Miele H 4202-60 E, H 4202-55 E, H 4202-55 E3, H 4212-60 E, H 4212-55 E assembly instructions

...
Istruzioni d'uso e di montaggio
Cucina elettrica H 4202-60 E, H 4202-55 E, H 4202-55 E/3 H 4212-60 E, H 4212-55 E Forno H 4212-60 B, H 4212-55 B
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
it-CH
M.-Nr. 07 164 740
Indice
Consigli e avvertenze ..............................................5
Tutela dell’ambiente ..............................................10
Descrizione apparecchio...........................................11
H 4202-60 E ......................................................11
H 4212-60 E ......................................................12
H 4212-60 B......................................................13
Dotazione .......................................................14
Dispositivo comando forno ..........................................14
Ventilatore di raffreddamento ........................................14
Superfici trattate con PerfectClean ....................................14
Superfici catalitiche ................................................14
Dispositivi di comando a scomparsa ..................................14
Accessori ........................................................15
Placca per dolci, placca universale e griglia ..........................15
Cassetto per gli accessori ...........................................15
Piano di cottura ...................................................15
Spia di controllo per le zone di cottura Š ............................15
Dispositivi di comando ............................................16
Selettore modalità di cottura .........................................16
Selettore temperatura ..............................................16
Controllo temperatura y .........................................16
Le diverse funzioni ...............................................17
Timer ...........................................................18
Dispositivi di comando .............................................18
Funzionamento ...................................................18
Regolare l'orologio la prima volta .....................................19
Cambiare l'ora .................................................19
Modificare il segnale acustico ........................................19
Usare il timer (contaminuti) ..........................................20
Impostare il timer ...............................................20
Verificare il tempo impostato e modificarlo ...........................20
Cancellare il tempo impostato .....................................20
Prima messa in funzione...........................................21
Uso forno .......................................................22
Uso semplificato ..................................................22
Preriscaldare .....................................................22
2
Indice
Impostare la durata di cottura (spegnimento automatico) ..................23
Verificare la durata di cottura e modificarla ...........................23
Cancellare la durata di cottura .....................................23
Consigli per cuocere col forno ......................................24
Temperatura, durata di cottura .......................................24
Tortiere e stampi ..................................................24
Carta da forno..................................................24
Placca universale ...............................................25
Stampo per cake ...............................................25
Ripiano..........................................................25
Prodotti surgelati ..................................................25
Tabelle cottura dolci ..............................................26
Aria calda + ......................................................26
Calore superiore e inferiore ..........................................27
Cottura intensa....................................................28
Avvertenze per arrostire ...........................................29
Consigli .........................................................30
Rosolatura.....................................................30
Lasciar riposare la carne .........................................30
Pollame arrosto.................................................30
Carni surgelate arrosto ...........................................30
Tabella per arrostire ..............................................31
Consigli per grigliare ..............................................32
Impostazioni......................................................32
Preparare la grigliata ...............................................33
Grigliare sulla griglia ...............................................33
Consigli .........................................................33
Tabella per grigliare...............................................34
Conserve sterilizzate ..............................................35
Scongelare ......................................................36
Cuocere.........................................................37
Cottura pietanze già pronte ..........................................37
Gratinare ........................................................37
Dati per gli istituti di controllo ......................................38
Pietanze test secondo EN 60350......................................38
Classe energetica secondo EN 50304 .................................38
3
Indice
Manutenzione e pulizia ............................................39
Parte anteriore ....................................................39
Accessori ........................................................40
Placca per dolci e universale ......................................40
Griglia, griglie di supporto ........................................40
Vano di cottura....................................................40
Guarnizione, interno sportello......................................40
Smalto trattato con PerfectClean ......................................41
Smalto catalitico...................................................43
Smontare lo sportello ...............................................44
Smontare le diverse parti dello sportello .............................45
Montare lo sportello ................................................48
Smontare le griglie di supporto .......................................49
Togliere di sede i pannelli catalitici. ...................................49
Pannello posteriore..............................................49
Pannello superiore ..............................................50
Guasti e anomalie ................................................51
Servizio assistenza ...............................................53
Accessori acquistabili .............................................54
Collegamento elettrico ............................................57
Cucina elettrica da incasso (60 cm) ..................................60
Forno da incasso (60 cm) ..........................................61
Cucina elettrica da incasso (55 cm) ..................................62
Forno da incasso (55 cm) ..........................................65
4
La cucina elettrica e il forno sono fabbricati conformemente alle vigen ti norme di sicurezza. Usi non con soni a quelli previsti possono costi tuire seri pericoli per l'utente e cau sare danni, anche gravi.
-
Consigli e avvertenze
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
-
anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare la cucina elettri
-
ca o il forno da sole possono usare gli
-
apparecchi solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
-
Prima di usare la cucina elettrica o il forno per la prima volta, leggere at tentamente le istruzioni d'uso e di montaggio. Il libretto contiene altresì le istruzioni per l'installazione, la sicurezza, l'uso e la manutenzione, per evitare di in fortunarsi e di danneggiare l'appa­recchio.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio! Potrebbe ren­dersi necessario consultarlo o servi­re a un altro utente!
-
Uso specifico
La cucina elettrica e il forno sono
~
destinati esclusivamente ad uso dome stico per cuocere, arrostire, grigliare, scongelare, preparare conserve ed es siccare gli alimenti. Altri usi non sono consentiti e possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni.
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
alla cucina elettrica o al forno quando sono in funzione. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
-
-
-
I più piccoli possono far funzionare
~
la cucina elettrica e il forno senza esse­re sorvegliati solo se sono stati conve­nientemente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata mani­polazione dei comandi.
Osservare che i bambini non tocchi-
~
no la cucina elettrica e il forno quando sono in funzione. Quando la cucina elettrica e il forno sono in funzione, an­che il vetro dello sportello, il pannello comandi e gli sfiati per l'aria del vano di cottura si riscaldano. La pelle dei bam bini è più sensibile di quella degli adulti alle temperature elevate. Pericolo di ustioni!
Le zone di cottura della cucina elettrica si riscaldano molto. I bambini possono scottarsi seriamente anche tirandosi addosso le pentole sul piano di cottura.
-
5
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
I lavori per l’installazione ed even
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamen te da persone qualificate, autorizzate da Miele. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono in sorgere gravi pericoli per l’utente e veri ficarsi danni per i quali la casa produt trice declina ogni responsabilità.
Al momento della consegna control
~
lare se la cucina elettrica e il forno han no subito danni visibili. In caso afferma tivo, evitare assolutamente di usare l'apparecchio. Se la cucina elettrica o il forno sono danneggiati potrebbero veri­ficarsi infortuni!
La sicurezza elettrica della cucina
~
elettrica e del forno è garantita solo se gli apparecchi sono allacciati a una presa con collegamento di terra. È ol­tremodo importante che tale dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni (scosse elettri che) e danni derivanti dalla mancanza di un conduttore di messa a terra o se tale collegamento è interrotto.
-
-
-
-
Prima di installare il forno o la cucina
~
elettrica, controllare che i dati di colle gamento (tensione e frequenza) riporta
­ti sulla targhetta di matricola corrispon
dano a quelli della rete elettrica. I dati devono assolutamente corrispon dere. Diversamente gli apparecchi ri mangono danneggiati. In caso di
­dubbio, rivolgersi a un elettricista quali
ficato.
Il collegamento della cucina elettrica
~
­e del forno alla rete elettrica non deve
­essere effettuato con prese multiple e
­prolunghe non adatte. La sicurezza
elettrica non sarebbe garantita. Perico­lo di surriscaldamento.
Per il corretto funzionamento, usare
~
la cucina elettrica e il forno solo a in­stallazione ultimata.
Evitare assolutamente di aprire
~
l’involucro della cucina elettrica e del forno per evitare di toccare componenti elettriche. Eventuali modifiche apportate ai dispo­sitivi elettrici e meccanici possono co stituire una fonte di pericolo e compro mettere il funzionamento.
-
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia della cucina elettrica e del for no devono essere eseguiti esclusiva mente dal servizio assistenza Miele. Di versamente, per eventuali guasti suc cessivi, la garanzia non è più valida.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Consigli e avvertenze
Per i lavori di installazione e nel
~
caso di interventi, la cucina elettrica e il forno si dovranno staccare dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dal la rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
le sicurezze elettriche dell’impianto
di casa sono disinserite, oppure, i fusibili a vite dell’impianto elettrico
sono rimossi di sede, oppure, il cavo di collegamento è staccato
dalla rete elettrica. Per staccare il cavo dalla presa affer rare sempre la spina e non tirare il cavo.
Eventuali parti difettose devono ve-
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele. Solo se si usano pezzi originali, la casa produttri­ce garantisce la sicurezza dell'appa­recchio.
Se il cavo elettrico rimanesse dan-
~
neggiato, dovrà venire sostituito con un cavo originale da parte del servizio as sistenza Miele.
L’installazione della cucina elettrica
~
e del forno in luoghi non fissi (ad esem pio imbarcazioni) deve essere effettua ta da ditte o persone qualificate, rispet tando severamente le norme di sicurez za per il loro uso corretto.
Uso pratico
Attenzione! Pericolo di ustionar
,
si!
­Le superfici adiacenti alle zone di cottura e al forno diventano molto calde!
Indossare sempre i guanti protettivi
~
se si mettono o tolgono recipienti dal forno oppure per le diverse operazioni durante la cottura. Fare soprattutto at tenzione al corpo termico superiore e a quello del grill. Pericolo di ustionarsi!
­Sorvegliare la cottura se si cucina
~
con molto olio o grasso. L'olio e il gras­so infatti potrebbero surriscaldarsi e provocare un incendio!
Per le funzioni "grill Y" / "grill venti-
~
lato \" attenersi ai tempi di cottura consigliati. Se si prolunga troppo la durata di cottu­ra, gli alimenti si prosciugano e posso­no perfino prendere fuoco. Pericolo di incendio!
­Non usare le funzioni "grill Y" / "grill
~
ventilato \" per cuocere pane e pani ni precotti o per essiccare erbe aroma
­tiche o fiori. Pericolo di incendio!
­Usare invece le funzioni "aria calda
­+ U" o "calore superiore e inferio
­re V".
Spesso per certe preparazioni si
~
usano bevande alcoliche. Tenere presente che l'alcol evapora a temperature alte e che, quindi, il vapore frammisto ad alcol può prendere fuoco se giunge a contatto coi corpi termici caldi. Pericolo di incendio!
-
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
Coprire le pietanze se rimangono
~
nel vano di cottura. L’umidità delle vi vande potrebbe col tempo intaccare il vano. Si eviterà inoltre che il cibo si pro sciughi.
Non spegnere la cucina elettrica/for
~
no se si desidera usare il calore residuo per mantenere al caldo il cibo. Lasciare attiva la funzione di cottura im postata e selezionare la temperatura più bassa. Evitare di spegnere l'apparecchio. L'umidità aumenterebbe nel vano di cottura e la condensa potrebbe col tempo intaccare il vano e danneggiare il pannello comandi, il piano di lavoro o il mobile d'incasso.
