Leia as instruções de utilização atentamente antes da
montagem, instalação e início de funcionamento.
Desta forma não só se protege como
evita avarias no aparelho.
a Selector de funcionamento
b Selector de temperatura
c Controle de temperatura y
4
Forno
d Resistência de aquecimento
superior / Resistência do grelhador
e Abertura de sucção do ventilador
f Parede catalítica esmaltada
g Suportes de tabuleiros com 4 níveis
de encaixe
h Porta
H 4210
Descrição do aparelho
Painel de comandos
a Selector de funcionamento
b Relógio com teclas O, Q e P
c Selector de temperatura
d Controle de temperatura y
Forno
e Resistência de aquecimento
superior / Resistência do grelhador
f Abertura de sucção do ventilador
g Parede catalítica esmaltada
h Suportes de tabuleiros com 4 níveis
de encaixe
i Porta
5
Descrição do aparelho
Equipamento
Comando do forno
Através do comando electrónico do for
no é possível seleccionar diferentes
sistemas de funcionamento para cozer
bolos, assar e grelhar.
Além disso através do relógio ainda é
possível
consultar as horas,
–
seleccionar tempos curtos,
–
terminar automaticamente processos
–
de cozinhar
Sistema de arrefecimento
Logo que o forno seja ligado, o ventilador de arrefecimento entra automaticamente em funcionamento, misturando o
vapor quente do forno com ar frio do
exterior, arrefecendo-o antes de ser expelido para fora do forno através da
zona situada entre a porta e o painel de
comandos.
No final do processo, o ventilador de
arrefecimento permanece em funciona
mento durante algum tempo, para que
a humidade não se deposite no forno,
no painel de comandos ou nos móveis
situados ao lado do forno.
Este desliga automaticamente logo que
o forno atinja uma determinada tempe
ratura.
Superfícies tratadas com
PerfectClean
As superfícies
do forno e
–
dos suportes de tabuleiros,
–
estão tratadas com um revestimento
PerfectClean.
As excelentes características antiade
rentes deste revestimento impedem
que os alimentos fiquem agarrados o
que facilita a limpeza das superfícies.
Observe o indicado no capítulo "Limpe
za e manutenção".
Superfícies revestidas com esmalte
catalítico
A parede onde está inserida a ventoinha está revestida com esmalte catalítico cinzento escuro, de autolimpeza.
Salpicos de gordura são eliminados automaticamente ao serem seleccionadas
temperaturas elevadas.
Siga as indicações mencionadas no
capítulo "Limpeza e manutenção".
-
Elementos de comando
Os botões de comando quando pressi
onados na posição Zero, ficam à face
do painel
Ao serem pressionados ou ficam sali
entes ou encaixam.
-
-
-
-
Cuidado porque os botões de co
mando só devem ser encaixados
quando estiverem na posição Zero.
Caso contrário ficam danificados!
6
-
Acessórios
A seguir encontra a descrição dos
acessórios fornecidos junto.
Outros acessórios podem ser obtidos
nos serviços ou Agentes Miele. Infor
mações mais detalhadas encontram-se
no capítulo "Acessórios especiais".
Tabuleiro universal e grelha
O tabuleiro e a grelha estão equipados
com uma segurança que impede a
possibilidade de tombarem ao serem
puxados do forno.
-
Descrição do aparelho
Por este motivo deve encaixar o ta
buleiro e a grelha no forno sempre
com o dispositivo de segurança vol
tado para a entrada no forno.
Para retirar o tabuleiro e a grelha do
forno é necessário levantar a zona pos
terior.
-
-
-
7
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem de protecção do apare
lho durante o transporte é feita a partir
de materiais seleccionados do ponto
de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resí
duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contem diversos materiais válidos mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a seguran
ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido
a avaria ou substituição deixam de ser
utilizados, não devem ser depositados
junto do contentor de lixo. Se forem
manuseados de forma inadequada não
só podem causar problemas de saúde
como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de crianças.
-
Informe-se junto da sua Câmara Muni
cipal sobre as possibilidades de reco
lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição
do meio ambiente.
8
-
-
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho corresponde às nor
mas de segurança em vigor. Utiliza
ção inadequada pode causar danos
em pessoas e objectos.
Antes de iniciar o funcionamento
com o aparelho deve ler as instru
ções de utilização atentamente.
Aí encontra indicações importantes
sobre segurança, utilização e manu
tenção do aparelho. Desta forma
não só se protege como evita ano
malias no aparelho.
Guarde o livro de instruções.
-
-
-
-
-
Utilização adequada
Utilize o aparelho somente para
cozinhar de acordo com o indicado no livro de instruções. Qualquer outra utilização é inadmissível e poderá
ser perigosa. O fabricante não pode
ser responsabilizado por danos ou avarias causadas devido a utilização errada ou inadvertida do aparelho.
Pessoas que devido às suas capa
cidades físicas, sensoriais ou psí
quicas ou ainda por inexperiência ou
desconhecimento não estejam em con
dições de utilizar o aparelho com segu
rança, não podem utilizar este aparelho
sem serem vigiadas ou orientadas por
uma pessoa responsável.
Vigie as crianças que estejam per
to do aparelho. Nunca permite que
crianças brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar o apa
relho, sem serem vigiadas, se lhes
foi explicado o seu funcionamento, de
-
-
forma que o possam utilizar com segu
rança. As crianças devem ter capaci
dade para reconhecer os perigos de
uma utilização incorrecta.
Segurança técnica
Antes de ligar o aparelho compare
os dados (tensão e frequência)
mencionados na placa de característi
cas, com os da rede eléctrica.
Esses dados devem corresponder para
que não surjam anomalias no aparelho.
Em caso de dúvida contacte um técni
co especialista.
A segurança eléctrica deste apare-
lho só está garantida se for ligado
a uma tomada com ligação à terra. É
importante que estas medidas básicas
de segurança sejam cumpridas.
Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctrica por um electricista.
O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias causadas devido à
falta ou interrupção no fio de terra (choque eléctrico por exemplo).
-
-
-
-
Utilize o aparelho só depois de es
tar devidamente encastrado. Só
assim fica excluída a possibilidade de
poder tocar em peças condutoras eléc
tricas.
Não abra o revestimento exterior
do aparelho. Se tocar eventual
mente em peças condutoras eléctricas
ou efectuar alterações em peças eléc
tricas ou mecânicas, pode correr gra
ves perigos e, possivelmente, provocar
erros de funcionamento no aparelho.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Trabalhos de instalação e manu
tenção assim como reparações só
devem ser executados por técnicos
qualificados.
O fabricante não pode ser responsabili
zado por danos ou avarias causadas
devido a montagem deficiente ou liga
ção incorrecta.
Se o cabo de ligação eléctrico esti
ver danificado, somente um técni
co deverá efectuar a sua substituição
utilizando um novo cabo especial.
Ao serem efectuados trabalhos de
instalação e manutenção assim
como reparações é necessário desligar
o aparelho da corrente eléctrica. O
aparelho só está desligado da corrente
quando:
– os disjuntores do quadro eléctrico
estiverem desligados,
– os fusíveis do quadro estiverem
completamente retirados,
-
-
-
Utilização
Cuidado! Perigo de queimaduras!
Na zona do forno são atingidas tem
peraturas muito elevadas.
-
Não permita que crianças toquem
no aparelho durante o funciona
mento. As crianças são mais sensíveis
às temperaturas elevadas do que os
adultos.
O aparelho não aquece somente na
zona do vidro da porta mas também o
painel de comandos e a pega aque
cem bastante.
Utilize luvas de protecção para in-
troduzir e retirar os recipientes do
forno.
Durante o funcionamento pelo sistema
de aquecimento superior e inferior ou
ao grelhar, a resistência de aquecimento superior aquece bastante. Perigo de
queimaduras.
-
-
-
– a ficha estiver desligada da tomada.
Para desligar a ficha da tomada não
puxe pelo cabo eléctrico mas sim
pela tomada.
A ligação deste aparelho à corren
te eléctrica não deve ser efectuada
através de uma extensão eléctrica.
A extensão não garante a segurança
necessária (perigo de aquecimento ex
cessivo por exemplo).
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios,
por exemplo) deverá ser efectuada por
empresas / técnicos especializados,
desde que as condições de utilização
do aparelho fiquem garantidas em se
gurança.
10
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Não utilize louça de material sinté
tico. Esta derrete com temperatu
ras elevadas. O forno pode ficar danifi
cado.
Não aqueça no forno latas de con
serva. As latas podem rebentar de
vido à pressão que se forma no seu in
terior. Existe perigo de contrair ferimen
tos e danificar o forno.
Não deslize recipientes sobre a
base do forno. A superfície do for
no pode ficar danificada.
Não se sente nem coloque objec
tos pesados em cima da porta do
forno porque pode danificar o aparelho. O peso máximo que pode ser exercido sobre a porta é de 15 kg.
Cuidado para que não fiquem ob-
jectos entalados pela porta do forno.
Se guardar alimentos no forno tape
o recipiente. A humidade dos alimentos pode provocar corrosão no
aparelho. Além disso evita que os ali
mentos sequem.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Se após terminar de cozinhar pre
tender deixar os alimentos no forno
para os manter quente, seleccione a
temperatura mais baixa e deixe o botão
selector de funções no modo de funcio
namento que estava a decorrer.
