Miele H 4200, H 4210 User manual [pt]

Instruções de utilização
Forno Combi H 4200 H 4210
Leia as instruções de utilização atentamente antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se protege como evita avarias no aparelho.
P
Índice
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Iniciar o funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Acertar as horas pela primeira vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpeza do aparelho e primeiro aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistemas de aquecimento/funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Botão selector de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selector de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aquecimento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pré-aquecer o forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cozinhar alimentos pré-confeccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acertar as horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alterar o toque do sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Controlar e alterar o tempo curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eliminar o tempo curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Seleccionar tempos para um processo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verificar e alterar tempos curtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eliminar o tempo de cozinhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cozer bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabela - Bolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabela - Assar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grelhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabela - Grelhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Índice
Cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cozinhar pratos pré-confeccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Exemplos - Pratos pré-confeccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alourar/tostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pratos para teste/Classe de eficiência energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Frentes, Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tabuleiro universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Grelha e suportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
O interior do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Emalte com tratamento PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Esmalte catalítico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desmontar a porta do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Montagem da porta no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Desmontar a parede traseira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Baixar a resistência de aquecimento superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Avarias - Que fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Montagem do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
Descrição do aparelho
H 4200
Painel de comandos
a Selector de funcionamento b Selector de temperatura c Controle de temperatura y
4
Forno
d Resistência de aquecimento
superior / Resistência do grelhador
e Abertura de sucção do ventilador f Parede catalítica esmaltada g Suportes de tabuleiros com 4 níveis
de encaixe
h Porta
H 4210
Descrição do aparelho
Painel de comandos
a Selector de funcionamento b Relógio com teclas O, Q e P c Selector de temperatura d Controle de temperatura y
Forno
e Resistência de aquecimento
superior / Resistência do grelhador
f Abertura de sucção do ventilador g Parede catalítica esmaltada h Suportes de tabuleiros com 4 níveis
de encaixe
i Porta
5
Descrição do aparelho
Equipamento
Comando do forno
Através do comando electrónico do for no é possível seleccionar diferentes sistemas de funcionamento para cozer bolos, assar e grelhar.
Além disso através do relógio ainda é possível
consultar as horas,
seleccionar tempos curtos,
terminar automaticamente processos
de cozinhar
Sistema de arrefecimento
Logo que o forno seja ligado, o ventila­dor de arrefecimento entra automatica­mente em funcionamento, misturando o vapor quente do forno com ar frio do exterior, arrefecendo-o antes de ser ex­pelido para fora do forno através da zona situada entre a porta e o painel de comandos.
No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funciona mento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. Este desliga automaticamente logo que o forno atinja uma determinada tempe ratura.
Superfícies tratadas com PerfectClean
As superfícies
­do forno e
dos suportes de tabuleiros,
– estão tratadas com um revestimento
PerfectClean. As excelentes características antiade
rentes deste revestimento impedem que os alimentos fiquem agarrados o que facilita a limpeza das superfícies. Observe o indicado no capítulo "Limpe za e manutenção".
Superfícies revestidas com esmalte catalítico
A parede onde está inserida a ventoi­nha está revestida com esmalte catalíti­co cinzento escuro, de autolimpeza. Salpicos de gordura são eliminados au­tomaticamente ao serem seleccionadas temperaturas elevadas. Siga as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção".
-
Elementos de comando
Os botões de comando quando pressi onados na posição Zero, ficam à face do painel
Ao serem pressionados ou ficam sali
­entes ou encaixam.
-
-
-
-
Cuidado porque os botões de co mando só devem ser encaixados quando estiverem na posição Zero. Caso contrário ficam danificados!
6
-
Acessórios
A seguir encontra a descrição dos acessórios fornecidos junto.
Outros acessórios podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele. Infor mações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Acessórios especiais".
Tabuleiro universal e grelha
O tabuleiro e a grelha estão equipados com uma segurança que impede a possibilidade de tombarem ao serem puxados do forno.
-
Descrição do aparelho
Por este motivo deve encaixar o ta buleiro e a grelha no forno sempre com o dispositivo de segurança vol tado para a entrada no forno.
Para retirar o tabuleiro e a grelha do forno é necessário levantar a zona pos terior.
-
-
-
7
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
­contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri­anças.
-
Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.
8
-
-
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho corresponde às nor mas de segurança em vigor. Utiliza ção inadequada pode causar danos em pessoas e objectos.
Antes de iniciar o funcionamento com o aparelho deve ler as instru ções de utilização atentamente. Aí encontra indicações importantes sobre segurança, utilização e manu tenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita ano malias no aparelho.
Guarde o livro de instruções.
-
-
-
-
-
Utilização adequada
Utilize o aparelho somente para
cozinhar de acordo com o indica­do no livro de instruções. Qualquer ou­tra utilização é inadmissível e poderá ser perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ou ava­rias causadas devido a utilização erra­da ou inadvertida do aparelho.
Pessoas que devido às suas capa
cidades físicas, sensoriais ou psí quicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento não estejam em con dições de utilizar o aparelho com segu rança, não podem utilizar este aparelho sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
Vigie as crianças que estejam per
to do aparelho. Nunca permite que crianças brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar o apa
relho, sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento, de
-
-
forma que o possam utilizar com segu rança. As crianças devem ter capaci dade para reconhecer os perigos de uma utilização incorrecta.
Segurança técnica
Antes de ligar o aparelho compare
os dados (tensão e frequência) mencionados na placa de característi cas, com os da rede eléctrica. Esses dados devem corresponder para que não surjam anomalias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um técni co especialista.
A segurança eléctrica deste apare-
lho só está garantida se for ligado a uma tomada com ligação à terra. É importante que estas medidas básicas de segurança sejam cumpridas. Em caso de dúvida mande rever a ins­talação eléctrica por um electricista. O fabricante não pode ser responsabili­zado por avarias causadas devido à falta ou interrupção no fio de terra (cho­que eléctrico por exemplo).
-
-
-
-
Utilize o aparelho só depois de es
tar devidamente encastrado. Só assim fica excluída a possibilidade de poder tocar em peças condutoras eléc tricas.
Não abra o revestimento exterior
do aparelho. Se tocar eventual mente em peças condutoras eléctricas ou efectuar alterações em peças eléc tricas ou mecânicas, pode correr gra ves perigos e, possivelmente, provocar erros de funcionamento no aparelho.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Trabalhos de instalação e manu
tenção assim como reparações só devem ser executados por técnicos qualificados. O fabricante não pode ser responsabili zado por danos ou avarias causadas devido a montagem deficiente ou liga ção incorrecta.
Se o cabo de ligação eléctrico esti
ver danificado, somente um técni co deverá efectuar a sua substituição utilizando um novo cabo especial.
Ao serem efectuados trabalhos de
instalação e manutenção assim como reparações é necessário desligar o aparelho da corrente eléctrica. O aparelho só está desligado da corrente quando:
– os disjuntores do quadro eléctrico
estiverem desligados,
– os fusíveis do quadro estiverem
completamente retirados,
-
-
-
Utilização
Cuidado! Perigo de queimaduras! Na zona do forno são atingidas tem peraturas muito elevadas.
-
Não permita que crianças toquem no aparelho durante o funciona
mento. As crianças são mais sensíveis
­às temperaturas elevadas do que os
adultos. O aparelho não aquece somente na zona do vidro da porta mas também o painel de comandos e a pega aque cem bastante.
Utilize luvas de protecção para in-
troduzir e retirar os recipientes do forno. Durante o funcionamento pelo sistema de aquecimento superior e inferior ou ao grelhar, a resistência de aquecimen­to superior aquece bastante. Perigo de queimaduras.
-
-
-
– a ficha estiver desligada da tomada.
Para desligar a ficha da tomada não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela tomada.
A ligação deste aparelho à corren
te eléctrica não deve ser efectuada através de uma extensão eléctrica. A extensão não garante a segurança necessária (perigo de aquecimento ex cessivo por exemplo).
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo) deverá ser efectuada por empresas / técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em se gurança.
10
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Não utilize louça de material sinté
tico. Esta derrete com temperatu ras elevadas. O forno pode ficar danifi cado.
Não aqueça no forno latas de con
serva. As latas podem rebentar de vido à pressão que se forma no seu in terior. Existe perigo de contrair ferimen tos e danificar o forno.
Não deslize recipientes sobre a
base do forno. A superfície do for no pode ficar danificada.
Não se sente nem coloque objec
tos pesados em cima da porta do forno porque pode danificar o apare­lho. O peso máximo que pode ser exer­cido sobre a porta é de 15 kg.
Cuidado para que não fiquem ob-
jectos entalados pela porta do for­no.
Se guardar alimentos no forno tape
o recipiente. A humidade dos ali­mentos pode provocar corrosão no aparelho. Além disso evita que os ali mentos sequem.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Se após terminar de cozinhar pre
tender deixar os alimentos no forno para os manter quente, seleccione a temperatura mais baixa e deixe o botão selector de funções no modo de funcio namento que estava a decorrer.
De qualquer forma não deve desligar o forno porque a formação de humidade aumenta, o painel fica embaciado e as frentes dos móveis também.
Devido à formação de água condensa da
o tampo e os móveis existentes ao
lado podem ficar danificados.
– pode aparecer corrosão no apare-
lho.
