Miele G 648 User manual

4 (1)
Miele G 648 User manual

Инструкция по эксплуатации

Посудомоечная машина

Обязательно прочтите настоящую инструкцию перед установкой и вводом в эксплуатацию посудомоечной машины Этим Вы обезопасите себя

и избежите повреждений прибора.

ä

M.-Nr. 05 362 480

Содержание

Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Внешний вид. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Предупреждения и требования безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Охрана окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Утилизация старого прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Экономное использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Первое включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Для первого включения машины Вам понадобится:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Открытие дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Закрытие дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Блокировка дверцы - Защита от детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Система смягчения воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Настройка системы смягчения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Программирование жесткости воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Регулятор жесткости воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Контроль установленной жесткости воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Заполнение резервуара для соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Индикатор отсутствия соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Заправка ополаскивателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Индикатор отсутствия ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Настройка дозатора ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Размещение посуды и приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Примеры расположения посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Настил для чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Разделитель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Регулировка высоты верхнего короба (в зависимости от модели) . . . . . . 24 Нижний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Держатель бутылок (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Что не следует мыть в машине: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2

Содержание

Использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Моющие средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Заправка моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Индикатор хода программы (15). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Завершение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Прерывание программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Изменение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Извлечение посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Чистка и уход. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Очистка системы фильтрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Очистка коромысел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Очистка рабочего объема. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Очистка двери и уплотнителя двери . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Очистка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Очистка передней панели. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Поиск неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Устранение неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Очистка фильтра подвода воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Проверка уровня воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Увеличение времени залива воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Очистка сливного насоса и выходного клапана. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Сервисное обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Аксессуары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Методика испытаний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

3

Описание прибора

Внешний вид

1

Верхее коромысло (не видно)

8

Четыре регулируемые по высоте

2

Решетчатый поддон для столовых

 

винтовые ножки

 

приборов

9

Система фильтрации

3

Верхний короб

10

Резервуар для соли

4

Гнездо подвода воды к среднему

11

Двухкамерный распределитель

 

коромыслу

5

Среднее коромысло

 

моющего средства

 

 

6

Устройство смягчения воды

12

Резервуар для ополаскивателя

7

Нижнее коромысло

 

(с регулятором)

 

 

 

 

13

Типовая табличка

4

Описание прибора

Панель управления

14

Кнопка “Вкл/Выкл”

18 Индикаторы работы коромысел,

15

Индикатор хода программы

 

залива/слива воды, отсутствия

 

соли, ополаскивателя

 

 

 

16

Кнопка “Старт”

19

Защита от детей -

 

 

17

Программатор

 

блокировка открывания дверцы

 

 

20

Ручка дверцы

 

 

21

Отверстие отвода воздуха

5

Предупреждения и требования безопасности

Эта посудомоечная машина соответствует предписываемым требованиям безопасности. Тем не менее использование ненадлежащим образом может нанести ущерб Вам или Вашей собственности. Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией перед началом использования посудомоечной машины. Сохраняйте данную инструкцию!

Назначение и применение

Данная посудомоечная машина предназначена исключительно

для бытового использования и только для мойки посуды. Использование посудомоечной машины в других целях не допускается и является потенциально опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный применением посудомоечной машины не по назначе- нию или ненадлежащим уходом.

При поставке

Поврежденная при транспортировке посудомоечная машина

может не обеспечивать заложенных в ее конструкцию требований безопасности и быть потенциально опасной! Поэтому прежде всего проверьте целостность упаковки и отсутствие повреждений самой посудомоечной машины. Ни в коем случае не включайте поврежденную посудомоечную машину!

Позаботьтесь о правильной утилизации упаковки.

Установка и подключение

Перед установкой и подключением посудомоечной

машины изучите Инструкцию по установке и подключению.

Для обеспечения гарантированной устойчивости

посудомоечную машину следует устанавливать только в шкаф кухонной мебели.

Не допускается установка машины под варочными поверхнос-

тями. Высокие температуры могут привести к повреждению машины.

Проследите, чтобы при работах по установке вилка не была

включена в розетку.

Удостоверьтесь, что напряжение и частота электросети,

предохранители в Вашем доме соответствуют данным, указанным на заводской табличке.

Электрическая безопасность посудомоечной машины

гарантируется только, когда машина подключена к существующей системе заземления, выполненной надлежащим образом. В случае сомнения обращайтесь к квалифицированным специалистам, которые проверят надежность заземления и эффективность защиты. Изготовитель снимает с себя ответственность за ущерб, который может быть вызван ненадежным или отсутствующим заземлением. Например: в случае электрического удара.