De qualquer forma não deve desligar o
forno porque a formação de humidade
aumenta, o painel fica embaciado e as
frentes dos móveis também.
Devido à formação de água condensa
da
o tampo e os móveis existentes ao
–
lado podem ficar danificados.
– pode aparecer corrosão no apare-
lho.
Pizzas ou bolos ultracongelados
não devem ser cozinhados sobre o
tabuleiro mas sim sobre a grelha que
deve ser forrada previamente com papel próprio.
O tabuleiro pode ficar de tal forma danificado que nem irá sair do forno enquanto estiver quente. Continuando a
ser utilizado irá ficar cada vez mais da
nificado.
Produtos ultracongelados como bata
tas fritas, croquetes ou idênticos po
dem ser cozinhados no tabuleiro.
-
-
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Nunca deite água nos tabuleiros
ou sobre a superfície do forno en
quanto estiver quente. O vapor que se
forma pode provocar queimaduras e
além disso o esmalte pode ficar danifi
cado devido à diferença de temperatu
ra.
No caso de funcionamento por
Aquecimento superior e inferior A /
Tostar/alourar ö / Aquecimento rápido
Ä não deve tapar a base do forno com
papel de prata.
Não coloque recipientes sobre a base
do forno.
Ao utilizar um tabuleiro universal de outro fabricante, verifique se a distância
entre o base do tabuleiro e a base do
forno é de pelo menos 6 cm.
Se estas indicações não forem levadas
em conta o aquecimento inferior ficará
bloqueado. Desta forma o esmalte da
base do forno pode abrir brechas ou
estalar.
No mercado pode obter revesti
mentos em folha de papel de prata
que tem como finalidade proteger o for
no de sujidade e reduzir o tempo de
limpeza. Ao utilizar este tipo de folha al
tera o resultado dos cozinhados.
Simultaneamente o aparelho também
pode ficar danificado devido à acumu
lação de calor.
-
Generalidades
-
-
-
-
-
-
Estando a utilizar óleos ou gordu
ras não deixe o aparelho a funcio
nar sem vigilância. Gordura aquecida
em demasiado pode incendiar-se.
Não utilize o aparelho para aqueci
mento da habitação. Devido à for
mação de temperaturas elevadas no
forno, objectos que estejam perto po
dem incendiar-se.
Os alimentos devem ser aquecidos
suficientemente. O tempo neces
sário depende de muitos factores,
como por exemplo da temperatura, da
quantidade e da qualidade dos alimentos.
Germes eventualmente existentes nos
alimentos só serão eliminados com
temperaturas suficientemente elevadas
(ü 70 °C) e tempo de cozedura longo
(ü 10 Min.).Caso existam dúvidas se os
alimentos ficam suficientemente aquecidos, seleccione um tempo um pouco
mais prolongado.
Além disso é importante que a tempe
ratura se distribua uniformemente pelos
alimentos. Mexa ou volte os alimentos
para obter esse efeito.
-
-
-
-
-
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
Se utilizar uma tomada perto do
forno preste atenção para que o
cabo eléctrico não fique entalado na
porta do aparelho. O isolamento do
cabo eléctrico poderá ficar danificado
e provocar choque eléctrico.
Não utilize um aparelho de limpeza
a vapor.
O vapor poder entrar em contacto com
peças eléctricas e provocar curto-cir
cuito.
Utilização de bebidas alcoólicas
para cozinhar:
Em determinados pratos, cozinhados
no forno, são utilizadas com frequência
bebidas alcoólicas, tais como rum, conhaque, vinho, etc..
Devido às temperaturas elevadas o álcool evapora.
Por isso, deve ter o máximo cuidado,
porque em casos desfavoráveis, o vapor pode incendiar-se nas resistências
quentes.
-
Aparelhos fora de serviço
Ao deixar definitivamente de utili
zar o forno deverá inutilizar o cabo
eléctrico. Assim irá impedir que, por
exemplo, se torne num objecto de brin
cadeira, perigoso para as crianças.
O fabricante não pode ser respon
sabilizado por danos que possam
acontecer pelo não cumprimento do
indicado nas medidas de segurança
e precauções.
-
-
-
13
Iniciar o funcionamento
De acordo com o modelo do apare
lho, os botões selectores são forne
cidos de fábrica recolhidos. Para ini
ciar o funcionamento é necessário
pressionar os botões para que fi
quem salientes.
Acertar as horas pela primeira
-
vez
Em aparelhos com relógio é neces
sário acertar as horas antes de iniciar o
-
funcionamento do forno.
-
k
Após ligar o aparelho "0k00" fica a pis
car no visor.
Pressione em simultâneo as teclas P
^
e O.
^ Enquanto o ponto "k" estiver intermi-
tente no visor, acerte as horas através da tecla P ou O.
O relógio tem indicação de 24 horas.
Ao fim de 7 segundos é memorizado o
tempo automaticamente e o ponto "k"
acende.
As horas decorrem de minuto em minuto.
-
14
Iniciar o funcionamento
Limpeza do aparelho e
primeiro aquecimento
Elimine
-eventuais autocolantes existentes nos acessórios ou no forno.
-eventuais separadores em corti
ça existentes no lateral do forno.
-a folha de protecção da frente
do aparelho, se existir.
Siga as indicações mencionadas no
capítulo "Limpeza e manutenção".
Antes de iniciar o funcionamento do
forno, deve
– retirar os acessórios de dentro do
forno e lava-los.
– ligar o forno sem colocar nada no
seu interior, para eliminar rapidamente os cheiros, que se formam durante o primeiro funcionamento.
Antes de ligar o forno, limpe o interior
^
utilizando um pano húmido.
Pressione o botão selector do modo
^
de funcionamento e o selector de
temperatura para que fiquem salien
tes.
Rode o botão selector do modo de
^
funcionamento para a posição de
aquecimento rápido Ä.
Através do botão selector de tempe
^
ratura seleccione a temperatura mais
elevada.
Deixe o forno a funcionar pelo menos durante uma hora.
Mantenha a cozinha bem arejada
durante esse tempo.
^ No final espere até que o forno arre-
feça.
^ Depois limpe o seu interior com água
quente misturada com um pouco de
detergente suave. Seque de seguida
com um pano limpo.
-
-
Feche a porta do aparelho só depo
is do forno estar completamente
seco.
Em aparelhos com relógio pode pro
gramar o desligar automático do pro
cesso de aquecimento. Consulte o res
pectivo capítulo.
-
-
-
-
15
Sistemas de aquecimento/funcionamento
Ar quente plus Y
Este sistema funciona com corrente de
ar quente.
O ventilador situado na parede posteri
or do forno, aspira o ar do interior for
no, conduzindo-o através de uma resis
tência circular, aquecendo-o e compri
mindo-o novamente para o interior do
forno.
Como o calor chega imediatamente
aos alimentos, não é necessário aque
cer o forno previamente.
Excepções:
– Cozer pão escuro,
– Assar lombo e rosbife.
-
Aquecimento rápido Ä
Neste sistema a resistência Grill, a resistência de aquecimento inferior e o
ventilador funcionam em simultâneo
para que o aparelho aqueça rapidamente à temperatura desejada. Logo
que a lâmpada de controle de temperatura se apague significa que a tem
peratura seleccionada foi atingida. O
botão selector de funções deve ser ro
dado para o modo de funcionamento
pretendido.
-
Aquecimento superior e inferi
or A
Neste sistema de aquecimento conven
cional o calor atinge os alimentos atra
vés de irradiação superior e inferior.
-
Só é necessário aquecer o forno previ
-
amente
para cozer bolos e sortido com tem
–
pos de cozedura curtos (até ca.
-
30 minutos),
para cozer massas sensíveis,
–
para cozer pão escuro,
–
– para assar rosbife e lombo.
Cozinhar-alourar ö
Neste sistema de cozinhar e alourar a
resistência do grelhador e a resistência
inferior estão a funcionar.
Este sistema é adequado para cozinhar
empadão e para gratinados que devam
ficar com uma superfície estaladiça.
Grill n
A resistência do grelhador fica verme
lho incandescente ao fim de alguns mi
nutos após ser ligada e produz os infra
vermelhos necessários para grelhar.
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Circulação de ar grelhar N
Neste sistema o ventilador distribui o
calor da resistência do grelhador sobre
os alimentos. A temperatura seleccio
nada é mais baixa do que para grelhar
convencionalmente.
-
Utilização do forno
Elementos de comando
Os elementos de comando do forno
são compostos pelo botão selector de
funções e pelo selector de temperatu
ra.
Botão selector de funções
Através do botão selector de funções
selecciona o modo de funcionamento
desejado.
O selector tanto pode ser rodado para
a direito e para a esquerda.
O botão não pode ser rodado a 360°
porque fica danificado.
Iluminação H/v
–
Para ligar a iluminação do forno em
separado.
Aquecimento superior e inferior A
–
Para cozer bolos / assar de acordo
com receitas tradicionais, Soufflés.
Cozinhar-alourar ö
–
Para cozinhar alimentos que devam
ficar com uma crosta, por ex. empa
dões, gratinados.
Grill n
–
Para grelhar alimentos como por ex.
costeletas, bifes, aves, espetadas.
Mantenha a porta do forno fechada
durante o processo
– Aquecimento rápido Ä
Para reduzir o tempo de aquecimento do forno, para pré-aquecer.
Para preparar alimentos pré-confeccionados.