Pizzas ou bolos ultracongelados
não devem ser cozinhados sobre o tabuleiro mas sim sobre a grelha que deve ser forrada previamente com pa­pel próprio. O tabuleiro pode ficar de tal forma da­nificado que nem irá sair do forno en­quanto estiver quente. Continuando a ser utilizado irá ficar cada vez mais da nificado. Produtos ultracongelados como bata tas fritas, croquetes ou idênticos po dem ser cozinhados no tabuleiro.
-
-
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Nunca deite água nos tabuleiros
ou sobre a superfície do forno en quanto estiver quente. O vapor que se forma pode provocar queimaduras e além disso o esmalte pode ficar danifi cado devido à diferença de temperatu ra.
No caso de funcionamento por
Aquecimento superior e inferior A / Tostar/alourar ö / Aquecimento rápido Ä não deve tapar a base do forno com papel de prata. Não coloque recipientes sobre a base do forno.
Ao utilizar um tabuleiro universal de ou­tro fabricante, verifique se a distância entre o base do tabuleiro e a base do forno é de pelo menos 6 cm.
Se estas indicações não forem levadas em conta o aquecimento inferior ficará bloqueado. Desta forma o esmalte da base do forno pode abrir brechas ou estalar.
No mercado pode obter revesti
mentos em folha de papel de prata que tem como finalidade proteger o for no de sujidade e reduzir o tempo de limpeza. Ao utilizar este tipo de folha al tera o resultado dos cozinhados. Simultaneamente o aparelho também pode ficar danificado devido à acumu lação de calor.
-
Generalidades
-
-
-
-
-
-
Estando a utilizar óleos ou gordu
ras não deixe o aparelho a funcio nar sem vigilância. Gordura aquecida em demasiado pode incendiar-se.
Não utilize o aparelho para aqueci
mento da habitação. Devido à for mação de temperaturas elevadas no forno, objectos que estejam perto po dem incendiar-se.
Os alimentos devem ser aquecidos
suficientemente. O tempo neces sário depende de muitos factores, como por exemplo da temperatura, da quantidade e da qualidade dos alimen­tos. Germes eventualmente existentes nos alimentos só serão eliminados com temperaturas suficientemente elevadas (ü 70 °C) e tempo de cozedura longo (ü 10 Min.).Caso existam dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aque­cidos, seleccione um tempo um pouco mais prolongado. Além disso é importante que a tempe ratura se distribua uniformemente pelos alimentos. Mexa ou volte os alimentos para obter esse efeito.
-
-
-
-
-
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
Se utilizar uma tomada perto do
forno preste atenção para que o cabo eléctrico não fique entalado na porta do aparelho. O isolamento do cabo eléctrico poderá ficar danificado e provocar choque eléctrico.
Não utilize um aparelho de limpeza
a vapor. O vapor poder entrar em contacto com peças eléctricas e provocar curto-cir cuito.
Utilização de bebidas alcoólicas
para cozinhar: Em determinados pratos, cozinhados no forno, são utilizadas com frequência bebidas alcoólicas, tais como rum, co­nhaque, vinho, etc.. Devido às temperaturas elevadas o ál­cool evapora. Por isso, deve ter o máximo cuidado, porque em casos desfavoráveis, o va­por pode incendiar-se nas resistências quentes.
-
Aparelhos fora de serviço
Ao deixar definitivamente de utili
zar o forno deverá inutilizar o cabo eléctrico. Assim irá impedir que, por exemplo, se torne num objecto de brin cadeira, perigoso para as crianças.
O fabricante não pode ser respon sabilizado por danos que possam acontecer pelo não cumprimento do indicado nas medidas de segurança e precauções.
-
-
-
13
Iniciar o funcionamento
De acordo com o modelo do apare lho, os botões selectores são forne cidos de fábrica recolhidos. Para ini ciar o funcionamento é necessário pressionar os botões para que fi quem salientes.
Acertar as horas pela primeira
-
vez
­Em aparelhos com relógio é neces
­sário acertar as horas antes de iniciar o
-
funcionamento do forno.
-
k
Após ligar o aparelho "0k00" fica a pis car no visor.
Pressione em simultâneo as teclas P
^
e O.
^ Enquanto o ponto "k" estiver intermi-
tente no visor, acerte as horas atra­vés da tecla P ou O. O relógio tem indicação de 24 horas.
Ao fim de 7 segundos é memorizado o tempo automaticamente e o ponto "k" acende.
As horas decorrem de minuto em minu­to.
-
14
Iniciar o funcionamento
Limpeza do aparelho e primeiro aquecimento
Elimine
- eventuais autocolantes existen­tes nos acessórios ou no forno.
- eventuais separadores em corti ça existentes no lateral do forno.
- a folha de protecção da frente do aparelho, se existir.
Siga as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção".
Antes de iniciar o funcionamento do forno, deve
– retirar os acessórios de dentro do
forno e lava-los.
ligar o forno sem colocar nada no
seu interior, para eliminar rapida­mente os cheiros, que se formam du­rante o primeiro funcionamento.
Antes de ligar o forno, limpe o interior
^
utilizando um pano húmido. Pressione o botão selector do modo
^
de funcionamento e o selector de temperatura para que fiquem salien tes.
Rode o botão selector do modo de
^
funcionamento para a posição de aquecimento rápido Ä.
Através do botão selector de tempe
^
ratura seleccione a temperatura mais elevada.
Deixe o forno a funcionar pelo me­nos durante uma hora. Mantenha a cozinha bem arejada durante esse tempo.
^ No final espere até que o forno arre-
feça.
^ Depois limpe o seu interior com água
quente misturada com um pouco de detergente suave. Seque de seguida com um pano limpo.
-
-
Feche a porta do aparelho só depo is do forno estar completamente seco.
Em aparelhos com relógio pode pro gramar o desligar automático do pro cesso de aquecimento. Consulte o res pectivo capítulo.
-
-
-
-
15
Sistemas de aquecimento/funcionamento
Ar quente plus Y
Este sistema funciona com corrente de ar quente.
O ventilador situado na parede posteri or do forno, aspira o ar do interior for no, conduzindo-o através de uma resis tência circular, aquecendo-o e compri mindo-o novamente para o interior do forno.
Como o calor chega imediatamente aos alimentos, não é necessário aque cer o forno previamente. Excepções: – Cozer pão escuro, – Assar lombo e rosbife.
-
Aquecimento rápido Ä
Neste sistema a resistência Grill, a re­sistência de aquecimento inferior e o ventilador funcionam em simultâneo para que o aparelho aqueça rapida­mente à temperatura desejada. Logo que a lâmpada de controle de tempe­ratura se apague significa que a tem peratura seleccionada foi atingida. O botão selector de funções deve ser ro dado para o modo de funcionamento pretendido.
-
Aquecimento superior e inferi or A
Neste sistema de aquecimento conven cional o calor atinge os alimentos atra
­vés de irradiação superior e inferior.
-
Só é necessário aquecer o forno previ
-
amente
para cozer bolos e sortido com tem
pos de cozedura curtos (até ca.
-
30 minutos), para cozer massas sensíveis,
para cozer pão escuro,
– – para assar rosbife e lombo.
Cozinhar-alourar ö
Neste sistema de cozinhar e alourar a resistência do grelhador e a resistência inferior estão a funcionar.
Este sistema é adequado para cozinhar empadão e para gratinados que devam ficar com uma superfície estaladiça.
Grill n
­A resistência do grelhador fica verme
lho incandescente ao fim de alguns mi nutos após ser ligada e produz os infra vermelhos necessários para grelhar.
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Circulação de ar grelhar N
Neste sistema o ventilador distribui o calor da resistência do grelhador sobre os alimentos. A temperatura seleccio nada é mais baixa do que para grelhar convencionalmente.
-
Utilização do forno
Elementos de comando
Os elementos de comando do forno são compostos pelo botão selector de funções e pelo selector de temperatu ra.
Botão selector de funções
Através do botão selector de funções selecciona o modo de funcionamento desejado.
O selector tanto pode ser rodado para a direito e para a esquerda.
O botão não pode ser rodado a 360° porque fica danificado.
Iluminação H/v
Para ligar a iluminação do forno em separado.
Aquecimento superior e inferior A
­Para cozer bolos / assar de acordo com receitas tradicionais, Soufflés.
Cozinhar-alourar ö
Para cozinhar alimentos que devam ficar com uma crosta, por ex. empa dões, gratinados.
Grill n
Para grelhar alimentos como por ex. costeletas, bifes, aves, espetadas. Mantenha a porta do forno fechada durante o processo
– Aquecimento rápido Ä
Para reduzir o tempo de aquecimen­to do forno, para pré-aquecer. Para preparar alimentos pré-confec­cionados.
– Ar quente plus Y
Para cozer bolos e cozinhar em si­multâneo em vários níveis.
-
Circulação de ar grelhar N Para grelhar peças com um diâmetro grande, por ex. rolo de carne, aves. Manter a porta do forno fechada du rante o processo.
-
17
Utilização do forno
Selector de temperatura
Através do selector de temperatura se lecciona a temperatura para cozinhar no forno.
O selector de temperatura só deve ser rodado para a direita e no máxi­mo até ao batente e novamente para trás. Caso contrário danifica o botão.
Logo que seleccione a temperatura, a
Lâmpada de controle de temperatura
y acende. A lâmpada acende sempre que o forno esteja a aquecer.
Quando a temperatura seleccionada for alcançada, o aquecimento desliga. Logo que a temperatura seja inferior ao valor seleccionado, o aquecimento vol ta a ligar.
