espace compris entre les vitres, vous pouvez démonter la porte de l'appareil pour nettoyer les faces intérieures des vitres.
Pour nettoyer les surfaces en verre, n'utilisez pas de détergents abrasifs, d'éponges rugueuses ou de brosses dures ni de racloirs pour verre à lame aiguisée. Ils risqueraient de rayer la surface.
N'utilisez pas de spray pour four. La surface des profils en aluminium se­rait endommagée.
Enlevez toujours la porte de l'appa reil avant de la démonter.
Posez la porte sur une surface douce
^
(par exemple un torchon) pour éviter toute rayure. Il est recommandé de poser la poignée à cheval sur le bord de la table, afin que la vitre repose parfaitement à plat sur celle-ci et ne risque pas de se briser lors du net toyage.
-
-
Après le nettoyage, veillez à re­mettre les vitres correctement en place, comme à l'origine, car chaque face est protégée par un re vêtement différent. Les faces tour nées vers l'enceinte du four sont thermoréfléchissantes.
Conservez les vitres démontées dans un endroit sûr, afin qu'elles ne se brisent pas.
46
-
-
^
Retirez les vis Torx et enlevez les gui des, ainsi que la barrette et le joint.
-
Page 47
Soulevez légèrement la vitre inté
^
rieure et retirez-la.
Nettoyage et entretien
Nettoyez les vitres et les autres piè
^
ces, puis remontez la porte du four :
-
^ Insérez la vitre du milieu presque en-
tièrement ; le numéro d'article impri­mé sur celle-ci doit être lisible dans le coin inférieur droit. Insérez les pro­fils d'étanchéité et faites glisser la vitre entièrement dans son logement.
-
^
Enlevez la vitre en la tirant vers l'avant.
Ce faisant, il se peut que les profils d'étanchéité qui se trouvent sur le bord supérieur de la vitre, à gauche et à droite des rails de guidage, se décol lent. Ces profils empêchent la vitre de bouger dans son cadre.
-
^
Placez les joints latéraux de la vitre intérieure dans les encoches prévues à cet effet.
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Insérez la vitre intérieure, numéro im
^
primé en bas. Veillez, ce faisant, à ce que les joints latéraux soient bien en place et à ce que la vitre soit insérée aussi profon­dément que possible.
-
Mettez les guides en place et revis
^
sez la barrette à demeure.
Mise en place de la porte de l'appareil
-
^
Placez la barrette, avec le joint, de vant les vitres.
La bonne assise du joint assure la parfaite étanchéité de la porte aux buées durant la cuisson.
48
-
^
Saisissez la porte par les côtés et po sez-la sur les supports des charnières.
-
Page 49
Veillez à ce que la porte ne se bloque pas.
Ouvrez entièrement la porte.
^
Nettoyage et entretien
Pour retirer les grilles supports
Les corps de chauffe doivent être déclenchés et avoir refroidi. Risque de brûlure !
^ Verrouillez à nouveau les deux étriers
de blocage par un mouvement tour­nant. Pour ce faire, tournez les étriers à l'horizontale, jusqu'à la butée. Le taquet à ressort situé sur l'étrier de blocage doit s'accrocher dans le collier de la porte.
Les étriers de blocage doivent impé­rativement être reverrouillés après le nettoyage. Sinon, la porte pourrait sortir de ses supports et être en dommagée.
-
^ Tirez le bouton de fixation vers
l'avant.
^
Retirez les grilles supports.
Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse des opérations. Remontez soi gneusement les pièces.
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Retirez la paroi arrière
Les corps de chauffe doivent être déclenchés et avoir refroidi. Risque de brûlure !
Respectez les conseils de nettoyage et d'entretien de l'émail catalytique.
Retirez les grilles supports.
^
^ Enlevez les vis et sortez la paroi ar-
rière.
Le four ne doit pas être utilisé sans la paroi arrière. Risque de blessure !
Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse des opérations. Remontez soi gneusement les pièces.
Abaissement du corps de chauffe voûte
Les corps de chauffe doivent être déclenchés et avoir refroidi. Danger de brûlure !
Retirez les grilles supports.
^
^ Desserrez l'écrou à oreilles. ^ Abaissez le corps de chauffe.
Ne forcez pas pour abaisser le corps de chauffe. Cela pourrait l'endommager.
Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse des opérations. Remontez soi
-
gneusement les pièces.
-
50
Page 51
Que faire en cas de dérangement ?
Les travaux d'installation et de main tenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spé cialistes qualifiés. Tous travaux d'installation, de main tenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
Vous pouvez cependant remédier vous­même aux anomalies suivantes :
Que faire lorsque . . .
. . . le four ne chauffe pas ?
Vérifiez : ^ si vous avez sélectionné un mode de
fonctionnement et une température,
^ si les fusibles de l'installation domes-
tique ont sauté. Faites appel au ser­vice après-vente Miele.
-
-
-
. . . le chauffage fonctionne, mais pas l'éclairage de l'enceinte de cuisson ?
L'ampoule est défectueuse.
Isolez l'appareil du secteur : débran
^
chez la fiche de l'appareil ou déclen chez les fusibles de l'installation do mestique.
^ Dévissez le cache de l'ampoule et la
bague d'étanchéité.
^ Remplacez l'ampoule.
Munissez-vous de l'ampoule défec tueuse lorsque vous allez en acheter une nouvelle, afin d'obtenir le modèle et la forme qui conviennent (230 V, 25 W, E 14, thermorésistance jusqu'à 300 °C).
-
-
-
-
^
Revissez le cache de l'ampoule et la bague d'étanchéité.
Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse des opérations. Remontez soi gneusement les pièces.
-
51
Page 52
Que faire en cas de dérangement ?
. . . des taches de couleur rouge ap paraissent sur l'émail catalytique ?
Lors du rôtissage sur la grille, il arrive que des épices soient entraînées par le courant d'air et qu'elles se déposent sur les parois intérieures. La catalyse n'élimine pas ces taches. Elles s'enlè vent à l'eau chaude, avec du détergent et une brosse douce.
. . . après une opération de cuisson, on entend un bruit de fonctionne ment ?
Il ne s'agit pas d'une défaillance ! Pour éviter que de la condensation ne se dépose, après l'arrêt du four, dans l'enceinte, sur le tableau de commande ou sur l'armoire d'encastrement, le ven­tilateur de refroidissement tourne en­core pendant quelque temps. Une fois que la température de l'enceinte de cuisson est descendue en dessous d'une certaine valeur, le ventilateur de refroidissement s'arrête automatique­ment. La température baisse plus vite si l'on ouvre la porte de l'appareil, entièrement ou partiellement.
. . . le gâteau ou la pâtisserie ne sont pas encore cuits bien que la durée indiquée dans le tableau pour la cuis son de pâtisseries soit écoulée ?
Vérifiez :
-
-
-
. . . le gâteau ou la pâtisserie ne sont pas brunis de manière uniforme ?
Il y a toujours des différences de bru nissement. Si la différence de brunissement est très marquée, vérifiez,
lors de la cuisson en mode Chaleur tournante Plus Y :
si la température réglée n'est pas
trop élevée, si le niveau d'insertion choisi est ap
proprié.
lors de cuisson en mode Chaleur sole- voûte A :
– le matériau et la couleur du moule.
Les moules de couleur claire, à pa­rois réfléchissantes, ne sont pas vrai­ment appropriés.
– si le niveau d'insertion choisi est ap-
proprié.
. . . le courant a été coupé et la minu­terie affiche les symboles "0k00" qui clignotent ?
En raison de la panne de courant, toutes les données horaires ont été effacées.
Le signal sonore revient également aux paramétrages usine.
