Cucina elettrica
H 4202-60 E, H 4202-55 E,
H 4202-55 E/3
H 4212-60 E, H 4212-55 E
Forno
H 4212-60 B, H 4212-55 B
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e
di montaggio prima di posizionare, installare e
usare l'apparecchio per evitare di infortunarsi
e di danneggiarlo.
it-CH
M.-Nr. 07 164 740
Indice
Consigli e avvertenze ..............................................5
Cucina elettrica da incasso (60 cm) ..................................60
Forno da incasso (60 cm) ..........................................61
Cucina elettrica da incasso (55 cm) ..................................62
Forno da incasso (55 cm) ..........................................65
4
La cucina elettrica e il forno sono
fabbricati conformemente alle vigen
ti norme di sicurezza. Usi non con
soni a quelli previsti possono costi
tuire seri pericoli per l'utente e cau
sare danni, anche gravi.
-
Consigli e avvertenze
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
-
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare la cucina elettri
-
ca o il forno da sole possono usare gli
-
apparecchi solo se sorvegliate e istruite
da una persona competente.
-
Prima di usare la cucina elettrica o il
forno per la prima volta, leggere at
tentamente le istruzioni d'uso e di
montaggio.
Il libretto contiene altresì le istruzioni
per l'installazione, la sicurezza, l'uso
e la manutenzione, per evitare di in
fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
Conservare il libretto delle istruzioni
d'uso e di montaggio! Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
-
Uso specifico
La cucina elettrica e il forno sono
~
destinati esclusivamente ad uso dome
stico per cuocere, arrostire, grigliare,
scongelare, preparare conserve ed es
siccare gli alimenti.
Altri usi non sono consentiti e possono
essere pericolosi. La casa produttrice
declina ogni responsabilità per danni
derivanti da usi non conformi a quelli
previsti e da errate manipolazioni.
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
alla cucina elettrica o al forno quando
sono in funzione. Evitare che i bambini
giochino con l'apparecchio.
-
-
-
I più piccoli possono far funzionare
~
la cucina elettrica e il forno senza essere sorvegliati solo se sono stati convenientemente istruiti sulle modalità d’uso.
I bambini dovranno essere al corrente
dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
Osservare che i bambini non tocchi-
~
no la cucina elettrica e il forno quando
sono in funzione. Quando la cucina
elettrica e il forno sono in funzione, anche il vetro dello sportello, il pannello
comandi e gli sfiati per l'aria del vano di
cottura si riscaldano. La pelle dei bam
bini è più sensibile di quella degli adulti
alle temperature elevate. Pericolo di
ustioni!
Le zone di cottura della cucina elettrica
si riscaldano molto.
I bambini possono scottarsi seriamente
anche tirandosi addosso le pentole sul
piano di cottura.
-
5
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
I lavori per l’installazione ed even
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamen
te da persone qualificate, autorizzate
da Miele.
Se l’installazione e le riparazioni non
sono fatte correttamente, possono in
sorgere gravi pericoli per l’utente e veri
ficarsi danni per i quali la casa produt
trice declina ogni responsabilità.
Al momento della consegna control
~
lare se la cucina elettrica e il forno han
no subito danni visibili. In caso afferma
tivo, evitare assolutamente di usare
l'apparecchio. Se la cucina elettrica o il
forno sono danneggiati potrebbero verificarsi infortuni!
La sicurezza elettrica della cucina
~
elettrica e del forno è garantita solo se
gli apparecchi sono allacciati a una
presa con collegamento di terra. È oltremodo importante che tale dispositivo
di sicurezza sia presente ed efficiente.
In caso di dubbio far controllare
l’installazione di casa da un elettricista
qualificato.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni (scosse elettri
che) e danni derivanti dalla mancanza
di un conduttore di messa a terra o se
tale collegamento è interrotto.
-
-
-
-
Prima di installare il forno o la cucina
~
elettrica, controllare che i dati di colle
gamento (tensione e frequenza) riporta
ti sulla targhetta di matricola corrispon
dano a quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispon
dere. Diversamente gli apparecchi ri
mangono danneggiati. In caso di
dubbio, rivolgersi a un elettricista quali
ficato.
Il collegamento della cucina elettrica
~
e del forno alla rete elettrica non deve
essere effettuato con prese multiple e
prolunghe non adatte. La sicurezza
elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento.
Per il corretto funzionamento, usare
~
la cucina elettrica e il forno solo a installazione ultimata.
Evitare assolutamente di aprire
~
l’involucro della cucina elettrica e del
forno per evitare di toccare componenti
elettriche.
Eventuali modifiche apportate ai dispositivi elettrici e meccanici possono co
stituire una fonte di pericolo e compro
mettere il funzionamento.
-
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia della cucina elettrica e del for
no devono essere eseguiti esclusiva
mente dal servizio assistenza Miele. Di
versamente, per eventuali guasti suc
cessivi, la garanzia non è più valida.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Consigli e avvertenze
Per i lavori di installazione e nel
~
caso di interventi, la cucina elettrica e il
forno si dovranno staccare dalla rete
elettrica. L'apparecchio è staccato dal
la rete elettrica se viene soddisfatta una
delle seguenti premesse:
le sicurezze elettriche dell’impianto
–
di casa sono disinserite, oppure,
i fusibili a vite dell’impianto elettrico
–
sono rimossi di sede, oppure,
il cavo di collegamento è staccato
–
dalla rete elettrica.
Per staccare il cavo dalla presa affer
rare sempre la spina e non tirare il
cavo.
Eventuali parti difettose devono ve-
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi
originali di ricambio Miele. Solo se si
usano pezzi originali, la casa produttrice garantisce la sicurezza dell'apparecchio.
Se il cavo elettrico rimanesse dan-
~
neggiato, dovrà venire sostituito con un
cavo originale da parte del servizio as
sistenza Miele.
L’installazione della cucina elettrica
~
e del forno in luoghi non fissi (ad esem
pio imbarcazioni) deve essere effettua
ta da ditte o persone qualificate, rispet
tando severamente le norme di sicurez
za per il loro uso corretto.
Uso pratico
Attenzione! Pericolo di ustionar
,
si!
Le superfici adiacenti alle zone di
cottura e al forno diventano molto
calde!
Indossare sempre i guanti protettivi
~
se si mettono o tolgono recipienti dal
forno oppure per le diverse operazioni
durante la cottura. Fare soprattutto at
tenzione al corpo termico superiore e a
quello del grill. Pericolo di ustionarsi!
Sorvegliare la cottura se si cucina
~
con molto olio o grasso. L'olio e il grasso infatti potrebbero surriscaldarsi e
provocare un incendio!
Per le funzioni "grill Y" / "grill venti-
~
lato \" attenersi ai tempi di cottura
consigliati.
Se si prolunga troppo la durata di cottura, gli alimenti si prosciugano e possono perfino prendere fuoco. Pericolo di
incendio!
Non usare le funzioni "grill Y" / "grill
~
ventilato \" per cuocere pane e pani
ni precotti o per essiccare erbe aroma
tiche o fiori. Pericolo di incendio!
Usare invece le funzioni "aria calda
+ U" o "calore superiore e inferio
re V".
Spesso per certe preparazioni si
~
usano bevande alcoliche.
Tenere presente che l'alcol evapora a
temperature alte e che, quindi, il vapore
frammisto ad alcol può prendere fuoco
se giunge a contatto coi corpi termici
caldi.
Pericolo di incendio!
-
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
Coprire le pietanze se rimangono
~
nel vano di cottura. L’umidità delle vi
vande potrebbe col tempo intaccare il
vano. Si eviterà inoltre che il cibo si pro
sciughi.
Non spegnere la cucina elettrica/for
~
no se si desidera usare il calore residuo
per mantenere al caldo il cibo.
Lasciare attiva la funzione di cottura im
postata e selezionare la temperatura
più bassa.
Evitare di spegnere l'apparecchio.
L'umidità aumenterebbe nel vano di
cottura e la condensa potrebbe col
tempo intaccare il vano e danneggiare
il pannello comandi, il piano di lavoro o
il mobile d'incasso.
Evitare di coprire il fondo del forno
~
con carta stagnola se si usano le funzioni "calore superiore e inferiore V"/
"cottura intensa O" / "gratinare K"/
"riscaldamento rapido S".
Il calore non potrebbe propagarsi nel
vano e, conseguentemente, danneggiare lo smalto.
Evitare altresì di collocare sul fondo del
forno pentole, casseruole o placche.
Se si usano placche di fabbricazione
diversa, mantenere almeno una distan
za di 6 cm tra il bordo inferiore della
placca e il fondo del forno.
-
-
Evitare assolutamente di versare li
~
quidi nelle placche o direttamente nel
vano forno se le superfici sono ancora
molto calde. Il vapore che si sviluppa
potrebbe causare ustioni. Lo smalto su
perficiale potrebbe rimanere danneg
giato a causa dello sbalzo improvviso
di temperatura.
Osservare che gli alimenti siano ri
-
~
scaldati a sufficienza.
Eventuali germi presenti nel cibo ven
gono eliminati solo se la temperatura è
sufficientemente alta (ü 70°C)eladu
rata di cottura è sufficientemente lunga
(ü 10 min.). In caso di dubbio, prolungare il tempo di cottura.
È indispensabile che il calore si distribuisca uniformemente all'interno del
cibo. Si consiglia pertanto di girare o
mescolare le pietanze.
I recipienti in materiale sintetico de-
~
vono essere adatti per la cottura nel forno.
Se di materiale non indicato, si fonderebbero a temperature elevate. La cuci
na elettrica o il forno potrebbero inoltre
rimanere danneggiati.
Non mettere nel forno cibi nei barat
~
toli per cuocere o riscaldare. All'interno
del barattolo si sviluppa una forte pres
sione che potrebbe far esplodere il ba
rattolo. Pericolo di ferirsi e di danneg
giare l’apparecchio!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Evitare di spostare sul fondo del for
~
no pentole e tegami per non graffiare lo
smalto del rivestimento.
8
-
Consigli e avvertenze
Evitare di appoggiarsi o addirittura
~
di sedersi sullo sportello aperto. Non si
stemarvi nemmeno oggetti pesanti.
Osservare che non rimanga incastrato
niente tra lo sportello e il vano del forno.
La cucina elettrica o il forno potrebbero
rimanere danneggiati.
Lo sportello può portare 15 kg al massi
mo.
Non usare l'apparecchio per riscal
~
dare i locali. Il forte calore che si gene
ra nel vano interno potrebbe incendiare
gli oggetti facilmente infiammabili in
prossimità del forno.