Utilização do forno
Introduzir os alimentos no forno.
^
Rodar o botão selector de funções
^
para o modo de funcionamento pre tendido.
A iluminação do forno acende.
Seleccionar a temperatura necessá
^
ria através do botão selector de tem peratura.
O forno começa a aquecer e o ventila dor de arrefecimento liga.
­No final do processo retire os alimen
^
tos do forno. Rode o botão selector de funções e o botão selector de temperatura para a posição "0".
O ventilador de arrefecimento continua ainda durante algum tempo em funcio­namento, para evitar que a humidade fique depositada no forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do aparelho. O ventilador desliga automaticamente quando o forno atingir uma determina da temperatura.
Em aparelhos com relógio pode activar o ligar ou o ligar e desligar automático
-
do processo. Consulte o respectivo ca pítulo.
-
-
-
-
-
-
-
18
Utilização do forno
Aquecimento rápido
O aquecimento rápido Ä pode ser utili zado para
pré-aquecer o forno.
cozinhar alimentos pré-confecciona
dos.
Pré-aquecer o forno
A maior parte dos alimentos podem ser colocados directamente no forno frio, para utilizar o calor produzido durante a fase de aquecimento.
Só em alguns casos é que deve pré-aquecer o forno.
No caso de Ar quente plus Y para – cozer pão escuro, – assar rosbife e lombo. No caso de aquecimento superior e
inferior A para – cozer bolos e sortido com tempo de
cozedura curto (até ca. 30 minutos),
cozer bolos de massa sensível (bis coito),
cozer pão escuro,
-
Para pré-aquecer:
Seleccione o sistema de aquecimen
-
^
to rápido Ä. Seleccione a temperatura desejada
^
através do botão selector de tempe
­ratura.
O forno inicia o aquecimento.
Logo que o sinal de controle de tem
^
peratura y se apague pela primeira vez, seleccione o sistema de funcio namento desejado e coloque os ali mentos no forno.
Cozinhar alimentos pré-confeccionados
O sistema de aquecimento rápido Ä também é adequado para cozinhar ali­mentos pré-confeccionados como Piz­za, Lasanha, Baguette recheada etc.(consulte o respectivo capítulo).
Não é necessário seleccionar outro sis­tema de funcionamento.
O sistema de aquecimento rápido Ä não é adequado para cozinhar ou cozer bolos de forma convencio nal.
-
-
-
-
-
-
assar rosbife e lombo.
Durante a fase de pré-aquecimento não seleccione o sistema de aqueci mento rápido Ä para cozer massas sensíveis de bolinhos e sortido. A superfície dos bolinhos e biscoitos ficaria rapidamente tostada.
-
19
Relógio
Conforme o modelo, o aparelho pode estar equipado com um relógio.
Através do relógio pode
consultar as horas.
seleccionar tempos curtos
desligar o forno automaticamente se
estiver seleccionado um tempo de cozinhar.
Elementos de comando
l
k
l
A utilização do relógio é feita através das Teclas Q, P e O assim como através do visor.
As funções "Tempo curto l" e "Tempo de cozinhar l" são seleccionadas através da tecla Q. Para alterar as horas deve pressionar em simultâneo as teclas P e O.
Só é possível seleccionar tempos quando o símbolo correspondente ("l", "l" ou "k") estiver intermitente no visor.
O símbolo fica a piscar durante aproximadamente 7 segundos. Qu ando este tempo terminar é neces sário voltar a activar o símbolo.
-
-
Para memorizar também pode pressio nar a tecla Q.
Acertar as horas
Pressionar a tecla P e O simultanea
^
mente. Enquanto o ponto "k" estiver a piscar
^
no visor, acerte as horas através da tecla P ou O.
As horas decorrem de minuto em minu to.
Após ter havido falta de energia eléctri ca e necessário voltar a acertar as ho ras.
Alterar o toque do sinal
Pode seleccionar um de três toques. ^ Mantenha a tecla O pressionada até
que o sinal soe.
Sempre que volte a pressionar a tecla O soa um sinal diferente.
Ao fim de 7 segundos fica memorizado o sinal que ouviu quando pressionou pela ultima vez a tecla.
Após interrupção de corrente fica dis ponível o sinal que estava activado de fábrica e, se pretender pode voltar a seleccionar o que estava memorizado antes.
-
-
-
-
-
-
Para alterar tempos de minuto em mi nuto pressione as teclas P ou O. Se mantiver a tecla pressionada duran te um período mais longo, a indicação no visor altera mais rapidamente.
Ao fim de 7 segundos é memorizado o tempo e o símbolo fica com luz fixa.
20
-
-
Relógio
Temporizador
Pode seleccionar tempos curtos para controlar um processo independente do funcionamento do forno. Por exem plo para cozer ovos.
Simultaneamente também pode utilizar o temporizador para lembrar que deve regar ou vira os alimentos no forno.
O tempo que pode ser seleccionado vai desde 1 minuto até 23 h e 59 min..
Para isso:
Pressione a tecla Q as vezes que fo
^
rem necessárias até que o símbolo "l" fique a piscar no visor.
k
l
No visor aparece "0k00". ^ Enquanto o símbolo "l" estiver a pis-
car, seleccione o tempo curto.
Controlar e alterar o tempo curto
Pressionar a tecla Q as vezes que
^
forem necessárias até que o símbolo
-
"l" fique a piscar no visor.
O tempo curto restante é indicado no visor. O último minuto decorre de segundo em segundo.
Enquanto "l" estiver a piscar, pode
^
alterar o tempo curto.
Eliminar o tempo curto
­Pressionar a tecla Q as vezes que
^
forem necessárias até que o símbolo "l" fique a piscar no visor.
^ Enquanto "l" estiver a piscar, selec-
cione através da tecla O "0k00" ou pressione em simultâneo as teclas P e O.
O tempo curto é eliminado e as horas passam a ser indicadas.
Após memorizar o tempo, voltam a aparecer as horas no visor. O símbolo "l" indica que está seleccionado um tempo curto.
Depois do tempo curto ter terminado
"l" fica a piscar,
e durante aprox. 7 minutos soa um sinal acústico.
^
Pressione a tecla Q.
O sinal acústico e óptico desligam.
21
Relógio
Seleccionar tempos para um processo
Pode activar o desligar automático do forno se seleccionar um tempo de cozi nhar.
Introduza o recipiente com o alimento
^
no forno. Seleccione o sistema de funciona
^
mento e a temperatura.
No máximo pode seleccionar 10 horas.
Pressione a tecla Q as vezes que fo
^
rem necessárias até que o símbolo "l" fique a piscar no visor.
-
l
k
No visor aparece "0k00".
^ Enquanto "l" estiver a piscar, selec-
cione o tempo de cozinhar.
Após ter memorizado o tempo, apare cem novamente as horas no visor. O símbolo "l" indica que está seleccio nado um tempo de cozinhar.
-
-
Logo que pressione a tecla Q o aquecimento do forno volta a ligar. Por este motivo desligue sempre o
-
aparelho se não pretender voltar a utilizar de imediato.
Verificar e alterar tempos curtos
Pressionar a tecla Q as vezes que
^
forem necessárias até que o símbolo "l" fique a piscar no visor.
-
No visor aparece o tempo restante. ^ Enquanto "l" estiver a piscar, pode
alterar o tempo de cozinhar.
Eliminar o tempo de cozinhar
^ Pressionar a tecla Q as vezes que
forem necessárias até que o símbolo "l" fique a piscar no visor.
^
Enquanto "l" estiver a piscar selec cione através da tecla O "0k00" ou pressione as teclas P e O em simul tâneo.
-
-
Após o tempo seleccionado terminar
o aquecimento do forno desliga au tomaticamente.
o ventilador de arrefecimento conti nua em funcionamento.
durante aprox. 7 minutos soa um si nal acústico.
o símbolo "l" fica a piscar.
^
Pressione a tecla Q.
Os sinais óptico e acústico desligam.
22
-
-
Logo que o processo tenha sido eli minado o aquecimento do forno en tra em funcionamento. Por este motivo desligue sempre o aparelho se não pretender voltar a utilizar de imediato.
-
-
-
Cozer bolos
Para cozer bolos aconselhamos os se guintes modos de funcionamento:
Ar quente plus Y
Aquecimento superior e inferior A
Tipo de formas
Ao seleccionar o sistema de funciona mento deve verificar o material de que é feita a forma, para que obtenha bons resultados.
Ar quente plus Y
Neste sistema pode utilizar formas de qualquer material, desde que sejam re­sistentes a temperaturas elevadas.
Aquecimento superior e inferior A
Seleccionando este sistema deverá uti­lizar formas escuras, sem brilho, esmal­te escuro, alumínio mate assim como formas de vidro resistente a temperatu­ras elevadas.
-
Ar quente plus Y
­Neste sistema pode fazer bolos em vá
rios níveis simultaneamente. Aconse lhamos colocar as formas/tabuleiros no forno da seguinte forma:
1 Tabuleiro = Nível de encaixe 1 2 Tabuleiros = Nível de encaixe 1 + 3 3 Tabuleiros = Nível de encaixe 1,2+4
No caso de sortido, bolos ou pão com muita humidade, não utilize mais de dois tabuleiros em simultâ neo.
Neste sistema a temperatura é mais baixa do que no sistema de aqueci­mento superior e inferior A. Preste atenção ao indicado na tabela para co­zer bolos.
