Le agradecemos la confianza depositada en
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por eso es imprescindible, antes de
su primera utilización, leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
a Selector de funciones
b Selector de temperatura
c Control de temperatura y
4
Interior del aparato
d Resistencia calefactora de bóveda y
grill
e Boca aspiradora de la turbina
f Pared posterior esmaltada por catáli
sis
g Listones portabandejas con cuatro
alturas
h Puerta del aparato
-
H 4110, H 4210
Descripción del aparato
Panel de mandos
a Selector de funciones
b Reloj programador con teclas O, Q
y P
c Selector de temperatura
d Control de temperatura y
Interior del aparato
e Resistencia calefactora de bóveda y
grill
f Boca aspiradora de la turbina
g Pared posterior esmaltada por catáli
sis
h Listones portabandejas con cuatro
alturas
i Puerta del aparato
-
5
Descripción del aparato
Dotación
Control del horno
El control del horno ofrece la utilización
de las distintas funciones del horno
para preparar repostería, asar o asar al
grill.
En los aparatos con reloj programador
se ofrece además
la indicación de hora,
–
un minutero avisador,
–
la desconexión automática de proce
–
sos de cocción.
Sistema de refrigeración de vahos
En cuanto se conecta el horno, comienza a funcionar de forma automática una
turbina de refrigeración. La función de
la misma consiste en mezclar los vahos
calientes del interior del horno con aire
frío de la estancia, enfriándolos antes
de que éstos salgan entre la puerta del
aparato y el panel de mandos.
Superficies tratadas con
PerfectClean
Las superficies de
el interior del horno y
–
la bandeja universal
–
están tratadas con PerfectClean.
Las magníficas propiedades antiadhe
rentes de este tratamiento de superfi
cies impiden que los alimentos se ad
hieran y facilitan la limpieza.
Obsérvense las indicaciones del capí
tulo "Limpieza y mantenimiento".
-
Superficies esmaltadas por catálisis
La pared posterior está recubierta con
esmalte catalítico gris oscuro que se
limpia automáticamente a altas temperaturas, desprendiéndose de salpicaduras de grasa y aceite.
Observe las indicaciones del capítulo
"Limpieza y mantenimiento".
Elementos de mando extraíbles
-
-
-
-
Una vez finalizado el proceso de coc
ción, la turbina de refrigeración perma
nece conectada durante cierto tiempo
para evitar que se forme humedad en
el interior del horno, el panel de man
dos o en el armario de alojamiento.
El ventilador se desconecta automáti
camente cuando el interior del horno se
haya enfriado a una temperatura deter
minada.
6
-
-
-
Los elementos de mando se pueden
-
ocultar por completo.
Pulsándolos se extraen o se retraen
Tenga en cuenta que los elementos
de mando son retráctiles únicamen
te en posición 0. De lo contrario, po
drían resultar dañados.
-
-
-
Accesorios
Descripción del aparato
A continuación se exponen los acceso
rios que forman parte del suministro.
Podrá adquirir otros accesorios a tra
vés de los comercios especializados o
del Servicio Post-venta de Miele.
Encontrará información sobre estos ac
cesorios especiales en el capítulo del
mismo nombre.
Bandeja universal y parrilla
La bandeja universal y la parrilla dispo
nen de un dispositivo antivuelco que
impide que se deslicen completamente
cuando no sea necesario extraerlas del
todo.
-
-
-
-
Al introducirlas en el horno, deberá
prestarse atención a que el disposi
tivo antivuelco se encuentre en la
parte posterior.
Únicamente levantándolas podrán ex
traerse por completo del horno la ban
deja universal y la parrilla.
-
-
-
7
Su contribución al medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les de embalaje se han seleccionado
con criterios ecológicos y en función de
su posterior tratamiento en plantas de
reciclaje. La devolución del embalaje al
ciclo de reciclado contribuye al ahorro
de materias primas y reduce el aumen
to de residuos.
Por tanto, dichos materiales no debe
rán tirarse a la basura, sino entregarse
en un punto de recogida específica.
¡Infórmese al respecto en su Ayuntamiento!
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Sin embargo, también contie
nen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos inservi
bles.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida. Encontrará
informaciones al respecto en las ins
trucciones de manejo, en el capítulo
"Advertencias e indicaciones de seguri
dad".
8
-
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aparato cumple las normativas
establecidas en materia de seguri
dad. Sin embargo, el uso indebido
del mismo puede provocar daños fí
sicos y materiales.