6

Предупреждения и требования безопасности

Неисправная посудомоечная машина является потенциально

опасной! В случае неисправности отключите машину и обратитесь в сервисную службу.

Внутри пластмассового корпуса узла подключения к водопровод-

ной сети находится электрический клапан. Избегайте попадания воды внутрь корпуса!

Внутри шланга для подвода воды расположены провода, находя-

щиеся под напряжением. Поэтому шланг не следует разрезать, даже если Вы считаете, что он слишком длинный!

Из соображений безопасности не используйте удлинители

(опасность перегрева).

Ежедневное использование

Не допускается попадание внутрь рабочего объема посудо-

моечной машины органических растворителей. Это может привести к взрыву!

Не пейте воду из посудомоечной машины. Эта вода

не предназначена для питья!

Не вдыхайте порошкообразное моющее средство! Избегайте

попадания моющих средств внутрь! Это может привести к повреждению слизистой оболочки носоглотки.

Если Вы вдохнули или проглотили моющее средство, немедленно обратитесь к врачу.

Не следует садиться на открытую дверцу. Это может привести

к опрокидыванию посудомоечной машины и, как следствие, травмам и повреждению самой машины.

В посудомоечных машинах с классической корзинкой для приборов (в зависимости от модели)

приборы следует помещать в корзинку рукоятками вниз для того, чтобы обеспечить лучшие результаты мойки и сушки. Тем не менее, если Вы опасаетесь, что можете уколоться или порезаться о ножи и вилки, размещайте их рукоятками вверх.

Используйте только моющие средства для бытовых

посудомоечных машин, имеющиеся в продаже. Не допускается использование обычных моющих средств для ручной мойки посуды!

Используйте только ополаскиватели для бытовых посудомоеч-

ных машин, имеющиеся в продаже!

Используйте только специальную соль для посудомоечных

машин или крупнозернистую поваренную соль без добавок. Не допускается использование другой соли, например, пищевой иодированной или фторированной, соли для скота и т. п. Эти соли могут содержать нерастворимые составляющие, которые могут нарушить работу устройства смягчения воды.

Не мойте в посудомоечной машине чувствительные к горячей

воде предметы из пластмассы, например, одноразовые контейнеры или посуду. Эти предметы могут деформироваться вследствие воздействия высокой температуры.

7

Предупреждения и требования безопасности

Предосторожности при использовании посудомоечной машины с открытым нагревательным элементом

Не касайтесь нагревательного элемента во время или сразу

после окончания мойки. Это опасно!

Предметы из пластмассы могут расплавиться или загореться от соприкосновения с нагревательным

элементом. Поэтому размещайте изделия из пластмассы в верхнем коробе, если Вы не уверены в их термостойкости.

Убедитесь, что мелкие предметы не могут упасть на нагревательный элемент.

Внимание - дети!

Не позволяйте маленьким детям участвовать в использовании

машины или играть с ней.

Это опасно, поскольку маленькие дети могут закрыться внутри посудомоечной машины!

Не позволяйте детям прикасаться к моющим

средствам! Моющие средства могут быть причиной повреждения слизистой оболочки носоглотки или привести к удушью. Немедленно обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял моющее средство в рот.

Во избежание контакта детей с моющими средствами:

Загружайте моющее средство в посудомоечную машину непосред-

ственно перед запуском программы

и закрывайте дверь посудомоечной машины, используя блокировку (защиту от детей). Не подпускайте детей к открытой посудомоечной машине. В ней могут находиться остатки моющего средства.

Во избежание контакта детей с моющими средствами:

Если Вы используете дополнительную функцию задержки старта (в зависимости от модели), резервуар моющего средства следует вытереть насухо до загрузки моющего средства. В противном случая, намокшее моющее средство может быть не полностью использовано. Таким образом дети могут касаться остатков моющего средства после окончания мойки при открытой двери машины.

Во избежание повреждений посудомоечной машины и

посуды

Не загружайте моющее средство в отделение для ополас-

кивателя. Моющее средство может повредить резервуар!

Не загружайте моющее средство в емкость для соли.

Моющее средство может повредить систему смягчения воды.

Не используйте промышленные моющие средства, это может

повредить посудомоечную машину, а также существует опасность сильных химических реакций (например, образование гремучего газа).