-
-
-
Se possível não utilize formas de cor clara. O material claro reflecte o calor do forno e não atinge devidamente o bolo. Em determinadas circunstâncias os bo los nem ficarão devidamente cozidos.
-
23
Cozer bolos
Aquecimento superior e inferi
-
or A
Utilize formas escuras, sem brilho. Utilizando formas de cor clara não obtém um tostado uniforme e em determinadas circunstâncias os bo los nem ficarão devidamente cozi dos.
Escolha o nível de encaixe 1 ou 2.
Indicação sobre a utilização de livros de receitas antigos
A norma Alemã DIN 44547 foi substituí­da pela norma europeia EN 60350 o que contribuiu para que a regulação das temperaturas nos aparelhos fosse ligeiramente alterada.
Se utilizar um livro de receitas antigo deve seleccionar a temperatura para o sistema de aquecimento superior e in­ferior, 10° mais baixa do que o indicado nas receitas. Os tempos não sofrem alteração.
-
-
Conselhos para cozer bolos
Siga as indicações sobre temperatu ra, nível de encaixe e tempo, menci onadas na tabela.
Os tabuleiros não necessitam de ser untados ou forrados com folha pró pria devido às características antiade
rentes das superfícies tratadas com PerfectClean. Os bolos quando cozidos soltam-se fa cilmente do tabuleiro. Só é necessário utilizar folha de papel próprio para – determinados bolos sortidos que
tenham na sua composição bicabor­nato de sódio, caso contrário, o tra­tamento PerfectClean da superfície dos tabuleiros fica danificado.
massas, que devido ao seu eleva-
do conteúdo de claras de ovo co­lem ligeiramente, é o caso de por
ex. B. biscoitos, suspiros ou bola­chas de amêndoa.
Coloque a forma de bolos com frutas sobre o tabuleiro universal evitando as sim que o forno fique sujo.
-
-
-
-
-
-
24
As formas rectangulares devem ser colocadas no forno tal como se vê na fi gura. Desta forma obtém resultados uni formes. As formas devem ser colocadas sempre no primeiro nível de encaixe.
-
-
Produtos congelados
Para cozinhar produtos ultra-congela dos como bolos, pizzas e Baguettes, seleccione a temperatura mais baixa indicada na embalagem do produto. Estes alimentos devem ser cozidos so bre a grelha forrada com papel próprio e nunca sobre o tabuleiro universal. O tabuleiro universal poderá ficar de tal forma deformado que se estiver quen te, não será possível retirá-lo do forno. Sempre que volte a ser utilizado irá fi car ainda mais deformado.
Produtos ultra-congelados como as ba tatas fritas, croquetes ou idênticos po­dem ser cozinhados sobre o tabuleiro mas deve ser forrado com papel pró­prio. Seleccione a temperatura mais baixa indicada na embalagem.
-
-
-
Cozer bolos
A cozedura delicada dos alimentos favorecem a saúde.
Por isso só deve cozinhar bolos, piz zas, batatas fritas, etc. até ficarem
­com um tostado claro e nunca tosta
do escuro.
Bolos e sortidos ficam tostados uni formemente se
seleccionar a temperatura mais bai
xa indicada na tabela. Não seleccione uma temperatura
­mais elevado do que a indicada na
tabela. Temperaturas elevadas redu­zem o tempo de cozedura e, muitas vezes o resultado disso é a superfí­cie dos bolos ficar com um tom tos­tado irregular.
– logo que o tempo mais curto termi-
ne verifique se o bolo está cozido. Espete um palito na massa. Se o palito sair seco significa que o bolo está cozido.
-
-
-
-
25
Tabela - Bolos
Ar quente plus Y
Temperatura
em °C
Massa batida
Bolo mármore, bolo de noz Bolo com frutas e cobertura de açúcar (tabuleiro) Bolo com frutas (tabuleiro) Bolo com frutas (forma) Base de tartes Sortido
Massa de biscoito
Tarte (3 a 6 ovos) Base de tarte (2 ovos)
1) 3)
To rt a
1) 3)
1) 3)
1) 3)
1) 3)
1) 3)
150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170
160 - 180 160 - 180 160 - 180
Massa de padeiro
Base de tarte
1) 3)
Sortido Tarte de requeijão Tarte de maçã com cobertura Tarte de alperce com cobertura
1)
1)
150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170
Massa com levedura
Levedar massa com fermento Bolo de frutas (tabuleiro) Pão de centeio Pão integral Pizza (tabuleiro)
2)
1) 3)
30 - 50 160 - 180 160 - 180 170 - 190 170 - 190
Vol-auvent, 160 - 180 1, 3 Massa folhada Pasteis de amêndoa
1)
1)
170 - 190 1, 3 120 - 140 1, 3
Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de 10 minutos aproxi madamente.
Nível de encaixe
aconselhado
1 1 1 1 1
4)
1, 3
1 1 1
1
4)
1, 3
1 1 1
sobre a base do forno
1 1 1 1
4)
4)
4)
5)
Tempo
em min.
60 - 80 45 - 50 35 - 45 55 - 65 25 - 30 20 - 25
25 - 35 20 - 25 20 - 25
20 - 25 15 - 25 70 - 90 50 - 70 55 - 75
15 - 30 40 - 50 40 - 50 50 - 60 35 - 45
30 - 40 20 - 25 25 - 50
-
1) Aquecer o forno no caso de Aquecimento superior e inferior A.
2) Aquecer o forno no caso de Ar quente plus Y e aquecimento superior e inferior A.
3) Durante a fase de aquecimento não seleccione a função aquecimento rápido Ä.
4) Retire os tabuleiros logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados.
5) Coloque a grelha sobre a base do forno e coloque o recipiente em cima.
26
Temperatura
em °C
Aquecimento superior e inferior A
Nível de encaixe
aconselhado
Tabela - Bolos
Tempo
em min.
150 - 170 170 - 190 170 - 190 160 - 180 170 - 190 170 - 190
170 - 190 170 - 190 180 - 200
170 - 190 170 - 190 170 - 190 170 - 190 170 - 190
30 - 50 180 - 200 180 - 200 190 - 210 190 - 210
180 - 200 2 25 - 35 190 - 210 2 15 - 25 120 - 140 2 25 - 50
Os valores indicados na tabela são de carácter orientativo.
sobre a base do forno
1 2 2 1 1 2
1 1 2
2 2 1 1 1
2 1 2 1
60 - 80 45 - 50 35 - 45 55 - 65 20 - 25 12 - 20
20 - 35 15 - 20 12 - 16
15 - 20 10 - 20 70 - 90 45 - 65 55 - 75
5)
15 - 30 40 - 50 40 - 50 50 - 60
27
Assar
Para assar aconselhamos o sistema Ar quente plus Y.
Mas também pode seleccionar o siste ma de aquecimento superior e inferior A.
Aconselhamos assar na assadeira, porque
– obtém molho suficiente. – o forno permanece mais limpo do
que ao assar sobre a grelha.
Louça
Pode utilizar qualquer recipiente desde que seja resistente a temperaturas ele vadas.
O recipiente é colocado sobre a grelha, no forno frio.
Excepções: Para assar rosbife e lombo deve pré-aquecer o forno seleccionando a temperatura indicada na receita.
Nível de encaixe
Encaixe o recipiente no nível de encai xe 1.
­Excepções:
Aquecimento superior e inferior A para assar
- aves até 1 kg,
- Rosbife, lombo,
- Peixe, utilize o nível de encaixe 2.
Temperatura
Regule a temperatura de acordo com
o indicado na tabela para Assar. Não seleccione a temperatura mais ele-
vado do que a indicada. A carne fica acastanhada mas não fica cozinhada.
No sistema de ar quente plus Y bas­ta seleccionar a temperatura aprox. 40 °C mais baixa do que seleccionan­do o sistema de aquecimento superior e inferior A.
Para carne a partir de 3 kg de peso seleccione uma temperatura aprox
­10 °C mais baixa do que a indicada na
tabela. O processo demora um pouco mais, mas a carne fica assada uniformemen te e não fica com uma crosta muito es pessa.
Para assar sobre a grelha seleccione uma temperatura aprox. 20 °C mais baixa do que para assar na assadeira.
-
-
-
28
Para assar sobre a grelha encaixe tam bém o tabuleiro universal.
-
Assar
Indicação sobre a utilização de livros de receitas antigos
A norma Alemã DIN 44547 foi substituí da pela norma europeia EN 60350 o que contribuiu para que a regulação das temperaturas nos aparelhos fosse ligeiramente alterada.
Se utilizar um livro de receitas antigo deve seleccionar a temperatura para o sistema de aquecimento superior e in ferior, 10° mais baixa do que o indicado nas receitas. Os tempos não sofrem al teração.
-
Tempos
O tempo para assar depende da quali­dade, do tamanho e espessura da car­ne.
Para determinar o tempo necessá­rio, multiplique a altura da carne pelo tempo indicado por centímetro, de acordo com a seguinte tabela:
Vaca/Caça . . . . . . . . . . 15 - 18 min./cm
Porco/vitela/borrego . . . 12 - 15 min./cm
Rosbife/lombo. . . . . . . . . 8 - 10 min./cm
Exemplo: Carne de vaca, 8 cm de altura 8 x 15 min. por cm = 120 min. de tem po.
-
Conselhos para assar
mínio e deixe-a repousar durante 10 minutos aproximadamente. Assim a carne ao ser cortada fica mais
­suculenta e não perde tanto molho.
