Miele G 656-60 PLUS, G 856-60 PLUS Instructions Manual

0 (0)
Istruzioni d’uso
Lavastoviglie
G 656-60 PLUS
G 856-60 PLUS
Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso e di montaggio prima di posizionare,
b
installare e usare per la prima volta la
macchina per evitare di infortunarsi e di
Descrizione lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Presentazione lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento elettrodomestici fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lavaggio economico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aprire lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositivo bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmare i dati della durezza dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controllare il valore impostato della durezza dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riempire il contenitore del sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spia controllo "sale" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riempire il contenitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spia controllo brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regolare il dosaggio del brillantante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemare le stoviglie e le posate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ripiano per le tazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Asticella d’appoggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Regolare l’altezza del cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cestello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Limite altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Supporti speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Smontaggio supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montaggio supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Supporto con spuntoni ribaltabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Supporto confort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Supporto per bottiglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cestino per le posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Stoviglie non adatte per il lavaggio a macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indice
2
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aggiungere il detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Scegliere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Accendere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avviare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indicatore svolgimento programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fine programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spegnere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cambiare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
"Top Solo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avvio differito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Funzione supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Durata ventola di asciugatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Scaricare la lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulire i filtri nella vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulire i bracci irroratori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pulire la vasca di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pulire la guarnizione e lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pulire il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pulire la parte frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Possibili anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Eliminare le anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pulire il filtro nel tubo di afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dati test di comparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v.- targhetta dati) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v.- targhetta dati) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Indice
3
Presentazione lavastoviglie
1 braccio superiore (non visibile)
2 cassetto per le posate
(a seconda del modello)
3 cestello superiore
4 afflusso acqua braccio intermedio
5 braccio intermedio
6 braccio inferiore
7 quattro piedini regolabili
8 gruppo filtrante
9 contenitore sale
10 contenitore detersivo (2 vaschette)
11 contenitore brillantante
(con selettore dosaggio)
12 targhetta dati
Descrizione lavastoviglie
4
Pannello comandi
13 tasto "Acceso/spento"
14 indicatore svolgimento programma
15 tasto "Top Solo"
16 indicatore tempo "Avvio differito"
17 manopola programmi
18 tasto "Avvio differito"
19 tasto "Start"
20 spie di controllo contenitori
21 dispositivo bloccaggio sportello
22 apertura sportello
23 sfiato ventola di asciugatura
Nel libretto delle istruzioni sono descritti diversi modelli di lavastoviglie,
denominati nel modo sguente:
G 656-60 PLUS (i) = G 6XX
G 856-60 PLUS (i) = G 8XX
Le sigle G 6XX e G 8XX si riferiscono sempre all’indicazione riportata nella tar
-
ghetta dati, indipendentemente dal modello indicato sul pannello comandi.
La targhetta dati si trova sul bordo superiore interno dello sportello.
Descrizione lavastoviglie
5
Questa lavastoviglie è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Un uso non consono a
quello previsto può costituire una
fonte di pericolo per l’utente e dan
-
neggiare altresì l’apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare la lavastoviglie la pri
-
ma volta. Si eviterà così di infortu
-
narsi e di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Uso corretto
Usare la lavastoviglie esclusiva-
mente per lavare le stoviglie di
casa! Altri usi e modifiche della lavasto-
viglie non sono consentiti e possono
essere altresì pericolosi.
La casa produttrice declina ogni re-
sponsabilità per usi non conformi a
quello previsto o per errate manipola-
zioni dei comandi.
Alla consegna
Al momento della consegna con
-
trollare se la lavastoviglie ha subito
danni. Se si notano danni, evitare asso
-
lutamente di usare la lavastoviglie.
Eventuali danni possono costituire una
fonte di pericolo per l’utente!
Smaltire l’imballaggio conforme
-
mente alle norme in vigore.
Installazione
Installare e collegare la lavastovi
-
glie attenendosi alle istruzioni in
merito.
A installazione ultimata la presa
elettrica della lavastoviglie deve
essere accessibile.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in
-
tegrabili devono venire installati solo
sotto un piano continuo di lavoro, avvi
-
tato ai mobili laterali della base.