Evitare di coprire il fondo del forno
~
con carta stagnola se si usano le fun­zioni "calore superiore e inferiore V"/ "cottura intensa O" / "gratinare K"/ "riscaldamento rapido S". Il calore non potrebbe propagarsi nel vano e, conseguentemente, danneg­giare lo smalto. Evitare altresì di collocare sul fondo del forno pentole, casseruole o placche. Se si usano placche di fabbricazione diversa, mantenere almeno una distan za di 6 cm tra il bordo inferiore della placca e il fondo del forno.
-
-
Evitare assolutamente di versare li
~
quidi nelle placche o direttamente nel vano forno se le superfici sono ancora molto calde. Il vapore che si sviluppa
­potrebbe causare ustioni. Lo smalto su perficiale potrebbe rimanere danneg
­giato a causa dello sbalzo improvviso
di temperatura.
Osservare che gli alimenti siano ri
-
~
scaldati a sufficienza. Eventuali germi presenti nel cibo ven gono eliminati solo se la temperatura è sufficientemente alta (ü 70°C)eladu rata di cottura è sufficientemente lunga (ü 10 min.). In caso di dubbio, prolun­gare il tempo di cottura. È indispensabile che il calore si distri­buisca uniformemente all'interno del cibo. Si consiglia pertanto di girare o mescolare le pietanze.
I recipienti in materiale sintetico de-
~
vono essere adatti per la cottura nel for­no. Se di materiale non indicato, si fonde­rebbero a temperature elevate. La cuci na elettrica o il forno potrebbero inoltre rimanere danneggiati.
Non mettere nel forno cibi nei barat
~
toli per cuocere o riscaldare. All'interno del barattolo si sviluppa una forte pres sione che potrebbe far esplodere il ba rattolo. Pericolo di ferirsi e di danneg giare l’apparecchio!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Evitare di spostare sul fondo del for
~
no pentole e tegami per non graffiare lo smalto del rivestimento.
8
-
Consigli e avvertenze
Evitare di appoggiarsi o addirittura
~
di sedersi sullo sportello aperto. Non si stemarvi nemmeno oggetti pesanti. Osservare che non rimanga incastrato niente tra lo sportello e il vano del forno. La cucina elettrica o il forno potrebbero rimanere danneggiati. Lo sportello può portare 15 kg al massi mo.
Non usare l'apparecchio per riscal
~
dare i locali. Il forte calore che si gene ra nel vano interno potrebbe incendiare gli oggetti facilmente infiammabili in prossimità del forno.
-
-
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressa­mente consentite da Miele. In caso contrario vengono annullati i diritti di garanzia e la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento apparecchi fuori
-
uso
Rendere inservibili gli apparecchi
~
fuori uso. Togliere la spina dalla presa e recidere il cavo elettrico. Se gli appa recchi sono collegati in modo fisso, ri volgersi a un elettricista qualificato per
­far staccare il cavo dalla rete elettrica e
reciderlo. Si eviterà così che l'apparecchio venga usato in modo scorretto.
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e danni de­rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza e avvertenze o da usi non appropriati dell'apparecchio.
-
-
-
9
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell'imballaggio sono fatte di materiali riciclabili. Non depositare quindi l’imballaggio nel la discarica ma smaltirlo correttamente per ridurre il consumo di materie prime e il volume di rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate riali riutilizzabili. Contengono pure so
-
stanze nocive per l'ambiente ma neces sarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi as solutamente di smaltire il vecchio appa recchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche o di riconsegnarlo nel negozio.
-
-
-
-
-
-
10
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
H 4202-60 E
Descrizione apparecchio
a manopole zone cottura posteriore e anteriore di sinistra * b selettore modalità di cottura c selettore temperatura d controllo temperatura y e spia di controllo per le zone di cottura Š f manopole zone di cottura posteriore e anteriore di destra g corpo termico superiore/grill e pannello posteriore catalitico con aperture di aspirazione per il ventilatore j griglie di supporto con quattro ripiani k sportello
* H 4202-55 E/3: manopola zona di cottura anteriore di sinistra I modelli H 4202-55 sono dotati di cassetto per gli accessori.
11
Descrizione apparecchio
H 4212-60 E
a manopole zone cottura posteriore e anteriore di sinistra b spia di controllo per le zone di cottura Š c selettore modalità di cottura d timer con tasti O, Q e P e selettore temperatura f controllo temperatura y g manopole zone di cottura posteriore e anteriore di destra h corpo termico superiore/grill i pannello posteriore catalitico con aperture di aspirazione per il ventilatore j griglie di supporto con quattro ripiani k sportello
I modelli H 4212-55 sono dotati di cassetto per gli accessori.
12
H 4212-60 B
Descrizione apparecchio
a selettore modalità di cottura b timer con tasti O, Q e P c selettore temperatura d controllo temperatura y e corpo termico superiore/grill f pannello posteriore catalitico con aperture di aspirazione per il ventilatore g griglie di supporto con quattro ripiani h sportello
I modelli H 4212-55 sono dotati di cassetto per gli accessori.
13
Dotazione
Dispositivo comando forno
Il dispositivo di comando consente di usare le diverse funzioni del forno per cuocere dolci, arrostire e grigliare.
Se il forno è dotato di timer, il dispositi vo di comando consente inoltre di sele zionare:
l'orologio,
il contaminuti (timer),
lo spegnimento automatico della fun
zione di cottura.
-
Ventilatore di raffreddamento
Per tutte le funzioni di cottura si attiva automaticamente il ventilatore di raf­freddamento. In tal modo l'aria calda del forno si mescola a quella fresca ambientale e si raffredda prima di usci­re dalle aperture di sfiato tra lo sportello e il pannello di comando.
Terminata la funzione di cottura, il venti­latore rimane in funzione per un po' di tempo per evitare che l'umidità si depo siti nel vano di cottura, sul pannello co mandi o sul mobile d'incasso. Si spegne automaticamente appena la temperatura del vano di cottura è scesa a un determinato livello.
Superfici trattate con PerfectClean
Le superfici
del vano di cottura,
della placca per dolci e
­della placca universale
– sono tattate con PerfectClean. Grazie alle proprietà antiaderenti del ri
vestimento, i residui di sporco non si at
­taccano tenacemente e i lavori di puli
zia, quindi, sono semplificati. Attenersi alle istruzioni riportate alla
voce "Manutenzione e pulizia".
Superfici catalitiche
Il pannello posteriore e quello superiore sono trattati con smalto catalitico, color grigio scuro. Lo smalto è autopulente. I residui di unto e di olio vengono quin­di eliminati automaticamente a tempe­rature elevate.
-
Attenersi alle istruzioni riportate alla
-
voce "Manutenzione e pulizia".
Dispositivi di comando a scomparsa
Gli elementi di comando sono rientrabi li. Premendoli si possono quindi liberare o farli rientrare.
-
-
-
-
14
Far rientrare i comandi solo se posi zionati su zero; in caso contrario ri mangono danneggiati!
-
-
Dotazione
Accessori
Qui di seguito vengono elencati gli ac cessori in dotazione.
Altri accessori sono disponibili presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele. Informazioni più dettagliate sono riportate nel rispettivo capitolo.
Placca per dolci, placca universale e griglia
La placca per dolci, quella universale e la griglia sono dotate di dispositivi di ar resto per evitare che escano completa mente dai supporti al momento di estrar­le in parte dal forno.
-
-
Cassetto per gli accessori
I modelli della serie 55 sono dotati di cassetto per gli accessori.
Nel cassetto si possono riporre pentole, padelle, stampi, tortiere e altro.
Piano di cottura
Le istruzioni d'uso e di montaggio sono contenute nel rispettivo libretto allegato al piano di cottura.
-
Spia di controllo per le zone di cottura Š
La spia di controllo si accende sempre se si attiva una zona di cottura.
Al momento di sistemare le placche o la griglia nel forno, accertarsi che il dispositivo di arresto si trovi poste riormente.
Per estrarre completamente dal forno le placche o la griglia si dovranno alzarle.
-
15
Dispositivi di comando
Selettore modalità di cottura
Con il selettore delle modalità di cottura si seleziona la funzione di cottura. È possibile girare il selettore verso de stra o sinistra.
V calore superiore e inferiore Y grill K gratinare P scongelare S riscaldamento rapido U aria calda + \ grill ventilato O cottura intensa
T luce
Con quest'ultima funzione, è possibile accendere la luce indipendentemente dalle altre funzioni, ad es. per pulire il vano.
-
Selettore temperatura
Per impostare in modo lineare la tem­peratura di cottura adatta.
Ruotare il selettore della temperatu­ra solo verso destra fino alla battuta di arresto e girarlo in senso contra­rio. Diversamente rimarrebbe danneg giato.
Controllo temperatura y
Appena si seleziona la temperatura, il vano interno si riscalda. Anche la spia di controllo della temperatura y si accende.
-
16
Raggiunta la temperatura impostata, il riscaldamento si spegne unitamente alla spia di controllo. Appena la tempe ratura scende sotto la gradazione im postata, il forno si accende di nuovo.
-
-
Le diverse funzioni
Il forno è dotato di differenti modalità di cottura a seconda delle preparazioni culi narie.
Le diverse funzioni Descrizione
U aria calda +
O cottura intensa
V calore superiore e
inferiore
K gratinare – Per cuocere sformati e gratin con una duratura super-
Y grill
\ grill ventilato
P scongelare S riscaldamento
rapido
Per cuocere al forno e arrostire.
È possibile cuocere contemporaneamente su più ri
piani. La temperatura è più bassa di quella occorrente per
"calore superiore e inferiore V", in quanto la corrente d'aria forzata raggiunge subito gli alimenti.
Per cuocere torte e crostate con farcia umida.
La funzione non è indicata per cuocere torte piatte o
per gli arrosti, in quanto il grasso di cottura divente rebbe troppo scuro.
– Per cuocere al forno e arrostire in modo convenziona-
le. – Per preparare sformati e soufflè. – Per un risultato ottimale, impostare per le ricette vec-
chie una temperatura inferiore di 10 °C di quella indi-
cata nella ricetta.
La durata di cottura rimane invariata.
ficiale croccante. –
Per grigliare piccole quantità di alimenti piatti
(ad es. bistecche) e per alimenti precotti. –
Per cuocere al grill tagli di carne voluminosi, ad es.
pollame, arrotolato e altro. –
La temperatura è più bassa di quella occorrente per
"grill Y", in quanto la corrente d'aria forzata raggiun
ge subito gli alimenti. –
Per scongelare delicatamene gli alimenti congelati. –
Per preriscaldare il forno.
Successivamente si dovrà attivare la funzione di cot
tura desiderata.
-
-
-
-
-
17
Timer
Il timer (a seconda del modello)
visualizza l’indicazione oraria,
può essere usato come contaminuti e
per spegnere automaticamente il for
no se è stata impostata la durata di cottura.
Dispositivi di comando
l
ß
I3
Per usare il timer è necessario operare con i tasti Q, P e O eildisplay.