Lea detenidamente las instrucciones
de manejo antes de poner en fun
cionamiento el aparato.
En éstas encontrará importantes in
dicaciones relativas al empotramien
to, la seguridad, el uso y el manteni
miento del aparato. De este modo
se protege Vd. y evita daños en el
aparato.
¡Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en
caso de venta posterior del aparato!
Uso indicado
Utilice el aparato únicamente en el
ámbito doméstico para hornear,
asar, descongelar, cocer, secar y asar
al grill alimentos. Quedan terminante
mente prohibidos otros tipos de aplicaciones ya que resultarían peligrosos. El
fabricante no se hace responsable de
daños ocasionados por el uso indebido
o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo
de una incapacidad física, senso
rial o mental, inexperiencia o descono
cimiento no estén en condiciones de
manejar el aparato de una forma segu
ra, no podrán hacer uso del mismo sin
la supervisión o permiso de un respon
sable.
Preste continua atención a los ni
ños que se encuentren cerca del
-
-
-
-
-
-
-
-
-
aparato. No deje jamás que los niños
jueguen con él.
El uso del aparato por parte de ni
ños sin supervisión está permitido
solamente si se les ha explicado el ma
nejo del aparato de tal forma que pue
dan utilizarlo de forma segura. Los ni
ños deben poder reconocer los posi
bles peligros originados por un manejo
incorrecto.
Seguridad técnica
Antes de conectar el aparato de
berán compararse los datos de co
nexión (tensión y frecuencia) de la placa de características con los de la red
eléctrica.
Es imprescindible que estos datos
coincidan para que el aparato no sufra
daño alguno. En caso de duda consulte con un técnico especializado.
La seguridad eléctrica del aparato
sólo queda garantizada cuando se
conecta a un sistema de toma de tierra
instalado de forma reglamentaria. Es
imprescindible que la instalación eléc
trica doméstica cumpla con dichos re
quisitos de seguridad. En caso de
duda, haga que un experto revise la
instalación eléctrica de la vivienda.
El fabricante no se responsabilizará de
los daños causados por la falta de una
toma de tierra o por el estado defectuo
so de la misma (p. ej. descarga eléctri
ca).
Utilice el aparato únicamente
-
cuando ya se encuentre empotra
do, a fin de evitar el posible contacto
con los componentes eléctricos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
En ningún caso deberá abrirse la
carcasa del aparato, ya que el
contacto con los cables eléctricos o la
manipulación de elementos eléctricos o
mecánicos puede entrañar graves ries
gos para el usuario, así como perturbar
el correcto funcionamiento del aparato.
Los trabajos de instalación y man
tenimiento, así como las reparacio
nes deberán llevarse a cabo exclusiva
mente por un técnico autorizado.
La realización incorrecta de trabajos de
instalación, mantenimiento y reparación
puede conllevar graves peligros para el
usuario de los que el fabricante no se
hará responsable.
En caso de que no se dispusiera
de un cable de conexión en perfecto estado, deberá llevarse a cabo
una instalación adecuada por personal
autorizado por el fabricante.
Cuando se realicen trabajos de
instalación y mantenimiento así
como reparaciones, deberá desconectarse el aparato de la red eléctrica.
Queda desconectado de la red eléctri
ca sólo cuando:
–
se ha desactivado el automático de la
instalación eléctrica de la vivienda, o
–
los fusibles roscados de la vivienda
están totalmente desenroscados, o
–
se ha desenchufado el cable de co
nexión del aparato.
En aparatos dotados de un cable de
conexión con clavija, ¡no tire del ca
ble, utilice siempre la clavija para de
senchufar el aparato de la red eléc
trica!
-
-
-
-
-
El aparato no debe estar conec
tado a la red eléctrica a través de
un cable de prolongación.
Los cables de prolongación no garanti
zan la seguridad necesaria del aparato
(p. ej. peligro de sobrecalentamiento).
Sólo aquellas empresas especiali
zadas / personal cualificado que
garanticen las condiciones necesarias
para un manejo acorde a las disposi
ciones en materia de seguridad podrán
llevar a cabo la instalación y puesta en
marcha de este aparato en emplaza
mientos no fijos (p. ej. barcos).
Uso
¡Precaución! ¡Peligro de sufrir quemaduras!
¡En la zona del horno se alcanzan
temperaturas muy elevadas!
Impida que los niños accedan al aparato cuando éste se encuentre en funcionamiento. La piel de los niños es más
sensible a las altas temperaturas que la
de los adultos.