-
-
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressamente consentite da Miele. In caso
contrario vengono annullati i diritti di
garanzia e la responsabilità della casa
produttrice.
Smaltimento apparecchi fuori
-
uso
Rendere inservibili gli apparecchi
~
fuori uso. Togliere la spina dalla presa
e recidere il cavo elettrico. Se gli appa
recchi sono collegati in modo fisso, ri
volgersi a un elettricista qualificato per
far staccare il cavo dalla rete elettrica e
reciderlo.
Si eviterà così che l'apparecchio venga
usato in modo scorretto.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza e avvertenze o da usi
non appropriati dell'apparecchio.
-
-
-
9
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l'apparecchio
da eventuali danni durante il trasporto.
Le diverse parti dell'imballaggio sono
fatte di materiali riciclabili.
Non depositare quindi l’imballaggio nel
la discarica ma smaltirlo correttamente
per ridurre il consumo di materie prime
e il volume di rifiuti.
Il rivenditore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate
riali riutilizzabili. Contengono pure so
-
stanze nocive per l'ambiente ma neces
sarie per il corretto funzionamento e la
sicurezza dell'apparecchio. Se non
smaltite correttamente, queste sostanze
possono danneggiare la salute delle
persone e l'ambiente. Evitare quindi as
solutamente di smaltire il vecchio appa
recchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche o di riconsegnarlo
nel negozio.
-
-
-
-
-
-
10
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
H 4202-60 E
Descrizione apparecchio
a manopole zone cottura posteriore e anteriore di sinistra *
b selettore modalità di cottura
c selettore temperatura
d controllo temperatura y
e spia di controllo per le zone di cottura Š
f manopole zone di cottura posteriore e anteriore di destra
g corpo termico superiore/grill
e pannello posteriore catalitico con aperture di aspirazione per il ventilatore
j griglie di supporto con quattro ripiani
k sportello
* H 4202-55 E/3: manopola zona di cottura anteriore di sinistra
I modelli H 4202-55 sono dotati di cassetto per gli accessori.
11
Descrizione apparecchio
H 4212-60 E
a manopole zone cottura posteriore e anteriore di sinistra
b spia di controllo per le zone di cottura Š
c selettore modalità di cottura
d timer con tasti O, Q e P
e selettore temperatura
f controllo temperatura y
g manopole zone di cottura posteriore e anteriore di destra
h corpo termico superiore/grill
i pannello posteriore catalitico con aperture di aspirazione per il ventilatore
j griglie di supporto con quattro ripiani
k sportello
I modelli H 4212-55 sono dotati di cassetto per gli accessori.
12
H 4212-60 B
Descrizione apparecchio
a selettore modalità di cottura
b timer con tasti O, Q e P
c selettore temperatura
d controllo temperatura y
e corpo termico superiore/grill
f pannello posteriore catalitico con aperture di aspirazione per il ventilatore
g griglie di supporto con quattro ripiani
h sportello
I modelli H 4212-55 sono dotati di cassetto per gli accessori.
13
Dotazione
Dispositivo comando forno
Il dispositivo di comando consente di
usare le diverse funzioni del forno per
cuocere dolci, arrostire e grigliare.
Se il forno è dotato di timer, il dispositi
vo di comando consente inoltre di sele
zionare:
l'orologio,
–
il contaminuti (timer),
–
lo spegnimento automatico della fun
–
zione di cottura.
-
Ventilatore di raffreddamento
Per tutte le funzioni di cottura si attiva
automaticamente il ventilatore di raffreddamento. In tal modo l'aria calda
del forno si mescola a quella fresca
ambientale e si raffredda prima di uscire dalle aperture di sfiato tra lo sportello
e il pannello di comando.
Terminata la funzione di cottura, il ventilatore rimane in funzione per un po' di
tempo per evitare che l'umidità si depo
siti nel vano di cottura, sul pannello co
mandi o sul mobile d'incasso.
Si spegne automaticamente appena la
temperatura del vano di cottura è scesa
a un determinato livello.
Superfici trattate con
PerfectClean
Le superfici
del vano di cottura,
–
della placca per dolci e
–
della placca universale
–
sono tattate con PerfectClean.
Grazie alle proprietà antiaderenti del ri
vestimento, i residui di sporco non si at
taccano tenacemente e i lavori di puli
zia, quindi, sono semplificati.
Attenersi alle istruzioni riportate alla
voce "Manutenzione e pulizia".
Superfici catalitiche
Il pannello posteriore e quello superiore
sono trattati con smalto catalitico, color
grigio scuro. Lo smalto è autopulente.
I residui di unto e di olio vengono quindi eliminati automaticamente a temperature elevate.
-
Attenersi alle istruzioni riportate alla
-
voce "Manutenzione e pulizia".
Dispositivi di comando a
scomparsa
Gli elementi di comando sono rientrabi
li.
Premendoli si possono quindi liberare o
farli rientrare.
-
-
-
-
14
Far rientrare i comandi solo se posi
zionati su zero; in caso contrario ri
mangono danneggiati!
-
-
Dotazione
Accessori
Qui di seguito vengono elencati gli ac
cessori in dotazione.
Altri accessori sono disponibili presso il
rivenditore o il servizio assistenza
Miele. Informazioni più dettagliate sono
riportate nel rispettivo capitolo.
Placca per dolci, placca universale e
griglia
La placca per dolci, quella universale e
la griglia sono dotate di dispositivi di ar
resto per evitare che escano completa
mente dai supporti al momento di estrarle in parte dal forno.
-
-
Cassetto per gli accessori
I modelli della serie 55 sono dotati di
cassetto per gli accessori.
Nel cassetto si possono riporre pentole,
padelle, stampi, tortiere e altro.
Piano di cottura
Le istruzioni d'uso e di montaggio sono
contenute nel rispettivo libretto allegato
al piano di cottura.
-
Spia di controllo per le zone di
cottura Š
La spia di controllo si accende sempre
se si attiva una zona di cottura.
Al momento di sistemare le placche
o la griglia nel forno, accertarsi che
il dispositivo di arresto si trovi poste
riormente.
Per estrarre completamente dal forno le
placche o la griglia si dovranno alzarle.
-
15
Dispositivi di comando
Selettore modalità di cottura
Con il selettore delle modalità di cottura
si seleziona la funzione di cottura.
È possibile girare il selettore verso de
stra o sinistra.
V calore superiore e inferiore
Y grill
K gratinare
P scongelare
S riscaldamento rapido
U aria calda +
\ grill ventilato
O cottura intensa
T luce
Con quest'ultima funzione, è possibile
accendere la luce indipendentemente
dalle altre funzioni, ad es. per pulire il
vano.
-
Selettore temperatura
Per impostare in modo lineare la temperatura di cottura adatta.
Ruotare il selettore della temperatura solo verso destra fino alla battuta
di arresto e girarlo in senso contrario.
Diversamente rimarrebbe danneg
giato.
Controllo temperatura y
Appena si seleziona la temperatura, il
vano interno si riscalda. Anche la spiadi controllo della temperatura y si
accende.
-
16
Raggiunta la temperatura impostata, il
riscaldamento si spegne unitamente
alla spia di controllo. Appena la tempe
ratura scende sotto la gradazione im
postata, il forno si accende di nuovo.
-
-
Le diverse funzioni
Il forno è dotato di differenti modalità di cottura a seconda delle preparazioni culi
narie.
Le diverse funzioniDescrizione
Uaria calda +
Ocottura intensa
Vcalore superiore e
inferiore
Kgratinare– Per cuocere sformati e gratin con una duratura super-
Ygrill
\grill ventilato
Pscongelare
Sriscaldamento
rapido
Per cuocere al forno e arrostire.
–
È possibile cuocere contemporaneamente su più ri
–
piani.
La temperatura è più bassa di quella occorrente per
–
"calore superiore e inferiore V", in quanto la corrente
d'aria forzata raggiunge subito gli alimenti.
Per cuocere torte e crostate con farcia umida.
–
La funzione non è indicata per cuocere torte piatte o
–
per gli arrosti, in quanto il grasso di cottura divente
rebbe troppo scuro.
– Per cuocere al forno e arrostire in modo convenziona-
le.
– Per preparare sformati e soufflè.
– Per un risultato ottimale, impostare per le ricette vec-
chie una temperatura inferiore di 10 °C di quella indi-
cata nella ricetta.
La durata di cottura rimane invariata.
ficiale croccante.
–
Per grigliare piccole quantità di alimenti piatti
(ad es. bistecche) e per alimenti precotti.
–
Per cuocere al grill tagli di carne voluminosi, ad es.
pollame, arrotolato e altro.
–
La temperatura è più bassa di quella occorrente per
"grill Y", in quanto la corrente d'aria forzata raggiun
ge subito gli alimenti.
–
Per scongelare delicatamene gli alimenti congelati.
–
Per preriscaldare il forno.
Successivamente si dovrà attivare la funzione di cot
tura desiderata.
-
-
-
-
-
17
Timer
Il timer (a seconda del modello)
visualizza l’indicazione oraria,
–
può essere usato come contaminuti e
–
per spegnere automaticamente il for
–
no se è stata impostata la durata di
cottura.
Dispositivi di comando
l
ß
I3
Per usare il timer è necessario operare
con i tasti Q, P e O eildisplay.
TastoFunzione
Q– Visualizzare la funzione
P e O– Visualizzare la funzione
P
O
00
l
"timer l"
– Visualizzare la funzione
"tempo di cottura l"
– Salvare i dati impostati
"orologio ß"
–
Aumentare i dati orari
–
Ridurre i dati orari
–
Modificare il segnale
acustico
Funzionamento
Se si visualizza una funzione, nel di
splay lampeggia il rispettivo simbolo
("l", "l" oppure "ß").
Fintanto che il simbolo lampeggia (7
secondi circa), è possibile imposta
re i dati orari. Trascorso questo tem
po, si dovrà visualizzare nuovamen
te il simbolo.
Il tempo si può modificare a scatti di un
minuto premendo i tasti P oppure O
Se si mantengono premuti i tasti, l'im
postazione dei dati orari è più rapida.
Trascorsi 7 secondi circa l'impostazione oraria viene memorizzata e il simbolo rimane acceso in modo costante.
Per memorizzare l'impostazione è possibile premere anche il tasto Q.
-
-
-
-
-
18
Timer
Regolare l'orologio la prima
volta
Se l'apparecchio è dotato di timer,si
dovrà registrare l'orologio prima di usa
re il forno.