Tasto Funzione
Q – Visualizzare la funzione
P e O – Visualizzare la funzione
P O
00
l
"timer l"
– Visualizzare la funzione
"tempo di cottura l"
– Salvare i dati impostati
"orologio ß"
Aumentare i dati orari
Ridurre i dati orari
Modificare il segnale acustico
Funzionamento
Se si visualizza una funzione, nel di splay lampeggia il rispettivo simbolo ("l", "l" oppure "ß").
­Fintanto che il simbolo lampeggia (7 secondi circa), è possibile imposta re i dati orari. Trascorso questo tem po, si dovrà visualizzare nuovamen te il simbolo.
Il tempo si può modificare a scatti di un minuto premendo i tasti P oppure O Se si mantengono premuti i tasti, l'im postazione dei dati orari è più rapida.
Trascorsi 7 secondi circa l'impostazio­ne oraria viene memorizzata e il simbo­lo rimane acceso in modo costante.
Per memorizzare l'impostazione è pos­sibile premere anche il tasto Q.
-
-
-
-
-
18
Timer
Regolare l'orologio la prima volta
Se l'apparecchio è dotato di timer,si dovrà registrare l'orologio prima di usa re il forno.
ß
000
Dopo ver collegato il forno alla rete elet trica nel display lampaggia "0k00".
Premere contemporaneamente i tasti
^
P e O.
^ Fintanto che nel display il punto "ß"
lampeggia, regolare l'orologio col ta­sto P oppure O. Il formato orario dell'orologio è di 24 ore.
Trascorsi 7 secondi circa l'impostazio­ne oraria viene memorizzata e il punto "ß" rimane acceso in modo costante.
L'indicazione oraria viene segnalata a scatti di un minuto.
Modificare il segnale acustico
È possibile impostare tre differenti se gnali acustici.
-
Mantenere premuto il tasto O finché
^
si attiva il segnale acustico.
Ad ogni successiva pressione del tasto O si attiva un nuovo segnale acustico.
Trascorsi 7 secondi circa, rimane me morizzato il segnale acustico seleziona
­to per ultimo.
Se l'erogazione elettrica viene interrot ta, il segnale acustico viene ripristinato come alla consegna.
-
-
-
-
Cambiare l'ora
^
Premere contemporaneamente i tasti
P e O.
^
Fintanto che nel display il punto "ß" lampeggia, registrare l'orologio col tasto P oppure O. Il formato orario dell'orologio è di 24 ore.
L'indicazione oraria viene segnalata a scatti di un minuto.
Se l'erogazione elettrica viene interrotta si dovrà impostare nuovamente l'orologio.
19
Timer
Usare il timer (contaminuti)
Il contaminuti è pratico per sorvegliare operazioni esterne, ad esempio cottura di uova e altro.
È pure possibile usarlo contempora neamente per la cottura, ad es. se si devono aggiungere spezie o irrorare gli alimenti dopo un determinato tempo.
È possibile impostare il contaminuti per una durata da 1 minuto a 23 ore e 59 minuti.
Impostare il timer
^ Premere ripetutamente il tasto Q fin-
ché nel display lampeggia il simbolo "l".
-
ß
000
l
Nel display appare: "0k00". ^ Fintanto che il simbolo "l" lampeg-
gia, impostare il tempo desiderato.
Dopo che l’impostazione è stata memo rizzata, nel display viene visualizzato nuovamente l'orologio. Il simbolo "l"in dica che è stato attivato il contaminuti.
Verificare il tempo impostato e modificarlo
Premere ripetutamente il tasto Q fin
^
ché nel display lampeggia il simbolo "l".
Il tempo restante del timer viene visua lizzato. L'ultimo minuto del timer viene visualiz zato a scatti di un secondo.
Fintanto che il simbolo "l" lampeg
^
gia, è possibile modificare la durata del contaminuti.
Cancellare il tempo impostato
^ Premere ripetutamente il tasto Q fin-
ché nel display lampeggia il simbolo "l".
^ Fintanto che il simbolo "l" lampeg-
gia, operando col tasto O riportare il tempo impostato su "0k00" oppure premere contemporaneamente i tasti P e O.
L’impostazione del contaminuti viene cancellata e viene visualizzato
­l'orologio.
-
-
-
-
-
Trascorso il tempo impostato
il simbolo "l" lampeggia,
si attiva per circa 7 minuti il segnale acustico.
^
Premere il tasto Q.
Il segnale acustico e quelli ottici si spengono.
20
Alla consegna le manopole di co mando sono rientrate e si devono quindi liberare prima di usare l'ap parecchio.
Per gli apparecchi dotati di timer si dovrà dapprima regolare l'orologio prima di usare il forno.
-
Prima messa in funzione
Liberare il selettore delle funzioni e
^
quello delle temperature. Selezionare la funzione "aria calda +
-
^
U". Selezionare la gradazione più alta.
^
Riscaldare il forno a vuoto per alme
^
no un'ora.
-
Eliminare eventualmente – adesivi
dagli accessori/vano di cottura,
– distanziatori di sughero
sulle pareti laterali del vano in alto,
– il foglio protettivo
sulla parte anteriore del forno.
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
Prima di usare il forno togliere dal vano e pulire
– gli accessori, –
riscaldare l'apparecchio a vuoto
per eliminare gli odori sgradevoli che si possono generare alla prima mes sa in funzione.
^
Prima di riscaldare il forno, eliminare dal vano di cottura eventuali residui di polvere o di parti dell'imballaggio, usando uno straccio umido.
Durante l'operazione arieggiare bene la cucina. Fare attenzione che l'odore non si propaghi agli altri lo cali.
^ Aspettare che il vano si raffreddi. ^ Successivamente, pulire il vano del
forno con acqua calda, poco prodot­to non aggressivo e asciugare con uno straccio.
Chiudere lo sportello quando il vano interno è perfettamente asciutto.
Se l'apparecchio è dotato di timer è possibile spegnere automaticamente il forno; v. voce "Impostare la durata di cottura".
-
-
21
Uso forno
Uso semplificato
Infornare gli alimenti.
^
Con la manopola delle funzioni sele
^
zionare la modalità di cottura.
La luce del vano di cottura si accende.
Selezionare la gradazione con la ma
^
nopola delle temperature.
Il riscaldamento del forno e il ventilatore si accendono.
Terminata la cottura, togliere la pie
^
tanza dal forno. Riportare il selettore delle funzioni e quello della temperatura su "0".
Terminata la funzione di cottura, il ven- tilatore di raffreddamento rimane an­cora in funzione per un po' di tempo per eliminare l'umidità che può deposi­tarsi nel vano, sul pannello comandi o sul mobile di incasso.
Si spegne automaticamente quando la temperatura del vano di cottura è scesa a una determinata gradazione.
-
-
Preriscaldare
Le pietanze già pronte si possono per lo più mettere nel forno freddo per sfrut tare così il calore durante la fase di ri scaldamento.
In pochi casi è meglio preriscaldare il
-
forno:
U V
V
Se si cuociono paste delicate, bi­scotti, pizza, per preriscaldare il for­no non selezionare la funzione "ri­scaldamento rapido S". La pasta si cuocerebbe troppo in fretta in superficie e diventerebbe scura.
per pane di farina integrale,
per rosolare roastbeef e filet
to. per torte e biscotti con brevi
tempi di cottura (30 min. cir ca),
– per paste delicate (pan di
Spagna).
-
-
-
-
22
Per preriscaldare il forno:
^
selezionare la funzione "riscaldamen to rapido S".
^
Selezionare la temperatura.
Il forno inizia a scaldarsi.
^
Dopo che la spia di controllo della temperatura y si è spenta la prima volta, selezionare la funzione di cottu ra desiderata e infornare gli alimenti.
-
-
Uso forno
Impostare la durata di cottura (spegnimento automatico)
Se si imposta la durata di cottura è pos sibile spegnere automaticamente il for no.
Infornare gli alimenti.
^
Selezionare la funzione di cottura e la
^
temperatura.
È possibile impostare una durata di 10 ore al massimo.
Premere ripetutamente il tasto Q fin
^
ché nel display lampeggia il simbolo "l".
l
ß
0
Nel display appare: "0k00". ^ Fintanto che "l" lampeggia, impo-
stare i dati orari coi tasti P e O.
Dopo che l’impostazione è stata memo­rizzata, nel display viene visualizzato nuovamente l'orologio. Il simbolo "l" indica che è stata impostata una durata di cottura.
A cottura ultimata
la resistenza termica si spegne auto maticamente,
il ventilatore di raffreddamento rima ne in funzione,
si attiva per circa 7 minuti il segnale acustico,
il simbolo "l" lampeggia.
00
Il segnale acustico e quelli ottici si spengono.
-
Se si preme il tasto "Q" è possibile
-
accendere di nuovo il forno. Si con siglia pertanto di spegnere il forno se non viene più usato.
Verificare la durata di cottura e modificarla
Premere ripetutamente il tasto Q fin
^
­ché nel display lampeggia il simbolo
"l".
Nel display viene visualizzato il tempo di cottura restante.
^ Fintanto che il simbolo "l" lampeg-
gia, è possibile modificare la durata di cottura.
Cancellare la durata di cottura
^
Premere ripetutamente il tasto Q fin ché nel display lampeggia il simbolo "l".
^
Fintanto che il simbolo "l" lampeg gia, operando col tasto O riportare il tempo di cottura su "0k00" oppure
-
premere contemporaneamente i tasti P e O.
-
A operazione ultimata, il forno si ac cende subito. Spegnere quindi il forno se non vie ne usato.
-
-
-
-
-
-
^
Premere il tasto Q.
23
Consigli per cuocere col forno
Tortiere e stampi
Attenersi ai dati riportati nelle tabel le, riguardanti le temperature, i ripia ni di cottura e la durata.
-
-
Materiale
UOTutti i materiali termoresistenti.
Una cottura corretta degli alimenti giova alla salute.
A cottura ultimata, torte, pizze, pata tine fritte dovrebbero risultare color giallo oro e non marrone scuro.
-
Temperatura, durata di cottura
Per ottenere una cottura impeccabile e una doratura omogenea di torte e dolci:
– impostare la gradazione più bassa
riportata nella tabella. Evitare di selezionare temperature più alte di quelle indicate. Il tempo di cottura verrebbe abbreviato ma il dolce, sovente, risulta irregolarmente dorato o cotto. In casi estremi la pa­sta del dolce può rimanere cruda all'interno.
Trascorso il tempo di cottura più breve, controllare se il dolce è cotto a puntino. Per verificare la cottura, infilare nel dolce un ferro da calza o uno stec chino di legno. Se non vi rimane attaccata pasta, il dolce è cotto.
-
V Usare tortiere e stampi di metal
lo opaco e nero, smalto scuro, metallo chiaro brunito, alluminio opaco e inoltre stampi di vetro termoresistente o antiaderenti.
Se stampi e tortiere sono di me tallo chiaro e lucido, la doratura superficiale risulta irregolare o scarsa. In casi estremi la pasta può rimanere cruda.
Carta da forno
La placca per dolci e quella universa­le, trattate con smalto PerfectClean con
proprietà eccezionalmente antiaderenti,
non devono venire unte o coperte con carta da forno.