-
^
Rentrer à nouveau l'heure et éven tuellement le signal sonore.
-
-
-
^
si vous avez sélectionné la bonne température.
^
si vous avez modifié la recette. Si vous avez rajouté du liquide ou des œufs, le temps de cuisson sera plus long, car la pâte est plus humide.
52
Page 53
Service après-vente
Pour des défaillances auxquelles vous ne pouvez pas remédier vous-même, contactez :
votre centre de service
Spreitenbach :
Téléphone : 0 800 800 222 Fax : 056 / 417 29 04
Veuillez indiquer la désignation du mo dèle et le numéro de série de votre ap pareil au service après-vente. Ces indi cations se trouvent sur la plaque signa létique visible sur la partie inférieure de l'enceinte du four lorsque la porte est ouverte.
-
-
-
-
53
Page 54
Accessoires disponibles en option
Vous pouvez vous procurer ces acces soires auprès de votre agent ou du ser vice après-vente Miele.
Chariot télescopique
Le chariot télescopique à quatre ni­veaux peut être entièrement retiré du four. Vous avez ainsi une excellente vue de l'ensemble des aliments.
Rails télescopiques
Protection contre les projections
-
-
La tôle de protection contre les projec tions se place dans la tôle universelle. Lorsque vous faites griller ou rôtir sur la grille, la tôle de protection évite que le jus de viande qui s'écoule ne brûle, afin que vous puissiez l'utiliser.
Poignée
-
Les rails télescopiques vous offrent trois niveaux d'insertion. Chaque niveau peut être entièrement retiré du four, ce qui permet d'avoir une excellente vue de l'ensemble des ali ments.
54
-
La poignée vous permet de retirer faci lement la tôle universelle et la grille.
-
Page 55
Accessoires disponibles en option
Moule à pizza
Ce moule rond se prête bien à la pré paration de pizzas, de gâteaux plats à base de pâte levée ou de pâte tra vaillée, de tartes sucrées et juteuses, de desserts gratinés, de pitas et galet tes, ainsi qu'au réchauffage de pizzas et de gâteaux surgelés.
Pierre de cuisson
-
Rôtissoire
-
Contrairement aux autres rôtissoires, celle-ci peut être insérée directement dans les grilles supports du four. Comme la tôle universelle, elle est
-
équipée d'une sécurité anti-extraction. La surface de la rôtissoire est recou­verte d'un revêtement anti-adhésif.
La rôtissoire existe en 22 et 35 cm de profondeur. Les couvercles correspondants sont disponibles séparément.
Parois latérales et couvercle en émail catalytique
La pierre de cuisson vous permet d'ob tenir un résultat de cuisson optimal pour les plats qui doivent avoir un fond croustillant, comme les pizzas, les qui ches, le pain, les petits pains, les pâtis series piquantes ou plats du même type.
La pierre de cuisson se compose de pierre réfractaire émaillée. Elle se pose sur la grille.
Une pelle en bois non traité permet de déposer et de retirer les aliments du four.
Les parois latérales se placent derrière
-
les grilles supports et protègent les pa rois de l'enceinte de cuisson des salis sures survenant durant la cuisson.
­Le couvercle est posé au dessus du
­corps de chauffe voûte.
Lors de la commande des parois laté rales, indiquez toujours le type de votre appareil et précisez s'il est équipé de grilles supports, de rails télescopiques ou d'un chariot télescopique.
-
-
-
55
Page 56
Branchement électrique
Le branchement de l'appareil au secteur ne doit être effectué que par un électricien concessionnaire agréé connaissant et respectant scrupu leusement les prescriptions de l'ASE et du fournisseur d'électricité.
Avant le raccordement, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signa létique correspond bien à la tension secteur du lieu d'installation.
-
Lors de toute demande adressée au centre de service Miele, veuillez tou jours indiquer le voltage (tension) ainsi que le type et le numéro de fabrication de votre appareil.