ß
000
Dopo ver collegato il forno alla rete elet
trica nel display lampaggia "0k00".
Premere contemporaneamente i tasti
^
P e O.
^ Fintanto che nel display il punto "ß"
lampeggia, regolare l'orologio col tasto P oppure O.
Il formato orario dell'orologio è di 24
ore.
Trascorsi 7 secondi circa l'impostazione oraria viene memorizzata e il punto
"ß" rimane acceso in modo costante.
L'indicazione oraria viene segnalata a
scatti di un minuto.
Modificare il segnale acustico
È possibile impostare tre differenti se
gnali acustici.
-
Mantenere premuto il tasto O finché
^
si attiva il segnale acustico.
Ad ogni successiva pressione del tasto
O si attiva un nuovo segnale acustico.
Trascorsi 7 secondi circa, rimane me
morizzato il segnale acustico seleziona
to per ultimo.
Se l'erogazione elettrica viene interrot
ta, il segnale acustico viene ripristinato
come alla consegna.
-
-
-
-
Cambiare l'ora
^
Premere contemporaneamente i tasti
P e O.
^
Fintanto che nel display il punto "ß"
lampeggia, registrare l'orologio col
tasto P oppure O.
Il formato orario dell'orologio è di 24
ore.
L'indicazione oraria viene segnalata a
scatti di un minuto.
Se l'erogazione elettrica viene interrotta
si dovrà impostare nuovamente
l'orologio.
19
Timer
Usare il timer (contaminuti)
Il contaminuti è pratico per sorvegliare
operazioni esterne, ad esempio cottura
di uova e altro.
È pure possibile usarlo contempora
neamente per la cottura, ad es. se si
devono aggiungere spezie o irrorare gli
alimenti dopo un determinato tempo.
È possibile impostare il contaminuti per
una durata da 1 minuto a 23 ore e 59
minuti.
Impostare il timer
^ Premere ripetutamente il tasto Q fin-
ché nel display lampeggia il simbolo
"l".
-
ß
000
l
Nel display appare: "0k00".
^ Fintanto che il simbolo "l" lampeg-
gia, impostare il tempo desiderato.
Dopo che l’impostazione è stata memo
rizzata, nel display viene visualizzato
nuovamente l'orologio. Il simbolo "l"in
dica che è stato attivato il contaminuti.
Verificare il tempo impostato e
modificarlo
Premere ripetutamente il tasto Q fin
^
ché nel display lampeggia il simbolo
"l".
Il tempo restante del timer viene visua
lizzato.
L'ultimo minuto del timer viene visualiz
zato a scatti di un secondo.
Fintanto che il simbolo "l" lampeg
^
gia, è possibile modificare la durata
del contaminuti.
Cancellare il tempo impostato
^ Premere ripetutamente il tasto Q fin-
ché nel display lampeggia il simbolo
"l".
^ Fintanto che il simbolo "l" lampeg-
gia, operando col tasto O riportare il
tempo impostato su "0k00" oppure
premere contemporaneamente i tasti
P e O.
L’impostazione del contaminuti viene
cancellata e viene visualizzato
l'orologio.
-
-
-
-
-
Trascorso il tempo impostato
–
il simbolo "l" lampeggia,
–
si attiva per circa 7 minuti il segnale
acustico.
^
Premere il tasto Q.
Il segnale acustico e quelli ottici si
spengono.
20
Alla consegna le manopole di co
mando sono rientrate e si devono
quindi liberare prima di usare l'ap
parecchio.
Per gli apparecchi dotati di timer si
dovrà dapprima regolare l'orologio
prima di usare il forno.
-
Prima messa in funzione
Liberare il selettore delle funzioni e
^
quello delle temperature.
Selezionare la funzione "aria calda +
-
^
U".
Selezionare la gradazione più alta.
^
Riscaldare il forno a vuoto per alme
^
no un'ora.
-
Eliminare eventualmente
– adesivi
dagli accessori/vano di cottura,
– distanziatori di sughero
sulle pareti laterali del vano
in alto,
– il foglio protettivo
sulla parte anteriore del forno.
Attenersi alle istruzioni riportate alla
voce "Manutenzione e pulizia".
Prima di usare il forno togliere dal vano
e pulire
– gli accessori,
–
riscaldare l'apparecchio a vuoto
per eliminare gli odori sgradevoli che
si possono generare alla prima mes
sa in funzione.
^
Prima di riscaldare il forno, eliminare
dal vano di cottura eventuali residui
di polvere o di parti dell'imballaggio,
usando uno straccio umido.
Durante l'operazione arieggiare
bene la cucina. Fare attenzione che
l'odore non si propaghi agli altri lo
cali.
^ Aspettare che il vano si raffreddi.
^ Successivamente, pulire il vano del
forno con acqua calda, poco prodotto non aggressivo e asciugare con
uno straccio.
Chiudere lo sportello quando il vano
interno è perfettamente asciutto.
Se l'apparecchio è dotato di timer è
possibile spegnere automaticamente il
forno; v. voce "Impostare la durata di
cottura".
-
-
21
Uso forno
Uso semplificato
Infornare gli alimenti.
^
Con la manopola delle funzioni sele
^
zionare la modalità di cottura.
La luce del vano di cottura si accende.
Selezionare la gradazione con la ma
^
nopola delle temperature.
Il riscaldamento del forno e il ventilatore
si accendono.
Terminata la cottura, togliere la pie
^
tanza dal forno.
Riportare il selettore delle funzioni e
quello della temperatura su "0".
Terminata la funzione di cottura, il ven-tilatore di raffreddamento rimane ancora in funzione per un po' di tempo
per eliminare l'umidità che può depositarsi nel vano, sul pannello comandi o
sul mobile di incasso.
Si spegne automaticamente quando la
temperatura del vano di cottura è scesa
a una determinata gradazione.
-
-
Preriscaldare
Le pietanze già pronte si possono per
lo più mettere nel forno freddo per sfrut
tare così il calore durante la fase di ri
scaldamento.
In pochi casi è meglio preriscaldare il
-
forno:
U
V
V
Se si cuociono paste delicate, biscotti, pizza, per preriscaldare il forno non selezionare la funzione "riscaldamento rapido S".
La pasta si cuocerebbe troppo in
fretta in superficie e diventerebbe
scura.
per pane di farina integrale,
–
per rosolare roastbeef e filet
–
to.
per torte e biscotti con brevi
–
tempi di cottura (30 min. cir
ca),
– per paste delicate (pan di
Spagna).
-
-
-
-
22
Per preriscaldare il forno:
^
selezionare la funzione "riscaldamen
to rapido S".
^
Selezionare la temperatura.
Il forno inizia a scaldarsi.
^
Dopo che la spia di controllo della
temperatura y si è spenta la prima
volta, selezionare la funzione di cottu
ra desiderata e infornare gli alimenti.
-
-
Uso forno
Impostare la durata di cottura
(spegnimento automatico)
Se si imposta la durata di cottura è pos
sibile spegnere automaticamente il for
no.
Infornare gli alimenti.
^
Selezionare la funzione di cottura e la
^
temperatura.
È possibile impostare una durata di 10
ore al massimo.
Premere ripetutamente il tasto Q fin
^
ché nel display lampeggia il simbolo
"l".
l
ß
0
Nel display appare: "0k00".
^ Fintanto che "l" lampeggia, impo-
stare i dati orari coi tasti P e O.
Dopo che l’impostazione è stata memorizzata, nel display viene visualizzato
nuovamente l'orologio. Il simbolo "l"
indica che è stata impostata una durata
di cottura.
A cottura ultimata
–
la resistenza termica si spegne auto
maticamente,
–
il ventilatore di raffreddamento rima
ne in funzione,
–
si attiva per circa 7 minuti il segnale
acustico,
–
il simbolo "l" lampeggia.
00
Il segnale acustico e quelli ottici si
spengono.
-
Se si preme il tasto "Q" è possibile
-
accendere di nuovo il forno. Si con
siglia pertanto di spegnere il forno
se non viene più usato.
Verificare la durata di cottura e
modificarla
Premere ripetutamente il tasto Q fin
^
ché nel display lampeggia il simbolo
"l".
Nel display viene visualizzato il tempo
di cottura restante.
^ Fintanto che il simbolo "l" lampeg-
gia, è possibile modificare la durata
di cottura.
Cancellare la durata di cottura
^
Premere ripetutamente il tasto Q fin
ché nel display lampeggia il simbolo
"l".
^
Fintanto che il simbolo "l" lampeg
gia, operando col tasto O riportare il
tempo di cottura su "0k00" oppure
-
premere contemporaneamente i tasti
P e O.
-
A operazione ultimata, il forno si ac
cende subito.
Spegnere quindi il forno se non vie
ne usato.
-
-
-
-
-
-
^
Premere il tasto Q.
23
Consigli per cuocere col forno
Tortiere e stampi
Attenersi ai dati riportati nelle tabel
le, riguardanti le temperature, i ripia
ni di cottura e la durata.
-
-
Materiale
UOTutti i materiali termoresistenti.
Una cottura corretta degli alimenti
giova alla salute.
A cottura ultimata, torte, pizze, pata
tine fritte dovrebbero risultare color
giallo oro e non marrone scuro.
-
Temperatura, durata di cottura
Per ottenere una cottura impeccabile e
una doratura omogenea di torte e dolci:
– impostare la gradazione più bassa
riportata nella tabella.
Evitare di selezionare temperature
più alte di quelle indicate. Il tempo di
cottura verrebbe abbreviato ma il
dolce, sovente, risulta irregolarmente
dorato o cotto. In casi estremi la pasta del dolce può rimanere cruda
all'interno.
–
Trascorso il tempo di cottura piùbreve, controllare se il dolce è cotto
a puntino.
Per verificare la cottura, infilare nel
dolce un ferro da calza o uno stec
chino di legno.
Se non vi rimane attaccata pasta, il
dolce è cotto.
-
V Usare tortiere e stampi di metal
lo opaco e nero, smalto scuro,
metallo chiaro brunito, alluminio
opaco e inoltre stampi di vetro
termoresistente o antiaderenti.
Se stampi e tortiere sono di me
tallo chiaro e lucido, la doratura
superficiale risulta irregolare o
scarsa. In casi estremi la pasta
può rimanere cruda.
Carta da forno
La placca per dolci e quella universale, trattate con smalto PerfectClean con
proprietà eccezionalmente antiaderenti,
non devono venire unte o coperte
con carta da forno.