A cottura ultimata i dolci si staccano in­fatti facilmente.
Usare carta da forno per:
panini e stuzzichini con soluzione salina (ad es. brezel, panini di Sils).
La soluzione salina, infatti, potrebbe intaccare la superficie trattata con PerfectClean;
dolci con un'alta percentuale di al bume che si attaccano facilmente,
ad es. pan di Spagna. meringhe, amaretti.
-
-
-
24
Consigli per cuocere col forno
Placca universale Sistemare torte e crostate ricoperte di
frutta e torte a più strati sulla placca
universale per evitare che il vano di cot tura si sporchi.
Stampo per cake
Sistemare nel forno gli stampi da cake o di forma allungata in posizione oriz zontale. In tal modo il calore si distribui sce in modo ottimale intorno allo stam po e il dolce risulta cotto omogenea mente.
-
-
-
-
-
Ripiano
I ripiani vengono indicati dal basso in alto.
Placche Ripiano *
U 11
2 1e3 3 1,2e4**
O 1 1o2 V 1 1o2
Prodotti surgelati
Per cuocere prodotti surgelati, ad. es. torte salate, pizza o pane, impostare la gradazione più bassa indicata sulla confezione dei prodotti. Collocare i sur gelati sulla griglia coperta con carta da forno. Se si usano le placche per i pro dotti surgelati, potrebbero deformarsi al punto da non poterle più togliere dal forno quando sono ancora calde. Si do vrebbe quindi aspettare che si raffred dino prima di usare il forno.
Per altri prodotti surgelati, ad es. patate fritte, crocchette e altri alimenti simili si possono usare le placche. Per una cot­tura accurata, coprire la placca con carta per forno e impostare la gradazio­ne più bassa riportata sulla confezione dei prodotti. Mescolare e girare spesso gli alimenti.
-
-
-
-
* Sistemare sempre le tortiere sulla gri
glia e sul 1° ripiano.
** Per dolci con molta umidità, torte o
pane si consiglia di usare contem poraneamente non più di due plac che.
-
-
-
25
Tabelle cottura dolci
Aria calda +
Torte / dolci Temperatura
in °C
Pasta soffice
cake, gugelhupf torta soffice (placca) torta marmorizzata o con noci (tortiera) torta con frutta e meringa o composto (placca) torta con frutta (placca) torta con frutta (tortiera) fondo per torta biscotti
Pan di Spagna
torta (3 - 6 uova) fondo per torta (2 uova)
2)
rotolo
3)
3)
3)
3)
3)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
160 – 180 160 – 180 160 – 180
Pasta frolla
fondo per torte torta con granella
3)
biscotti torta alla ricotta torta con mele, coperta torta con albicocche con composto uova panna,
2)
crostata
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
Pasta lievitata/pasta con olio/ ricotta
far lievitare la pasta gugelhupf torta con granella torta con frutta (placca) pane bianco pane integrale pizza (placca)
2)
3)
torta salata di cipolle fagottini di mele
50 150 – 170 150 – 170 160 – 180 160 – 180 170 – 190 170 – 190 170 – 190 150 – 170
Pasta per bignè3), bignè 160 – 180 1, 3 Pasta sfoglia 170 – 190 1, 3 Meringa, amaretti 120 – 140 1, 3
1) Se non indicato esplicitamente, per i dati orari il forno non viene preriscaldato. Se il forno viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa.
2) Preriscaldare il forno.
3) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
4) Togliere le placche dal forno anche prima del tempo se i dolci sono cotti prima della durata di cottura impostata.
5) Mettere la griglia sul fondo del forno e sistemarvi il recipiente.
Ripiano
consigliato
1 1 1 1 1 1 1 1
4)
1, 3
1 1 1
1 1
4)
1, 3
1 1 1 1
fondo del forno
1 1 1 1 1 1 1
4)
1, 3
4)
4)
4)
5)
Tempo
in min.
60–70 65–80 25–40 60–80 45–50 35–45 55–65 25–30 20–25
25–35 20–25 20–25
20–25 45–55 15–25 70–90 50–70 55–75 25–35
15–30 50–60 35–45 40–50 40–50 50–60 35–45 35–45 25–30
30–40 20–25 25–50
1)
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo che è trascorsa la durata più breve.
26
Tabelle cottura dolci
Calore superiore e inferiore
Torte / dolci Temperatura
in °C
Pasta soffice
cake, gugelhupf
torta soffice (placca)
1)
torta marmorizzata o con noci (tortiera) torta di frutta meringata o con composto (placca) torta con frutta (placca) torta con frutta (tortiera) fondo per torta biscotti
Pan di Spagna
torta (3 - 6 uova) fondo per torta (2 uova)
2) 3)
rotolo
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2) 3)
150 – 170 170 – 190 170 – 190 150 – 170 170 – 190 170 – 190 160 – 180 170 – 190 170 – 190
170 – 190 170 – 190 180 – 200
Pasta frolla
fondo per torta torta sbrisolona
2) 3)
biscotti torta alla ricotta torta con mele, coperta torta di albicocche con composto crostata
2)
2)
2)
170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 220 – 240
Pasta lievitata/pasta con olio/ ricotta
far lievitare la pasta gugelhupf torta con granella torta con frutta (placca) pane bianco pane integrale pizza (placca) torta salata di cipolle
2)
2) 3)
2)
fagottini di mele
Pasta per bignè Pasta sfoglia
2) 3)
, bignè 180 – 200 2 25 – 35
2)
50 160 – 180 170 – 190 180 – 200 180 – 200 190 – 210 190 – 210 180 – 200 160 – 180
190 – 210 2 15 – 25
Meringa2), amaretti 120 – 140 2 25 – 50
1) Se non indicato esplicitamente, per i dati orari il forno non viene preriscaldato. Se il forno viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa.
2) Preriscaldare il forno.
3) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
4) Mettere la griglia sul fondo del forno e sistemarvi il recipiente.
Ripiano
consigliato
1 1 2 1 2 2 1 1 2
1 1 2
2 2 2 1 1 1 1
fondo del forno
4)
2 2 2 1 2 1 1 2
Tempo
in min.
60–70 65–80 25–40 60–80 45–50 35–45 55–65 20–25 12–20
20–35 15–20 12–16
15–20 45–55 10–20 70–90 45–65 55–75 25–35
15–30 50–60 35–45 40–50 40–50 50–60 30–40 25–35 25–30
1)
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo che è trascorsa la durata più breve.
27
Tabelle cottura dolci
Cottura intensa
Indicata per
torte dolci o salate con farcia umida, ad es. torta di prugne, quiche lorraine;
torte con composto di uova e panna e con fondo non precotto, ad es. torta di ri
cotta.
Torte / dolci Temperatura
Pasta soffice
torta di frutta con meringa o composto (placca) 150 – 170 1 30 – 35
Pasta frolla
torta di ricotta torta di mele coperta torta di albicocche con composto crostata
Pasta lievitata/pasta con olio/ricotta
pizza (placca) torta salata di cipolle
1) Se non indicato esplicitamente, per i dati orari il forno non viene preriscaldato. Se il forno viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa.
2) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo che è trascorsa la durata più breve.
2)
in °C
150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
170 – 190 170 – 190
Ripiano
consigliato
1 1 1 1
1 1
Tempo
in min.
65–75 50–60 50–60 25–30
40–50 25–35
1)
-
28
Avvertenze per arrostire
Consigli Descrizione
Funzione di cottura
Aria calda + U
Recipienti
Iutti i recipienti termoresistenti
Ripiano
1° dal basso Con "calore superiore e inferiore V" per pollame finoa1kg,
Preriscaldare
Non è necessario. Collocare la casseruola nel forno freddo.
Temperatura
Consultare la ta­bella per arrostire.
Durata di cottura
Consultare la ta bella per arrostire.
È possibile usare anche la funzione "calore superiore e inferio re V".
Casseruole, stufaiole, pirofile, sacchetti per l'arrosto, recipienti in coccio, placca universale, griglia sopra la placca universale.
Si consiglia di arrostire in una casseruola
per conservare il grasso di cottura per preparare una salsi
na, per evitare che il vano si sporchi eccessivamente come se,
invece, si arrostisce sulla griglia.
roastbeef, filetto, pesce, usare il 2° ripiano.
Preriscaldare il forno solo per roastbeef e filetto. – Non selezionare una temperatura più alta di quella indicata.
La carne si rosolerebbe all'esterno ma rimarrebbe cruda all'interno.
– Con la funzione "aria calda + U" impostare una temperatu-
ra di 20 °C circa più bassa di quella occorrente per "calore superiore e inferiore V".
Per arrosti del peso superiorea3kgselezionare una tem peratura inferiore di circa 10 °C a quella riportata nella ta bella per arrostire. La durata di cottura si prolunga ma, in cambio, la carne si cuoce omogeneamente e non si secca in superficie.
Se si arrostisce sulla griglia, selezionare una temperatura di 20 °C più bassa di quella occorrente per arrostire nella cas seruola.
Calcolare la durata di cottura: moltiplicare l'altezza in cm della carne con i dati della durata:
­–
manzo/selvaggina: 15 – 18 min./cm
maiale/vitello/agnello: 12 – 15 min./cm
roastbeef/filetto:8–10min./cm
-
-
-
-
-
29
Avvertenze per arrostire
Consigli
Rosolatura
L'arrosto assume una bella doratura su perficiale verso la fine della cottura. A metà cottura circa si consiglia di toglie re il coperchio per far dorare meglio l'arrosto.
Lasciar riposare la carne
A cottura ultimata, togliere l'arrosto dal forno, avvolgerlo in carta stagnola e la sciarlo riposare per 10 minuti circa. Al momento di tagliare la carne non uscirà troppo succo.
Pollame arrosto
La pelle risulterà croccante se, 10 mi­nuti prima del termine di cottura, si spennellerà con acqua leggermente salata.
Carni surgelate arrosto
Se il taglio di carne non supera il peso di 1,5 kg si potrà arrostirlo senza scon gelarlo. Il tempo di cottura si prolungherà di cir ca 20 minuti per kg.
-
-
-
-
-
30
Tabella per arrostire
Alimenti Ripiano
consigliato
arrosto di manzo
1 170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120
Aria calda + U Calore superiore e
inferiore V
Temperatura
in °C
2)
Tempo
in min.
Temperatura
in °C
2)
1)
Tempo in min.
1kgca. filetto di manzo o
roastbeef, 1 kg ca. arrosto di selvaggina
3)
1 190 – 210 45 – 55 200 – 220 45 – 55
4)
1
180 – 200 90 – 120 190 – 210 90 – 120
1kgca. arrosto di maiale o
1 170 – 190 100 – 120 200 – 220 100 – 120
coppa 1 kg ca. arrosto di maiale con
1 150 – 170 160 – 180 180 – 200 120 – 150
cotenna, 2 kg ca. costolette
1 170 – 190 60 – 70 200 – 220 60 – 70
1kgca. polpettone
1 160 – 180 70 – 80 190 – 210 70 – 80
1kgca. arrosto di vitello
4)
1
170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120
1,5 kg ca. cosciotto d'agnello
1 170 – 190 90 – 120 200 – 220 90 – 120
1,5 kg ca. carrè di agnello
1,5 kg ca.