En cas de modification du raccorde ment ou de changement du câble d'alimentation, il faut utiliser un câble
-
de type H 05 VV-F ou H 05 RR-F pré sentant une section adéquate.
-
-
-
Il est recommandé de procéder au rac cordement au moyen d'une prise, car le service après-vente en est facilité.
Si la prise n'est plus accessible pour l'utilisateur ou si un branchement fixe est prévu, il faut disposer, côté installa­tion, d'un dispositif de sectionnement omnipôles.
Ce dispositif de sectionnement peut être un interrupteur présentant un inter­valle d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. En font partie les interrupteurs et dis joncteurs LS dont la commande permet de séparer tous les pôles du secteur.
Pour renforcer la sécurité, il est recom mandé de connecter en amont de l'ap pareil un disjoncteur de protection FI à courant de déclenchement de 30 mA.
-
-
Conditions préalables au mon­tage
La cuisinière à encastrer / le four doit être posé(e) selon les indications de montage, à raison de la norme d'instal­lation basse tension 47.330.
Les éléments se trouvant dans l'espace situé sous les points de cuisson doivent être en matériau incombustible ou pré­senter un écart d'au moins 10 cm par rapport à l'arête inférieure des points de cuisson.
Les parois et plafonds inflammables se trouvant au-dessus des points de cuis
­son doivent posséder un revêtement
­pare-feu conforme aux dispositions
cantonales et aux prescriptions de la police du feu de la région.
L'encastrement doit garantir la pro tection contre tout contact avec des éléments sous tension.
-
-
56
Page 57
Branchement électrique
Four
Le four doit être raccordé avec un câble d'alimentation de type H 05 VV-F ou H 05 RR-F avec une section adaptée conformément au schéma de raccordement.
Pour la puissance maximale de raccor dement, voir la plaque signalétique.
Schéma électrique
-
57
Page 58
Encastrement du four (55 cm)
Ne montez pas de baguettes d’iso lation thermique sur l’armoire d’en castrement. Ces baguettes empê chent l’amenée d’air frais dans l’ap pareil !
Mettez la prise secteur hors tension.
La boîte de raccordement se trouve sous le tiroir de l’appareil.
-
-
-
-
Enlevez le couvercle de la boîte de
^
raccordement.
Pour faciliter le raccordement de l’ap­pareil, vous pouvez tirer la boîte de rac­cordement vers l’avant. Procédez comme suit :
^
Sortez le tiroir de l’appareil.
58
^
Desserrez les vis de raccordement à la tôle de la carrosserie.
Page 59
Encastrement du four (55 cm)
Tirez la boîte de raccordement vers
^
l’avant. Raccordez le four conformément au
^
schéma de raccordement. La ligne de raccordement doit être posée en assurant une décharge de traction.
^ Remettez la boîte de raccordement
en place et fixez-la de nouveau à la tôle de la carrosserie à l’aide des vis de raccordement.
Ce faisant, veillez à ce que la boîte de raccordement soit bien fixée à la carrosserie.
^
Refixez le couvercle de la boîte de raccordement.
^
Remettez le tiroir en place.
Faites glisser le four dans son armoire d’encastrement jusqu’à la barrette à buées et ajustez sa position.
Deux paires de vis de longueur dif férente sont fournies avec l’appareil pour fixer celui-ci à l’armoire d’en castrement. Utilisez les vis les plus courtes pour les appareils de 55 cm.
^
Ouvrez la porte du four et vissez ce lui-ci aux parois latérales de l’armoire avec les deux vis les plus courtes, au travers de la barrette à buées. Veillez ce faisant à ce que l’angle de la tôle se trouve bien à la hauteur des alésa ges pratiqués dans la barrette à buées.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’après avoir été encastré.
-
-
-
-
59
Page 60
Toutes modifications réservées / 22 / 4106
(H 4210-55)
M.-Nr. 06 807 690 / 01
fr-CH
Loading...