Se calientan el cristal de la puerta, la
salida de vahos y el panel de mandos
del aparato.
Utilice guantes protectores para
meter o sacar del horno recipien
tes calientes o al realizar cualquier acti
vidad en el interior del mismo estando
todavía caliente.
La resistencia calefactora superior se
calienta mucho cuando se encuentra
-
en funcionamiento el calor de bóveda y
solera o el grill. ¡Peligro de sufrir que
maduras!
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
No utilice vajilla de plástico. Este
material se funde a altas tempera
turas. Podría ocasionar daños en el
horno.
No prepare conservas en lata en el
horno. Debido a la sobrepresión
las latas podrían reventar. ¡Peligro de
sufrir daños y lesiones!
No arrastre ningún objeto, p. ej.
cazuelas o sartenes, sobre la base
del interior del horno. Esta superficie
podrían resultar dañada.
No se siente, apoye o coloque nin
gún objeto pesado sobre la puerta
abierta del aparato. El aparato podría
sufrir daños. La capacidad de carga de
la puerta es de 15 kg máx.
Preste atención a que no quede pi-
llado ningún objeto entre la puerta
del aparato y el horno.
Tape siempre los alimentos cuan-
do los conserve en el horno. La humedad desprendida por los alimentos
puede provocar corrosión en el apara
to. Además, de esta forma evitará que
los alimentos se sequen.
-
-
No desconecte el aparato cuando
desee utilizar el calor residual para
mantener los alimentos calientes.
Mantenga conectado el modo de fun
cionamiento seleccionado y ajuste la
temperatura mínima.
No desconecte en ningún caso el hor
no. La humedad aumentaría y empaña
ría el panel de mandos favoreciendo la
formación de gotas debajo de la enci
mera o empañando el frontal de los
muebles.
Debido al agua condensada se podría
dañar el armario de alojamiento o la
–
encimera.
– formar corrosión en el aparato.
Hornee pasteles o pizzas ultracon-
geladas sobre la parrilla con papel
especial para hornos y nunca sobre la
bandeja universal.
Esta última puede deformarse de tal
forma que, en caliente, sería imposible
extraerla del horno. Cada utilización de
la misma conlleva una nueva deforma
ción.
Productos congelados como p. ej. pa
tatas fritas, croquetas o similares pue
den cocinarse sobre la bandeja univer
sal.
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
No vierta nunca agua sobre la ban
deja universal o directamente en el
interior del horno mientras las superfi
cies estén todavía calientes. El vapor
de agua resultante puede provocar
graves quemaduras y el esmalte puede
resultar dañado debido al cambio de
temperatura.
No coloque nunca papel de alumi
nio en la base del interior del horno
durante el funcionamiento con bóveda
y solera A / cocción con proceso de
dorado ö / calentamiento rápido Ä.
No coloque tampoco sartenes, cazue
las o bandejas universales sobre la
base del interior del horno.
Al introducir una bandeja universal de
otro fabricante debe cerciorarse de
que la distancia entre el borde inferior
de la bandeja universal y la base del interior del horno sea como mínimo 6 cm.
Si no se tienen en cuenta estas advertencias, se bloqueará el calor de solera. Con ello se podría provocar la for
mación de fisuras en el esmalte o que
éste salte.
En el mercado es posible encon
trar revestimientos de papel de
aluminio que teóricamente evitan la for
mación de suciedad y reducen el tra
bajo de limpieza. Al emplear este tipo
de papeles los resultados de horneado
y de asado varían considerablemente.
Al mismo tiempo, el aparato puede re
sultar dañado (p. ej. por estancamiento
térmico).
-
-
-
-
-
-
Información general
Al cocinar con aceites y grasas, el
aparato deberá estar bajo continua
vigilancia. Los aceites y las grasas
pueden inflamarse en caso de sobre
calentamiento. ¡Peligro de incendio!.
No emplee el aparato para calen
-
-
tar habitaciones. Las altas tempe
raturas generadas podrían hacer que
los objetos fácilmente inflamables en
las inmediaciones del aparato empeza
ran a arder.
Procure siempre calentar suficien
temente los alimentos. El tiempo
necesario depende de muchos factores, p. ej. de la temperatura inicial de
los alimentos, la cantidad, el tipo y la
calidad de los mismos así como de las
modificaciones que se hagan de la receta.