3)
pollame, 0,8–1kg 1
1 170 – 190 50 – 60 190 – 210 50 – 60
4)
170 – 190 60 – 70 190 – 210 60 – 70 pollame, 2 kg ca. 1 170 – 190 90 – 110 190 – 210 90 – 110 pollame con farcia
1 170 – 190 110 – 130 190 – 210 110 – 130
2kgca. pollame, 4 kg ca. 1 160 – 180 150 – 180 180 – 200 150 – 180 pesce intero, 1,5 kg ca. 1
4)
160 – 180 35 – 55 190 – 210 35 – 55
Se non indicato diversamente, per i tempi di cottura indicati il forno non viene preriscaldato.
1) Per gli arrosti consigliamo di usare la funzione "aria calda + U".
È pure indicata la funzione "calore superiore e inferiore V".
2) Temperatura con stufaiola coperta.
Se la carne viene messa sulla griglia, ridurre la temperatura di 20 °C.
3) Preriscaldare il forno.
4) Ripiano 2 con "calore superiore e inferiore V".
I dati sono indicativi.
31
Consigli per grigliare
Se si usa il grill, lo sportello del forno deve rimanere chiuso.
,
Se lo sportello è aperto, le fumane calde che si sviluppano non vengono con vogliate nel ventilatore di raffreddamento. I dispositivi di comando si riscaldano molto. Pericolo di ustionarsi!
Impostazioni
Descrizione
Funzione di cottura
Grill Y Grill ventilato \
Recipienti griglia su placca universale
Ripiano dal basso
Consultare la ta­bella per grigliare
Preriscaldare Accendere il grill 5 minuti prima e preriscaldare il forno chiu-
Temperatura
Consultare la ta­bella per grigliare
Durata cottura
Consultare la ta bella per grigliare
Per cuocere al grill piccole quantità di carni piatte e per grati nare sformati.
Per cuocere al grill tagli di carne voluminosi, ad es. pollame, arrotolato ecc.
carni piatte: ripiano4o5 carni voluminose: ripiano1o2
so. – Carni piatte (ad es. costolette, bistecche) massimo (Y)
– Carni voluminose
(ad es. pollame, arrotolato) 240 °C
Non selezionare una temperatura più alta di quella indica ta. La carne si rosolerebbe all'esterno ma rimarrebbe cru da all'interno.
Carni piatte, fettine di carne/pesce ca.6–8minuti per
-
parte, carni più spesse, un po' più a lungo per singola par te.
Arrotolato di carne, circa 10 minuti per ogni centimetro di diametro.
A metà cottura voltare gli alimenti.
-
-
-
-
-
32
Consigli per grigliare
Preparare la grigliata
Sciacquare brevemente la carne con acqua fredda e asciugarla bene. Bi stecche, costolette, fettine non verran no salate per evitare che perdano suc co.
Spennellare la carne magra con olio. Altri grassi si bruciano facilmente e svi luppano fumo.
Preparare come di consueto il pesce intero o a fette, salarlo e spruzzarlo con succo di limone.
-
-
Grigliare sulla griglia
Consigli
Per una cottura omogenea, le porzioni di carne o di pesce dovrebbero avere all'incirca lo stesso spessore.
­Se durante la cottura la carne fosse già
ben rosolata in superficie e all'interno ancora cruda, sistemare gli alimenti su un ripiano più basso o abbassare la
­temperatura.
Per stabilire il punto di cottura basterà premere la carne con un cucchiaio.
Se risulta piuttosto elastica alla pres
sione è cotta al sangue,
– se risulta meno elastica, all'interno è
ancora rosa (cottura media),
– se invece non è più elastica allora è
ben cotta.
-
^
Sistemare la griglia sopra la placca universale.
^
Sistemarvi la carne o il pesce.
^
Selezionare la funzione di cottura e la temperatura.
^
Accendere il grill 5 minuti prima e preriscaldare il forno chiuso.
^
Infornare la grigliata e chiudere lo sportello.
^
A metà cottura voltare gli alimenti.
33
Tabella per grigliare
Accendere il grill 5 minuti prima e preriscaldare il forno chiuso.
Alimenti Grill Y Grill ventilato \
Ripiano
consigliato
Pietanze piatte
bistecche di manzo 3 o 4 shashlik 3 240 °C 25 – 30 220 16 – 20 spiedini di pollo 3 240 °C 20 – 25 200 23 – 27 carne, fettine 3 o 4 fegato 3 o 4 hamburger 3 o 4 salsicce 3 o 4 filetti di pesce 3 o 4 trote 3 o 4 toast 3 o 4 toast Hawaii 3 o 4 pomodori 3 o 4 pesche 2 massimo (Y) 6–8 220 15–20
Alimenti voluminosi
pollo
3)
1
(1 kg ca.) arrotolato,
1 240 °C 75 – 85 200 100 – 110
C 7 cm, (ca. 1 kg) stinco di maiale
1 240 °C 100 – 120 200 95 – 100
(1 kg ca.) filetto di manzo, roa
-
1 250 25 – 35
stbeef (1 kg ca.)
1) A metà cottura voltare gli alimenti.
2) Il ripiano dipende dallo spessore della carne.
3) Ripiano 2 con "grill ventilato \".
Temperatura Durata
complessiva
in minuti
2)
massimo (Y) 10–16 220 20–25
2)
massimo (Y) 12–18 220 23–27
2)
massimo (Y) 8–12 220 12–15
2)
massimo (Y) 14–20 220 18–22
2)
massimo (Y) 10–15 220 9–13
2)
massimo (Y) 12–16 220 13–18
2)
massimo (Y) 16–20 220 20–25
2)
massimo (Y) 2–4 220 3–6
2)
massimo (Y) 7–9 220 5–8
2)
massimo (Y) 6–8 220 8–10
Temperatura
1)
in °C
240 °C 50 – 60 190 60 – 65
Durata
complessiva
in minuti
1)
I dati sono indicativi.
34
Conserve sterilizzate
Per preparare conserve si consiglia di selezionare "aria calda + U".
Contenitori per conserve
Vasetti in vetro,
vasetti con coperchio avvitabile. Usare solo quelli per conserve, acquistabili nei
negozi e reparti di casalinghi.
Non usare barattoli!
5 vasetti
Per conserve di frutta e cetrioli
1)
Temperatura tempo in min.
dalla formazio-
ne di bolle
150 – 170 °C fino alla forma-
2)3)
—- 25–30
calore residuo
tempo
in min.
zione omogenea di bollicine. Girare poi la manopola delle funzioni su "luce T".
per asparagi, ca rote
per piselli, fagio lini
1) Placca universale sul 1° ripiano in basso.
2) La formazione di bollicine di vapore deve essere regolare.
3) Abbassare in tempo la temperatura per evitare che il contenuto trabocchi.
-
150 – 170 °C fino alla forma zione omogenea di bollicine. Continuare poi la preparazio
­ne a 100 °C.
-
60–90 25–30
-
90 – 120 25 – 30
Dopo la preparazione
Togliere i vasetti dal forno, coprirli con un canovaccio e lasciarli riposare per 24 ore circa in un posto non esposto a correnti d'aria. Controllare se i vasetti sono chiusi ermeticamente.
35
Scongelare
Con la funzione "scongelare P" l'aria nel vano di cottura viene fatta circolare a temperatura ambiente dal ventilatore per scongelare delicatamente gli ali menti.
Avvertenza!
Togliere gli alimenti dalla confezione
e metterli in un recipiente o sulla placca universale.
Scongelare il pollame sulla griglia
con sotto la placca universale. In tal modo il pollame non rimane nel liqui do che si forma.
Usare la massima precauzione e
,
igiene per scongelare il pollame. Non usare il liquido che si forma. Pe­ricolo di salmonelle!
– La carne, il pollame o il pesce non
devono essere scongelati completa­mente se successivamente vengono cotti. Basta quindi scongelarli in parte. La superficie dovrà essere sufficiente mente morbida da poter trattenere le spezie.
-
-
Tempi di scongelamento parziale e totale
La durata dipende dal tipo e dal peso delle vivande:
pollo, 800 g ...........90–120min.
carne, 500 g............60–90min.
carne, 1000 g..........90–120min.
salsicce, 500 g..........30–50min.
pesce, 1000 g ..........60–90min.
fragole, 300 g...........30–40min.
-
torta al burro, 500 g ......20–30min.
pane, 500 g ............30–40min.
36
Cuocere
Cottura pietanze già pronte
Si consiglia di selezionare la funzione "aria calda + U".
Collocare focacce e pizza congelate sulla griglia coperta con carta da forno. Se si usano le placche per i prodotti surgelati, potrebbero deformarsi al punto da non poterle più togliere dal forno quando sono ancora calde. In tal caso si dovrebbe aspettare per usare il forno. I surgelati, ad es. patatine fritte, crocchette e prodotti simili si possono cuocere sulla placca per dolci o quella universale.
Pietanze già pronte
Alimenti Temperatura
gratin di patate, pasta o verdura
lasagne, cannelloni 190 1 o 2 35 – 40 aprire la confezione filoncini di pane farciti,
panini imbottiti 200 1 oppure 2 12 – 15 pizza, precotta 200 1 o 2 12 – 20 direttamente sulla griglia co-
pizzette precotte 220 1 o 2 8 – 10 direttamente sulla griglia co-
polpette di patate, rösti, crocchette
panini con soluzione salina
in °C *
250 1 o 2 20 – 25 pietanze nel recipiente
220 1 o 2 12 – 20 direttamente sulla griglia co-
220 1 o 2 12 – 15 direttamente sulla griglia co
Ripiano
dal basso *
Tempo
in min. *
Avvertenza
direttamente sulla griglia co-
perta con carta da forno
perta con carta da forno
perta con carta da forno
perta con carta da forno
perta con carta da forno
-
* Attenersi alle indicazioni riportate sulla confezione delle diverse pietanze già
pronte.
Gratinare
Tale funzione è indicata per cuocere souffé e sformati, con una bella doratura o crosta superficiale.
Alimenti Tempera-
tura in °C
lasagne 200 45 – 60 1 gratin di patate 190 55 – 65 1 sformato di verdure 190 55 – 65 1 sformato di pasta 190 40 – 50 1
Per preparare altre ricette è possibile orientarsi in base alle temperature e ai tempi indicati per la funzione "calore superiore e inferiore V".
Tempo in min. Ripiano dal basso
37
Dati per gli istituti di controllo
Pietanze test secondo EN 60350
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Durata cottura in min.
25-45 no 25-45 no 15-30
25-35 no 25-35 no 25-35
30-40 no
20-35
105-125 no
90-120 no
10-15
2. parte: 5-10
Alimenti Tortiere e
frollini (8.4.1)
small cakes (8.4.2)
pan di Spagna (8.5.1)
torta di mele coperta (8.5.2)
pane tostato (9.1)
grigliare bi­stecche (9.2)
1) Togliere le placche dal forno anche prima del tempo se i dolci sono cotti prima della durata di cottura impostata.
2) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
stampi
1 placca aria calda + 1 140 2 placche 1 placca calore superiore e
1 placca aria calda + 1 160 2 placche 1 placca calore superiore e
tortiera apribile C 26 cm
tortiera apribile C 26 cm
tortiera apribile C 20 cm
tortiera apribile C 20 cm
griglia grill 3 massimo 5-8 no
griglia su plac­ca universale
Funzione di cottura
1)
aria calda + 1, 3 140
inferiore
1)
aria calda + 1, 3 160
inferiore aria calda + 1 170
calore superiore e inferiore
aria calda + 1 160
calore superiore e inferiore
grill 4 massimo 1. parte:
Ripiano dal basso
2 160
2 160
1 180
1 180
Tempe­ratura in °C
Preriscal dare il forno
sì, 5 minuti
-
Classe energetica secondo EN 50304
In base alle norma EN 50304, per gli apparecchi è stata accertata la classe ener getica A. La valutazione si basa sui dati accertati con la funzione "aria calda + U".
38
-
Manutenzione e pulizia
Non usare mai la macchina a va
,
pore per pulire la cucina elettrica o il forno. Il vapore potrebbe penetrare nelle componenti elettriche interne e pro vocare un corto circuito.
-
Parte anteriore
Pulire subito e ogni volta la parte frontale. Se si aspetta troppo a lungo, può succedere che non si potranno più eliminare i residui di sporco e che le superfici cambino di colore o di struttura.
Pulire la parte anteriore del forno con uno straccio di spugna pulito, prodotto per lavare i piatti e acqua calda o uno straccio umido in microfibre. Asciugare poi con uno straccio morbido.
,
Se si rende necessario smontare le manopole delle zone di cottura o i selettori delle funzioni e della tempe ratura, si dovrà prima staccare l'ap parecchio dalla rete elettrica. Per staccarlo, togliere la spina dalla pre sa o disinserire i fusibili dell'impianto elettrico di casa.
-
Tutte le superfici sono sensibili ai
­graffi. I graffi sulle superfici in vetro possono provocare rotture del vetro. Tutte le superfici possono cambiare di colore e di struttura se si usano prodotti per le pulizie non adeguati.
Evitare di danneggiare le superfici! Per le pulizie non usare:
prodotti contenenti soda, ammonia
ca, acidi o cloro, prodotti decalcificanti,
– – prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, clean stones, – prodotti contenenti diluenti, – prodotti specifici per acciaio, – detersivo per lavastoviglie, – spray per forno, – prodotti per pulire il vetro, – spugnette abrasive e spazzole dure,
usate, ad es., per pulire le pentole, –
raschietti affilati!
-
-
-
39
Manutenzione e pulizia
Accessori
Placca per dolci e universale La superficie della placca è trattata
con smalto PerfectClean.
Per i lavori di pulizia, attenersi alle istru zioni riportate nel capitolo "Smalto trat tato con PerfectClean".
Griglia, griglie di supporto
Pulirle con acqua calda e detersivo per piatti oppure con un prodotto non abra sivo per acciaio.
Vano di cottura
Aspettare che il vano si raffreddi pri­ma di pulirlo. Pericolo di ustionarsi!
Si consiglia di pulire il vano di cottu­ra dopo l'uso. Se i residui di sporco non vengono eliminati subito, po trebbero col tempo fissarsi tenace mente e rendere brigosi i lavori di pulizia. In casi estremi lo sporco po trebbe intaccare e danneggiare le superfici del forno.
-
-
-
sporco si notano meglio per poterli eli minare a fondo.
Il pannello posteriore e superiore,co lor grigio scuro, sono trattati con smal to catalitico. Per i lavori di pulizia e manutenzione,
­attenersi alle istruzioni riportate alla
­voce "Smalto catalitico".
Per effettuare i lavori di pulizia più co modamente è possibile:
smontare lo sportello,
scomporlo nelle diverse parti,
­smontare le griglie di supporto,
smontare i pannelli catalitici,
– – abbassare il corpo termico calore su-
periore/grill.
Per le operazioni, leggere le istruzioni riportate nelle pagine successive.
Guarnizione, interno sportello
La guarnizione tra sportello interno e vano di cottura può screpolarsi e rom­persi a causa dei residui di unto.
Pulire quindi dopo l'uso la parte interna dello sportello e la guarnizione con uno straccio di spugna pulito, prodotto per lavare i piatti e acqua calda o uno straccio umido in microfibre. Asciugare poi con uno straccio morbido.
-
-
-
-
Il vano di cottura è trattato con PerfectClean, un nuovo procedimento speciale. Per i lavori di pulizia, attenersi alle istru zioni riportate nel capitolo "Smalto trat tato con PerfectClean".
Grazie al colore grigio chiaro dello smalto, il vano forno risulta più spazioso ed è più facile seguire la cottura. A cottura ultimata, inoltre, i residui di
40
-
-
Manutenzione e pulizia
Smalto trattato con PerfectClean
Le superfici ricoperte di smalto
del vano di cottura,
della placca per dolci,
della placca universale
– sono trattate con PerfectClean,unpro cedimento di nuova concezione.
A differenza degli smalti convenzionali, le superfici trattate con PerfectClean sono caratterizzate da eccezionali pro
prietà antiaderenti che semplificano enormemente i lavori di pulizia.
A cottura ultimata le pietanze si stacca­no facilmente dalla placca e le tracce di sporco lasciate dall'arrosto o dai dol­ci vengono eliminate senza difficoltà.
Per mantenere inalterate il più a lungo possibile le proprietà antiaderenti, evi­tando brigosi lavori di pulizia, si racco­manda di attenersi alle seguenti istru- zioni.
Per i lavori di pulizia, le superfici in PerfectClean possono essere parago nate a quelle in vetro. Anche sulle superfici in PerfectClean è possibile tagliare le pietanze come su quelle trattate con smalti convenzionali.
Aspettare che il forno sia freddo pri ma di pulirlo. Pericolo di ustionarsi!
-
-
Per i residui di sporco normali pulire preferibilmente le superfici in PerfectClean con una spugnetta per piatti, acqua calda e detersivo per lava re i piatti a mano. Se necessario, usare la parte ruvida della spugnetta.
-
È più facile pulire le superfici se si la sciano ammollo i residui di sporco per alcuni minuti in acqua e sapone.
Eliminato lo sporco, sciacquare bene
-
tutte le parti con acqua. I residui di de tersivo compromettono le proprietà an tiaderenti.
Le tracce di sporco tenace possono essere più brigose da eliminare.
Prima di pulire il vano con spray per forno, smontare le parti trattate con smalto catalitico. Diversamente ri­marrebbero danneggiate dal prodot­to.
Lasciar raffreddare il forno a temperatu­ra ambiente. Trattare poi le superfici con lo spray per forno, lasciando agire il prodotto per circa 10 minuti. Se ne cessario, dopo aver lasciato agire il prodotto, eliminare i residui di sporco con la parte ruvida della spugnetta. Per eliminare le macchie più tenaci, ri petere le operazioni. Dopo aver usato lo spray per forno, sciacquare bene le superfici con acqua e asciugare.
-
-
-
-
-
-
41
Manutenzione e pulizia
Per eliminare i residui di sporco tena ce si può usare il raschietto per vetri o
paglietta a cuscinetti (ad es. Spontex Spirinett).
Con le modalità esposte è possibile pu lire a fondo le superfici senza danneg giarle.
Per un uso ottimale e per conservare inalterate il più a lungo possibile le pro prietà antiaderenti delle superfici tratta te con PerfectClean, è importante pulire sempre il vano dopo aver usato il forno. Le proprietà antiaderenti vengono com promesse da residui vecchi di sporco. Se il forno viene pulito saltuariamente, i lavori di pulizia saranno più brigosi.
Per evitare di danneggiare irrimedia­bilmente le superfici trattate con PerfectClean evitare di usare:
– prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, clean stones, – prodotti per piani in vetroceramica, –
paglietta di acciaio,
-
Se col tempo le proprietà antiaderenti
-
del rivestimento in PerfectClean rima nessero compromesse dai lavori di pu lizia non effettuati correttamente, le su perfici conservano le stesse caratteristi
­che di quelle trattate con gli smalti con
venzionali facili da pulire.
Ulteriori consigli
­Macchie e residui di sporco lasciati
­dal succo di frutta o dalla pasta usciti
dagli stampi, si tolgono con maggio re facilità quando il vano del forno è
­ancora un po' caldo.
– Il succo di frutta traboccato può la-
sciare macchie indelebili. Anche sul­la placca universale possono formar­si punti opachi dopo averla usata per l'arrosto. Le macchie non compro­mettono le proprietà antiaderenti del rivestimento. Evitare assolutamente di eliminare le macchie con prodotti abrasivi. Attenersi assolutamente alle modalità esposte.
-
-
-
-
-
-
spugnette abrasive per pentole o spugnette usate in quanto possono contenere residui di prodotto abrasi vo,
spray per forno se le superfici in PerfectClean sono ancora calde. Non farlo agire troppo a lungo.
Evitare altresì di lavarle a macchina.
42
-
Manutenzione e pulizia
Smalto catalitico
Il pannello posteriore e quello superiore sono trattati con smalto catalitico, color grigio scuro. Grazie allo speciale rivestimento auto pulente, i residui di unto e olio vengono eliminati a temperature alte. Più alta è la temperatura, più efficace è il processo autopulente.
Il rivestimento catalitico perde le sue proprietà autopulenti se per pulirlo si usano – prodotti abrasivi, – spazzole dure o
spugnette ruvide, – spray per forno. Smontare quindi le parti trattate con smalto catalitico se per pulire il vano di cottura si usa spray per forno.
Col processo catalitico non è possibile eliminare macchie lasciate da spezie, zucchero e altre sostanze. Tali mac­chie si dovranno quindi eliminare a mano. Per semplificare i lavori di pulizia è possibile smontare i pannelli catalitici. Usare acqua calda con detersivo per piatti e una spazzola morbida.
Per eliminare residui di unto e olio dalle superfici catalitiche si dovrà ri scaldare il forno. Procedere come se gue:
-
-
-
Selezionare la funzione "aria calda
^
+ U". Impostare la massima temperatura.
^
Lasciare acceso il forno per circa 1 ora. La durata del processo dipende dal grado di sporco.
È possibile terminare la funzione auto maticamente come indicato alla voce "Impostare la durata di cottura".
Se la superficie catalitica è eccessi vamente sporca di unto e olio, du rante il processo autopulente nel vano può depositarsi una polverina.
^ Terminato il processo autopulente,
pulire le superfici in PerfectClean e lo sportello.
Le macchie più tenaci di sporco vengo­no eliminate man mano che si usa il for­no a temperature alte.
Se il rivestimento catalitico perdesse le sue proprietà autopulenti a causa dello sporco eccessivo o per le puli zie fatte in modo scorretto, è possi bile acquistare pannelli nuovi presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
^
togliere gli accessori dal forno.