8

Предупреждения и требования безопасности

Установленная защита от протечек надежно защищает

от повреждения водой, если соблюдается следующее

установка произведена надлежащим образом,

по обнаружении малейших неисправностей немедленно производится ремонт и замена необходимых частей,

кран подачи воды перекрывается при длительном отсутствии (например, если Вы уезжаете в отпуск).

Ремонт и обслуживание

Ремонт должен производиться только квалифицированными

специалистами.

Ненадлежащий ремонт может стать причиной значительной опасности для владельца.

При несправности до визита специалиста следует отключить

посудомоечную машину от электросети (выключить машину, вынуть вилку из розетки или выключить автоматический или вывернуть плавкий предохранитель).

Утилизация

отслужившей свой срок посудомоечной машины

Сделайте старую посудомоечную машину непригодной

для использования. Для этого выньте вилку из розетки и перережьте сетевой кабель.

Удалите замок двери (2 винта с крестообразным шлицем), чтобы

дети не могли запереться в машине. Позаботьтесь о правильной утилизации отслужившей свой срок посудомоечной машины.

Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный несоблюдением требований безопасности и предупреждений, приведенных в данной инструкции по эксплуатации.

9

Охрана окружающей среды

Утилизация упаковки

Упаковка защищает посудомоечную машины от возможных повреждений при транспортировке. Материал элементов упаковки выбран с учетом заботы об окружающей среде и возможностью вторичной переработки. Если упаковка больше не нужна сдайте ее в пункт утилизации. Таким образом Вы внесете свой вклад в сбережение природных ресурсов и сокращение количества отбросов

Утилизация старого прибора

Отслужившее свой срок оборудование содержит много ценных материалов, которые могут быть еще использованы.

Поэтому сдайте старый прибор в пункт утилизации отходов для переработки.

Позаботьтесь, чтобы старый прибор не был игрушкой для детей. Смотрите также раздел “Предупреждения и требования безопасности” подраздел “Утилизация отслужившей свой срок посудомоечной машины”.

Экономное использование

Эта посудомоечная машина крайне экономно расходует воду и электроэнергию. Вы можете сэкономить еще больше, если будите следовать следующим указаниям:

νПодключайте машину к горячей воде, если у вас центральное горячее водоснабжение.

Так как любое мытье проводится с использованием горячей воды, Вы уменьшаете:

- потребление электроэнергии, - выделение углекислого газа, - Ваши затраты, - время мойки.

При использовании электроотопления рекомендуется подключать машину к холодной воде.

νСтарайтесь как можно полнее загружать короба, но не перегружайте машину, в этом случае Вы используете машину наиболее экономично.

νВыбирайте программу соответствующую типу посуды и степени загрязнения.

νВыбирайте экономичную программу для энергосберегающего мытья.

νПри дозировке моющего средства придерживайтесь рекомендаций его изготовителя.

νИспользуйте 2/3 моющего средства, если короба заполнены только на половину.

10

Первое включение

Для первого включения

машины Вам понадобится:

примерно 2 л воды,

примерно 2 кг соли,

моющее средство для бытовых посудомоечных машин,

ополаскиватель для бытовых посудомоечных машин.

Каждая посудомоечная машина подвергается изготовителем проверке на работоспособность. Вследствие этого возможно наличие небольшого количества воды в рабочем объеме машины.

11

Первое включение

 

Открытие дверцы

Блокировка дверцы -

 

Защита от детей

 

Ключ для блокировки машины

 

находится в передней части

 

верхнего короба.

 

Извлеките ключ до первого

 

использования машины и

 

храните его отдельно.

ν Возьмитесь за рукоятку дверцы

 

машины и потяните ее на себя.

 

Если открыть дверцу работающей

 

машины, автоматически

 

прекращается выполнение любой

 

операции.

 

Закрытие дверцы

νУстановите на место корзины для посуды и закройте дверцу до фиксации.

Если требуется исключить возможность использования посудомоечной машины детьми, воспользуйтесь ключом для блокировки дверцы.

Горизонтальное положение: Дверца заблокирована.

Вертикальное положение: Дверца может быть открыта.

12

Первое включение

Система смягчения воды

Для качественной мойки используемая вода должна быть достаточно мягкой (с низким содержанием извести). Жесткая вода оставляет осадок как на посуде, так и на внутренних частях рабочей камеры посудомоечной машины.

Жесткость используемой воды начиная с 4° d (0,7 ммоль/л) автоматически понижается системой смягчения воды посудомоечной машины.