– Ar quente plus Y
Para cozer bolos e cozinhar em simultâneo em vários níveis.
-
–
Circulação de ar grelhar N
Para grelhar peças com um diâmetro
grande, por ex. rolo de carne, aves.
Manter a porta do forno fechada du
rante o processo.
-
17
Utilização do forno
Selector de temperatura
Através do selector de temperatura se
lecciona a temperatura para cozinhar
no forno.
O selector de temperatura só deve
ser rodado para a direita e no máximo até ao batente e novamente
para trás.
Caso contrário danifica o botão.
Logo que seleccione a temperatura, a
Lâmpada de controle de temperatura
y acende. A lâmpada acende sempre
que o forno esteja a aquecer.
Quando a temperatura seleccionada
for alcançada, o aquecimento desliga.
Logo que a temperatura seja inferior ao
valor seleccionado, o aquecimento vol
ta a ligar.
Utilização do forno
Introduzir os alimentos no forno.
^
Rodar o botão selector de funções
^
para o modo de funcionamento pre
tendido.
A iluminação do forno acende.
Seleccionar a temperatura necessá
^
ria através do botão selector de tem
peratura.
O forno começa a aquecer e o ventila
dor de arrefecimento liga.
No final do processo retire os alimen
^
tos do forno.
Rode o botão selector de funções e o
botão selector de temperatura para a
posição "0".
O ventilador de arrefecimento continua
ainda durante algum tempo em funcionamento, para evitar que a humidade
fique depositada no forno, no painel de
comandos ou nos móveis situados ao
lado do aparelho.
O ventilador desliga automaticamente
quando o forno atingir uma determina
da temperatura.
Em aparelhos com relógio pode activar
o ligar ou o ligar e desligar automático
-
do processo. Consulte o respectivo ca
pítulo.
-
-
-
-
-
-
-
18
Utilização do forno
Aquecimento rápido
O aquecimento rápido Ä pode ser utili
zado para
pré-aquecer o forno.
–
cozinhar alimentos pré-confecciona
–
dos.
Pré-aquecer o forno
A maior parte dos alimentos podem ser
colocados directamente no forno frio,
para utilizar o calor produzido durante
a fase de aquecimento.
Só em alguns casos é que deve
pré-aquecer o forno.
No caso de Ar quente plus Y para
– cozer pão escuro,
– assar rosbife e lombo.
No caso de aquecimento superior e
inferior A para
– cozer bolos e sortido com tempo de
cozedura curto (até ca. 30 minutos),
–
cozer bolos de massa sensível (bis
coito),
–
cozer pão escuro,
-
Para pré-aquecer:
Seleccione o sistema de aquecimen
-
^
to rápido Ä.
Seleccione a temperatura desejada
^
através do botão selector de tempe
ratura.
O forno inicia o aquecimento.
Logo que o sinal de controle de tem
^
peratura y se apague pela primeira
vez, seleccione o sistema de funcio
namento desejado e coloque os ali
mentos no forno.
Cozinhar alimentos
pré-confeccionados
O sistema de aquecimento rápido Ä
também é adequado para cozinhar alimentos pré-confeccionados como Pizza, Lasanha, Baguette recheada
etc.(consulte o respectivo capítulo).
Não é necessário seleccionar outro sistema de funcionamento.
O sistema de aquecimento rápido
Ä não é adequado para cozinhar
ou cozer bolos de forma convencio
nal.
-
-
-
-
-
-
–
assar rosbife e lombo.
Durante a fase de pré-aquecimento
não seleccione o sistema de aqueci
mento rápido Ä para cozer massas
sensíveis de bolinhos e sortido.
A superfície dos bolinhos e biscoitos
ficaria rapidamente tostada.
-
19
Relógio
Conforme o modelo, o aparelho pode
estar equipado com um relógio.
Através do relógio pode
consultar as horas.
–
seleccionar tempos curtos
–
desligar o forno automaticamente se
–
estiver seleccionado um tempo de
cozinhar.
Elementos de comando
l
k
l
A utilização do relógio é feita através
das Teclas Q, P e O assim como
através do visor.
As funções "Tempo curto l" e "Tempo
de cozinhar l" são seleccionadas
através da tecla Q.
Para alterar as horas deve pressionar
em simultâneo as teclas P e O.
Só é possível seleccionar tempos
quando o símbolo correspondente ("l",
"l" ou "k") estiver intermitente no visor.
O símbolo fica a piscar durante
aproximadamente 7 segundos. Qu
ando este tempo terminar é neces
sário voltar a activar o símbolo.
-
-
Para memorizar também pode pressio
nar a tecla Q.
Acertar as horas
Pressionar a tecla P e O simultanea
^
mente.
Enquanto o ponto "k" estiver a piscar
^
no visor, acerte as horas através da
tecla P ou O.
As horas decorrem de minuto em minu
to.
Após ter havido falta de energia eléctri
ca e necessário voltar a acertar as ho
ras.
Alterar o toque do sinal
Pode seleccionar um de três toques.
^ Mantenha a tecla O pressionada até
que o sinal soe.
Sempre que volte a pressionar a tecla
O soa um sinal diferente.
Ao fim de 7 segundos fica memorizado
o sinal que ouviu quando pressionou
pela ultima vez a tecla.
Após interrupção de corrente fica dis
ponível o sinal que estava activado de
fábrica e, se pretender pode voltar a
seleccionar o que estava memorizado
antes.
-
-
-
-
-
-
Para alterar tempos de minuto em mi
nuto pressione as teclas P ou O.
Se mantiver a tecla pressionada duran
te um período mais longo, a indicação
no visor altera mais rapidamente.
Ao fim de 7 segundos é memorizado o
tempo e o símbolo fica com luz fixa.
20
-
-
Relógio
Temporizador
Pode seleccionar tempos curtos para
controlar um processo independente
do funcionamento do forno. Por exem
plo para cozer ovos.
Simultaneamente também pode utilizar
o temporizador para lembrar que deve
regar ou vira os alimentos no forno.
O tempo que pode ser seleccionado
vai desde 1 minuto até 23 h e 59 min..
Para isso:
Pressione a tecla Q as vezes que fo
^
rem necessárias até que o símbolo
"l" fique a piscar no visor.
k
l
No visor aparece "0k00".
^ Enquanto o símbolo "l" estiver a pis-
car, seleccione o tempo curto.
Controlar e alterar o tempo curto
Pressionar a tecla Q as vezes que
^
forem necessárias até que o símbolo
-
"l" fique a piscar no visor.
O tempo curto restante é indicado no
visor.
O último minuto decorre de segundo
em segundo.
Enquanto "l" estiver a piscar, pode
^
alterar o tempo curto.
Eliminar o tempo curto
Pressionar a tecla Q as vezes que
^
forem necessárias até que o símbolo
"l" fique a piscar no visor.
^ Enquanto "l" estiver a piscar, selec-
cione através da tecla O "0k00" ou
pressione em simultâneo as teclas P
e O.
O tempo curto é eliminado e as horas
passam a ser indicadas.
Após memorizar o tempo, voltam a
aparecer as horas no visor. O símbolo
"l" indica que está seleccionado um
tempo curto.
Depois do tempo curto ter terminado
–
"l" fica a piscar,
–
e durante aprox. 7 minutos soa um
sinal acústico.
^
Pressione a tecla Q.
O sinal acústico e óptico desligam.
21
Relógio
Seleccionar tempos para um
processo
Pode activar o desligar automático do
forno se seleccionar um tempo de cozi
nhar.
Introduza o recipiente com o alimento
^
no forno.
Seleccione o sistema de funciona
^
mento e a temperatura.
No máximo pode seleccionar 10 horas.
Pressione a tecla Q as vezes que fo
^
rem necessárias até que o símbolo
"l" fique a piscar no visor.
-
l
k
No visor aparece "0k00".
^ Enquanto "l" estiver a piscar, selec-
cione o tempo de cozinhar.
Após ter memorizado o tempo, apare
cem novamente as horas no visor. O
símbolo "l" indica que está seleccio
nado um tempo de cozinhar.
-
-
Logo que pressione a tecla Q o
aquecimento do forno volta a ligar.
Por este motivo desligue sempre o
-
aparelho se não pretender voltar a
utilizar de imediato.
Verificar e alterar tempos curtos
Pressionar a tecla Q as vezes que
^
forem necessárias até que o símbolo
"l" fique a piscar no visor.
-
No visor aparece o tempo restante.
^ Enquanto "l" estiver a piscar, pode
alterar o tempo de cozinhar.
Eliminar o tempo de cozinhar
^ Pressionar a tecla Q as vezes que
forem necessárias até que o símbolo
"l" fique a piscar no visor.
^
Enquanto "l" estiver a piscar selec
cione através da tecla O "0k00" ou
pressione as teclas P e O em simul
tâneo.
-
-
Após o tempo seleccionado terminar
–
o aquecimento do forno desliga au
tomaticamente.
–
o ventilador de arrefecimento conti
nua em funcionamento.
–
durante aprox. 7 minutos soa um si
nal acústico.
–
o símbolo "l" fica a piscar.
^
Pressione a tecla Q.
Os sinais óptico e acústico desligam.
22
-
-
Logo que o processo tenha sido eli
minado o aquecimento do forno en
tra em funcionamento.
Por este motivo desligue sempre o
aparelho se não pretender voltar a
utilizar de imediato.