Assar na assadeira
Coloque a carne na assadeira, devida mente arranjada e condimentada. Dis tribua flocos de manteiga ou margarina por cima. Para carne com 2 a 3 kg de peso e aves gordas junte aproximada mente
-
Assar sobre a grelha
Tempere a carne, e coloque-a sobre a grelha ou no tabuleiro universal. Distri­bua flocos de manteiga ou margarina por cima e cozinhe. Durante o desenro­lar do processo, junte um pouco de lí­quido (água, caldo, natas).
Assar aves
A pele das aves fica mais estaladiça se, 10 minutos antes de terminar o tem­po, for pincelada com água salgada.
Assar carne congelada
Carne congelada até 1,5 kg de peso pode ser assada sem descongelação previa. O tempo prolonga-se aproximadamen te 20 minutos por kg.
1
/8litros de água.
-
-
-
-
Para que a carne fique com um tostado mais intenso destape o recipiente quando metade do tempo tiver decorri do.
Quando o tempo terminar retire a car ne do forno, envolva-a em folha de alu
-
-
-
29
Tabela - Assar
Alimentos Nivel de
encaixe
aconselha
do
Ar quente plus Y Aquecimento superior e
inferior A
­Temperatu
ra em °C
2)
-
Tempo
em min.
Temperatura
em °C
2)
1)
Tempo
em min.
Vaca, ca. 1 kg 1 170 - 190 100 - 120 190 - 210 100 - 120 Lombo ou Rostbife, ca. 1 kg
3)
Caça, ca. 1 kg 1
1 190 - 210 45 - 55 200 - 220 45 - 55
4)
180 - 200 90 - 120 190 - 210 90 - 120 Porco, ca. 1 kg 1 170 - 190 100 - 120 200 - 220 100 - 120 Kasseler, ca. 1 kg 1 170 - 190 60 - 70 200 - 220 60 - 70 Rolo de carne picada, ca. 1 kg 1 160 - 180 70 - 80 190 - 210 70 - 80 Vitela, ca. 1,5 kg 1
4)
170 - 190 100 - 120 190 - 210 100 - 120 Perna de borrego, ca. 1,5 kg 1 170 - 190 90 - 120 200 - 220 90 - 120 Lombo de borrego, ca. 1,5 kg Aves, 0,8 - 1 kg 1
3)
1 170 - 190 50 - 60 190 - 210 50 - 60
4)
170 - 190 60 - 70 190 - 210 60 - 70 Aves, ca. 2 kg 1 170 - 190 90 - 110 190 - 210 90 - 110 Aves, recheada, ca. 2 kg 1 170 - 190 110 - 130 190 - 210 110 - 130 Aves, ca. 4 kg 1 160 - 180 150 - 180 180 - 200 150 - 180 Peixe inteiro, ca. 1,5 kg 1
4)
160 - 180 35 - 55 190 - 210 35 - 55
Se não for indicado o contrário, os tempos mencionados são válidos para forno frio.
1) Para assar aconselhamos o sistema de Ar quente plus Y.
Mas também pode seleccionar o Aquecimento superior e inferior A.
2) Temperatura na assadeira tapada Se assar sobre a grelha, seleccione uma temperatura 20 °C mais baixa.
3) Pré-aquecer o forno.
4) No caso de aquecimento superior e inferior A utilize o nível de encaixe 2.
Os valores indicados são de carácter orientativo.
30
Durante o processo de grelhar deve manter a porta do forno fechada. Se a porta estiver aberta os fumos e va pores quente não passam pelo ven tilador e não são arrefecidos. Além disso os elementos de comando aquecem bastante, existindo perigo de queimaduras.
-
-
Sistemas de funcionamento
Grill n
Para grelhar peças de carne finas e gratinar.
Grelhar por circulação de ar N
Para grelhar peças maiores como por exemplo aves, rolo de carne, etc.
Preparação da carne
A carne deve ser passada por água corrente fria e depois deve ser bem seca. Fatias de carne que vão ser gre lhadas não devem ser condimentadas com sal para que o molho não se per ca.
Carne magra pode ser pincelada com azeite. Outro tipo de gordura pode ficar escura e formar fumo.
-
Grelhar
Grelhar sobre a grelha
Colocar a grelha sobre o tabuleiro
^
universal.
^ Colocar os alimentos sobre a grelha. ^ Seleccionar o sistema de funciona-
mento e a temperatura.
^ Pré-aquecer a resistência Grill duran-
te aproximadamente 5 minutos, man­tendo a porta do forno fechada.
^ Introduza os alimentos no forno e fe-
che a porta.
Alimentos pouco altos =
-
Nível de encaixe 3 ou 4
Alimentos com um diâmetro maior =
Nível de encaixe 1 ou 2
^
Volte a carne ou o peixe após meta de do tempo decorrer.
-
Peixe fino e filetes de peixe devem ser preparados como é habitual, temperan do com sal e um pouco de sumo de li mão.
-
-
31
Grelhar
Temperatura
Peças finas (por ex. costeletas, bifes)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . no máximo (n)
Alimentos com um diâmetro maior (por ex. aves, rolo de carne) . . . 240 °C
Consulte a tabela onde encontra mais indicações.
Se durante o processo, a superfície de peças maiores ficar muito escura e o interior ainda não estiver grelhado, pode continuar a grelhar, seleccionan do uma temperatura mais baixa.
-
Tempos para grelhar
No caso de – peças menos altas, aproximadamen-
te 6 a 8 minutos.
– peças mais altas um pouco mais. – rolo de carne, aproximadamente 10
minutos por centímetro de diâmetro.
Conselhos para grelhar
As peças que vão ser grelhadas de vem ser todas do mesmo tamanho para que o tempo não seja muito diferente.
Para verificar até que ponto a carne está grelhada, pressione-a com uma colher:
Se ainda estiver com muita elastici
dade, significa que o seu interior ain da está em sangue ("mal passada").
Se der pouco de si, o interior está
rosa ("média").
– Se não der de si está completamente
grelhada ("bem passada").
-
-
-
32
Tabela - Grelhar
Ligar a resistência aproximadamente 5 minutos antes de iniciar o processo man tendo a porta do forno fechada.
Alimento Grill n Grelhar por circulação de ar
Nível de
encaixe
Peças baixas
Bife de vaca 3 ou 4 Espetadas 3 240 °C 25 - 30 220 16 - 20 Espetadas de aves 3 240 °C 20 - 25 200 23 - 27 Bifes 3 ou 4 Fígado 3 ou 4 Hamburgas 3 ou 4 Chouriço para assar 3 ou 4 Filetes de peixe 3 ou 4 Trutas 3 ou 4 Tostas 3 ou 4 Tostas Hawai 3 ou 4 Tomates 3 ou 4 Pêssegos 2 máximo (n) 6 - 8 220 15 - 20
Peças com diâmetro maior
Frango (ca. 1 kg) 1 Rolo de carne,
C 7 cm (ca. 1 kg) Perna de porco
(ca. 1 kg) Roastbife, lombo
(ca. 1 kg)
3)
1 240 °C 75 - 85 200 100 - 110
1 240 °C 100 - 120 200 95 - 100
1 - - 250 25 - 35
Temperatura
em °C
2)
máximo (n) 10 - 16 220 20 - 25
2)
máximo (n) 12 - 18 220 23 - 27
2)
máximo (n) 8 - 12 220 12 - 15
2)
máximo (n) 14 - 20 220 18 - 22
2)
máximo (n) 10 - 15 220 9 - 13
2)
máximo (n) 12 - 16 220 13 - 18
2)
máximo (n) 16 - 20 220 20 - 25
2)
máximo (n) 2 - 4 220 3 - 6
2)
máximo (n) 7 - 9 220 5 - 8
2)
máximo (n) 6 - 8 220 8 - 10
240 °C 50 - 60 190 60 - 65
Tempo
total
em min.
Temperatura
2)
em °C
N
Tempo
total
em min.
-
1)
1) Virar os alimentos após decorrer metade do tempo
2) Escolhe o nível de encaixe no forno de acordo com o tamanho da peça.
3) Nível de encaixe 2 no caso de circulação de ar grelhar N.
Os valores indicados na tabela são de caracter orientativo.
33
Descongelar
Também pode utilizar o forno para des congelar.
Para esse fim seleccione o sistema de funcionamento Ar quente plus Y e no máximo 50 °C de temperatura.
Seleccionando a temperatura mínima (30 °C) descongela os produtos delica damente.
Tome nota:
Retire o alimento da embalagem e
coloque-o sobre o tabuleiro ou num recipiente.
– Para descongelar aves, utilize a gre-
lha e coloque o tabuleiro universal por baixo.
Ao descongelar aves preste especi­al atenção e não utilize nunca o lí­quido libertado na descongelação. Perigo de salmonelas.
– Carne, aves ou peixe não necessi-
tam de ser totalmente descongela­dos antes de serem cozinhados. Basta que a superfície descongele o suficiente para absorver os condi mentos.
-
Tempos
­O tempo necessário depende da quali
dade e do peso do alimento:
Frango, 800 g . . . . . . . . . . 90 - 120 min.
Carne, 500 g. . . . . . . . . . . . 60 - 90 min.
Carne, 1000 g. . . . . . . . . . 90 - 120 min.
-
Chouriço, 500 g . . . . . . . . . 30 - 50 min.
Peixe, 1000 g . . . . . . . . . . . 60 - 90 min.