Для функционирования системы используется регенерационная соль.

Регулировка системы смягчения производится точно в соответствии с жесткостью воды.

Жесткость воды в Вашем районе следует узнать у коммунальных служб.

Если жесткость воды

не превышает 4 °d (= 0,7 ммоль/л), нет необходимости загружать соль в машину. Однако настройка системы смягчения все же требуется.

Если жесткость воды известна не в точном значении, а в диапазоне (например 8 - 17 °d) руководствуйтесь наивысшим значением из диапазона (в нашем случае 17 °d)!

Знание жесткости воды поможет специалисту сервисной службы в обслуживании Вашей машины.

νВпишите жесткость используемой воды:

Жесткость воды:

°d

13

Первое включение

Настройка системы

смягчения

Вы можете запрограммировать жесткость воды программатором. Дополнительно после этого должен быть установлен на соответствующую жесткость воды регулятор жесткости воды во внутренней камере.

Программирование жесткости воды

νВыключите машину кнопкой “Вкл/Выкл”.

νПоверните программатор на “Стоп”.

νУдерживая нажатой кнопку “Старт” одновременно включите машину кнопкой “Вкл/Выкл”. Отпустите через две секунды кнопку “Старт”.

Замигает индикатор “Соль”.

Внимание:

Если какие-либо другие индикаторы при этом мигают или горят, начните процесс с начала.

Исключение:

Индикатор “Ополаскиватель” горит, если контейнер для ополаскивателя пустой или недостаточно заполнен.

νПоверните программатор на значение, соответствующее Вашей жесткости воды (см. таблицу ниже).

 

 

 

 

 

Положение

°d

 

ммоль/л

программатора

 

 

 

 

 

 

1

-

4

0,2 -

0,7

Универсальная 55°

 

 

 

 

 

 

5

-

7

0,9 -

1,3

Универсальная Плюс

 

 

 

 

 

55°

 

 

 

 

 

8

- 10

1,4 -

1,8

Универсальная 65°

 

 

 

 

 

11

- 14

2,0 -

2,5

“4 часов”

 

 

 

 

 

15

- 17

2,7 -

3,1

“5 часов”

 

 

 

 

 

18

- 21

3,2 -

3,8

“6 часов”

22 - 35

4,0 - 6,3

“7 часов”

 

 

 

36 - 70

6,5 -12,6

“8 часов”

При поставке жесткость воды настроена на 22 - 35 °d

(4,0 - 6,3 ммоль/л).

Пример:

Жесткость воды составляет 20 °d. Программатор стоит на “6 часов”.

14

Первое включение

νНажмите кнопку “Старт”. Загорится индикатор “Старт”.

νПоверните программатор на “Стоп”.

νВыключите машину кнопкой “Вкл/Выкл”.

Установленная жесткость воды сохранена.

Регулятор жесткости воды

Установите регулятор жесткости воды в моечной камере согласно таблице.

Точно установив регулятор жесткости воды, Вы минимизируете негативное воздействие процесса мойки на стеклянные поверхности. Несоответствие может привести - прежде всего при высокой установке - к незначительному ущербу при мойке и усиленному образованию пятен на посуде.

νУдалите отверткой крышку с регулятора жесткости вода в моечной камере.

νУстановите регулятор жесткости воды в моечной камере с помощью отвертки или монеты

точно на соответствующий Вашей жесткости воды уровень.

°d

ммоль/л

°f

 

Регулятор

 

 

 

 

 

жесткости воды

 

 

 

 

 

(Уровень)

 

 

 

 

 

 

1- 7

0,2-

1,3

2-

13

3

8-10

1,4-

1,8

14-

18

2

11-14

2,0-

2,5

20-

25

1

15-70

2,7-12,6

27-126

0

 

 

 

 

 

 

Установленная жесткость воды сохранена 1.

Пример:

Жесткость воды составляет 6 °d. Регулятор жесткости воды

íà 3 (1 - 7 °d).

νЗакройте крышкой регулятор жесткости воды.

15

Первое включение

Контроль установленной жесткости воды

νВыключите машину кнопкой “Вкл/Выкл”.

νПоверните программатор на “Стоп”.

νУдерживая нажатой кнопку “Старт” одновременно включите машину кнопкой “Вкл/Выкл”. Через две секунды отпустите кнопку “Старт”.

Индикатор “Соль” замигает.

Внимание:

Если какие-либо другие индикаторы горят или мигают, начните процесс сначала.