-
-
-
Cozer bolos
Para cozer bolos aconselhamos os se
guintes modos de funcionamento:
Ar quente plus Y
–
Aquecimento superior e inferior A
–
Tipo de formas
Ao seleccionar o sistema de funciona
mento deve verificar o material de que
é feita a forma, para que obtenha bons
resultados.
Ar quente plus Y
Neste sistema pode utilizar formas de
qualquer material, desde que sejam resistentes a temperaturas elevadas.
Aquecimento superior e inferior A
Seleccionando este sistema deverá utilizar formas escuras, sem brilho, esmalte escuro, alumínio mate assim como
formas de vidro resistente a temperaturas elevadas.
-
Ar quente plus Y
Neste sistema pode fazer bolos em vá
rios níveis simultaneamente. Aconse
lhamos colocar as formas/tabuleiros no
forno da seguinte forma:
1 Tabuleiro = Nível de encaixe 1
2 Tabuleiros = Nível de encaixe 1 + 3
3 Tabuleiros = Nível de encaixe 1,2+4
No caso de sortido, bolos ou pão
com muita humidade, não utilize
mais de dois tabuleiros em simultâ
neo.
Neste sistema a temperatura é maisbaixa do que no sistema de aquecimento superior e inferior A. Preste
atenção ao indicado na tabela para cozer bolos.
-
-
-
Se possível não utilize formas de cor
clara. O material claro reflecte o calor
do forno e não atinge devidamente o
bolo.
Em determinadas circunstâncias os bo
los nem ficarão devidamente cozidos.
-
23
Cozer bolos
Aquecimento superior e inferi
-
or A
Utilize formas escuras, sem brilho.
Utilizando formas de cor clara não
obtém um tostado uniforme e em
determinadas circunstâncias os bo
los nem ficarão devidamente cozi
dos.
Escolha o nível de encaixe 1 ou 2.
Indicação sobre a utilização de livros
de receitas antigos
A norma Alemã DIN 44547 foi substituída pela norma europeia EN 60350 o
que contribuiu para que a regulação
das temperaturas nos aparelhos fosse
ligeiramente alterada.
Se utilizar um livro de receitas antigo
deve seleccionar a temperatura para o
sistema de aquecimento superior e inferior, 10° mais baixa do que o indicado
nas receitas.
Os tempos não sofrem alteração.
-
-
Conselhos para cozer bolos
Siga as indicações sobre temperatu
ra, nível de encaixe e tempo, menci
onadas na tabela.
Os tabuleiros não necessitam de ser
untados ou forrados com folha pró
pria devido às características antiade
rentes das superfícies tratadas com
PerfectClean.
Os bolos quando cozidos soltam-se fa
cilmente do tabuleiro.
Só é necessário utilizar folha de papel
próprio para
– determinados bolos sortidos que
tenham na sua composição bicabornato de sódio, caso contrário, o tratamento PerfectClean da superfície
dos tabuleiros fica danificado.
– massas, que devido ao seu eleva-
do conteúdo de claras de ovo colem ligeiramente, é o caso de por
ex. B. biscoitos, suspiros ou bolachas de amêndoa.
Coloque a forma de bolos com frutas
sobre o tabuleiro universal evitando as
sim que o forno fique sujo.
-
-
-
-
-
-
24
As formas rectangulares devem ser
colocadas no forno tal como se vê na fi
gura. Desta forma obtém resultados uni
formes. As formas devem ser colocadas
sempre no primeiro nível de encaixe.
-
-
Produtos congelados
Para cozinhar produtos ultra-congela
dos como bolos, pizzas e Baguettes,
seleccione a temperatura mais baixa
indicada na embalagem do produto.
Estes alimentos devem ser cozidos so
bre a grelha forrada com papel próprio
e nunca sobre o tabuleiro universal.
O tabuleiro universal poderá ficar de tal
forma deformado que se estiver quen
te, não será possível retirá-lo do forno.
Sempre que volte a ser utilizado irá fi
car ainda mais deformado.
Produtos ultra-congelados como as ba
tatas fritas, croquetes ou idênticos podem ser cozinhados sobre o tabuleiro
mas deve ser forrado com papel próprio. Seleccione a temperatura mais
baixa indicada na embalagem.
-
-
-
Cozer bolos
A cozedura delicada dos alimentos
favorecem a saúde.
Por isso só deve cozinhar bolos, piz
zas, batatas fritas, etc. até ficarem
com um tostado claro e nunca tosta
do escuro.
Bolos e sortidos ficam tostados uni
formemente se
seleccionar a temperatura mais bai
–
xa indicada na tabela.
Não seleccione uma temperatura
mais elevado do que a indicada na
tabela. Temperaturas elevadas reduzem o tempo de cozedura e, muitas
vezes o resultado disso é a superfície dos bolos ficar com um tom tostado irregular.
– logo que o tempo mais curto termi-
ne verifique se o bolo está cozido.
Espete um palito na massa.
Se o palito sair seco significa que o
bolo está cozido.
-
-
-
-
25
Tabela - Bolos
Ar quente plus Y
Temperatura
em °C
Massa batida
Bolo mármore, bolo de noz
Bolo com frutas e cobertura de açúcar (tabuleiro)
Bolo com frutas (tabuleiro)
Bolo com frutas (forma)
Base de tartes
Sortido
Sortido
Tarte de requeijão
Tarte de maçã com cobertura
Tarte de alperce com cobertura
1)
1)
150 - 170
150 - 170
150 - 170
150 - 170
150 - 170
Massa com levedura
Levedar massa com fermento
Bolo de frutas (tabuleiro)
Pão de centeio
Pão integral
Pizza (tabuleiro)
2)
1) 3)
30 - 50
160 - 180
160 - 180
170 - 190
170 - 190
Vol-auvent,160 - 1801, 3
Massa folhada
Pasteis de amêndoa
1)
1)
170 - 1901, 3
120 - 1401, 3
Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário.
Se o forno for aquecido previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de 10 minutos aproxi
madamente.
Nível de encaixe
aconselhado
1
1
1
1
1
4)
1, 3
1
1
1
1
4)
1, 3
1
1
1
sobre a base do forno
1
1
1
1
4)
4)
4)
5)
Tempo
em min.
60 - 80
45 - 50
35 - 45
55 - 65
25 - 30
20 - 25
25 - 35
20 - 25
20 - 25
20 - 25
15 - 25
70 - 90
50 - 70
55 - 75
15 - 30
40 - 50
40 - 50
50 - 60
35 - 45
30 - 40
20 - 25
25 - 50
-
1) Aquecer o forno no caso de Aquecimento superior e inferior A.
2) Aquecer o forno no caso de Ar quente plus Y e aquecimento superior e inferior A.
3) Durante a fase de aquecimento não seleccione a função aquecimento rápido Ä.
4) Retire os tabuleiros logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados.
5) Coloque a grelha sobre a base do forno e coloque o recipiente em cima.
Os valores indicados na tabela são de carácter orientativo.
sobre a base do forno
1
2
2
1
1
2
1
1
2
2
2
1
1
1
2
1
2
1
60 - 80
45 - 50
35 - 45
55 - 65
20 - 25
12 - 20
20 - 35
15 - 20
12 - 16
15 - 20
10 - 20
70 - 90
45 - 65
55 - 75
5)
15 - 30
40 - 50
40 - 50
50 - 60
27
Assar
Para assar aconselhamos o sistema Ar
quente plus Y.
Mas também pode seleccionar o siste
ma de aquecimento superior e inferior
A.
Aconselhamos assar na assadeira,
porque
– obtém molho suficiente.
– o forno permanece mais limpo do
que ao assar sobre a grelha.
Louça
Pode utilizar qualquer recipiente desde
que seja resistente a temperaturas ele
vadas.
O recipiente é colocado sobre a grelha,
no forno frio.
Excepções:
Para assar rosbife e lombo deve
pré-aquecer o forno seleccionando a
temperatura indicada na receita.
Nível de encaixe
Encaixe o recipiente no nível de encai
xe 1.
Excepções:
Aquecimento superior e inferior A para
assar
- aves até 1 kg,
- Rosbife, lombo,
- Peixe,
utilize o nível de encaixe 2.
Temperatura
Regule a temperatura de acordo com
o indicado na tabela para Assar.
Não seleccione a temperatura mais ele-
vado do que a indicada. A carne fica
acastanhada mas não fica cozinhada.
No sistema de ar quente plus Y basta seleccionar a temperatura aprox.
40 °C mais baixa do que seleccionando o sistema de aquecimento superior
e inferior A.
Para carne a partir de 3 kg de peso
seleccione uma temperatura aprox
10 °C mais baixa do que a indicada na
tabela.
O processo demora um pouco mais,
mas a carne fica assada uniformemen
te e não fica com uma crosta muito es
pessa.
Para assar sobre a grelha seleccione
uma temperatura aprox. 20 °C mais
baixa do que para assar na assadeira.
-
-
-
28
Para assar sobre a grelha encaixe tam
bém o tabuleiro universal.
-
Assar
Indicação sobre a utilização de livros
de receitas antigos
A norma Alemã DIN 44547 foi substituí
da pela norma europeia EN 60350 o
que contribuiu para que a regulação
das temperaturas nos aparelhos fosse
ligeiramente alterada.