A cottura ultimata i dolci si staccano infatti facilmente.
Usare carta da forno per:
–
panini e stuzzichini con soluzione
salina (ad es. brezel, panini di Sils).
La soluzione salina, infatti, potrebbe
intaccare la superficie trattata con
PerfectClean;
–
dolci con un'alta percentuale di al
bume che si attaccano facilmente,
ad es. pan di Spagna. meringhe,
amaretti.
-
-
-
24
Consigli per cuocere col forno
Placca universale
Sistemare torte e crostate ricoperte di
frutta e torte a più strati sulla placca
universale per evitare che il vano di cot
tura si sporchi.
Stampo per cake
Sistemare nel forno gli stampi da cake
o di forma allungata in posizione oriz
zontale. In tal modo il calore si distribui
sce in modo ottimale intorno allo stam
po e il dolce risulta cotto omogenea
mente.
-
-
-
-
-
Ripiano
I ripiani vengono indicati dal basso in
alto.
PlaccheRipiano *
U11
21e3
31,2e4**
O11o2
V11o2
Prodotti surgelati
Per cuocere prodotti surgelati, ad. es.
torte salate, pizza o pane, impostare
la gradazione più bassa indicata sulla
confezione dei prodotti. Collocare i sur
gelati sulla griglia coperta con carta da
forno. Se si usano le placche per i pro
dotti surgelati, potrebbero deformarsi al
punto da non poterle più togliere dal
forno quando sono ancora calde. Si do
vrebbe quindi aspettare che si raffred
dino prima di usare il forno.
Per altri prodotti surgelati, ad es. patatefritte, crocchette e altri alimenti simili si
possono usare le placche. Per una cottura accurata, coprire la placca con
carta per forno e impostare la gradazione più bassa riportata sulla confezione
dei prodotti. Mescolare e girare spesso
gli alimenti.
-
-
-
-
* Sistemare sempre le tortiere sulla gri
glia e sul 1° ripiano.
** Per dolci con molta umidità, torte o
pane si consiglia di usare contem
poraneamente non più di due plac
che.
-
-
-
25
Tabelle cottura dolci
Aria calda +
Torte / dolciTemperatura
in °C
Pasta soffice
cake,
gugelhupf
torta soffice (placca)
torta marmorizzata o con noci (tortiera)
torta con frutta e meringa o composto (placca)
torta con frutta (placca)
torta con frutta (tortiera)
fondo per torta
biscotti
Pasta per bignè3), bignè160 – 1801, 3
Pasta sfoglia170 – 1901, 3
Meringa, amaretti120 – 1401, 3
1) Se non indicato esplicitamente, per i dati orari il forno non viene preriscaldato.
Se il forno viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa.
2) Preriscaldare il forno.
3) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
4) Togliere le placche dal forno anche prima del tempo se i dolci sono cotti prima della
durata di cottura impostata.
5) Mettere la griglia sul fondo del forno e sistemarvi il recipiente.
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo che è trascorsa
la durata più breve.
26
Tabelle cottura dolci
Calore superiore e inferiore
Torte / dolciTemperatura
in °C
Pasta soffice
cake,
gugelhupf
torta soffice (placca)
1)
torta marmorizzata o con noci (tortiera)
torta di frutta meringata o con composto (placca)
torta con frutta (placca)
torta con frutta (tortiera)
fondo per torta
biscotti
1) Se non indicato esplicitamente, per i dati orari il forno non viene preriscaldato.
Se il forno viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa.
2) Preriscaldare il forno.
3) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
4) Mettere la griglia sul fondo del forno e sistemarvi il recipiente.
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo che è trascorsa
la durata più breve.
27
Tabelle cottura dolci
Cottura intensa
Indicata per
torte dolci o salate con farcia umida, ad es. torta di prugne, quiche lorraine;
–
torte con composto di uova e panna e con fondo non precotto, ad es. torta di ri
–
cotta.
Torte / dolciTemperatura
Pasta soffice
torta di frutta con meringa o composto (placca)150 – 170130 – 35
Pasta frolla
torta di ricotta
torta di mele coperta
torta di albicocche con composto
crostata
Pasta lievitata/pasta con olio/ricotta
pizza (placca)
torta salata di cipolle
1) Se non indicato esplicitamente, per i dati orari il forno non viene preriscaldato.
Se il forno viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa.
2) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo che è trascorsa
la durata più breve.
2)
in °C
150 – 170
150 – 170
150 – 170
190 – 210
170 – 190
170 – 190
Ripiano
consigliato
1
1
1
1
1
1
Tempo
in min.
65–75
50–60
50–60
25–30
40–50
25–35
1)
-
28
Avvertenze per arrostire
ConsigliDescrizione
Funzione di
cottura
Aria calda + U
Recipienti
Iutti i recipienti
termoresistenti
Ripiano
1° dal bassoCon "calore superiore e inferiore V" per pollame finoa1kg,
Preriscaldare
Non è necessario. Collocare la casseruola nel forno freddo.
Temperatura
Consultare la tabella per arrostire.
Durata di cottura
Consultare la ta
bella per arrostire.
È possibile usare anche la funzione "calore superiore e inferio
re V".
Casseruole, stufaiole, pirofile, sacchetti per l'arrosto, recipienti
in coccio, placca universale, griglia sopra la placca universale.
Si consiglia di arrostire in una casseruola
per conservare il grasso di cottura per preparare una salsi
–
na,
per evitare che il vano si sporchi eccessivamente come se,
–
invece, si arrostisce sulla griglia.
roastbeef, filetto, pesce, usare il 2° ripiano.
Preriscaldare il forno solo per roastbeef e filetto.
– Non selezionare una temperatura più alta di quella indicata.
La carne si rosolerebbe all'esterno ma rimarrebbe cruda
all'interno.
– Con la funzione "aria calda + U" impostare una temperatu-
ra di 20 °C circa più bassa di quella occorrente per "calore
superiore e inferiore V".
–
Per arrosti del peso superiorea3kgselezionare una tem
peratura inferiore di circa 10 °C a quella riportata nella ta
bella per arrostire.
La durata di cottura si prolunga ma, in cambio, la carne si
cuoce omogeneamente e non si secca in superficie.
–
Se si arrostisce sulla griglia, selezionare una temperatura di
20 °C più bassa di quella occorrente per arrostire nella cas
seruola.
Calcolare la durata di cottura: moltiplicare l'altezza in cm della
carne con i dati della durata:
–
manzo/selvaggina: 15 – 18 min./cm
–
maiale/vitello/agnello: 12 – 15 min./cm
–
roastbeef/filetto:8–10min./cm
-
-
-
-
-
29
Avvertenze per arrostire
Consigli
Rosolatura
L'arrosto assume una bella doratura su
perficiale verso la fine della cottura. A
metà cottura circa si consiglia di toglie
re il coperchio per far dorare meglio
l'arrosto.
Lasciar riposare la carne
A cottura ultimata, togliere l'arrosto dal
forno, avvolgerlo in carta stagnola e la
sciarlo riposare per 10 minuti circa. Al
momento di tagliare la carne non uscirà
troppo succo.
Pollame arrosto
La pelle risulterà croccante se, 10 minuti prima del termine di cottura, si
spennellerà con acqua leggermente
salata.
Carni surgelate arrosto
Se il taglio di carne non supera il peso
di 1,5 kg si potrà arrostirlo senza scon
gelarlo.
Il tempo di cottura si prolungherà di cir
ca 20 minuti per kg.
2kgca.
pollame, 4 kg ca.1160 – 180150 – 180180 – 200150 – 180
pesce intero, 1,5 kg ca.1
4)
160 – 18035 – 55190 – 21035 – 55
Se non indicato diversamente, per i tempi di cottura indicati il forno non viene preriscaldato.
1) Per gli arrosti consigliamo di usare la funzione "aria calda + U".
È pure indicata la funzione "calore superiore e inferiore V".
2) Temperatura con stufaiola coperta.
Se la carne viene messa sulla griglia, ridurre la temperatura di 20 °C.
3) Preriscaldare il forno.
4) Ripiano 2 con "calore superiore e inferiore V".
I dati sono indicativi.
31
Consigli per grigliare
Se si usa il grill, lo sportello del forno deve rimanere chiuso.
,
Se lo sportello è aperto, le fumane calde che si sviluppano non vengono con
vogliate nel ventilatore di raffreddamento. I dispositivi di comando si riscaldano
molto. Pericolo di ustionarsi!
Impostazioni
Descrizione
Funzione di
cottura
Grill Y
Grill ventilato \
Recipientigriglia su placca universale
Ripiano dal basso
Consultare la tabella per grigliare
PreriscaldareAccendere il grill 5 minuti prima e preriscaldare il forno chiu-
Temperatura
Consultare la tabella per grigliare
Durata cottura
Consultare la ta
bella per grigliare
Per cuocere al grill piccole quantità di carni piatte e per grati
nare sformati.
Per cuocere al grill tagli di carne voluminosi, ad es. pollame,
arrotolato ecc.
so.
– Carni piatte (ad es. costolette, bistecche) massimo (Y)
– Carni voluminose
(ad es. pollame, arrotolato) 240 °C
–
Non selezionare una temperatura più alta di quella indica
ta. La carne si rosolerebbe all'esterno ma rimarrebbe cru
da all'interno.
–
Carni piatte, fettine di carne/pesce ca.6–8minuti per
-
parte, carni più spesse, un po' più a lungo per singola par
te.
–
Arrotolato di carne, circa 10 minuti per ogni centimetro di
diametro.
–
A metà cottura voltare gli alimenti.
-
-
-
-
-
32
Consigli per grigliare
Preparare la grigliata
Sciacquare brevemente la carne con
acqua fredda e asciugarla bene. Bi
stecche, costolette, fettine non verran
no salate per evitare che perdano suc
co.
Spennellare la carne magra con olio.
Altri grassi si bruciano facilmente e svi
luppano fumo.
Preparare come di consueto il pesce
intero o a fette, salarlo e spruzzarlo con
succo di limone.
-
-
Grigliare sulla griglia
Consigli
Per una cottura omogenea, le porzioni
di carne o di pesce dovrebbero avere
all'incirca lo stesso spessore.
Se durante la cottura la carne fosse già
ben rosolata in superficie e all'interno
ancora cruda, sistemare gli alimenti su
un ripiano più basso o abbassare la
temperatura.
Per stabilire il punto di cottura basterà
premere la carne con un cucchiaio.