Исключение:

Индикатор “Ополаскиватель” горит, если контейнер для ополаскивателя пустой или недостаточно заполнен.

νПоворачивайте программатор от положения “Универсаль-

ная 55°” до положения “8 часов”.

Индикатор “Старт” загорится, когда программатор встанет на позицию, соответствующую запрограммированной жесткости воды (см. таблицу “Программирование уровня жесткости воды”).

νПоверните программатор на “Стоп”.

νВыключите машину кнопкой “Вкл/Выкл”.

16

Первое включение

Заполнение

резервуара для соли

Важно! Перед первым заполнением резервуара для соли в него необходимо залить примерно 1 л воды для растворения соли.

В дальнейшем, при использовании машины

добавление воды в резервуар не требуется.

Не загружайте моющее средство (включая жидкое)

в резервуар для соли. Моющее средство может повредить систему смягчения воды.

Используйте только специальную соль для посудомоечных машин или крупнозернистую поваренную соль без добавок. Не допускается использование другой соли, например пищевой иодированной или фторированной, соли для скота и т. д. Эти соли могут содержать

нерастворимые составляющие, которые могут нарушить работу устройства смягчения воды.

νИзвлеките нижний короб из рабочего объема машины и

откройте резервуар для соли.

νЗаполните резервуар примерно 2 л воды.

νНаденьте на резервуар заправочную воронку и полностью наполните его солью. В резервуар помещается примерно 2 кг соли.

При заполнении резервуара солью из него вытесняется некоторое количество воды.

νОчистите горловину резервуара от остатков соли и заверните колпачок.

νЗапустите программу “Предварительная” для растворения и удаления

оставшихся в рабочем объеме машины кристаллов соли.

17

Первое включение

Индикатор отсутствия соли

Если находящийся на панели управления индикатор отсутствия соли не горит, значит соли достаточно.

Внимание!

Индикатор отсутствия соли может загораться по причине низкой жесткости используемой воды

(до 4 °d) когда соль не загружается в резервуар.

В этом случае не следует обращать внимания на индикатор!

Кроме того этот индикатор служит для обновления программы встроенного компьютера, управляющего машиной (см. раздел “Сервисное

обслуживание”). Поэтому рядом с индикатором имеется маркировка “PC” (Programm Correction).

νЕсли индикатор загорелся, необходимо заправить емкость солью.

(см. раздел “Заполнение резервуара солью”)

Если Вы только заполнили резервуар солью, индикатор может гореть еще некоторое время.

Он погаснет, как только концентрация соли в системе смягчения станет достаточно высокой.

18

 

Первое включение

Ополаскиватель

Заправка ополаскивателя

Использование ополаскивателя

 

позволяет избежать налета на

 

посуде, образующегося после

 

высыхания. Ополаскиватель

 

заливается в резервуар, из которого

 

он автоматически расходуется

 

в необходимом количестве.

 

Следует использовать только

 

ополаскиватель для бытовых

 

посудомоечных машин,

 

ни в коем случае

 

не допускается использование

 

средств для ручной мойки

 

посуды или моющего средства.

ν Нажмите на клавишу на крышке

Это может повредить дозатор

ополаскивателя!

резервуара в направлении,

 

указанном стрелкой. Откроется

Кроме того Вы можете использовать:

крышка дозатора.

– Пищевой уксус (концентрация

 

íå âûøå 5%)

 

èëè

 

50%-óþ жидкую лимонную кислоту. После полоскания посуда может оставаться влажной и с потеками, даже

при использовании ополаскивателя.

Не допускается использование уксуса высокой концентрации (например, 25% уксусной эссенции). Это может привести к повреждению машины.

19

Первое включение

Индикатор отсутствия

ополаскивателя

Если индикатор на панели управления не горит, значит ополаскивателя достаточно для работы машины.

ν Заливайте ополаскиватель до тех пор, пока не будет видно, что уровень ополаскивателя достиг сеточки заливной горловины.

Емкость резервуара составляет примерно 130 мл.

νЗакройте крышку резервуара до отчетливой фиксации во избежание проникновения воды в резервуар во время мойки.

νТщательно удалите излишки ополаскивателя для того, чтобы избежать повышенного пенообразования во время выполнения следующей программы.

Если индикатор мигает, в резервуаре еще имеется

количество ополаскивателя, достаточного для 2-3 ополаскиваний.

νСвоевременно заполняйте резервуар ополаскивателем.

20

Loading...
+ 44 hidden pages