Se utilizar um livro de receitas antigo
deve seleccionar a temperatura para o
sistema de aquecimento superior e in
ferior, 10° mais baixa do que o indicado
nas receitas. Os tempos não sofrem al
teração.
-
Tempos
O tempo para assar depende da qualidade, do tamanho e espessura da carne.
Para determinar o tempo necessário, multiplique a altura da carne pelo
tempo indicado por centímetro, de
acordo com a seguinte tabela:
Vaca/Caça . . . . . . . . . . 15 - 18 min./cm
Porco/vitela/borrego . . . 12 - 15 min./cm
Rosbife/lombo. . . . . . . . . 8 - 10 min./cm
Exemplo:
Carne de vaca, 8 cm de altura
8 x 15 min. por cm = 120 min. de tem
po.
-
Conselhos para assar
mínio e deixe-a repousar durante
10 minutos aproximadamente.
Assim a carne ao ser cortada fica mais
suculenta e não perde tanto molho.
Assar na assadeira
Coloque a carne na assadeira, devida
mente arranjada e condimentada. Dis
tribua flocos de manteiga ou margarina
por cima. Para carne com 2 a 3 kg de
peso e aves gordas junte aproximada
mente
-
Assar sobre a grelha
Tempere a carne, e coloque-a sobre a
grelha ou no tabuleiro universal. Distribua flocos de manteiga ou margarina
por cima e cozinhe. Durante o desenrolar do processo, junte um pouco de líquido (água, caldo, natas).
Assar aves
A pele das aves fica mais estaladiça
se, 10 minutos antes de terminar o tempo, for pincelada com água salgada.
Assar carne congelada
Carne congelada até 1,5 kg de peso
pode ser assada sem descongelação
previa.
O tempo prolonga-se aproximadamen
te 20 minutos por kg.
1
/8litros de água.
-
-
-
-
Para que a carne fique com um tostado
mais intenso destape o recipiente
quando metade do tempo tiver decorri
do.
Quando o tempo terminar retire a car
ne do forno, envolva-a em folha de alu
-
-
-
29
Tabela - Assar
AlimentosNivel de
encaixe
aconselha
do
Ar quente plus YAquecimento superior e
inferior A
Temperatu
ra em °C
2)
-
Tempo
em min.
Temperatura
em °C
2)
1)
Tempo
em min.
Vaca, ca. 1 kg1170 - 190100 - 120190 - 210100 - 120
Lombo ou Rostbife, ca. 1 kg
Se não for indicado o contrário, os tempos mencionados são válidos para forno frio.
1) Para assar aconselhamos o sistema de Ar quente plus Y.
Mas também pode seleccionar o Aquecimento superior e inferior A.
2) Temperatura na assadeira tapada
Se assar sobre a grelha, seleccione uma temperatura 20 °C mais baixa.
3) Pré-aquecer o forno.
4) No caso de aquecimento superior e inferior A utilize o nível de encaixe 2.
Os valores indicados são de carácter orientativo.
30
Durante o processo de grelhar deve
manter a porta do forno fechada. Se
a porta estiver aberta os fumos e va
pores quente não passam pelo ven
tilador e não são arrefecidos. Além
disso os elementos de comando
aquecem bastante, existindo perigo
de queimaduras.
-
-
Sistemas de funcionamento
Grill n
Para grelhar peças de carne finas e
gratinar.
Grelhar por circulação de ar N
Para grelhar peças maiores como por
exemplo aves, rolo de carne, etc.
Preparação da carne
A carne deve ser passada por água
corrente fria e depois deve ser bem
seca. Fatias de carne que vão ser gre
lhadas não devem ser condimentadas
com sal para que o molho não se per
ca.
Carne magra pode ser pincelada com
azeite. Outro tipo de gordura pode ficar
escura e formar fumo.
-
Grelhar
Grelhar sobre a grelha
Colocar a grelha sobre o tabuleiro
^
universal.
^ Colocar os alimentos sobre a grelha.
^ Seleccionar o sistema de funciona-
mento e a temperatura.
^ Pré-aquecer a resistência Grill duran-
te aproximadamente 5 minutos, mantendo a porta do forno fechada.
^ Introduza os alimentos no forno e fe-
che a porta.
Alimentos pouco altos =
-
Nível de encaixe 3 ou 4
Alimentos com um diâmetro maior =
Nível de encaixe 1 ou 2
^
Volte a carne ou o peixe após meta
de do tempo decorrer.
-
Peixe fino e filetes de peixe devem ser
preparados como é habitual, temperan
do com sal e um pouco de sumo de li
mão.
Alimentos com um diâmetro maior
(por ex. aves, rolo de carne) . . . 240 °C
Consulte a tabela onde encontra mais
indicações.
Se durante o processo, a superfície de
peças maiores ficar muito escura e o
interior ainda não estiver grelhado,
pode continuar a grelhar, seleccionan
do uma temperatura mais baixa.
-
Tempos para grelhar
No caso de
– peças menos altas, aproximadamen-
te 6 a 8 minutos.
– peças mais altas um pouco mais.
– rolo de carne, aproximadamente 10
minutos por centímetro de diâmetro.
Conselhos para grelhar
As peças que vão ser grelhadas de
vem ser todas do mesmo tamanho para
que o tempo não seja muito diferente.
Para verificar até que ponto a carne
está grelhada, pressione-a com uma
colher:
Se ainda estiver com muita elastici
–
dade, significa que o seu interior ain
da está em sangue ("mal passada").
Se der pouco de si, o interior está
–
rosa ("média").
– Se não der de si está completamente
grelhada ("bem passada").
-
-
-
32
Tabela - Grelhar
Ligar a resistência aproximadamente 5 minutos antes de iniciar o processo man
tendo a porta do forno fechada.
AlimentoGrill nGrelhar por circulação de ar
Nível de
encaixe
Peças baixas
Bife de vaca3 ou 4
Espetadas3240 °C25 - 3022016 - 20
Espetadas de aves3240 °C20 - 2520023 - 27
Bifes3 ou 4
Fígado3 ou 4
Hamburgas3 ou 4
Chouriço para assar3 ou 4
Filetes de peixe3 ou 4
Trutas3 ou 4
Tostas3 ou 4
Tostas Hawai3 ou 4
Tomates3 ou 4
Pêssegos2máximo (n)6 - 822015 - 20
Peças com diâmetro maior
Frango (ca. 1 kg)1
Rolo de carne,
C 7 cm (ca. 1 kg)
Perna de porco
(ca. 1 kg)
Roastbife, lombo
(ca. 1 kg)
3)
1240 °C75 - 85200100 - 110
1240 °C100 - 12020095 - 100
1--25025 - 35
Temperatura
em °C
2)
máximo (n)10 - 1622020 - 25
2)
máximo (n)12 - 1822023 - 27
2)
máximo (n)8 - 1222012 - 15
2)
máximo (n)14 - 2022018 - 22
2)
máximo (n)10 - 152209 - 13
2)
máximo (n)12 - 1622013 - 18
2)
máximo (n)16 - 2022020 - 25
2)
máximo (n)2 - 42203 - 6
2)
máximo (n)7 - 92205 - 8
2)
máximo (n)6 - 82208 - 10
240 °C50 - 6019060 - 65
Tempo
total
em min.
Temperatura
2)
em °C
N
Tempo
total
em min.
-
1)
1) Virar os alimentos após decorrer metade do tempo
2) Escolhe o nível de encaixe no forno de acordo com o tamanho da peça.
3) Nível de encaixe 2 no caso de circulação de ar grelhar N.
Os valores indicados na tabela são de caracter orientativo.
33
Descongelar
Também pode utilizar o forno para des
congelar.
Para esse fim seleccione o sistema de
funcionamento Ar quente plus Y e
no máximo 50 °C de temperatura.
Seleccionando a temperatura mínima
(30 °C) descongela os produtos delica
damente.
Tome nota:
Retire o alimento da embalagem e
–
coloque-o sobre o tabuleiro ou num
recipiente.
– Para descongelar aves, utilize a gre-
lha e coloque o tabuleiro universal
por baixo.
Ao descongelar aves preste especial atenção e não utilize nunca o líquido libertado na descongelação.
Perigo de salmonelas.
– Carne, aves ou peixe não necessi-
tam de ser totalmente descongelados antes de serem cozinhados.
Basta que a superfície descongele o
suficiente para absorver os condi
mentos.
-
Tempos
O tempo necessário depende da quali
dade e do peso do alimento:
Frango, 800 g . . . . . . . . . . 90 - 120 min.
Carne, 500 g. . . . . . . . . . . . 60 - 90 min.
Carne, 1000 g. . . . . . . . . . 90 - 120 min.
-
Chouriço, 500 g . . . . . . . . . 30 - 50 min.
Peixe, 1000 g . . . . . . . . . . . 60 - 90 min.
Morangos, 300 g . . . . . . . . 30 - 40 min.
Bolo de manteiga, 500 g . . 20 - 30 min.
Pão, 500 g . . . . . . . . . . . . . 30 - 40 min.
-
34
Cozinhar
Aconselhamos os seguintes sistemas
de funcionamento:
Ar quente plus Y
–
Aquecimento superior e inferior A
–
Utilize recipientes resistentes a tempe
raturas elevadas e com pegas igual
mente resistentes.
Encaixe a grelha no nível 1 e colo
^
que o recipiente em cima.
Seleccione o sistema de funciona
Para estufar deve tapar o recipiente.