Se risulta piuttosto elastica alla pres
–
sione è cotta al sangue,
– se risulta meno elastica, all'interno è
ancora rosa (cottura media),
– se invece non è più elastica allora è
ben cotta.
-
^
Sistemare la griglia sopra la placca
universale.
^
Sistemarvi la carne o il pesce.
^
Selezionare la funzione di cottura e la
temperatura.
^
Accendere il grill 5 minuti prima e
preriscaldare il forno chiuso.
^
Infornare la grigliata e chiudere lo
sportello.
^
A metà cottura voltare gli alimenti.
33
Tabella per grigliare
Accendere il grill 5 minuti prima e preriscaldare il forno chiuso.
AlimentiGrill YGrill ventilato \
Ripiano
consigliato
Pietanze piatte
bistecche di manzo3 o 4
shashlik3240 °C25 – 3022016 – 20
spiedini di pollo3240 °C20 – 2520023 – 27
carne, fettine3 o 4
fegato3 o 4
hamburger3 o 4
salsicce3 o 4
filetti di pesce3 o 4
trote3 o 4
toast3 o 4
toast Hawaii3 o 4
pomodori3 o 4
pesche2massimo (Y)6–822015–20
Alimenti voluminosi
pollo
3)
1
(1 kg ca.)
arrotolato,
1240 °C75 – 85200100 – 110
C 7 cm, (ca. 1 kg)
stinco di maiale
1240 °C100 – 12020095 – 100
(1 kg ca.)
filetto di manzo, roa
-
1––25025 – 35
stbeef (1 kg ca.)
1) A metà cottura voltare gli alimenti.
2) Il ripiano dipende dallo spessore della carne.
3) Ripiano 2 con "grill ventilato \".
TemperaturaDurata
complessiva
in minuti
2)
massimo (Y)10–1622020–25
2)
massimo (Y)12–1822023–27
2)
massimo (Y)8–1222012–15
2)
massimo (Y)14–2022018–22
2)
massimo (Y)10–152209–13
2)
massimo (Y)12–1622013–18
2)
massimo (Y)16–2022020–25
2)
massimo (Y)2–42203–6
2)
massimo (Y)7–92205–8
2)
massimo (Y)6–82208–10
Temperatura
1)
in °C
240 °C50 – 6019060 – 65
Durata
complessiva
in minuti
1)
I dati sono indicativi.
34
Conserve sterilizzate
Per preparare conserve si consiglia di selezionare "aria calda + U".
Contenitori per conserve
Vasetti in vetro,
–
vasetti con coperchio avvitabile. Usare solo quelli per conserve, acquistabili nei
–
negozi e reparti di casalinghi.
Non usare barattoli!
5 vasetti
Per conserve di
frutta e cetrioli
1)
Temperaturatempo in min.
dalla formazio-
ne di bolle
150 – 170 °C fino alla forma-
2)3)
—-25–30
calore residuo
tempo
in min.
zione omogenea di bollicine.
Girare poi la manopola delle
funzioni su "luce T".
per asparagi, ca
rote
per piselli, fagio
lini
1) Placca universale sul 1° ripiano in basso.
2) La formazione di bollicine di vapore deve essere regolare.
3) Abbassare in tempo la temperatura per evitare che il contenuto trabocchi.
-
150 – 170 °C fino alla forma
zione omogenea di bollicine.
Continuare poi la preparazio
ne a 100 °C.
-
60–9025–30
-
90 – 12025 – 30
Dopo la preparazione
Togliere i vasetti dal forno, coprirli con un canovaccio e lasciarli riposare per
24 ore circa in un posto non esposto a correnti d'aria.
Controllare se i vasetti sono chiusi ermeticamente.
35
Scongelare
Con la funzione "scongelare P" l'aria
nel vano di cottura viene fatta circolare
a temperatura ambiente dal ventilatore
per scongelare delicatamente gli ali
menti.
Avvertenza!
Togliere gli alimenti dalla confezione
–
e metterli in un recipiente o sulla
placca universale.
Scongelare il pollame sulla griglia
–
con sotto la placca universale. In tal
modo il pollame non rimane nel liqui
do che si forma.
Usare la massima precauzione e
,
igiene per scongelare il pollame.
Non usare il liquido che si forma. Pericolo di salmonelle!
– La carne, il pollame o il pesce non
devono essere scongelati completamente se successivamente vengono
cotti.
Basta quindi scongelarli in parte. La
superficie dovrà essere sufficiente
mente morbida da poter trattenere le
spezie.
-
-
Tempi di scongelamento parziale e
totale
La durata dipende dal tipo e dal peso
delle vivande:
pollo, 800 g ...........90–120min.
carne, 500 g............60–90min.
carne, 1000 g..........90–120min.
salsicce, 500 g..........30–50min.
pesce, 1000 g ..........60–90min.
fragole, 300 g...........30–40min.
-
torta al burro, 500 g ......20–30min.
pane, 500 g ............30–40min.
36
Cuocere
Cottura pietanze già pronte
Si consiglia di selezionare la funzione "aria calda + U".
Collocare focacce e pizza congelate sulla griglia coperta con carta da forno.
Se si usano le placche per i prodotti surgelati, potrebbero deformarsi al punto
da non poterle più togliere dal forno quando sono ancora calde. In tal caso si
dovrebbe aspettare per usare il forno.
I surgelati, ad es. patatine fritte, crocchette e prodotti simili si possono cuocere
sulla placca per dolci o quella universale.
Pietanze già pronte
AlimentiTemperatura
gratin di patate, pasta
o verdura
lasagne, cannelloni1901 o 235 – 40aprire la confezione
filoncini di pane farciti,
panini imbottiti2001 oppure 212 – 15
pizza, precotta2001 o 212 – 20direttamente sulla griglia co-
pizzette precotte2201 o 28 – 10direttamente sulla griglia co-
polpette di patate,
rösti, crocchette
panini con soluzione
salina
in °C *
2501 o 220 – 25pietanze nel recipiente
2201 o 212 – 20direttamente sulla griglia co-
2201 o 212 – 15direttamente sulla griglia co
Ripiano
dal basso *
Tempo
in min. *
Avvertenza
direttamente sulla griglia co-
perta con carta da forno
perta con carta da forno
perta con carta da forno
perta con carta da forno
perta con carta da forno
-
* Attenersi alle indicazioni riportate sulla confezione delle diverse pietanze già
pronte.
Gratinare
Tale funzione è indicata per cuocere souffé e sformati, con una bella doratura o
crosta superficiale.
AlimentiTempera-
tura in °C
lasagne20045 – 601
gratin di patate19055 – 651
sformato di verdure19055 – 651
sformato di pasta19040 – 501
Per preparare altre ricette è possibile orientarsi in base alle temperature e ai tempi
indicati per la funzione "calore superiore e inferiore V".
Tempo in min.Ripiano dal basso
37
Dati per gli istituti di controllo
Pietanze test secondo EN 60350
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Durata
cottura
in min.
25-45no
25-45no
15-30sì
25-35no
25-35no
25-35sì
30-40no
20-35sì
105-125no
90-120no
10-15
2. parte:
5-10
AlimentiTortiere e
frollini
(8.4.1)
small
cakes
(8.4.2)
pan di
Spagna
(8.5.1)
torta di mele
coperta
(8.5.2)
pane tostato
(9.1)
grigliare bistecche (9.2)
1) Togliere le placche dal forno anche prima del tempo se i dolci sono cotti prima della
durata di cottura impostata.
2) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
stampi
1 placcaaria calda +1140
2 placche
1 placcacalore superiore e
1 placcaaria calda +1160
2 placche
1 placcacalore superiore e
tortiera apribile
C 26 cm
tortiera apribile
C 26 cm
tortiera apribile
C 20 cm
tortiera apribile
C 20 cm
grigliagrill3massimo5-8no
griglia su placca universale
Funzione di
cottura
1)
aria calda +1, 3140
inferiore
1)
aria calda +1, 3160
inferiore
aria calda +1170
calore superiore e
inferiore
aria calda +1160
calore superiore e
inferiore
grill4massimo1. parte:
Ripiano dal
basso
2160
2160
1180
1180
Temperatura
in °C
Preriscal
dare il
forno
sì, 5 minuti
-
Classe energetica secondo EN 50304
In base alle norma EN 50304, per gli apparecchi è stata accertata la classe ener
getica A.
La valutazione si basa sui dati accertati con la funzione "aria calda + U".
38
-
Manutenzione e pulizia
Non usare mai la macchina a va
,
pore per pulire la cucina elettrica o il
forno.
Il vapore potrebbe penetrare nelle
componenti elettriche interne e pro
vocare un corto circuito.
-
Parte anteriore
Pulire subito e ogni volta la parte
frontale.
Se si aspetta troppo a lungo, può
succedere che non si potranno più
eliminare i residui di sporco e che le
superfici cambino di colore o di
struttura.
Pulire la parte anteriore del forno con
uno straccio di spugna pulito, prodotto
per lavare i piatti e acqua calda o uno
straccio umido in microfibre. Asciugare
poi con uno straccio morbido.
,
Se si rende necessario smontare
le manopole delle zone di cottura o i
selettori delle funzioni e della tempe
ratura, si dovrà prima staccare l'ap
parecchio dalla rete elettrica. Per
staccarlo, togliere la spina dalla pre
sa o disinserire i fusibili dell'impianto
elettrico di casa.
-
Tutte le superfici sono sensibili ai
graffi. I graffi sulle superfici in vetro
possono provocare rotture del vetro.
Tutte le superfici possono cambiare
di colore e di struttura se si usano
prodotti per le pulizie non adeguati.
Evitare di danneggiare le superfici!
Per le pulizie non usare:
prodotti contenenti soda, ammonia
–
ca, acidi o cloro,
prodotti decalcificanti,
–
– prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, clean stones,
– prodotti contenenti diluenti,
– prodotti specifici per acciaio,
– detersivo per lavastoviglie,
– spray per forno,
– prodotti per pulire il vetro,
– spugnette abrasive e spazzole dure,
usate, ad es., per pulire le pentole,
–
raschietti affilati!
-
-
-
39
Manutenzione e pulizia
Accessori
Placca per dolci e universale
La superficie della placca è trattata
con smalto PerfectClean.
Per i lavori di pulizia, attenersi alle istru
zioni riportate nel capitolo "Smalto trat
tato con PerfectClean".
Griglia, griglie di supporto
Pulirle con acqua calda e detersivo per
piatti oppure con un prodotto non abra
sivo per acciaio.