La lavastoviglie non deve venire in
-
stallata sotto un piano di cottura.
Le alte temperature irradiate dai fornelli
possono danneggiare la lavastoviglie.
Durante i lavori di installazione la
lavastoviglie deve essere staccata
dalla rete elettrica.
Verificare che la tensione, la fre-
quenza e la protezione
dell’impianto elettrico di casa corri-
spondano ai dati riportati nella targhetta
di matricola della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
-
na è garantita solo se è allacciata a
una presa con collegamento di terra. È
oltremodo importante che questo di
-
spositivo di sicurezza sia presente ed
efficiente. In caso di dubbio far control
-
lare l’impianto elettrico da un elettricista
qualificato. La casa produttrice declina
ogni responsabilità per infortuni (scos
-
se elettriche!) e guasti se la lavastivglie
non è collegata a un conduttore di terra
o se tale dispositivo è interrotto.
Consigli e avvertenze
6
L’installazione della lavastoviglie in
luoghi non fissi (ad esempio imbar
-
cazioni) deve essere effettuata da ditte
o persone qualificate, rispettando seve
-
ramente le norme di sicurezza per l’uso
corretto dell’apparecchiatura.
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente!
Non usare la lavastoviglie se è difettosa
e contattare subito il fornitore o il servi
-
zio assistenza Miele.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente
elettrica. Non immergere quindi la sca
-
tola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
sono incorporati cavi sotto tensio-
ne. Per nessun motivo recidere quindi il
tubo, anche se è troppo lungo!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
Uso convenzionale
Non mettere solventi nella vasca di
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non bere l’acqua della vasca di la
-
vaggio! Non è potabile!
Non respirare la polverina che si
sviluppa dal detersivo! Non ingeri
-
re il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla bocca
e alla gola. Consultare subito il medico
se si è inalato o addirittura ingerito de
-
tersivo.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie
potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortu
-
narsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti
-
no per le posate (a seconda del
modello), le posate si laveranno meglio
se sistemate col manico verso il basso.
Se, tuttavia, si teme di ferirsi con le
punte delle forchette o la lama dei col-
telli, si consiglia di sistemarle col mani-
co in alto.
Usare esclusivamente detersivi in
commercio per lavastoviglie di uso
domestico. Non usare detersivi per la-
vare le stoviglie a mano.
Usare esclusivamente brillantante
per lavastoviglie di uso domestico!
Usare esclusivamente sale raffinato
per lavastoviglie.
Non usare altri tipi di sale, ad es. sale
da cucina, per animali o antigelo. Po
-
trebbero contenere componenti non so
-
lubili che comprometterebbero il corret
-
to funzionamento dell’impianto di
decalcificazione.
Non lavare a macchina oggetti in
plastica, ad es, contenitori mono
-
uso o stoviglie, che non siano termore
-
sistenti. Potrebbero deformarsi o fon
-
dersi!
Consigli e avvertenze
7
Attenzione se la resistenza termica
non è schermata
.
Se la resistenza termica della lava
-
stoviglie non è schermata, attenzio
-
ne e a non toccare la serpentina se si
apre lo sportello durante il programma
o alla fine del ciclo di asciugatura. Peri
-
colo di ustionarsi!
I recipienti di materiale sintetico
possono fondersi o addirittura
prendere fuoco se giungono a contatto
con la resistenza termica. Se non si è
sicuri se le suppellettili in plastica sono
termoresistenti, sistemarle sempre nel
cestello superiore.
Se è il caso, fissare i recipienti piccoli
per evitare che cadano sul corpo termi-
co.
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la fac-
ciano funzionare. Tra l’altro potrebbe
succedere che rimangano chiusi
all’interno.
Tenere il detersivo fuori dalla porta
-
ta dei bambini! Il prodotto, se inge
-
rito, può provocare gravi ustioni in boc
-
ca e in gola e perfino soffocamento.
Andare subito dal medico se il bambino
ha messo in bocca il detersivo.
Per evitare che i bambini tocchino
il detersivo,
riempire la vaschetta solo prima di av
-
viare il programma e bloccare l’apertura
dello sportello, attivando il dispositivo di
bloccaggio, se è in dotazione.