Los posibles gérmenes se eliminarán
únicamente a temperaturas lo suficientemente elevadas (ü 70 °C) y tiempo
de cocción lo suficientemente largo
(ü 10 min.). En el caso de que surgie
ran dudas sobre si los alimentos se han
calentado adecuadamente deberá se
leccionarse un tiempo de cocción ma
yor.
Además es también de suma importan
cia que el calor se distribuya uniforme
mente en los alimentos. Para ello, de la
vuelta a los alimentos o remuévalos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Al utilizar una base de enchufe en
las proximidades del horno deberá
observarse que el cable de conexión
del aparato en cuestión no quede en
ganchado en la puerta caliente del
aparato.
El aislamiento del cable de conexión
puede resultar dañado. ¡Peligro de
descargas eléctricas!
No utilice jamás un aparato a va
por para limpiar el horno.
El vapor podría penetrar en los compo
nentes eléctricos y ocasionar un corto
circuito.
Utilización de bebidas alcohólicas
para hornear o asar:
Para la preparación de alimentos en el
horno se utilizan a menudo bebidas alcohólicas, p. ej. ron, coñac, vino, etc.
El alcohol se evapora debido a las altas
temperaturas.
Tenga en cuenta que el vapor, bajo circunstancias especiales, podía encenderse debido al calor de los elementos
eléctricos.
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
Desestimación de aparatos inservi
bles. Para ello, desconecte la cla
vija de red y corte el cable de cone
xión. En aparatos con conexión fija, un
técnico autorizado deberá desconectar
el cable de conexión de la base de en
chufe.
De esta forma evita el uso indebido de
los aparatos.
-
El fabricante no se hace responsa
ble de los daños que se originen por
no respetar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
-
-
-
-
-
-
13
Puesta en servicio del aparato
Introduzca la hora por primera
Dependiendo del modelo, para po
der utilizar por primera vez el apara
to deberá extraer los elementos de
mando.
-
vez
En los aparatos con reloj programa
dor debe introducir la hora para poder
utilizar el horno.
Después de conectar el aparato en el
display parpadea "0k00".
^
^ Mientras el punto "k" parpadee en el
Transcurridos aprox. 7 segundos, el
ajuste queda memorizado automáticamente y el punto "k" se ilumina.
-
k
Pulse simultáneamente las teclas P
y O.
display, introduzca la hora con la tecla P ó O.
el reloj programador dispone de una
indicación de 24 horas.
14
La hora transcurre en minutos.
Puesta en servicio del aparato
Limpieza del aparato y primer
calentamiento
Retire
– las posibles etiquetas adhesivas
de la bandeja universal o del
interior del aparato.
– el distanciador de corcho que
pudiera estar situado en la parte
lateral superior del interior del
aparato.
-la posible lámina protectora del
frontal del aparato.
Observe las indicaciones del capítulo
"Limpieza y mantenimiento".
Antes de utilizar el horno, deberá
– extraer los accesorios del interior
del horno y lavarlos.
– limpiar el aparato y calentarlo una
vez vacío para que desaparezcan
rápidamente los olores desagradables que se puedan formar durante
el primer calentamiento.
Antes de calentar el horno, se reco
^
mienda que limpie su interior para
eliminar posibles restos de embalaje
o polvo.
Pulse el selector de funciones y el
^
selector de temperatura para extraer
los.
Gire el selector de funciones a Ca
^
lentamiento rápido Ä.
Ajuste la máxima temperatura con el
^
selector de temperatura.
Caliente el horno vacío al menos du
rante una hora.
Procure que durante este tiempo
haya una buena ventilación en la cocina. Evite que los olores molestos
alcancen las demás estancias.
^ Espere hasta que el aparato se haya
enfriado y alcance la temperatura
ambiente.
^ A continuación, limpie el interior del
aparato con agua caliente y jabón
suave y séquelo.
-
-
-
-
Cierre la puerta una vez se haya se
cado el interior del aparato.
En aparatos con reloj programador
puede ajustar la desconexión automáti
ca de este proceso de calentamiento,
véase "Introducir el tiempo de cocción"
-
-
15
Sistemas calefactores del horno
Aire caliente plus Y
Esta función trabaja con corriente de
aire caliente.
El ventilador situado en la pared poste
rior aspira el aire que se encuentra en
el interior del horno, lo conduce a tra
vés de la resistencia calefactora devol
viendo el aire caliente de nuevo al inte
rior del horno a través de los orificios si
tuados en la pared posterior.
No es necesario precalentar el horno,
dado que el calor alcanza rápidamente
los alimentos.