Vano di cottura
Aspettare che il vano si raffreddi prima di pulirlo.
Pericolo di ustionarsi!
Si consiglia di pulire il vano di cottura dopo l'uso. Se i residui di sporco
non vengono eliminati subito, po
trebbero col tempo fissarsi tenace
mente e rendere brigosi i lavori di
pulizia. In casi estremi lo sporco po
trebbe intaccare e danneggiare le
superfici del forno.
-
-
-
sporco si notano meglio per poterli eli
minare a fondo.
Il pannello posteriore e superiore,co
lor grigio scuro, sono trattati con smalto catalitico.
Per i lavori di pulizia e manutenzione,
attenersi alle istruzioni riportate alla
voce "Smalto catalitico".
Per effettuare i lavori di pulizia più co
modamente è possibile:
smontare lo sportello,
–
scomporlo nelle diverse parti,
–
smontare le griglie di supporto,
–
smontare i pannelli catalitici,
–
– abbassare il corpo termico calore su-
periore/grill.
Per le operazioni, leggere le istruzioni
riportate nelle pagine successive.
Guarnizione, interno sportello
La guarnizione tra sportello interno e
vano di cottura può screpolarsi e rompersi a causa dei residui di unto.
Pulire quindi dopo l'uso la parte interna
dello sportello e la guarnizione con uno
straccio di spugna pulito, prodotto per
lavare i piatti e acqua calda o uno
straccio umido in microfibre. Asciugare
poi con uno straccio morbido.
-
-
-
-
Il vano di cottura è trattato con
PerfectClean, un nuovo procedimento
speciale.
Per i lavori di pulizia, attenersi alle istru
zioni riportate nel capitolo "Smalto trat
tato con PerfectClean".
Grazie al colore grigio chiaro dello
smalto, il vano forno risulta più spazioso
ed è più facile seguire la cottura.
A cottura ultimata, inoltre, i residui di
40
-
-
Manutenzione e pulizia
Smalto trattato con
PerfectClean
Le superfici ricoperte di smalto
del vano di cottura,
–
della placca per dolci,
–
della placca universale
–
sono trattate con PerfectClean,unpro
cedimento di nuova concezione.
A differenza degli smalti convenzionali,
le superfici trattate con PerfectClean
sono caratterizzate da eccezionali pro
prietà antiaderenti che semplificano
enormemente i lavori di pulizia.
A cottura ultimata le pietanze si staccano facilmente dalla placca e le tracce
di sporco lasciate dall'arrosto o dai dolci vengono eliminate senza difficoltà.
Per mantenere inalterate il più a lungo
possibile le proprietà antiaderenti, evitando brigosi lavori di pulizia, si raccomanda di attenersi alle seguenti istru-zioni.
Per i lavori di pulizia, le superfici in
PerfectClean possono essere parago
nate a quelle in vetro.
Anche sulle superfici in PerfectClean è
possibile tagliare le pietanze come su
quelle trattate con smalti convenzionali.
Aspettare che il forno sia freddo pri
ma di pulirlo.
Pericolo di ustionarsi!
-
-
Per i residui di sporco normali pulire
preferibilmente le superfici in
PerfectClean con una spugnetta per
piatti, acqua calda e detersivo per lava
re i piatti a mano.
Se necessario, usare la parte ruvida
della spugnetta.
-
È più facile pulire le superfici se si la
sciano ammollo i residui di sporco per
alcuni minuti in acqua e sapone.
Eliminato lo sporco, sciacquare bene
-
tutte le parti con acqua. I residui di de
tersivo compromettono le proprietà an
tiaderenti.
Le tracce di sporco tenace possono
essere più brigose da eliminare.
Prima di pulire il vano con spray per
forno, smontare le parti trattate con
smalto catalitico. Diversamente rimarrebbero danneggiate dal prodotto.
Lasciar raffreddare il forno a temperatura ambiente. Trattare poi le superfici
con lo spray per forno, lasciando agire
il prodotto per circa 10 minuti. Se ne
cessario, dopo aver lasciato agire il
prodotto, eliminare i residui di sporco
con la parte ruvida della spugnetta.
Per eliminare le macchie più tenaci, ri
petere le operazioni.
Dopo aver usato lo spray per forno,
sciacquare bene le superfici con acqua
e asciugare.
-
-
-
-
-
-
41
Manutenzione e pulizia
Per eliminare i residui di sporco tena
ce si può usare il raschietto per vetri o
paglietta a cuscinetti (ad es. Spontex
Spirinett).
Con le modalità esposte è possibile pu
lire a fondo le superfici senza danneg
giarle.
Per un uso ottimale e per conservare
inalterate il più a lungo possibile le pro
prietà antiaderenti delle superfici tratta
te con PerfectClean, è importante pulire
sempre il vano dopo aver usato il forno.
Le proprietà antiaderenti vengono com
promesse da residui vecchi di sporco.
Se il forno viene pulito saltuariamente, i
lavori di pulizia saranno più brigosi.
Per evitare di danneggiare irrimediabilmente le superfici trattate con
PerfectClean evitare di usare:
– prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, clean stones,
– prodotti per piani in vetroceramica,
–
paglietta di acciaio,
-
Se col tempo le proprietà antiaderenti
-
del rivestimento in PerfectClean rima
nessero compromesse dai lavori di pu
lizia non effettuati correttamente, le su
perfici conservano le stesse caratteristi
che di quelle trattate con gli smalti con
venzionali facili da pulire.
Ulteriori consigli
Macchie e residui di sporco lasciati
–
dal succo di frutta o dalla pasta usciti
dagli stampi, si tolgono con maggio
re facilità quando il vano del forno è
ancora un po' caldo.
– Il succo di frutta traboccato può la-
sciare macchie indelebili. Anche sulla placca universale possono formarsi punti opachi dopo averla usata per
l'arrosto. Le macchie non compromettono le proprietà antiaderenti del
rivestimento. Evitare assolutamente
di eliminare le macchie con prodotti
abrasivi.
Attenersi assolutamente alle modalità
esposte.
-
-
-
-
-
-
–
spugnette abrasive per pentole o
spugnette usate in quanto possono
contenere residui di prodotto abrasi
vo,
–
spray per forno se le superfici in
PerfectClean sono ancora calde.
Non farlo agire troppo a lungo.
–
Evitare altresì di lavarle a macchina.
42
-
Manutenzione e pulizia
Smalto catalitico
Il pannello posteriore e quello superiore
sono trattati con smalto catalitico, color
grigio scuro.
Grazie allo speciale rivestimento auto
pulente, i residui di unto e olio vengono
eliminati a temperature alte. Più alta è la
temperatura, più efficace è il processo
autopulente.
Il rivestimento catalitico perde le sue
proprietà autopulenti se per pulirlo si
usano
– prodotti abrasivi,
– spazzole dure o
spugnette ruvide,
– spray per forno.
Smontare quindi le parti trattate con
smalto catalitico se per pulire il vano
di cottura si usa spray per forno.
Col processo catalitico non è possibile
eliminare macchie lasciate da spezie,zucchero e altre sostanze. Tali macchie si dovranno quindi eliminare a
mano. Per semplificare i lavori di pulizia
è possibile smontare i pannelli catalitici.
Usare acqua calda con detersivo per
piatti e una spazzola morbida.
Per eliminare residui di unto e olio
dalle superfici catalitiche si dovrà ri
scaldare il forno. Procedere come se
gue:
-
-
-
Selezionare la funzione "aria calda
^
+ U".
Impostare la massima temperatura.
^
Lasciare acceso il forno per circa 1 ora.
La durata del processo dipende dal
grado di sporco.
È possibile terminare la funzione auto
maticamente come indicato alla voce
"Impostare la durata di cottura".
Se la superficie catalitica è eccessi
vamente sporca di unto e olio, du
rante il processo autopulente nel
vano può depositarsi una polverina.
^ Terminato il processo autopulente,
pulire le superfici in PerfectClean e lo
sportello.
Le macchie più tenaci di sporco vengono eliminate man mano che si usa il forno a temperature alte.
Se il rivestimento catalitico perdesse
le sue proprietà autopulenti a causa
dello sporco eccessivo o per le puli
zie fatte in modo scorretto, è possi
bile acquistare pannelli nuovi presso
il rivenditore o il servizio assistenza
Miele.
-
-
-
-
-
^
togliere gli accessori dal forno.
^
Prima di attivare il processo autopu
lente, eliminare dal vano e sulla parte
interna dello sportello i residui di
sporco più grossolani. In tal modo si
eviterà che si brucino, fissandosi te
nacemente.
-
-
43
Manutenzione e pulizia
Smontare lo sportello
Lo sportello è fissato alle cerniere con
ganci speciali.
Prima di togliere i ganci si dovranno
sbloccare su entrambi i lati le staffe di
arresto delle cerniere dello sportello.
^ Aprire completamente lo sportello.
Chiudere poi lo sportello fino alla bat
^
tuta di arresto.
Evitare assolutamente di smontare lo
sportello se si trova in posizione
orizzontale. I ganci di arresto scatte
rebbero all'indietro e potrebbero
danneggiare il forno.
Pericolo di ferirsi.
-
-
^
Con un movimento rotatorio, sblocca
re le staffe di arresto delle cerniere
dello sportello. Ruotare la staffa di
blocco in posizione obliqua fino
all'arresto.
44
^
Afferrare lo sportello su entrambi i lati
e sganciarlo dagli arresti tirandolo
verso l'alto.
-
Evitare di alzare lo sportello afferran
do la maniglia! Potrebbe rompersi.
Osservare inoltre che lo sportello
non rimanga incastrato lateralmente
al momento di toglierlo.
-
Smontare le diverse parti dello
sportello
Lo sportello è protetto perimetralmente
da guarnizioni per evitare che l'aria del
vano penetri all'interno.
Se, in via eccezionale, si formassero
macchie di sporco tra le lastre, è possi
bile smontare le diverse componenti
dello sportello e pulire le lastre interne
di vetro.
Per pulire le superfici in vetro, evita
re assolutamente di usare prodotti
abrasivi, spugnette, spazzole dure o
raschietti in metallo affilati! Le superfici potrebbero rimanere graffiate.
I graffi possono causare la rottura
del vetro.
Non usare spray per forno. Potrebbero intaccare la superficie dei profilati in alluminio.
-
Manutenzione e pulizia
Prima di smontare i vetri, togliere as
solutamente di sede lo sportello!