Tenere lontano i bambini dalla lavasto
-
viglie se lo sportello è aperto. All’interno
della lavastoviglie potrebbero essere ri
-
masti residui di detersivo.
Per evitare che i bambini possano
toccare il detersivo si consiglia:
se è stata attivata la funzione "avvio dif
-
ferito" (a seconda del modello), il conte
-
nitore dovrà essere bene asciutto, di-
versamente asciugarlo con uno
straccio. Se, infatti, il contenitore è umi-
do, il detersivo potrebbe impastarsi e ri-
manere attaccato alle pareti. Alla fine
del programma, dopo che è stato aper-
to lo sportello, i bambini potrebbero
toccare e mettere in bocca i residui di
detersivo.
Per evitare di danneggiare la
macchina e le stoviglie
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del brillantante. Il conte
-
nitore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato!
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L’impianto di
decalcificazione rimarrebbe danneg
-
giato.
Non usare detersivi per lavastovi
-
glie industriali. Potrebbero danneg
-
giare la lavastoviglie e sviluppare rea
-
zioni chimiche (gas detonanti).
Consigli e avvertenze
8
Il sistema di sicurezza "waterproof"
Miele, contro le perdite d’acqua,
funziona solo se vengono soddisfatte le
seguenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
manutenzione corretta e, in caso di
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi
con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad
es. durante le vacanze), chiudere il
rubinetto del tubo di alimentazione.
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse-
re fatte esclusivamente da persone
qualificate.
Interventi mal fatti possono essere cau-
sa di infortuni, anche seri, per l’utente.
In caso di lavori di manutenzione,
staccare sempre la lavastoviglie
dalla rete elettrica (spegnere la macchi-
na e togliere la spina dalla presa oppu-
re disinserire o svitare il fusibile).
Smaltimento lavastoviglie fuori
uso
Rendere inservibile la vecchia la
-
vastoviglie. Togliere la spina dalla
presa e recidere il cavo di alimentazio
-
ne.
Smontare o rendere inservibile la chiu
-
sura dello sportello (2 viti a stella), per
evitare che i bambini, giocando, possa
-
no rimanere chiusi all’interno. Smaltire
la lavastoviglie conformemente alle nor
-
me in vigore.
La casa produttrice declina ogni re
-
sponsabilità per infortuni e guasti
derivanti dall’inosservanza delle nor-
me di sicurezza o da un’errata mani-
polazione dei comandi.
Consigli e avvertenze
9
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere la lavasto
-
viglie da eventuali danni durante il tra
-
sporto è realizzato con materiali confor
-
mi alle norme per la tutela dell’ambien-
te e pertanto riciclabili.
Non buttare quindi l’imballaggio nella
discarica. Se i materiali dell’imballaggio
vengono riciclati correttamente si con
-
tribuirà a risparmiare materie prime e a
diminuire il volume dei rifiuti.
Smaltimento elettrodomestici
fuori uso
Nelle apparecchiature fuori uso ci sono
ancora materiali e componenti riciclabi-
li. Non depositare quindi il vecchio ap-
parecchio nella discarica ma conse-
gnarlo al rivenditore oppure informarsi
presso il competente ufficio comunale
circa le possibilità di smaltimento.
Finché gli elettrodomestici fuori uso
vengono prelevati, accertarsi che non
costituiscano una fonte di pericolo per i
bambini. A tal proposito consultare
pure la voce "Smaltimento lavastoviglie
fuori uso", capitolo "Consigli e avverten
-
ze".
Lavaggio economico
Le lavastoviglie Miele sono estrema
-
mente economiche e conseguentemen
-
te ecologiche per quanto riguarda il
consumo di acqua ed elettricità.
Per contenere al massimo il consumo,
attenersi ai seguenti consigli:
^
se è a disposizione un moderno im
-
pianto, allacciare la lavastoviglie all’
acqua calda. Anche se, ovviamente,
è inevitabile che tutti i cicli vengano
effettuati con acqua calda, è possibile
- risparmiare energia elettrica e
tempo.
Se tuttavia l’acqua viene riscaldata
con l’elettricità, è più conveniente
collegare la lavastoviglie all’acqua
fredda.