Excepciones:
– para cocer masas de pan integral,
– para asar rosbif y solomillo.
En la función "Aire caliente plus" es posible asar y hornear simultáneamente en
diversos niveles.
Debido a la corriente de aire, en esta función se trabaja con temperaturas más
bajas que en "Calor de bóveda y solera".
-
Calentamiento rápido Ä
En esta función se conectan simultá
neamente los elementos calefactores
de grill y de solera y de aire caliente
junto con el ventilador, para calentar el
aparato a la temperatura deseada lo
antes posible. En cuanto el piloto de
control de temperatura se apague, se
ha alcanzado la temperatura ajustada.
Después debe girar el selector de fun
ciones a la función deseada.
-
-
Calor de bóveda y solera A
Con este tipo de función convencional,
el calor llega a los alimentos por arriba
y por abajo.
El precalentamiento del horno es nece
sario sólo
cuando se preparen bizcochos o re
–
postería que requieran tiempos bre
-
ves de cocción (de hasta 30 minutos
aprox.),
al cocer masas delicadas,
–
-
preparar masas de pan integral,
–
-
para asar rosbif y solomillo.
–
-
Cocción con proceso de dora
do ö
En la cocción con proceso de dorado
están en funcionamiento las resisten
cias de solera y grill.
Esta función es idónea para la cocción
de soufflés y gratinados, que deben tener una superficie crujiente.
Grill n
La parte interior de la resistencia calefactora superior sirve para asar al grill.
Gracias a su alta potencia calefactora,
ésta tarda sólo unos minutos después
de conectarse, en ponerse al rojo vivo
y genera los rayos infrarrojos necesa
rios para asar al grill.
Asar al grill con recirculación
de aire N
Al asar al grill con circulación de aire,
el ventilador de la pared posterior dis
tribuye el calor de la resistencia cale
factora de grill sobre todos los alimen
tos a asar. La resistencia calefactora y
el ventilador se conectan alternativa
mente. El ajuste de temperatura es infe
rior al de un asado al grill común.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Utilización del horno
Elementos de mando
Los elementos de mando del horno son
el selector de funciones y el selector de
temperatura.
Selector de funciones
Con el selector de funciones se selecciona la función deseada.
Puede girarlo hacia la derecha o haciala izquierda.
No es posible girarlo 360°; se dañaría el selector.
Iluminación H
–
para conectar por separado la ilumi
nación del horno.
Calor de bóveda y solera A
–
Para cocer / asar recetas tradiciona
les, soufflés.
Cocción con proceso de dorado ö
–
Para la cocción de alimentos cuya
superficie debe estar crujiente, como
p. ej. soufflés, gratinados.
Grill n
–
Para asar al grill piezas como p. ej.
chuletas, filetes de lomo, aves, pin
chos.
El asado al grill se hará con la puerta
del horno cerrada.
– Calentamiento rápido Ä
Para acortar los tiempos de calenta-
miento del horno y para precalentar
en general.
Para la preparación de platos conge-
lados.
-
-
-
– Aire caliente plus Y
Para hornear / cocinar al mismo tiem
po en varios niveles.
–
Asar al grill con recirculación de
aire N
Para asar al grill alimentos de gran
diámetro como p. ej. redondos o
aves.
¡Al cocinar al grill deberá cerrarse la
puerta del aparato!
-
17
Utilización del horno
Selector de temperatura
Girando el selector de temperatura po
drá ajustar la temperatura sin ningún
tipo de escalonamiento.
Girar el selector de temperatura sólo
a la derecha y como máximo hasta
el tope; luego vuelva a girar el selector en sentido inverso.
De lo contrario, se estropearía el
mando.
En cuanto se ajusta la temperatura se
ilumina el piloto de control de temperatura y. Siempre se ilumina cuando el
horno está en funcionamiento.
Una vez alcanzada la temperatura se
leccionada, la calefacción se desco
necta. Si la temperatura desciende por
debajo del valor ajustado, la calefac
ción se conecta de nuevo.
-
-
-
-
Utilización del horno
Introduzca los alimentos en el horno.
^
Gire el selector al modo de funciona
^
miento deseado.
Se conecta la iluminación del interior
del horno.
Ajuste la temperatura necesaria por
^
medio del selector de temperatura.
El calentamiento del horno se inicia y el
ventilador de refrigeración se conecta.
Una vez finalizado el proceso de
^
cocción, extraer los alimentos del
horno.
Girar el selector de funciones y el selector de temperatura a "0".