Sistemare lo sportello su una superfi
^
cie morbida, ad es. un conovaccio,
per evitare che si graffi. Per maggio
re comodità si consiglia di mettere il
lato con la maniglia accanto al bordo
del tavolo. Se lo sportello è sistemato
in piano, si eviterà che i vetri possano
rompersi durante i lavori di pulizia.
-
-
-
Se per le pulizie si smontano i vetri,
fare attenzione a rimontarli corretta
mente, dal momento che le superfici
sono trattate diversamente a secon
da della loro posizione. Le superfici
rivolte verso il vano di cottura rifletto
no il caldo.
Dopo aver smontato i vetri, sistemar
li correttamente per evitare che si
rompano.
-
^
-
-
-
Svitare le viti torx e smontare le guide
e il listello unitamente alla guarnizio
ne.
-
45
Manutenzione e pulizia
Sollevare quel tanto che basta il ve
^
tro interno e toglierlo.
Pulire la lastre di vetro e le diverse
^
parti.
Usare uno straccio di spugna pulito,
detersivo per lavare i piatti a mano e
acqua calda oppure uno straccio
umido in microfibre. Asciugare poi
con uno straccio morbido.
Assemblare poi le diverse parti dello
sportello.
-
^
Togliere il vetro tirandolo in avanti.
Durante l'operazione, non è escluso
che si stacchino i profili di ermetizzazio
ne, inseriti nelle parti terminali del vetro,
a destra e a sinistra vicino ai binari di
guida. Tali profili servono a fissare con
venientemente la lastra di vetro nel tela
io.
46
^ Inserire il vetro intermedio fino
all'arresto. Il numero di riferimento del
materiale, stampato sul vetro, deve ri
manere visibile nell'angolo in basso a
destra. Inserire infine i profili di erme
tizzazione e verificare che il vetro si
trovi correttamente in sede.
-
-
-
-
-
Manutenzione e pulizia
Sistemare le guarnizioni laterali del
^
vetro interno nelle rispettive scanalature.
^
Sistemare il vetro interno con la scrit
ta in basso.
Fare attenzione a non spostare le
guarnizioni laterali e inserire il vetro
fino in fondo.
Sistemare il listello unitamente alla
^
guarnizione sulla parte anteriore del
vetro.
Osservare che la guanizione sia sistemata correttamente per evitare
che l'aria calda del vano penetri
all'interno dello sportello.
-
^
Montare le guide e avvitare bene il li
stello.
-
47
Manutenzione e pulizia
Montare lo sportello
^ Afferrare lo sportello sui due lati e in-
serirlo nei supporti delle cerniere.
Osservare che lo sportello non si incastri lateralmente.
Aprire completamente lo sportello.
^
Con un movimento rotatorio, bloccare
^
nuovamente le due staffe. Bloccare
le staffe di arresto abbassandole in
posizione orizzontale fino alla battuta
di arresto.
Il gancio della staffa di arresto deve
rimanere inserito nel foro della linguetta dello sportello.
Dopo i lavori di pulizia, bloccare assolutamente le staffe di arresto! Diversamente lo sportello si sgancerebbe dai supporti e potrebbe rima
nere danneggiato.
-
48
Manutenzione e pulizia
Smontare le griglie di supporto
I corpi termici devono essere spenti
e freddi.
Pericolo di scottarsi!
^ Tirare in avanti il pomello di bloccag-
gio.
Togliere di sede i pannelli
catalitici.
I corpi termici devono essere spenti
e freddi.
Pericolo di scottarsi!
Attenersi alle istruzioni riportate alla
voce "Manutenzione e pulizia smalto
catalitico".
Pannello posteriore
Togliere le griglie di supporto.
^
^
Togliere le griglie di supporto.
Rimonare le diverse parti effettuando
le operazioni in senso inverso. Rimonta
re correttamente le diverse parti.
^
Svitare le quattro viti sul pannello po
steriore e toglierlo di sede.
Non usare il forno se il pannello poste
riore non è in sede. Pericolo di ferirsi!
Per sistemarlo in sede, effettuare le
-
operazioni in senso inverso. Sistemare
correttamente in sede tutte le parti.
-
-
49
Manutenzione e pulizia
Pannello superiore
Togliere le griglie di supporto.
^
Svitare il dado ad alette ed abbassa
^
re il corpo termico superiore/grill.
Evitare di abbassarlo con forza! Potrebbe rimanere danneggiato.
^ Togliere il pannello superiore.
Per sistemarlo in sede, effettuare le
operazioni in senso inverso.
-
Avvitare bene il dado di fissaggio ad
alette.
Sistemare correttamente in sede tutte le
parti.
50
Guasti e anomalie
Nella maggior parte dei casi, i guasti e le anomalie che si verificano con l'uso gior
naliero si possono eliminare facilmente da soli. Nella tabella sono riportate le cau
se delle anomalie più frequenti e il modo per eliminarle senza alcun problema.
I lavori per l’installazione ed eventuali interventi vanno fatti esclusivamente
,
da elettricisti qualificati.
Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono insor
gere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni all'apparecchio per i quali la
casa produttrice declina ogni responsabilità.
AnomaliaCausa e intervento
Il vano interno non
si riscalda.
Il forno si riscalda
ma la luce del vano
interno non funziona.
Controllare se è stata selezionata la funzione e anche la
temperatura,
controllare se i fusibili dell’impianto di casa sono saltati.
Contattare eventualmente il servizio assistenza Miele.
La lampadina è fulminata.
^ Staccare il forno dalla corrente elettrica. Togliere la spina
dalla presa o disinserire i fusibili dell'impianto elettrico di
casa.
^ Svitare il caprilampada e la guarnizione.
^ Sostituire la lampadina.
Per evitare errori, portare con sé la lampadina vecchia.
Dati per la lampadina: 230 V, 25 W, E 14, termoresistente
fino a 300 °C.
-
-
-
Terminata la funzio
ne di cottura si sen
te un rumore.
^
Riavvitare la guarnizione e il coprilampada.
-
Non si tratta di un guasto!
-
Dopo aver spento il forno, il ventilatore di raffreddamento ri
mane per un po' di tempo in funzione per evitare che si de
positi umidità nel vano interno, sul quadro di comando o sul
mobile di incasso. Quando la temperatura del vano si è ab
bassata a un certo valore, il ventilatore si spegne automati
camente.
Per far raffreddare più in fretta il forno si consiglia di aprire
lo sportello.
-
-
-
-
51
Guasti e anomalie
AnomaliaCausa e intervento
I dolci non risultano
cotti a puntino pur
avendo osservato i
tempi indicati nella
tabella "Cottura dol
ci".
La torta/i dolci non
risultano dorati
omogeneamente.
Sullo smalto catalitico si sono formate
macchie color ruggine.
Nel display lampeggia: "0k00".
Verificare se è stata selezionata la temperatura corretta.
–
Controllare se è stata modificata la ricetta. L'aggiunta di
–
liquido o uova rende la pasta più umida e conseguente
mente i tempi di cottura si prolungano.
-
Diversità più o meno appariscenti sono normali. Se le diffe
renze di doratura sono troppo evidenti verificare se:
con aria calda + U:
è stata impostata una temperatura troppo alta,
–
è stato scelto il ripiano di cottura corretto;
–
con calore superiore e inferiore V:
– il materiale e il colore della tortiera o dello stampo. Reci-
pienti di metallo chiaro, lucido e sottile non sono indicati
per questo sistema di cottura;
– è stato scelto il ripiano di cottura corretto.
Se si arrostisce sulla graticola, la corrente d'aria può solle-
vare le spezie e depositarle sul rivestimento interno. Tali
macchie non vengono eliminate dal processo catalitico. Si
potranno togliere facilmente con acqua calda, detersivo per
piatti e una spazzola morbida.
Tutti i dati impostati sono stati cancellati in seguito
all'interruzione dell'elettricità.
Anche il segnale acustico, se modificato, viene ripristinato
come alla consegna.
I dati della durata ed eventualmente il segnale acustico si
devono impostare di nuovo.
-
-
52
Servizio assistenza
Se l’anomalia non può essere eliminata
dall’utente, contattare:
la centrale di assistenza Miele a
–
Spreitenbach:
Telefono 0 800 800 222
Fax 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il
numero di matricola dell'apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola, visibile dopo aver aperto lo
sportello, all'interno del vano in basso.
Per le cucine elettriche, comunicare
pure il modello e il numero di matricola
del piano di cottura.
53
Accessori acquistabili
L'assortimento Miele comprende una ricca scelta di pratici accessori e prodotti
per la pulizia e la manutenzione, espressamente realizzati per il forno.
È possibile ordinare i prodotti per Internet, presso il servizio assistenza Miele
(v. a retro) o anche presso il concessionario Miele.
Carrello telescopico
Il carrello telescopico, con 4 ripiani,
può venire estratto completamente dal
vano di cottura.
In tal modo è più comodo effettuare le
operazioni di cottura.
Supporti estraibili
Paraspruzzi
La leccarda viene posta nella placca
universale.
In tal modo, se si cuoce al grill o si arrostisce, il succo che cola non si brucia e
può essere usato per accompagnare la
pietanza.
Maniglia
La maniglia è pratica per togliere dal
vano di cottura le placche e la griglia.
Le singole coppie di binari estraibili of
frono tre differenti ripiani di cottura.
Ogni ripiano può venire estratto com
pletamente per controllare meglio le
pietanze.
54
-
-
Accessori acquistabili
Teglia per pizza
La teglia rotonda è ideale per cuocere
pizze, focacce e torte di pasta lievitata
o soffice, crostate, dessert gratinati,
pane, ciabatte oppure per riscaldare
surgelati, stuzzichini per l'aperitivo, tor
te o pizze.
Lastra refrattaria in pietra
La speciale lastra è indicata per cuocere in modo ottimale torte salate e altre
pietanze con fondo spesso, ad esempio pizze, quiche, pane, panini, torte
salate e altro.
Casseruola
A differenza delle casseruole conven
zionali, si può inserire direttamente nel
le griglie di supporto laterali. Come la
placca universale, è dotata di dispositi
vo di sicurezza per evitare di estrarla
completamente.
La superficie è trattata con uno specia
le procedimento antiaderente.
La casseruola è disponibile in due pro
fondità.
Per l'ordinazione, indicare il modello
desiderato:
– HUB 61-22 (profondità: 22 cm)
– HUB 61-35 (profondità: 35 cm)
-
-
-
-
-
La lastra è fatta di materiale refrattario
termoaccumulatore ed è vetrinata.
Si colloca sulla griglia.