^
Prima di attivare il processo autopu lente, eliminare dal vano e sulla parte interna dello sportello i residui di sporco più grossolani. In tal modo si eviterà che si brucino, fissandosi te nacemente.
-
-
43
Manutenzione e pulizia
Smontare lo sportello
Lo sportello è fissato alle cerniere con ganci speciali.
Prima di togliere i ganci si dovranno sbloccare su entrambi i lati le staffe di arresto delle cerniere dello sportello.
^ Aprire completamente lo sportello.
Chiudere poi lo sportello fino alla bat
^
tuta di arresto.
Evitare assolutamente di smontare lo sportello se si trova in posizione orizzontale. I ganci di arresto scatte rebbero all'indietro e potrebbero danneggiare il forno. Pericolo di ferirsi.
-
-
^
Con un movimento rotatorio, sblocca re le staffe di arresto delle cerniere dello sportello. Ruotare la staffa di blocco in posizione obliqua fino all'arresto.
44
^
Afferrare lo sportello su entrambi i lati e sganciarlo dagli arresti tirandolo verso l'alto.
-
Evitare di alzare lo sportello afferran do la maniglia! Potrebbe rompersi.
Osservare inoltre che lo sportello non rimanga incastrato lateralmente al momento di toglierlo.
-
Smontare le diverse parti dello sportello
Lo sportello è protetto perimetralmente da guarnizioni per evitare che l'aria del vano penetri all'interno.
Se, in via eccezionale, si formassero macchie di sporco tra le lastre, è possi bile smontare le diverse componenti dello sportello e pulire le lastre interne di vetro.
Per pulire le superfici in vetro, evita re assolutamente di usare prodotti abrasivi, spugnette, spazzole dure o raschietti in metallo affilati! Le super­fici potrebbero rimanere graffiate. I graffi possono causare la rottura del vetro.
Non usare spray per forno. Potreb­bero intaccare la superficie dei pro­filati in alluminio.
-
Manutenzione e pulizia
Prima di smontare i vetri, togliere as solutamente di sede lo sportello!
Sistemare lo sportello su una superfi
^
cie morbida, ad es. un conovaccio, per evitare che si graffi. Per maggio re comodità si consiglia di mettere il
­lato con la maniglia accanto al bordo del tavolo. Se lo sportello è sistemato in piano, si eviterà che i vetri possano rompersi durante i lavori di pulizia.
-
-
-
Se per le pulizie si smontano i vetri, fare attenzione a rimontarli corretta mente, dal momento che le superfici sono trattate diversamente a secon da della loro posizione. Le superfici rivolte verso il vano di cottura rifletto no il caldo.
Dopo aver smontato i vetri, sistemar li correttamente per evitare che si rompano.
-
^
-
-
-
Svitare le viti torx e smontare le guide e il listello unitamente alla guarnizio ne.
-
45
Manutenzione e pulizia
Sollevare quel tanto che basta il ve
^
tro interno e toglierlo.
Pulire la lastre di vetro e le diverse
^
parti. Usare uno straccio di spugna pulito, detersivo per lavare i piatti a mano e acqua calda oppure uno straccio umido in microfibre. Asciugare poi con uno straccio morbido.
Assemblare poi le diverse parti dello sportello.
-
^
Togliere il vetro tirandolo in avanti.
Durante l'operazione, non è escluso che si stacchino i profili di ermetizzazio ne, inseriti nelle parti terminali del vetro, a destra e a sinistra vicino ai binari di guida. Tali profili servono a fissare con venientemente la lastra di vetro nel tela io.
46
^ Inserire il vetro intermedio fino
all'arresto. Il numero di riferimento del materiale, stampato sul vetro, deve ri manere visibile nell'angolo in basso a destra. Inserire infine i profili di erme tizzazione e verificare che il vetro si trovi correttamente in sede.
-
-
-
-
-
Manutenzione e pulizia
Sistemare le guarnizioni laterali del
^
vetro interno nelle rispettive scanala­ture.
^
Sistemare il vetro interno con la scrit ta in basso. Fare attenzione a non spostare le guarnizioni laterali e inserire il vetro fino in fondo.
Sistemare il listello unitamente alla
^
guarnizione sulla parte anteriore del vetro.
Osservare che la guanizione sia si­stemata correttamente per evitare che l'aria calda del vano penetri all'interno dello sportello.
-
^
Montare le guide e avvitare bene il li stello.
-
47
Manutenzione e pulizia
Montare lo sportello
^ Afferrare lo sportello sui due lati e in-
serirlo nei supporti delle cerniere.
Osservare che lo sportello non si in­castri lateralmente.
Aprire completamente lo sportello.
^
Con un movimento rotatorio, bloccare
^
nuovamente le due staffe. Bloccare le staffe di arresto abbassandole in posizione orizzontale fino alla battuta di arresto. Il gancio della staffa di arresto deve rimanere inserito nel foro della lin­guetta dello sportello.
Dopo i lavori di pulizia, bloccare as­solutamente le staffe di arresto! Di­versamente lo sportello si sgance­rebbe dai supporti e potrebbe rima nere danneggiato.
-
48
Manutenzione e pulizia
Smontare le griglie di supporto
I corpi termici devono essere spenti e freddi. Pericolo di scottarsi!
^ Tirare in avanti il pomello di bloccag-
gio.
Togliere di sede i pannelli catalitici.
I corpi termici devono essere spenti e freddi. Pericolo di scottarsi!
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia smalto catalitico".
Pannello posteriore
Togliere le griglie di supporto.
^
^
Togliere le griglie di supporto.
Rimonare le diverse parti effettuando le operazioni in senso inverso. Rimonta re correttamente le diverse parti.
^
Svitare le quattro viti sul pannello po steriore e toglierlo di sede.
Non usare il forno se il pannello poste riore non è in sede. Pericolo di ferirsi!
Per sistemarlo in sede, effettuare le
-
operazioni in senso inverso. Sistemare correttamente in sede tutte le parti.
-
-
49
Manutenzione e pulizia
Pannello superiore
Togliere le griglie di supporto.
^
Svitare il dado ad alette ed abbassa
^
re il corpo termico superiore/grill.
Evitare di abbassarlo con forza! Po­trebbe rimanere danneggiato.
^ Togliere il pannello superiore. Per sistemarlo in sede, effettuare le
operazioni in senso inverso.
-
Avvitare bene il dado di fissaggio ad alette.
Sistemare correttamente in sede tutte le parti.
50
Guasti e anomalie
Nella maggior parte dei casi, i guasti e le anomalie che si verificano con l'uso gior naliero si possono eliminare facilmente da soli. Nella tabella sono riportate le cau se delle anomalie più frequenti e il modo per eliminarle senza alcun problema.
I lavori per l’installazione ed eventuali interventi vanno fatti esclusivamente
,
da elettricisti qualificati. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono insor gere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni all'apparecchio per i quali la casa produttrice declina ogni responsabilità.
Anomalia Causa e intervento
Il vano interno non si riscalda.
Il forno si riscalda ma la luce del vano interno non funzio­na.
Controllare se è stata selezionata la funzione e anche la temperatura,
controllare se i fusibili dell’impianto di casa sono saltati. Contattare eventualmente il servizio assistenza Miele.
La lampadina è fulminata.
^ Staccare il forno dalla corrente elettrica. Togliere la spina
dalla presa o disinserire i fusibili dell'impianto elettrico di casa.
^ Svitare il caprilampada e la guarnizione. ^ Sostituire la lampadina.
Per evitare errori, portare con sé la lampadina vecchia. Dati per la lampadina: 230 V, 25 W, E 14, termoresistente fino a 300 °C.
-
-
-
Terminata la funzio ne di cottura si sen te un rumore.
^
Riavvitare la guarnizione e il coprilampada.
-
Non si tratta di un guasto!
-
Dopo aver spento il forno, il ventilatore di raffreddamento ri mane per un po' di tempo in funzione per evitare che si de positi umidità nel vano interno, sul quadro di comando o sul mobile di incasso. Quando la temperatura del vano si è ab bassata a un certo valore, il ventilatore si spegne automati camente. Per far raffreddare più in fretta il forno si consiglia di aprire lo sportello.
-
-
-
-
51
Guasti e anomalie
Anomalia Causa e intervento
I dolci non risultano cotti a puntino pur avendo osservato i tempi indicati nella tabella "Cottura dol ci".
La torta/i dolci non risultano dorati omogeneamente.
Sullo smalto cataliti­co si sono formate macchie color rug­gine.
Nel display lampeg­gia: "0k00".
Verificare se è stata selezionata la temperatura corretta.
Controllare se è stata modificata la ricetta. L'aggiunta di
liquido o uova rende la pasta più umida e conseguente mente i tempi di cottura si prolungano.
-
Diversità più o meno appariscenti sono normali. Se le diffe renze di doratura sono troppo evidenti verificare se:
con aria calda + U:
è stata impostata una temperatura troppo alta,
è stato scelto il ripiano di cottura corretto;
– con calore superiore e inferiore V: – il materiale e il colore della tortiera o dello stampo. Reci-
pienti di metallo chiaro, lucido e sottile non sono indicati per questo sistema di cottura;
– è stato scelto il ripiano di cottura corretto. Se si arrostisce sulla graticola, la corrente d'aria può solle-
vare le spezie e depositarle sul rivestimento interno. Tali macchie non vengono eliminate dal processo catalitico. Si potranno togliere facilmente con acqua calda, detersivo per piatti e una spazzola morbida.
Tutti i dati impostati sono stati cancellati in seguito all'interruzione dell'elettricità.
Anche il segnale acustico, se modificato, viene ripristinato come alla consegna.
I dati della durata ed eventualmente il segnale acustico si devono impostare di nuovo.
-
-
52
Servizio assistenza
Se l’anomalia non può essere eliminata dall’utente, contattare:
la centrale di assistenza Miele a
Spreitenbach:
Telefono 0 800 800 222 Fax 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell'apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di matricola, visibile dopo aver aperto lo sportello, all'interno del vano in basso.
Per le cucine elettriche, comunicare pure il modello e il numero di matricola del piano di cottura.
53
Accessori acquistabili
L'assortimento Miele comprende una ricca scelta di pratici accessori e prodotti per la pulizia e la manutenzione, espressamente realizzati per il forno. È possibile ordinare i prodotti per Internet, presso il servizio assistenza Miele (v. a retro) o anche presso il concessionario Miele.
Carrello telescopico
Il carrello telescopico, con 4 ripiani, può venire estratto completamente dal vano di cottura. In tal modo è più comodo effettuare le operazioni di cottura.
Supporti estraibili
Paraspruzzi
La leccarda viene posta nella placca universale. In tal modo, se si cuoce al grill o si arro­stisce, il succo che cola non si brucia e può essere usato per accompagnare la pietanza.
Maniglia
La maniglia è pratica per togliere dal vano di cottura le placche e la griglia.
Le singole coppie di binari estraibili of frono tre differenti ripiani di cottura. Ogni ripiano può venire estratto com pletamente per controllare meglio le pietanze.