Morangos, 300 g . . . . . . . . 30 - 40 min.
Bolo de manteiga, 500 g . . 20 - 30 min.
Pão, 500 g . . . . . . . . . . . . . 30 - 40 min.
-
34
Cozinhar
Aconselhamos os seguintes sistemas de funcionamento:
Ar quente plus Y
Aquecimento superior e inferior A
– Utilize recipientes resistentes a tempe
raturas elevadas e com pegas igual mente resistentes.
Encaixe a grelha no nível 1 e colo
^
que o recipiente em cima. Seleccione o sistema de funciona
^
mento e a temperatura:
Ar quente plus Y . . . . . . 170 - 190 °C
Aquecimento superior
e inferior A . . . . . . . . . . . . 180 - 200 °C
Tempos
Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 - 90 min.
Empadão . . . . . . . . . . . . . . 40 - 60 min.
-
-
-
Sugestões
Para estufar deve tapar o recipiente. Assim evita que os alimentos sequem. Se não tiver uma tampa disponível utili ze folha de papel de prata.
Alimentos que necessitem de ficar tostados, devem ser cozinhados em
recipiente destapado. Para cozinhar pode colocar os recipi
entes uns sobre os outros. A tampa do recipiente inferior, que serve de base de apoio, deve ser voltada ao contrário. Alimentos que tenham de fi car tostados devem ficar no recipiente de cima.
-
-
Cozinhar pratos pré-confeccionados
Para preparar pratos pré-confecciona dos (consulte a tabela) pode seleccio nar o sistema de funcionamento Aque
-
cimento rápido Ä.
Seleccionar o sistema de funciona
^
mento aquecimento rápido Ä. Seleccionar a temperatura.
^
Logo que o controle de temperatura
^
y se apague, encaixe o recipiente no forno pré-aquecido.
Não é necessário seleccionar outro sis­tema de funcionamento.
Siga as indicações sobre a temperatu­ra, tempo e nível de encaixe, mencio­nadas na embalagem.
Alimentos pré-confeccionados só devem ser cozinhados num único nível. Se pretender cozinhar em vári­os níveis em simultâneo seleccione o sistema de ar quente plus Y.
­Bolos ultra-congelados ou pizza de vem ser colocados sobre a grelha, forrada com papel adequado e nun ca devem ser colocados sobre o ta buleiro universal. O tabuleiro pode ficar de tal forma deformado que, estando quente não será possível ser retirado do forno. Sempre que volte a ser utilizado continuará a ser deformado. Produtos ultra-congelados como ba tatas fritas, croquetes ou idênticos podem ser cozinhados sobre o ta buleiro universal.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
Cozinhar
Exemplos - Pratos pré-confeccionados
Alimento Temperatura
Batatas, espaguete ou legumes gratinados
Lasanha, Cannellones 190 1 ou 2 35 - 40 embalagem aberta Baguette, recheada,
Panino Pizza, pré-cozida 200 1 ou 2 12 - 20 sobre a grelha forrada Mini-Pizza, pre--cozida 220 1 ou 2 8 - 10 sobre a grelha forrada Batatas, croquetes 220 1 ou 2 12 - 20 sobre a grelha forrada
em °C
250 1 ou 2 20 - 25 em recipiente
200 1 ou 2 12 - 15 sobre a grelha forrada
Nível de encaixe acon
selhado*
­em min.
Tempo
Observação
* Siga as indicações mencionadas na embalagem.
Para cozinhar de forma convencional não deve seleccionar o sistema de funci onamento Aquecimento rápido Ä.
Alourar/tostar
Este sistema de funcionamento ö é adequado para cozinhar empadão e gratina­dos que tenham de ficar com uma superfície tostada.
Alimento Temperatura em °C Tempo em min. Nível de encaixe
Lasanha 200 45 - 60 1 Batatas gratinadas 190 55 - 65 1 Empadão de legumes 190 55 - 65 1 Empadão de espaguete 190 40 - 50 1
aconselhado
-
Na tabela encontra alguns exemplos. Para preparar outros pratos seleccione a temperatura e tempo de acordo com o sistema de funcionamento por aquecimen to superior e inferior.
36
-
Pratos para teste/Classe de eficiência energética
Pratos teste de acordo com a norma EN 60350
Alimento Forma, Tabulei
Sortido (8.4.1)
Small cakes (8.4.2)
Ta rt e de biscoito (8.5.1)
Tarte de maçã (8.5.2)
Alourar tos­tas (9.1)
Grelhar bifes (9.2)
ro
1 Tabuleiro Ar quente plus 1 140 2 Tabuleiros 1 Tabuleiro Aquec.superior e
1 Tabuleiro Ar quente plus 1 160 2 Tabuleiros 1 Tabuleiro Aquec.superior e
Forma redonda C 26 cm
Forma redonda C 26 cm
Forma redonda C 20 cm
Forma redonda C 20 cm
Grelha Grill 3 máximo 5-8 não
Grelha sobre o tabuleiro
1)
1)
Sistema de
­funcionamento
Ar quente plus 1, 3 140
inferior
Ar quente plus 1, 3 160
inferior Ar quente plus 1 170
Aquec.superior e inferior
Ar quente plus 1 160
Aquec.superior e inferior
Grill 4 máximo 1. lado:
Encaixe a contar debaixo
Tempera
2 160
2 160
1 180
1 180
-
tura
em °C
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Tempo em min.
25-45 não 25-45 não 15-30 sim
25-35 não 25-35 não 25-35 sim
30-40 não
20-35 sim
105-125 não
90-120 não
10-15
2. lado: 5-10
Pré-aque cer
sim, 5 mi­nutos
-
1) Retire o respectivo tabuleiro logo que o alimento esteja suficientemente tostado.
2) Durante a fase de aquecimento não seleccione o sistema de aquecimento rápido.
Classe de eficiência energética de acordo com EN 50304
A classe de eficiência energética A foi averiguada de acordo com a norma EN 50304. Os dados foram obtidos através do sistema de funcionamento por Ar quente plus.
37
Limpeza e manutenção
Frentes, Elementos de comando
O melhor será efectuar a limpeza no fi nal de cada utilização. Limpe
o painel de comandos,
a pega da porta,
as réguas situadas no interior da
porta, a junta entre a porta e o forno.
– Se deixar passar muito tempo sem
efectuar a limpeza os resíduos podem não sair e provocar alteração na cor. Além disso a junta pode ficar danifica­da devido à gordura acumulada.
^ Limpe as superfícies somente com
um pano, detergente de lavar a louça à mão e água quente.
^ No final seque bem com um pano
seco.
Para efectuar a limpeza de superfí­cies em vidro não utilize detergentes abrasivos, esponjas ou escovas du ras nem objectos pontiagudos por que riscam as superfícies.
-
Aparelhos com frente em vidro
A frente do aparelho e o painel de co mandos são sensíveis a riscos.
­Evite utilizar
detergentes abrasivos,
esponjas com restos de detergentes
ou escovas duras, raspadores afiados,
Sprays de limpeza de fornos.
Aparelhos com frentes em aço inoxidável
A frente do aparelho e os elementos de comando são sensíveis a riscos e cortes.
Siga as indicações sobre limpeza men­cionadas a seguir para
– superfície em aço inoxidável, – elementos de comando, aspecto inox.
Superfícies em aço inoxidável
Utilize produtos de limpeza não abrasi
­vos.
Evite utilizar
-
-
Além disso siga as indicações sobre a limpeza de superfícies em vidro, alumí nio ou aço inox, mencionadas a seguir, para evitar que fiquem riscada.
38
produtos que contenham soda, áci do ou cloro,
­–
produtos de limpeza abrasivos,
esponjas abrasivas ou gastas e com restos de produtos de limpeza,
Para evitar que se voltem a sujar rapida mente, existem produtos para tratamento de aço inoxidável que podem ser obtidos nos serviços Miele. Espalhe um pouco do produto num pano macio e passe-o por toda a superfície.
-
-
Limpeza e manutenção
Elementos de comando, aspecto inox
Os elementos de comando podem alterar a cor se a sujidade ficar mui to tempo sem ser limpa. Por este motivo limpe a sujidade de imediato.
Evite utilizar
produtos que contenham soda, áci
do ou cloro, produtos de limpeza abrasivos,
esponjas abrasivas ou gastas e com
restos de produtos de limpeza, – produtos para limpeza de aço inox, – spray para limpeza de fornos.
-
-
Acessórios
Tabuleiro universal
As superfícies esmaltadas estão revesti­das com PerfectClean.
Siga as indicações sobre limpeza e manutenção mencionadas no capítulo "Esmalte tratado com PerfectClean".
Grelha e suportes
Utilize água quente e detergente de la var a louça à mão ou um detergente para aço inox não abrasivo.
O interior do forno
Antes de iniciar a limpeza do forno deve de o deixar arrefecer primeiro. Perigo de queimaduras!
Efectue a limpeza do forno após ser utilizado. Sempre que volte a utilizar o forno, os resíduos aderem com mais intensidade o que irá dificultar a limpeza. Em casos extremos os resíduos acu mulados podem até danificar a su perfície.
O interior do forno foi tratado com PerfectClean. Siga as recomendações sobre limpeza e manutenção mencionadas no capítu­lo "Esmalte com tratamento PerfectClean".
A parede traseira amovível está revesti­da com esmalte catalítico castanho escuro. Siga as indicações mencionadas no capítulo "Esmalte catalítico".