Per sistemare e togliere le pietanze dal
la lastra, usare la paletta in dotazione,
in legno non trattato.
Coperchio casseruola
-
Realizzato espressamente per la cas
seruola.
Per ordinare il coperchio, indicare la
profondità della casseruola.
-
55
Accessori acquistabili
Dispositivo di blocco
Il dispositivo di blocco viene installato
sotto il quadro di comando e blocca
l'apertura dello sportello. Per aprire lo
sportello è necessario azionare la leva.
Pannelli laterali e superiore trattati
con smalto catalitico
I pannelli vengono montati dietro le griglie di supporto e proteggono le pareti
del forno dallo sporco.
Straccio in microfibre
Pratico per eliminare tracce superficiali
di sporco e impronte digitali.
Prodotto per pulire il forno
Indicato per eliminare i residui di spor
co più tenace. Non è necessario riscal
dare il forno.
-
-
Il pannello superiore viene montato so
pra il corpo termico superiore.
Per ordinare i pannelli laterali, indicare
sempre il modello del forno e se è dota
to di griglie laterali di supporto, di binari
estraibili o di carrello telescopico.
56
-
-
Collegamento elettrico
Il collegamento alla rete elettrica
deve essere effettuato da un elettri
cista qualificato in osservanza alle
disposizioni dell'ASE e in particolare
a quelle dell'azienda locale per l'ero
gazione dell'energia elettrica.
Prima di effettuare l'allacciamento, ac
certarsi che i dati della tensione nella
targhetta di matricola corrispondano aquelli della rete di alimentazione.
Si consiglia di effettuare il collegamento con presa per facilitare eventuali in
terventi da parte del servizio assistenza.
Nel caso che a installazione ultimata la
presa non fosse più accessibile o il col-legamento fosse fisso si dovrà installare un interruttore onnipolare.
La distanza tra i contatti dovrà essere
di almeno 3 mm, ad es. interruttore LS
e protezione, che consentano di staccare facilmente l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Per maggiore sicurezza si consiglia di
installare un differenziale di sicurezza
(salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
-
-
-
Per eventuali informazioni presso il ser
vizio assistenza Miele, indicare sempre
il voltaggio, il modello e il numero di
matricola dell'apparecchio.
In caso di modifiche del collega
mento elettrico o sostituzione del
cavo si dovranno usare cavi del tipo
H 05 VV-F oppure H 05 RR-F, con
sezione conveniente.
-
Premesse per l'installazione
In base alla norma 47.330 relativa alle
installazioni a bassa tensione, la cucina
elettrica / forno dovranno venire installati conformemente alle istruzioni di
montaggio.
Le parti che si trovano nello spazio sottostante le zone di cottura devono essere di materiale non infiammabile oppure trovarsi a una distanza minima di
10 cm dal bordo inferiore delle zone di
cottura.
Le superfici laterali e superiore sopra il
piano di cottura devono essere rivestite
di materiale ignifugo, conformemente
alle disposizioni cantonali e della dire
zione dei vigili del fuoco.
-
-
-
La protezione contro i contatti deve
essere garantita dall'incasso corret
to.
-
57
Collegamento elettrico
Cucina elettrica
Il cavo di allacciamento non è in dota
zione.
La cucina elettrica deve venire collega
ta alla rete elettrica con un cavo tipo
H 05 VV-F oppure H 05 RR-F, con se
zione conveniente, secondo lo schema
di allacciamento.
Potenza massima assorbita, v. targhet
ta dati.
Piani di cottura combinabili
Le cucine elettriche Miele possono ve
nire combinate solo coi piani di cottura
indicati.
Per le diverse possibilità di combinazione informarsi presso il concessionario o
il servizio assistenza Miele.
-
-
-
Forno
Il forno deve venire collegato alla rete
elettrica con cavo tipo H 05 VV-F oppure H 05 RR-F, con sezione conveniente,
secondo lo schema di allacciamento.
Schema di collegamento
E-55/B-55, 400 V
-
-
Potenza massima assorbita, v. targhet
ta dati.
58
-
Collegamento elettrico
E-60/B-60, 400 VE-55, 230 V
59
Cucina elettrica da incasso (60 cm)
Usare l'apparecchio solo ad in
,
casso ultimato.
Non installare listelli antitermici sulle
pareti laterali del vano nel mobile
d'incasso. I listelli ostacolerebbero
la ventilazione dell'apparecchio.
Evitare assolutamente di alzare l'ap
parecchio afferrando la maniglia. Lo
sportello potrebbe rimanere dan
neggiato.
-
-
Per fissare l'apparecchio nel mobile
d'incasso sono in dotazione due
paia di viti di diversa lunghezza. Per
gli apparecchi di 60 cm usare le viti
più lunghe.
Incassare la cucina elettrica nel vano
^
e posizionarla.
-
Staccare la scatola di giunzione dal
la corrente elettrica.
Attenersi allo schema di collega
mento riportato sulla cucina elettri
ca!
^
Allacciare la cucina elettrica alla cor
rente.
^
Sistemare la cucina elettrica davanti
al vano d'incasso.
^
Inserire la spina del piano di cottura
incassato nel rispettivo giunto della
cucina elettrica.
60
^
Aprire lo sportello dell'apparecchio e
-
-
-
fissare la cucina alle pareti laterali del
mobile con due viti.
-
Forno da incasso (60 cm)
Usare l'apparecchio solo ad in
,
casso ultimato.
Non installare listelli antitermici sulle
pareti laterali del vano nel mobile
d'incasso. I listelli ostacolerebbero
la ventilazione dell'apparecchio.
Evitare assolutamente di alzare l'ap
parecchio afferrando la maniglia. Lo
sportello potrebbe rimanere dan
neggiato.
-
-
Per fissare l'apparecchio nel mobile
d'incasso sono in dotazione due
paia di viti di diversa lunghezza. Per
gli apparecchi di 60 cm usare le viti
più lunghe.
-
^ Aprire lo sportello del forno e fissarlo
alle pareti laterali del mobile con due
viti.
Staccare la scatola di giunzione dal
la corrente elettrica.
Attenersi allo schema di collega
mento riportato sul forno!
^
Allacciare il forno alla corrente elettri
ca.
^
Incassare il forno nel vano e posizio
narlo.
-
-
-
-
61
Cucina elettrica da incasso (55 cm)
Usare l'apparecchio solo ad in
,
casso ultimato.
Non installare listelli antitermici sulle
pareti laterali del vano nel mobile
d'incasso. I listelli ostacolerebbero
la ventilazione dell'apparecchio.
-
Evitare assolutamente di alzare l'ap
parecchio afferrando la maniglia. Lo
sportello potrebbe rimanere dan
neggiato.
Staccare la scatola di giunzione dal
la corrente elettrica.
La scatola di giunzione si trova sotto il
cassetto per gli accessori.
-
-
Togliere il cassetto per gli accessori.
^
^
Togliere il coperchio della scatola di
giunzione.
-
62
Cucina elettrica da incasso (55 cm)
Per facilitare le operazioni di collega
mento, la scatola di giunzione può veni
re estratta in avanti. Procedere come
segue:
^ svitare le viti di fissaggio con l'involu-
cro di metallo,
-
Collegare la cucina elettrica alla rete
^
secondo le indicazioni riportate nello
schema.
Il cavo di collegamento deve essere
sistemato correttamente attraverso il
passante.
Far rientrare la scatola di giunzione e
^
fissarla nuovamente con le viti all'in
volucro.
Osservare che la scatola di giunzio
ne sia fissata bene all'involucro.
Fissare il coperchio della scatola di
^
giunzione.
^ Sistemare in sede il cassetto.
^ Sistemare la cucina elettrica davanti
al vano d'incasso.
^ Inserire nel rispettivo giunto la spina
del piano di cottura incassato.
^ Incassare la cucina elettrica nel vano
e posizionarla.
-
-
^
estrarre la scatola in avanti.
63
Cucina elettrica da incasso (55 cm)
Per fissare l'apparecchio nel mobile
d'incasso sono in dotazione due
paia di viti di diversa lunghezza. Per
gli apparecchi di 55 cm usare le viti
più corte.
^
Aprire lo sportello e fissare la cucina
alle pareti laterali del mobile della
base con entrambe le viti più corte,
fatte passare attraverso i listelli per il
vapore. Osservare che le squadrette
di metallo si trovino all'altezza dei fori
per le viti presenti nel listello per il va
pore.
64
-
Usare l'apparecchio solo ad in
,
casso ultimato.
Non installare listelli antitermici sulle
pareti laterali del vano nel mobile
d'incasso. I listelli ostacolerebbero
la ventilazione dell'apparecchio.
Forno da incasso (55 cm)
-
Evitare assolutamente di alzare l'ap
parecchio afferrando la maniglia. Lo
sportello potrebbe rimanere dan
neggiato.
Staccare la scatola di giunzione dal
la corrente elettrica.
-
-
Togliere il cassetto per gli accessori.
^
^
Togliere il coperchio della scatola di
giunzione.
-
La scatola di giunzione si trova sotto il
cassetto per gli accessori.
65
Forno da incasso (55 cm)
Per facilitare le operazioni di collega
mento, la scatola di giunzione può veni
re estratta in avanti. Procedere come
segue:
^ svitare le viti di fissaggio con l'involu-
cro di metallo,
-
Collegare il forno alla rete secondo le
^
indicazioni riportate nello schema.
Il cavo di collegamento deve essere
sistemato correttamente attraverso il
passante.
Far rientrare la scatola di giunzione e
^
fissarla nuovamente con le viti all'in
volucro.
Osservare che la scatola di giunzio
ne sia fissata bene all'involucro.
Fissare il coperchio della scatola di
^
giunzione.
^ Sistemare in sede il cassetto.
^ Incassare il forno nel vano e posizio-
narlo.
-
-
^
estrarre la scatola in avanti.
66
Per fissare l'apparecchio nel mobile
d'incasso sono in dotazione due
paia di viti di diversa lunghezza. Per
gli apparecchi di 55 cm usare le viti
più corte.
Forno da incasso (55 cm)
^
Aprire lo sportello e fissare il forno
alle pareti laterali del mobile con en
trambe le viti più corte, fatte passare
attraverso i listelli per il vapore.
Osservare che le squadrette di me
tallo si trovino all'altezza dei fori per
le viti presenti nel listello per il vapo
re.
-
-
-
67
Con riserva di modifiche / 22 / 1208
(H 4202; H 4212)
M.-Nr. 07 164 740 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.