54
-
-
Accessori acquistabili
Teglia per pizza
La teglia rotonda è ideale per cuocere pizze, focacce e torte di pasta lievitata o soffice, crostate, dessert gratinati, pane, ciabatte oppure per riscaldare surgelati, stuzzichini per l'aperitivo, tor te o pizze.
Lastra refrattaria in pietra
La speciale lastra è indicata per cuoce­re in modo ottimale torte salate e altre pietanze con fondo spesso, ad esem­pio pizze, quiche, pane, panini, torte salate e altro.
Casseruola
A differenza delle casseruole conven zionali, si può inserire direttamente nel le griglie di supporto laterali. Come la placca universale, è dotata di dispositi vo di sicurezza per evitare di estrarla completamente. La superficie è trattata con uno specia le procedimento antiaderente.
­La casseruola è disponibile in due pro
fondità. Per l'ordinazione, indicare il modello desiderato:
– HUB 61-22 (profondità: 22 cm)
– HUB 61-35 (profondità: 35 cm)
-
-
-
-
-
La lastra è fatta di materiale refrattario termoaccumulatore ed è vetrinata. Si colloca sulla griglia.
Per sistemare e togliere le pietanze dal la lastra, usare la paletta in dotazione, in legno non trattato.
Coperchio casseruola
-
Realizzato espressamente per la cas seruola.
Per ordinare il coperchio, indicare la profondità della casseruola.
-
55
Accessori acquistabili
Dispositivo di blocco
Il dispositivo di blocco viene installato sotto il quadro di comando e blocca l'apertura dello sportello. Per aprire lo sportello è necessario azionare la leva.
Pannelli laterali e superiore trattati con smalto catalitico
I pannelli vengono montati dietro le gri­glie di supporto e proteggono le pareti del forno dallo sporco.
Straccio in microfibre
Pratico per eliminare tracce superficiali di sporco e impronte digitali.
Prodotto per pulire il forno
Indicato per eliminare i residui di spor co più tenace. Non è necessario riscal dare il forno.
-
-
Il pannello superiore viene montato so pra il corpo termico superiore.
Per ordinare i pannelli laterali, indicare sempre il modello del forno e se è dota to di griglie laterali di supporto, di binari estraibili o di carrello telescopico.
56
-
-
Collegamento elettrico
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un elettri cista qualificato in osservanza alle disposizioni dell'ASE e in particolare a quelle dell'azienda locale per l'ero gazione dell'energia elettrica.
Prima di effettuare l'allacciamento, ac certarsi che i dati della tensione nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete di alimentazione.
Si consiglia di effettuare il collegamen to con presa per facilitare eventuali in terventi da parte del servizio assisten­za.
Nel caso che a installazione ultimata la presa non fosse più accessibile o il col- legamento fosse fisso si dovrà instal­lare un interruttore onnipolare.
La distanza tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm, ad es. interruttore LS e protezione, che consentano di stac­care facilmente l'apparecchio dalla rete elettrica.
Per maggiore sicurezza si consiglia di installare un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
-
-
-
Per eventuali informazioni presso il ser vizio assistenza Miele, indicare sempre il voltaggio, il modello e il numero di matricola dell'apparecchio.
In caso di modifiche del collega mento elettrico o sostituzione del cavo si dovranno usare cavi del tipo H 05 VV-F oppure H 05 RR-F, con sezione conveniente.
-
Premesse per l'installazione
­In base alla norma 47.330 relativa alle
installazioni a bassa tensione, la cucina elettrica / forno dovranno venire instal­lati conformemente alle istruzioni di montaggio.
Le parti che si trovano nello spazio sot­tostante le zone di cottura devono es­sere di materiale non infiammabile op­pure trovarsi a una distanza minima di 10 cm dal bordo inferiore delle zone di cottura.
Le superfici laterali e superiore sopra il piano di cottura devono essere rivestite di materiale ignifugo, conformemente alle disposizioni cantonali e della dire zione dei vigili del fuoco.
-
-
-
La protezione contro i contatti deve essere garantita dall'incasso corret to.
-
57
Collegamento elettrico
Cucina elettrica
Il cavo di allacciamento non è in dota zione.
La cucina elettrica deve venire collega ta alla rete elettrica con un cavo tipo H 05 VV-F oppure H 05 RR-F, con se zione conveniente, secondo lo schema di allacciamento.
Potenza massima assorbita, v. targhet ta dati.
Piani di cottura combinabili
Le cucine elettriche Miele possono ve nire combinate solo coi piani di cottura indicati.
Per le diverse possibilità di combinazio­ne informarsi presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
Forno
Il forno deve venire collegato alla rete elettrica con cavo tipo H 05 VV-F oppu­re H 05 RR-F, con sezione conveniente, secondo lo schema di allacciamento.
Schema di collegamento
E-55/B-55, 400 V
-
-
Potenza massima assorbita, v. targhet ta dati.
58
-
Collegamento elettrico
E-60/B-60, 400 V E-55, 230 V
59
Cucina elettrica da incasso (60 cm)
Usare l'apparecchio solo ad in
,
casso ultimato.
Non installare listelli antitermici sulle pareti laterali del vano nel mobile d'incasso. I listelli ostacolerebbero la ventilazione dell'apparecchio.
Evitare assolutamente di alzare l'ap parecchio afferrando la maniglia. Lo sportello potrebbe rimanere dan neggiato.
-
-
Per fissare l'apparecchio nel mobile d'incasso sono in dotazione due paia di viti di diversa lunghezza. Per gli apparecchi di 60 cm usare le viti più lunghe.
Incassare la cucina elettrica nel vano
^
e posizionarla.
-
Staccare la scatola di giunzione dal la corrente elettrica. Attenersi allo schema di collega mento riportato sulla cucina elettri ca!
^
Allacciare la cucina elettrica alla cor rente.
^
Sistemare la cucina elettrica davanti al vano d'incasso.
^
Inserire la spina del piano di cottura incassato nel rispettivo giunto della cucina elettrica.
60
^
Aprire lo sportello dell'apparecchio e
-
-
-
fissare la cucina alle pareti laterali del mobile con due viti.
-
Forno da incasso (60 cm)
Usare l'apparecchio solo ad in
,
casso ultimato.
Non installare listelli antitermici sulle pareti laterali del vano nel mobile d'incasso. I listelli ostacolerebbero la ventilazione dell'apparecchio.
Evitare assolutamente di alzare l'ap parecchio afferrando la maniglia. Lo sportello potrebbe rimanere dan neggiato.
-
-
Per fissare l'apparecchio nel mobile d'incasso sono in dotazione due paia di viti di diversa lunghezza. Per gli apparecchi di 60 cm usare le viti più lunghe.
-
^ Aprire lo sportello del forno e fissarlo
alle pareti laterali del mobile con due viti.
Staccare la scatola di giunzione dal la corrente elettrica. Attenersi allo schema di collega mento riportato sul forno!
^
Allacciare il forno alla corrente elettri ca.
^
Incassare il forno nel vano e posizio narlo.
-
-
-
-
61
Cucina elettrica da incasso (55 cm)
Usare l'apparecchio solo ad in
,
casso ultimato.
Non installare listelli antitermici sulle pareti laterali del vano nel mobile d'incasso. I listelli ostacolerebbero la ventilazione dell'apparecchio.
-
Evitare assolutamente di alzare l'ap parecchio afferrando la maniglia. Lo sportello potrebbe rimanere dan neggiato.
Staccare la scatola di giunzione dal la corrente elettrica.
La scatola di giunzione si trova sotto il cassetto per gli accessori.
-
-
Togliere il cassetto per gli accessori.
^
^
Togliere il coperchio della scatola di giunzione.
-
62
Cucina elettrica da incasso (55 cm)
Per facilitare le operazioni di collega mento, la scatola di giunzione può veni re estratta in avanti. Procedere come segue:
^ svitare le viti di fissaggio con l'involu-
cro di metallo,
-
Collegare la cucina elettrica alla rete
^
secondo le indicazioni riportate nello
­schema. Il cavo di collegamento deve essere sistemato correttamente attraverso il passante.
Far rientrare la scatola di giunzione e
^
fissarla nuovamente con le viti all'in volucro.
Osservare che la scatola di giunzio ne sia fissata bene all'involucro.
Fissare il coperchio della scatola di
^
giunzione.
^ Sistemare in sede il cassetto. ^ Sistemare la cucina elettrica davanti
al vano d'incasso.
^ Inserire nel rispettivo giunto la spina
del piano di cottura incassato.
^ Incassare la cucina elettrica nel vano
e posizionarla.
-
-
^
estrarre la scatola in avanti.
63
Cucina elettrica da incasso (55 cm)
Per fissare l'apparecchio nel mobile d'incasso sono in dotazione due paia di viti di diversa lunghezza. Per gli apparecchi di 55 cm usare le viti più corte.
^
Aprire lo sportello e fissare la cucina alle pareti laterali del mobile della base con entrambe le viti più corte, fatte passare attraverso i listelli per il vapore. Osservare che le squadrette di metallo si trovino all'altezza dei fori per le viti presenti nel listello per il va pore.
64
-
Usare l'apparecchio solo ad in
,
casso ultimato.
Non installare listelli antitermici sulle pareti laterali del vano nel mobile d'incasso. I listelli ostacolerebbero la ventilazione dell'apparecchio.
Forno da incasso (55 cm)
-
Evitare assolutamente di alzare l'ap parecchio afferrando la maniglia. Lo sportello potrebbe rimanere dan neggiato.
Staccare la scatola di giunzione dal la corrente elettrica.
-
-
Togliere il cassetto per gli accessori.
^
^
Togliere il coperchio della scatola di giunzione.
-
La scatola di giunzione si trova sotto il cassetto per gli accessori.
65
Forno da incasso (55 cm)
Per facilitare le operazioni di collega mento, la scatola di giunzione può veni re estratta in avanti. Procedere come segue:
^ svitare le viti di fissaggio con l'involu-
cro di metallo,
-
Collegare il forno alla rete secondo le
^
indicazioni riportate nello schema.
­Il cavo di collegamento deve essere sistemato correttamente attraverso il passante.
Far rientrare la scatola di giunzione e
^
fissarla nuovamente con le viti all'in volucro.
Osservare che la scatola di giunzio ne sia fissata bene all'involucro.
Fissare il coperchio della scatola di
^
giunzione.
^ Sistemare in sede il cassetto. ^ Incassare il forno nel vano e posizio-
narlo.
-
-
^
estrarre la scatola in avanti.
66
Per fissare l'apparecchio nel mobile d'incasso sono in dotazione due paia di viti di diversa lunghezza. Per gli apparecchi di 55 cm usare le viti più corte.
Forno da incasso (55 cm)
^
Aprire lo sportello e fissare il forno alle pareti laterali del mobile con en trambe le viti più corte, fatte passare attraverso i listelli per il vapore. Osservare che le squadrette di me tallo si trovino all'altezza dei fori per le viti presenti nel listello per il vapo re.
-
-
-
67
Con riserva di modifiche / 22 / 1208
(H 4202; H 4212)
M.-Nr. 07 164 740 / 00
Loading...