Para limpar facilmente o forno pode –
desmontar a porta do forno.
-
desmontar os suportes laterais.
desmontar a parede do fundo.
baixar a resistência de aquecimen to superior.
-
-
-
Leio o capítulo seguinte.
39
Limpeza e manutenção
Emalte com tratamento PerfectClean
As superfícies esmaltadas
do interior do forno e,
dos tabuleiros
– foram tratadas através de um processo inovador designado por PerfectClean.
As superfícies PerfectClean são antia derentes e muito fáceis de limpar. Os alimentos depois de cozinhados re tiram-se facilmente porque não aderem à superfície e a sujidade existente após a utilização do forno é ainda mais fácil de eliminar.
Para que as vantagens deste revesti­mento continuem por muito anos pro­ceda como se indica a seguir:
A limpeza das superfícies PerfectClean é muito idêntica à limpeza de superfíci­es em vidro. Se existirem dúvidas quanto aos produtos que pretende utili­zar na limpeza destas superfícies, veri­fique se com eles iria limpar os vidros das suas janelas. Os alimentos podem ser cortados so bre estas superfícies.
Antes de iniciar a limpeza deixe ar refecer o forno para que não haja perigo de causar queimaduras.
-
-
-
No caso de sujidade normal efectue a limpeza das superfícies PerfectClean utilizando uma esponja, água quente e um pouco de detergente. Para facilitar a limpeza deixe de molho durante alguns minutos. Se necessário pode utilizar o lado mais duro da esponja.
No final passe as peças por água lim pa. A água desliza pela superfície em
-
forma de pérolas. Se ainda existirem re síduos este efeito não será visível.
No caso de sujidade mais renitente poderá ser necessário mais esforço.
Desmonte a parede revestida com esmalte catalítico e a chapa superi­or do tecto, antes de utilizar spray de limpeza de fornos. O spray de limpeza de fornos danifica o esmalte catalítico.
Deixe arrefecer o forno para que fique à temperatura ambiente. Aplique o spray e deixe-o actuar alguns minutos (aprox. 10 min.). Se for necessário pode utilizar o lado mais duro da es ponja para limpar. Se pretender pode voltar a repetir o processo. Depois de utilizar o Spray de limpeza passe um pano com água limpa pelas superfícies e seque de seguida.
-
-
-
40
Limpeza e manutenção
Para restos de alimentos agarrados pode utilizar uma espátula para os sol tar.
Se proceder como indicado pode lim par as superfícies sem qualquer pro blema.
É importante lavar as superfícies após cada utilização para que as vantagens do esmalte antiaderente se mantenham sem limitações. O efeito antiaderente piora se voltar a utilizar o forno sem que tenham sido eli minados todos os resíduos anteriores. Neste caso a limpeza também será difi cultada.
Para não danificar as superfícies PerfectClean deve evitar utilizar:
- produtos abrasivos, como por exemplo pó e líquidos,
- detergentes para limpeza de placas Ceran,
- palha-de-aço,
- esponjas abrasivas ou gastas e com restos de detergente agarrado
- sprays para limpeza de fornos nas zonas com PerfectClean a temperaturas elevadas, ou com tempo de actuação longo.
- a lavagem na máquina de lavar louça.
-
-
Se as superfícies revestidas com PerfectClean ficarem danificadas devi
­do a utilização inadequada, o efeito an tiaderente e a fácil limpeza, mantém-se tal como acontece com o esmalte de tratamento fácil.
Além disso tome nota:
Sumo de fruta e massa de bolo que
tenha vertido da forma, deve ser lim po de imediato e enquanto o forno estiver quente.
­Sumo de fruta pode provocar altera
-
ções na cor do esmalte. O tabuleiro de gorduras também pode ficar com zonas sem brilho após ser utilizado. O que não tem qualquer influência na característica da superfície. De qualquer forma não deve tentar eli­minar essas manchas. Utilize somente os produtos de lim­peza descritos.
– Devido a cor cinzento claro do es-
malte, o interior do forno torna-se bastante claro. Além disso a sujidade existente após o processo de cozinhar é muito fácil de ver e de eliminar.
-
-
-
-
41
Limpeza e manutenção
Esmalte catalítico
A parede posterior está revestida com esmalte catalítico cinzento es curo. O esmalte catalítico é um revesti
mento com efeito de autolimpeza que elimina salpicos de gordura ao serem atingidas temperaturas elevadas.
O esmalte catalítico fica danificado devido à utilização de
- produtos abrasivos,
- escovas ou esponjas duras,
- spray de limpeza de fornos. Por este motivo se pretender efectu ar a limpeza com spray deve retirar todas as peças catalíticas de dentro do forno.
Mas as peças com esmalte catalítico não eliminam resíduos de condimentos, açúcar e sujidade idêntica. Nestes ca­sos é necessário efectuar a limpeza manual utilizando uma escova macia.
-
-
Se a parede catalítica estiver muita suja é possível que se forme uma película no forno durante o processo
­de limpeza.
No final efectue a limpeza das super
^
fícies com revestimento PerfectClean e do interior da porta.
Em aparelhos com relógio pode pro gramar o processo para que o forno desligue automaticamente.
Sempre que o forno volte a ser utilizado e devido às temperaturas elevadas a sujidade vai sendo eliminada.
Se o revestimento catalítico perdeu a eficácia devido a tratamento ina­dequado ou sujidade mais intensa, pode obter nos serviços Miele novas peças.
-
-
Para eliminar salpicos de gordura aqueça o forno e
^
retire todos os acessórios de dentro do forno.
^
elimine a sujidade maior do forno e do interior da porta antes de iniciar o processo de limpeza. Assim essa su jidade não irá aderir.
^
seleccione o sistema de funciona mento Ar quente plus Y.
^
Seleccione a temperatura mais ele vada.
Deixe o forno a funcionar durante apro ximadamente 1 hora. O tempo de dura ção do processo depende do grau de sujidade existente.
42
-
-
-
-
-
Desmontar a porta do forno
A porta do forno está unida às dobradi ças através de fixadores.
Antes de retirar a porta do forno é ne­cessário desbloquear os bloqueios das dobradiças.
^ Abrir a porta totalmente.
Limpeza e manutenção
Não retire a porta puxando-a em po
­sição horizontal. Porque os bloquei
os voltam para trás e danificam o aparelho.
Fechar a porta até ao batente.
^
-
-
^
Desbloquear os bloqueios das do bradiças rodando-os até ficarem em posição oblíqua, tal como se vê na fi gura.
^
Segurar na porta pelos laterais e puxa-la para cima para desencaixar.
Não puxe a porta pela pega. A pega
-
pode partir e danificar o vidro da porta.
-
Retire a porta puxando em simultâ neo pelos dois lados.
-
43
Limpeza e manutenção
A porta do forno está vedada em toda a volta com juntas para evitar que o va por penetre para o seu interior.
A porta tem de ser sempre desmon
­tada para poder retirar os vidros.
-
Mas se em situações desfavoráveis, os vidros ficarem embaciados pode des monta-los para os poder limpar indivi dualmente.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem esponjas ou escovas duras. Estes podem riscar a superfí cie dos vidros.
Não utilize sprays de limpar fornos. A superfície dos perfis em alumínio fica danificada.
Após a limpeza dos vidros deve de os voltar a montar na posição cor­recta, visto que as faces dos vidros são diferentes. As faces voltadas para o interior do forno reflectem o calor.
Coloque os vidros em local seguro para que não se partam.
-
-
Coloque a porta em cima de uma
^
mesa e sobre uma superfície macia, um pano da louca por ex., para evitar riscos. Coloque a porta sobre a mesa de cozinha de forma que a pega fi que saliente e os vidros fiquem com
-
pletamente apoiados para que ao efectuar a limpeza não possam par tir.
^
Desaparafuse os parafusos e retire as guias assim como as réguas e as juntas.
-
-
-
44
Levantar um pouco o vidro interior e
^
retira-lo.
Limpeza e manutenção
Efectue a limpeza dos vidros e das
^
outras peças soltas e volte a encai xa-los na porta:
^ Encaixe o vidro intermédio quase até
ao fim; o número de material impres­so em baixo, no canto direito, deve fi­car legível. Encaixar os perfis vedan­tes e deslocar o vidro até ao fim.
-
^
Puxe o vidro para a frente.
As juntas envolventes podem soltar-se. Estas juntas impedem que os vidros se desloquem na moldura.
^
Coloque a juntas do vidro intermédio na ranhura correspondente.
45
Limpeza e manutenção
^ Coloque o vidro interior com a parte
impressa voltada para baixo. Verifique se as juntas laterais não se deslocaram e encaixe o vidro o mais possível.
^
Coloque a régua com a junta à frente do vidro.
O perfeito encaixe da junta garante que durante o funcionamento do for no não penetrem vapores para o in terior da porta.
Encaixar as guias e voltar a aparafu
^
sar as réguas.
Montagem da porta no forno
-
^
-
Segurar a porta pelos laterais e en caixa-los nos apoios das dobradiças.
-
-
46
Encaixe a porta direita sem a incli nar.
Abrir a porta totalmente.
^
Limpeza e manutenção
Desmontar os suportes das
-
grelhas e tabuleiros
As resistências do forno devem es tar desligadas e frias. Perigo de queimaduras.
-
^ Bloquear novamente os bloqueios ro-
dando-os tal como se vê na figura. Para isso rode os bloqueios até ao batente para que fiquem em posição horizontal. A parte saliente do bloqueio deve en­caixar nas ranhuras da porta.