Assim evita que os alimentos sequem.
Se não tiver uma tampa disponível utili
ze folha de papel de prata.
Alimentos que necessitem de ficar
tostados, devem ser cozinhados em
recipiente destapado.
Para cozinhar pode colocar os recipi
entes uns sobre os outros. A tampa
do recipiente inferior, que serve de
base de apoio, deve ser voltada ao
contrário. Alimentos que tenham de fi
car tostados devem ficar no recipiente
de cima.
-
-
Cozinhar pratos
pré-confeccionados
Para preparar pratos pré-confecciona
dos (consulte a tabela) pode seleccio
nar o sistema de funcionamento Aque
-
cimento rápido Ä.
Seleccionar o sistema de funciona
^
mento aquecimento rápido Ä.
Seleccionar a temperatura.
^
Logo que o controle de temperatura
^
y se apague, encaixe o recipiente
no forno pré-aquecido.
Não é necessário seleccionar outro sistema de funcionamento.
Siga as indicações sobre a temperatura, tempo e nível de encaixe, mencionadas na embalagem.
Alimentos pré-confeccionados só
devem ser cozinhados num único
nível. Se pretender cozinhar em vários níveis em simultâneo seleccione
o sistema de ar quente plus Y.
Bolos ultra-congelados ou pizza de
vem ser colocados sobre a grelha,
forrada com papel adequado e nun
ca devem ser colocados sobre o ta
buleiro universal.
O tabuleiro pode ficar de tal forma
deformado que, estando quente não
será possível ser retirado do forno.
Sempre que volte a ser utilizado
continuará a ser deformado.
Produtos ultra-congelados como ba
tatas fritas, croquetes ou idênticos
podem ser cozinhados sobre o ta
buleiro universal.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
Cozinhar
Exemplos - Pratos pré-confeccionados
AlimentoTemperatura
Batatas, espaguete ou
legumes gratinados
Lasanha, Cannellones1901 ou 235 - 40embalagem aberta
Baguette, recheada,
Panino
Pizza, pré-cozida2001 ou 212 - 20sobre a grelha forrada
Mini-Pizza, pre--cozida2201 ou 28 - 10sobre a grelha forrada
Batatas, croquetes2201 ou 212 - 20sobre a grelha forrada
em °C
2501 ou 220 - 25em recipiente
2001 ou 212 - 15sobre a grelha forrada
Nível de encaixe acon
selhado*
em min.
Tempo
Observação
* Siga as indicações mencionadas na embalagem.
Para cozinhar de forma convencional não deve seleccionar o sistema de funci
onamento Aquecimento rápido Ä.
Alourar/tostar
Este sistema de funcionamento ö é adequado para cozinhar empadão e gratinados que tenham de ficar com uma superfície tostada.
AlimentoTemperatura em °CTempo em min.Nível de encaixe
Lasanha20045 - 601
Batatas gratinadas19055 - 651
Empadão de legumes19055 - 651
Empadão de espaguete19040 - 501
aconselhado
-
Na tabela encontra alguns exemplos. Para preparar outros pratos seleccione a
temperatura e tempo de acordo com o sistema de funcionamento por aquecimen
to superior e inferior.
36
-
Pratos para teste/Classe de eficiência energética
Pratos teste de acordo com a norma EN 60350
AlimentoForma, Tabulei
Sortido
(8.4.1)
Small
cakes
(8.4.2)
Ta rt e
de biscoito
(8.5.1)
Tarte de
maçã
(8.5.2)
Alourar tostas (9.1)
Grelhar bifes
(9.2)
ro
1 TabuleiroAr quente plus1140
2 Tabuleiros
1 TabuleiroAquec.superior e
1 TabuleiroAr quente plus1160
2 Tabuleiros
1 TabuleiroAquec.superior e
Forma redonda
C 26 cm
Forma redonda
C 26 cm
Forma redonda
C 20 cm
Forma redonda
C 20 cm
GrelhaGrill3máximo5-8não
Grelha sobre o
tabuleiro
1)
1)
Sistema de
funcionamento
Ar quente plus1, 3140
inferior
Ar quente plus1, 3160
inferior
Ar quente plus1170
Aquec.superior e
inferior
Ar quente plus1160
Aquec.superior e
inferior
Grill4máximo1. lado:
Encaixe
a contar
debaixo
Tempera
2160
2160
1180
1180
-
tura
em °C
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Tempo
em min.
25-45não
25-45não
15-30sim
25-35não
25-35não
25-35sim
30-40não
20-35sim
105-125não
90-120não
10-15
2. lado:
5-10
Pré-aque
cer
sim, 5 minutos
-
1) Retire o respectivo tabuleiro logo que o alimento esteja suficientemente tostado.
2) Durante a fase de aquecimento não seleccione o sistema de aquecimento rápido.
Classe de eficiência energética de acordo com EN 50304
A classe de eficiência energética A foi averiguada de acordo com a norma
EN 50304.
Os dados foram obtidos através do sistema de funcionamento por Ar quente plus.
37
Limpeza e manutenção
Frentes, Elementos de
comando
O melhor será efectuar a limpeza no fi
nal de cada utilização. Limpe
o painel de comandos,
–
a pega da porta,
–
as réguas situadas no interior da
–
porta,
a junta entre a porta e o forno.
–
Se deixar passar muito tempo sem
efectuar a limpeza os resíduos podem
não sair e provocar alteração na cor.
Além disso a junta pode ficar danificada devido à gordura acumulada.
^ Limpe as superfícies somente com
um pano, detergente de lavar a louça
à mão e água quente.
^ No final seque bem com um pano
seco.
Para efectuar a limpeza de superfícies em vidro não utilize detergentes
abrasivos, esponjas ou escovas du
ras nem objectos pontiagudos por
que riscam as superfícies.
-
Aparelhos com frente em vidro
A frente do aparelho e o painel de co
mandos são sensíveis a riscos.
Evite utilizar
detergentes abrasivos,
–
esponjas com restos de detergentes
–
ou escovas duras,
raspadores afiados,
–
Sprays de limpeza de fornos.
–
Aparelhos com frentes em aço
inoxidável
A frente do aparelho e os elementos de
comando são sensíveis a riscos e cortes.
Siga as indicações sobre limpeza mencionadas a seguir para
– superfície em aço inoxidável,
– elementos de comando, aspecto inox.
Superfícies em aço inoxidável
Utilize produtos de limpeza não abrasi
vos.
Evite utilizar
-
-
Além disso siga as indicações sobre a
limpeza de superfícies em vidro, alumí
nio ou aço inox, mencionadas a seguir,
para evitar que fiquem riscada.
38
–
produtos que contenham soda, áci
do ou cloro,
–
produtos de limpeza abrasivos,
–
esponjas abrasivas ou gastas e com
restos de produtos de limpeza,
Para evitar que se voltem a sujar rapida
mente, existem produtos para tratamento
de aço inoxidável que podem ser obtidos
nos serviços Miele.
Espalhe um pouco do produto num pano
macio e passe-o por toda a superfície.
-
-
Limpeza e manutenção
Elementos de comando, aspecto inox
Os elementos de comando podem
alterar a cor se a sujidade ficar mui
to tempo sem ser limpa.
Por este motivo limpe a sujidade de
imediato.
Evite utilizar
produtos que contenham soda, áci
–
do ou cloro,
produtos de limpeza abrasivos,
–
esponjas abrasivas ou gastas e com
–
restos de produtos de limpeza,
– produtos para limpeza de aço inox,
– spray para limpeza de fornos.
-
-
Acessórios
Tabuleiro universal
As superfícies esmaltadas estão revestidas com PerfectClean.
Siga as indicações sobre limpeza e
manutenção mencionadas no capítulo
"Esmalte tratado com PerfectClean".
Grelha e suportes
Utilize água quente e detergente de la
var a louça à mão ou um detergente
para aço inox não abrasivo.
O interior do forno
Antes de iniciar a limpeza do forno
deve de o deixar arrefecer primeiro.
Perigo de queimaduras!
Efectue a limpeza do forno após ser
utilizado. Sempre que volte a utilizar
o forno, os resíduos aderem com
mais intensidade o que irá dificultar
a limpeza.
Em casos extremos os resíduos acu
mulados podem até danificar a su
perfície.
O interior do forno foi tratado com
PerfectClean.
Siga as recomendações sobre limpeza
e manutenção mencionadas no capítulo "Esmalte com tratamento
PerfectClean".
A parede traseira amovível está revestida com esmalte catalítico castanho
escuro.
Siga as indicações mencionadas no
capítulo "Esmalte catalítico".
Para limpar facilmente o forno pode
–
desmontar a porta do forno.
-
–
desmontar os suportes laterais.
–
desmontar a parede do fundo.
–
baixar a resistência de aquecimen
to superior.
-
-
-
Leio o capítulo seguinte.
39
Limpeza e manutenção
Emalte com tratamento
PerfectClean
As superfícies esmaltadas
do interior do forno e,
–
dos tabuleiros
–
foram tratadas através de um processo
inovador designado por PerfectClean.
As superfícies PerfectClean são antiaderentes e muito fáceis de limpar.
Os alimentos depois de cozinhados re
tiram-se facilmente porque não aderem
à superfície e a sujidade existente após
a utilização do forno é ainda mais fácil
de eliminar.