El ventilador de refrigeración permanece conectado durante cierto tiempo
para que no se deposite humedad en
el interior del horno, en el panel de
mandos o en el armario de alojamiento.
El ventilador se desconecta automáticamente cuando el interior del horno se
haya enfriado a una temperatura deter
minada.
En aparatos con reloj programador
puede ajustar la desconexión automáti
ca de este proceso de cocción, véase
"Introducir el tiempo de cocción"
-
-
-
18
Utilización del horno
Utilización de la función
Calentamiento rápido
Es posible utilizar la función Calenta
miento rápido Ä para
precalentar el horno.
–
preparar platos precocinados.
–
Precalentar el horno
La mayor parte de los platos a cocinar
pueden introducirse directamente en el
interior del horno frío con el fin de utili
zar el calor ya en la fase de calenta
miento.
Sin embargo, existen determinados casos en los que deberá precalentarse el
horno.
Con la función Aire caliente plus Y
para
– preparar masas de pan integral,
– para asar rosbif y solomillo.
Con calor de bóveda y de solera A
para
–
preparar tartas y pastelería con un
tiempo de cocción breve (hasta
30 minutos aprox.),
–
preparar masas delicadas (bizco
cho),
–
preparar masas de pan integral,
–
para asar rosbif y solomillo.
-
-
-
-
Para precalentar:
Seleccionar la función Calentamiento
^
rápido Ä
Ajuste la temperatura necesaria por
^
medio del selector de temperatura.
La calefacción del horno comienza a
funcionar.
Después de que el piloto de tempe
^
ratura y situado encima del selector
de temperatura se haya apagado por
primera vez, ajuste la función desea
da e introduzca los alimentos en el
horno.
Preparar platos precocinados
El modo de funcionamiento de calentamiento rápido Ä también es adecuado
para la preparación de platos precocinados, como pizza, lasaña, baguette
rellena, etc. Véase capítulo del mismo
nombre.
No es necesario cambiar a otro modo
de funcionamiento.
El modo de funcionamiento de ca
lentamiento rápido Ä no es adecua
do para los procesos comunes de
preparación de repostería y coc
ción.
-
-
-
-
-
En el caso de pizza así como de
masas delicadas como bizcocho o
pastas, desconecte durante la fase
de precalentamiento el modo de
funcionamiento de calentamiento rá
pido Ä.
De lo contrario, la repostería a hor
near se doraría demasiado en la
parte superior.
-
-
19
Reloj programador
Según el modelo, su aparato está dota
do de un reloj programador.
El reloj programador
indica la hora.
–
puede utilizarse como minutero avi
–
sador.
puede desconectar automáticamen
–
te el horno, si se ajusta un tiempo de
cocción.
-
Elementos de mando
l
k
l
El reloj programador se maneja con las
teclas Q, P y O yeldisplay.
Podrá acceder a las funciones "Avi sol" y "Tiempo de cocciónl" a través
de la tecla Q.
Para modificar la hora, debe pulsar simultáneamente las teclas P y O.
Podrá introducir la hora cuando apa
rezca parpadeando en el display el
símbolo correspondiente ("l", "l"ó
"k").
El símbolo parpadea durante aprox.
7 segundos. Si ha transcurrido el
tiempo disponible para la introduc
ción, debe activarse de nuevo el
símbolo.
La hora se modifica con cada pulsa
ción de las teclas P o O en pasos de
un minuto
Si mantiene pulsadas las teclas durante
más tiempo, el proceso se acelera.
-
-
-
Transcurridos aprox. 7 segundos, el
ajuste queda memorizado automática
mente y el símbolo se ilumina.
También puede pulsar la tecla Q para
memorizar el ajuste.
Introducir la hora
-
Pulse simultáneamente las teclas P
^
y O.
Mientras el punto "k" parpadee en el
^
display, introduzca la hora con la te
cla P o O.
El reloj programador dispone de una
indicación de 24 horas.
La hora transcurre en minutos.
Después de un corte de corriente, la
hora debe introducirse de nuevo.
Modificar la señal acústica
Puede elegir entre tres señales acústicas.
^
Pulse la tecla O hasta que se emita
una señal acústica.
Con cada nueva pulsación de la tecla
O se emite otra señal acústica.
Transcurridos aprox. 7 segundos, se
memoriza automáticamente la señal
emitida con la última pulsación de te
cla.
Después de un corte de corriente, se
reestablece la señal acústica ajustada
de fábrica y deberá modificarse de
nuevo.
-
-
-
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.