Após efectuar a limpeza deve blo­quear os bloqueios caso contrário a porta pode soltar-se dos fixadores e ficar danificada.
^ Puxe o botão de fixação rápida.
^
Retire os suportes.
Para voltar a montar proceda em or dem inversa á desmontagem. As peças devem ser montagem devidamente.
-
47
Limpeza e manutenção
Desmontar a parede traseira
As resistências do forno devem es tar desligadas e frias. Perigo de queimaduras.
Consulte as indicações sobre a limpe za e manutenção.
Desmonte os suportes de tabuleiros
^
e grelhas.
^ Desaperte os parafusos e retire a pa-
rede traseira.
O forno não pode ser utilizado sem que a parede traseira esteja monta da. Perigo de queimaduras.
Para voltar a montar a parede traseira proceda em ordem inversa à monta gem. Volte a montar todas as peças devidamente.
-
-
-
-
Baixar a resistência de aquecimento superior
As resistências do forno devem es tar desligadas e frias. Perigo de queimaduras.
Desmonte os suportes de tabuleiros
^
e grelhas.
^ Solte o parafuso de orelhas. ^ Baixe a resistência.
Não baixe a resistência exercendo força. Pode ficar danificada.
Proceda à montagem em ordem inver sa à desmontagem. Volte a montar todas as peças devida mente.
-
-
-
48
Qualquer trabalho de instalação, manutenção ou reparação só deve ser feito por técnicos qualificados. Trabalho de instalação, manutenção ou reparação executados indevida mente pode trazer graves conse quências para o aparelho e utiliza dor.
-
-
Avarias - Que fazer?
...o aquecimento funcionar, mas a iluminação do forno não acende?
A lâmpada está fundida.
Para substituir a lâmpada desligue o
^
-
aparelho da corrente eléctrica: Desligue a ficha da tomada ou os fu síveis/disjuntores do quadro.
-
As seguintes avarias podem ser facil mente reparadas:
-
Que fazer quando . . .
...o forno não aquecer?
Verifique se ^ seleccionou o modo de funciona-
mento e a temperatura.
^ os fusíveis/disjuntores do quadro dis-
pararam. Contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica.
^ Desaparafusar a cobertura da lâm-
pada e a junta.
^ Substituir a lâmpada.
Quando for adquirir uma nova lâmpa da leve a lâmpada fundida para que adquira uma igual na potência e na forma: (230 V, 25 W, E 14, resistente a temperaturas até 300 °C).
^
Encaixe a nova lâmpada assim como a anilha e a tampa de cobertura.
Proceda à montagem em ordem inver sa à desmontagem. Volte a montar to das as peças devidamente.
-
-
-
49
Avarias - Que fazer?
. . . aparecerem manchas cor de fer rugem nas partes com esmalte cata lítico?
Ao assar sobre a grelha, a corrente de ar arranca partículas de condimentos que se vão depositar nas paredes do forno. Estas manchas não são elimina das pelo processo de limpeza catalítico mas, se utilizar água quente com um pouco de detergente e uma escova macia, serão facilmente eliminadas.
...o processo terminar e ouvir ruí dos de funcionamento?
Não se trata de qualquer avaria! Para evitar que a humidade fique depo­sitada no forno o ventilador de arrefeci­mento continua em funcionamento du­rante algum tempo. Logo que a tempe­ratura desça para um determinado va­lor, o ventilador de arrefecimento desliga automaticamente. A temperatu­ra baixa mais rapidamente se mantiver a porta do forno um pouco ou totalmen­te aberta.
. . . os bolos e biscoitos após o tem po indicado na tabela não ficarem cozidos?
Verifique se
-
-
-
-
-
...osbolos ou biscoitos ficarem mais tostados de um lado que do outro?
Existe sempre alguma diferença na cor. Caso a diferença de cor seja muito
acentuada verifique em funcionamento por
Ar quente plus Y:
a temperatura seleccionada é muito
elevada. se escolheu o nível de encaixe ade
quado. Aquecimento superior e inferior A: – o tipo de material e a cor da forma.
Formas claras não são adequadas. – se escolheu o encaixe adequado.
. . . faltar energia eléctrica e no visor do relógio "0k00" estiver a piscar?
Devido à falta de energia eléctrica os tempos seleccionados foram elimina­dos.
Os sons dos sinais voltam à regulação de fábrica.
^
Volte a acertar as horas e eventuais tempos de cozinhar seleccionados.
-
^
seleccionou a temperatura adequa da.
^
alterou a receita. Se juntou mais líqui dos ou ovos, o tempo de cozedura será um pouco mais prolongado.
50
-
-
Serviço técnico
Em caso de avaria, que não consiga eliminar, contacte o serviço de assis tência técnica Miele.
Na contracapa deste livro de instru ções encontra o endereço e número de telefone dos serviços Miele.
-
-
Indique o modelo do aparelho e o nú mero de fabrico.
Na placa de características situada no interior do forno encontra estes dados.
-
51
Acessórios especiais
Os acessórios especiais podem ser ob tidos nos serviços Miele.
Carro telescópico
O carro telescópico com quatro níveis de encaixe pode ser puxado totalmente para fora do forno. O que permite uma panorâmica total sobre os tabuleiros e grelhas.
Calhas telescópicas
Complemento apara-pingos
-
O complemento apara-pingos é colo cado sobre o tabuleiro universal. Durante o processo de grelhar ou assar sobre a grelha a gordura que se solta dos alimentos é recolhida no tabuleiro universal e pode a ser utilizada pois está protegida pelo complemento apa­ra-pingos impedindo que se queime.
Pega
-
As calhas telescópicas permitem a sua utilização em três níveis diferentes. Cada calha pode ser puxada totalmen te para fora do forno possibilitando as sim uma panorâmica do conteúdo dos recipientes.
52
-
-
Para retirar e introduzir tabuleiros e gre lhas no forno.
-
Acessórios especiais
Forma para Pizzas
Esta forma redonda é adequada para cozinhar Pizza e cozer bolos ultra-con gelados.
Pedra Gourmet
Através desta pedra obtém resultados óptimos nos alimentos que tenham de ficar com uma base tostada e estaladi­ça, como por exemplo, as pizzas, o pão, etc.
A pedra em material refractário vidra do, é utilizada sobre a grelha nos for nos Miele.
Como acessório é fornecida uma espá tula em madeira.
-
-
Assadeira
A assadeira pode ser encaixada nos
-
suportes dos tabuleiros e grelhas. Tal como os tabuleiros, a assadeira tam bém está equipada com um dispositivo de segurança que impede a possibili dade de ser puxada totalmente para fora do forno. A superfície da assadeira também está protegida com um revestimento antia­derente.
Existem assadeiras com 22 ou 35 cm de profundidade. A tampa adequada também pode ser adquirida em separado.
Laterais e painel do tecto com reves timento catalítico
Estes laterais que são encaixados por trás dos suportes de grelhas e tabulei ros, protegem as paredes do forno de sujidade.
-
A chapa do tecto é colocada por cima da resistência de aquecimento superior
-
-
-
-
Ao fazer a encomenda indique o mode lo do seu forno e se está equipado com suportes para tabuleiros e grelhas, ca lhas telescópicas ou carro telescópico.
-
53
-
Ligação eléctrica
Para ligar o aparelho à corrente eléctrica contacte um electricista que conheça e siga os regulamen tos da companhia distribuidora de electricidade.
Trabalhos de instalação e reparação efectuados indevidamente podem ter consequências graves para o uti lizador para os quais o fabricante não assume qualquer responsabili dade.
Aconselhamos ligar o aparelho a uma tomada através da ficha o que facilita qualquer intervenção do serviço de as­sistência.
Se o utilizador não tiver acesso fácil à tomada ou no caso de ligação fixa, é necessário instalar um interruptor para cada polo com uma abertura de con­tacto de pelo menos 3 mm. Destes fa­zem parte os limitadores LS, fusíveis e contactores (EN 60 335).
Para aumentar a segurança a VDE aconselha proteger o aparelho com um interruptor de protecção de 30 mA (DIN VDE 0664).
-
-
-
Os dados necessários para a ligação encontram-se na placa de característi cas, que se encontra na zona inferior do forno depois de abrir a porta. Estes dados devem corresponder com a tensão da rede.
Ao efectuar alterações na ligação ou substituindo o cabo de ligação é ne cessário utilizar um cabo do tipo H 05 VV-F ou H 05 RR-F.
-
-
Forno
O forno está equipado com um cabo eléctrico com 1,5 m de comprimento, 3 condutores com ficha para ligação à corrente monofásica 50 Hz, 230 V.
A segurança é de 16 A. A ligação só deve ser feita a uma toma­da com ligação à terra.
Consulte a placa de características.
54
Montagem do forno
Não deve montar réguas de protec ção de calor no móvel porque impe dem a entrada de ar fresco para o aparelho.
-
-
Desligar a passagem de corrente para a tomada.
Ligar o forno à corrente.
^
Colocar o forno à frente do móvel.
^
^ Abrir a porta do aparelho e fixar o
forno com dois parafusos aos laterais do móvel.
O aparelho só deve ser posto a fun cionar depois de estar devidamente encastrado.
-
55
Salvo modificações / 3906
(H 4200, H 4210)
M.-Nr. 06 786 540 / 01
pt-PT
Loading...