Para que as vantagens deste revestimento continuem por muito anos proceda como se indica a seguir:
A limpeza das superfícies PerfectClean
é muito idêntica à limpeza de superfícies em vidro. Se existirem dúvidas
quanto aos produtos que pretende utilizar na limpeza destas superfícies, verifique se com eles iria limpar os vidros
das suas janelas.
Os alimentos podem ser cortados so
bre estas superfícies.
Antes de iniciar a limpeza deixe ar
refecer o forno para que não haja
perigo de causar queimaduras.
-
-
-
No caso de sujidade normal efectue a
limpeza das superfícies PerfectClean
utilizando uma esponja, água quente e
um pouco de detergente.
Para facilitar a limpeza deixe de molho
durante alguns minutos.
Se necessário pode utilizar o lado mais
duro da esponja.
No final passe as peças por água lim
pa. A água desliza pela superfície em
-
forma de pérolas. Se ainda existirem re
síduos este efeito não será visível.
No caso de sujidade mais renitente
poderá ser necessário mais esforço.
Desmonte a parede revestida com
esmalte catalítico e a chapa superior do tecto, antes de utilizar spray
de limpeza de fornos. O spray de
limpeza de fornos danifica o esmalte
catalítico.
Deixe arrefecer o forno para que fique
à temperatura ambiente. Aplique o
spray e deixe-o actuar alguns minutos
(aprox. 10 min.). Se for necessário
pode utilizar o lado mais duro da es
ponja para limpar.
Se pretender pode voltar a repetir o
processo.
Depois de utilizar o Spray de limpeza
passe um pano com água limpa pelas
superfícies e seque de seguida.
-
-
-
40
Limpeza e manutenção
Para restos de alimentos agarrados
pode utilizar uma espátula para os sol
tar.
Se proceder como indicado pode lim
par as superfícies sem qualquer pro
blema.
É importante lavar as superfícies após
cada utilização para que as vantagens
do esmalte antiaderente se mantenham
sem limitações.
O efeito antiaderente piora se voltar a
utilizar o forno sem que tenham sido eli
minados todos os resíduos anteriores.
Neste caso a limpeza também será difi
cultada.
Para não danificar as superfícies
PerfectClean deve evitar utilizar:
-produtos abrasivos, como por
exemplo pó e líquidos,
-detergentes para limpeza de
placas Ceran,
-palha-de-aço,
-esponjas abrasivas ou gastas
e com restos de detergente
agarrado
-sprays para limpeza de fornos
nas zonas com PerfectClean a
temperaturas elevadas, ou com
tempo de actuação longo.
-a lavagem na máquina
de lavar louça.
-
-
Se as superfícies revestidas com
PerfectClean ficarem danificadas devi
do a utilização inadequada, o efeito an
tiaderente e a fácil limpeza, mantém-se
tal como acontece com o esmalte de
tratamento fácil.
Além disso tome nota:
Sumo de fruta e massa de bolo que
–
tenha vertido da forma, deve ser lim
po de imediato e enquanto o forno
estiver quente.
Sumo de fruta pode provocar altera
–
-
ções na cor do esmalte. O tabuleiro
de gorduras também pode ficar com
zonas sem brilho após ser utilizado.
O que não tem qualquer influência
na característica da superfície. De
qualquer forma não deve tentar eliminar essas manchas.
Utilize somente os produtos de limpeza descritos.
– Devido a cor cinzento claro do es-
malte, o interior do forno torna-se
bastante claro.
Além disso a sujidade existente após
o processo de cozinhar é muito fácil
de ver e de eliminar.
-
-
-
-
41
Limpeza e manutenção
Esmalte catalítico
A parede posterior está revestida
com esmalte catalítico cinzento es
curo. O esmalte catalítico é um revesti
mento com efeito de autolimpeza que
elimina salpicos de gordura ao serem
atingidas temperaturas elevadas.
O esmalte catalítico fica danificado
devido à utilização de
-produtos abrasivos,
-escovas ou esponjas duras,
-spray de limpeza de fornos.
Por este motivo se pretender efectu
ar a limpeza com spray deve retirar
todas as peças catalíticas de dentro
do forno.
Mas as peças com esmalte catalítico
não eliminam resíduos de condimentos,
açúcar e sujidade idêntica. Nestes casos é necessário efectuar a limpeza
manual utilizando uma escova macia.
-
-
Se a parede catalítica estiver muita
suja é possível que se forme uma
película no forno durante o processo
de limpeza.
No final efectue a limpeza das super
^
fícies com revestimento PerfectClean
e do interior da porta.
Em aparelhos com relógio pode pro
gramar o processo para que o forno
desligue automaticamente.
Sempre que o forno volte a ser utilizado
e devido às temperaturas elevadas a
sujidade vai sendo eliminada.
Se o revestimento catalítico perdeu
a eficácia devido a tratamento inadequado ou sujidade mais intensa,
pode obter nos serviços Miele novas
peças.
-
-
Para eliminar salpicos de gordura
aqueça o forno e
^
retire todos os acessórios de dentro
do forno.
^
elimine a sujidade maior do forno e
do interior da porta antes de iniciar o
processo de limpeza. Assim essa su
jidade não irá aderir.
^
seleccione o sistema de funciona
mento Ar quente plus Y.
^
Seleccione a temperatura mais ele
vada.
Deixe o forno a funcionar durante apro
ximadamente 1 hora. O tempo de dura
ção do processo depende do grau de
sujidade existente.
42
-
-
-
-
-
Desmontar a porta do forno
A porta do forno está unida às dobradi
ças através de fixadores.
Antes de retirar a porta do forno é necessário desbloquear os bloqueios das
dobradiças.
^ Abrir a porta totalmente.
Limpeza e manutenção
Não retire a porta puxando-a em po
sição horizontal. Porque os bloquei
os voltam para trás e danificam o
aparelho.
Fechar a porta até ao batente.
^
-
-
^
Desbloquear os bloqueios das do
bradiças rodando-os até ficarem em
posição oblíqua, tal como se vê na fi
gura.
^
Segurar na porta pelos laterais e
puxa-la para cima para desencaixar.
Não puxe a porta pela pega. A pega
-
pode partir e danificar o vidro da
porta.
-
Retire a porta puxando em simultâ
neo pelos dois lados.
-
43
Limpeza e manutenção
A porta do forno está vedada em toda
a volta com juntas para evitar que o va
por penetre para o seu interior.
A porta tem de ser sempre desmon
tada para poder retirar os vidros.
-
Mas se em situações desfavoráveis, os
vidros ficarem embaciados pode des
monta-los para os poder limpar indivi
dualmente.
Não utilize produtos de limpeza
abrasivos nem esponjas ou escovas
duras. Estes podem riscar a superfí
cie dos vidros.
Não utilize sprays de limpar fornos.
A superfície dos perfis em alumínio
fica danificada.
Após a limpeza dos vidros deve de
os voltar a montar na posição correcta, visto que as faces dos vidros
são diferentes. As faces voltadas
para o interior do forno reflectem o
calor.
Coloque os vidros em local seguro
para que não se partam.
-
-
Coloque a porta em cima de uma
^
mesa e sobre uma superfície macia,
um pano da louca por ex., para evitar
riscos. Coloque a porta sobre a mesa
de cozinha de forma que a pega fi
que saliente e os vidros fiquem com
-
pletamente apoiados para que ao
efectuar a limpeza não possam par
tir.
^
Desaparafuse os parafusos e retire
as guias assim como as réguas e as
juntas.
-
-
-
44
Levantar um pouco o vidro interior e
^
retira-lo.
Limpeza e manutenção
Efectue a limpeza dos vidros e das
^
outras peças soltas e volte a encai
xa-los na porta:
^ Encaixe o vidro intermédio quase até
ao fim; o número de material impresso em baixo, no canto direito, deve ficar legível. Encaixar os perfis vedantes e deslocar o vidro até ao fim.
-
^
Puxe o vidro para a frente.
As juntas envolventes podem soltar-se.
Estas juntas impedem que os vidros se
desloquem na moldura.
^
Coloque a juntas do vidro intermédio
na ranhura correspondente.
45
Limpeza e manutenção
^ Coloque o vidro interior com a parte
impressa voltada para baixo.
Verifique se as juntas laterais não se
deslocaram e encaixe o vidro o mais
possível.
^
Coloque a régua com a junta à frente
do vidro.
O perfeito encaixe da junta garante
que durante o funcionamento do for
no não penetrem vapores para o in
terior da porta.
Encaixar as guias e voltar a aparafu
^
sar as réguas.
Montagem da porta no forno
-
^
-
Segurar a porta pelos laterais e en
caixa-los nos apoios das dobradiças.
-
-
46
Encaixe a porta direita sem a incli
nar.
Abrir a porta totalmente.
^
Limpeza e manutenção
Desmontar os suportes das
-
grelhas e tabuleiros
As resistências do forno devem es
tar desligadas e frias.
Perigo de queimaduras.
-
^ Bloquear novamente os bloqueios ro-
dando-os tal como se vê na figura.
Para isso rode os bloqueios até ao
batente para que fiquem em posição
horizontal.
A parte saliente do bloqueio deve encaixar nas ranhuras da porta.
Após efectuar a limpeza deve bloquear os bloqueios caso contrário a
porta pode soltar-se dos fixadores e
ficar danificada.
^ Puxe o botão de fixação rápida.
^
Retire os suportes.
Para voltar a montar proceda em or
dem inversa á desmontagem. As peças
devem ser montagem devidamente.
-
47
Limpeza e manutenção
Desmontar a parede traseira
As resistências do forno devem es
tar desligadas e frias.
Perigo de queimaduras.
Consulte as indicações sobre a limpe
za e manutenção.
Desmonte os suportes de tabuleiros
^
e grelhas.
^ Desaperte os parafusos e retire a pa-
rede traseira.
O forno não pode ser utilizado sem
que a parede traseira esteja monta
da.
Perigo de queimaduras.
Para voltar a montar a parede traseira
proceda em ordem inversa à monta
gem. Volte a montar todas as peças
devidamente.
-
-
-
-
Baixar a resistência de
aquecimento superior
As resistências do forno devem es
tar desligadas e frias.
Perigo de queimaduras.
Desmonte os suportes de tabuleiros
^
e grelhas.
^ Solte o parafuso de orelhas.
^ Baixe a resistência.
Não baixe a resistência exercendo
força.
Pode ficar danificada.
Proceda à montagem em ordem inver
sa à desmontagem.
Volte a montar todas as peças devida
mente.
-
-
-
48
Qualquer trabalho de instalação,
manutenção ou reparação só deve
ser feito por técnicos qualificados.
Trabalho de instalação, manutenção
ou reparação executados indevida
mente pode trazer graves conse
quências para o aparelho e utiliza
dor.
-
-
Avarias - Que fazer?
...o aquecimento funcionar, mas a
iluminação do forno não acende?
A lâmpada está fundida.
Para substituir a lâmpada desligue o
^
-
aparelho da corrente eléctrica:
Desligue a ficha da tomada ou os fu
síveis/disjuntores do quadro.
-
As seguintes avarias podem ser facil
mente reparadas:
-
Que fazer quando . . .
...o forno não aquecer?
Verifique se
^ seleccionou o modo de funciona-
mento e a temperatura.
^ os fusíveis/disjuntores do quadro dis-
pararam. Contacte um electricista ou
o serviço de assistência técnica.
^ Desaparafusar a cobertura da lâm-
pada e a junta.
^ Substituir a lâmpada.
Quando for adquirir uma nova lâmpa
da leve a lâmpada fundida para que
adquira uma igual na potência e na
forma: (230 V, 25 W, E 14, resistente
a temperaturas até 300 °C).
^
Encaixe a nova lâmpada assim como
a anilha e a tampa de cobertura.
Proceda à montagem em ordem inver
sa à desmontagem. Volte a montar to
das as peças devidamente.
-
-
-
49
Avarias - Que fazer?
. . . aparecerem manchas cor de fer
rugem nas partes com esmalte cata
lítico?
Ao assar sobre a grelha, a corrente de
ar arranca partículas de condimentos
que se vão depositar nas paredes do
forno. Estas manchas não são elimina
das pelo processo de limpeza catalítico
mas, se utilizar água quente com um
pouco de detergente e uma escova
macia, serão facilmente eliminadas.
...o processo terminar e ouvir ruí
dos de funcionamento?
Não se trata de qualquer avaria!
Para evitar que a humidade fique depositada no forno o ventilador de arrefecimento continua em funcionamento durante algum tempo. Logo que a temperatura desça para um determinado valor, o ventilador de arrefecimento
desliga automaticamente. A temperatura baixa mais rapidamente se mantiver
a porta do forno um pouco ou totalmente aberta.
. . . os bolos e biscoitos após o tem
po indicado na tabela não ficarem
cozidos?
Verifique se
-
-
-
-
-
...osbolos ou biscoitos ficarem mais
tostados de um lado que do outro?
Existe sempre alguma diferença na cor.
Caso a diferença de cor seja muito
acentuada verifique em funcionamento
por
Ar quente plus Y:
a temperatura seleccionada é muito
–
elevada.
se escolheu o nível de encaixe ade
–
quado.
Aquecimento superior e inferior A:
– o tipo de material e a cor da forma.
Formas claras não são adequadas.
– se escolheu o encaixe adequado.
. . . faltar energia eléctrica e no visor
do relógio "0k00" estiver a piscar?
Devido à falta de energia eléctrica os
tempos seleccionados foram eliminados.
Os sons dos sinais voltam à regulação
de fábrica.
^
Volte a acertar as horas e eventuais
tempos de cozinhar seleccionados.
-
^
seleccionou a temperatura adequa
da.
^
alterou a receita. Se juntou mais líqui
dos ou ovos, o tempo de cozedura
será um pouco mais prolongado.
50
-
-
Serviço técnico
Em caso de avaria, que não consiga
eliminar, contacte o serviço de assis
tência técnica Miele.
Na contracapa deste livro de instru
ções encontra o endereço e número de
telefone dos serviços Miele.
-
-
Indique o modelo do aparelho e o nú
mero de fabrico.
Na placa de características situada no
interior do forno encontra estes dados.
-
51
Acessórios especiais
Os acessórios especiais podem ser ob
tidos nos serviços Miele.
Carro telescópico
O carro telescópico com quatro níveis
de encaixe pode ser puxado totalmente
para fora do forno.
O que permite uma panorâmica total
sobre os tabuleiros e grelhas.
Calhas telescópicas
Complemento apara-pingos
-
O complemento apara-pingos é colo
cado sobre o tabuleiro universal.
Durante o processo de grelhar ou assar
sobre a grelha a gordura que se solta
dos alimentos é recolhida no tabuleiro
universal e pode a ser utilizada pois
está protegida pelo complemento apara-pingos impedindo que se queime.
Pega
-
As calhas telescópicas permitem a sua
utilização em três níveis diferentes.
Cada calha pode ser puxada totalmen
te para fora do forno possibilitando as
sim uma panorâmica do conteúdo dos
recipientes.
52
-
-
Para retirar e introduzir tabuleiros e gre
lhas no forno.
-
Acessórios especiais
Forma para Pizzas
Esta forma redonda é adequada para
cozinhar Pizza e cozer bolos ultra-con
gelados.
Pedra Gourmet
Através desta pedra obtém resultados
óptimos nos alimentos que tenham de
ficar com uma base tostada e estaladiça, como por exemplo, as pizzas, o
pão, etc.
A pedra em material refractário vidra
do, é utilizada sobre a grelha nos for
nos Miele.
Como acessório é fornecida uma espá
tula em madeira.
-
-
Assadeira
A assadeira pode ser encaixada nos
-
suportes dos tabuleiros e grelhas. Tal
como os tabuleiros, a assadeira tam
bém está equipada com um dispositivo
de segurança que impede a possibili
dade de ser puxada totalmente para
fora do forno.
A superfície da assadeira também está
protegida com um revestimento antiaderente.
Existem assadeiras com 22 ou 35 cm
de profundidade.
A tampa adequada também pode ser
adquirida em separado.
Laterais e painel do tecto com reves
timento catalítico
Estes laterais que são encaixados por
trás dos suportes de grelhas e tabulei
ros, protegem as paredes do forno de
sujidade.
-
A chapa do tecto é colocada por cima
da resistência de aquecimento superior
-
-
-
-
Ao fazer a encomenda indique o mode
lo do seu forno e se está equipado com
suportes para tabuleiros e grelhas, ca
lhas telescópicas ou carro telescópico.
-
53
-
Ligação eléctrica
Para ligar o aparelho à corrente
eléctrica contacte um electricista
que conheça e siga os regulamen
tos da companhia distribuidora de
electricidade.
Trabalhos de instalação e reparação
efectuados indevidamente podem
ter consequências graves para o uti
lizador para os quais o fabricante
não assume qualquer responsabili
dade.
Aconselhamos ligar o aparelho a uma
tomada através da ficha o que facilita
qualquer intervenção do serviço de assistência.
Se o utilizador não tiver acesso fácil à
tomada ou no caso de ligação fixa, é
necessário instalar um interruptor para
cada polo com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm. Destes fazem parte os limitadores LS, fusíveis e
contactores (EN 60 335).
Para aumentar a segurança a VDE
aconselha proteger o aparelho com um
interruptor de protecção de 30 mA (DIN
VDE 0664).
-
-
-
Os dados necessários para a ligação
encontram-se na placa de característi
cas, que se encontra na zona inferior
do forno depois de abrir a porta.
Estes dados devem corresponder com
a tensão da rede.
Ao efectuar alterações na ligação ou
substituindo o cabo de ligação é ne
cessário utilizar um cabo do tipo
H 05 VV-F ou H 05 RR-F.
-
-
Forno
O forno está equipado com um cabo
eléctrico com 1,5 m de comprimento, 3
condutores com ficha para ligação à
corrente monofásica 50 Hz, 230 V.
A segurança é de 16 A.
A ligação só deve ser feita a uma tomada com ligação à terra.
Consulte a placa de características.
54
Montagem do forno
Não deve montar réguas de protec
ção de calor no móvel porque impe
dem a entrada de ar fresco para o
aparelho.
-
-
Desligar a passagem de corrente
para a tomada.
Ligar o forno à corrente.
^
Colocar o forno à frente do móvel.
^
^ Abrir a porta do aparelho e fixar o
forno com dois parafusos aos laterais
do móvel.
O aparelho só deve ser posto a fun
cionar depois de estar devidamente
encastrado.
-
55
Salvo modificações / 3906
(H 4200, H 4210)
M.-Nr. 06 786 540 / 01
pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.