^ Sfruttare al massimo la capienza della
lavastoviglie ma senza sovraccaricar-
la. È il modo migliore per risparmiare
energia elettrica, acqua e tempo.
^ Impostare il programma di lavaggio
appropriato a seconda delle stoviglie
e del grado e tipo di sporco.
^
Se il carico è ridotto e può venire si
-
stemato solo nel cestello superiore,
attivare la funzione supplementare
"Top Solo" (vedere capitolo "Funzioni
supplementari").
^
Per contenere il consumo di acqua
ed elettricità, attivare eventualmente
il programma economico "Spar".
^
Dosare il detersivo secondo le indi
-
cazioni sulla confezione.
^
Per carichi ridotti, usare 2/3 del do
-
saggio di detersivo indicato sulla
confezione.
Tutela dell’ambiente
10
Operazioni preliminari
La prima volta che si attiva la lavastovi
-
glie occorrono:
2 litri circa di acqua,
2 kg circa di sale,
detersivo per lavastoviglie di uso do
-
mestico,
brillantante per lavastoviglie di uso
domestico
Al termine della fabbricazione, le la
-
vastoviglie vengono sottoposte a un
accurato controllo di funzionalità.
Eventuali tracce di acqua conferma-
no le verifiche di collaudo e non il
fatto che la lavastoviglie sia già stata
usata.
Prima messa in funzione
11
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, afferrare
l’impugnatura nell’incavo dello spor-
tello e tirarla in avanti.
Se si apre lo sportello durante il pro-
gramma, tutte le funzioni si interrompo-
no automaticamente.
Chiudere lo sportello
^ Spingere i cestelli all’interno e chiu-
dere lo sportello fino alla battuta di
arresto.
Dispositivo bloccaggio
La chiavetta gialla per attivare il di
-
spositivo di bloccaggio si trova
sull’asticella ribaltabile del cestello
superiore. Prima di attivare la lava
-
stoviglie la prima volta, togliere la
chiavetta e conservarla in un posto
sicuro.
Per evitare che i bambini aprano lo
sportello, lo si potrà bloccare con la
chiavetta.
Posizione orizzontale:
sportello bloccato.
Posizione verticale:
sportello sbloccato.
Prima messa in funzione
12
Impianto di decalcificazione
Per un risultato impeccabile, le stoviglie
dovranno venire lavate con acqua de
-
calcificata. Diversamente sulle stoviglie
e nella vasca di lavaggio si formano
macchie di calcare.
Se l’acqua di alimentazione ha una du
-
rezza di oltre 7 ° f (pari a 4 °d), dovrà
venire decalcificata. Tale processo si
svolge automaticamente nell’impianto
di decalcificazione incorporato nella la
-
vastoviglie.
Per funzionare correttamente
l’impianto dovrà venire rigenerato pe
-
riodicamente con l’apposito sale.
La lavastoviglie, inoltre, dovrà venire
regolata secondo la durezza
dell’acqua di alimentazione.
Per i valori relativi alla durezza
dell’acqua di alimentazione, rivolger-
si all’azienda locale per l’erogazione
idrica.
Se il valore della durezza dell’acqua
non è costante (ad. es. tra 14 e 31 °f) si
dovrà considerare sempre il valore più
alto (nell’esempio citato 31 °f)!
In caso di interventi da parte del servi
-
zio assistenza, si consiglia di segnare
qui sotto il valore della durezza
dell’acqua di alimentazione.
Durezza dell’acqua:
°f °d.
Prima messa in funzione
13
Programmare i dati della
durezza dell’acqua
^
Spegnere la lavastoviglie.
^
Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione "Stop".
^
Mantenendo premuto il tasto "Top
Solo" accendere contemporanea
-
mente la lavastoviglie col tasto
"Acceso/spento". Nell’arco di due se
-
condi e rilasciare il tasto "Top Solo".
La spia di controllo "Sale" lampeggia.
Avvertenza!
Se si accende in modo intermittente o
permanente un’altra spia si dovrà ripe-
tere l’operazione dall’inizio.
Eccezione
L’avvertenza è superflua se si accende
o è accesa la spia di controllo "Brillan-
tante" poiché si dovrà riempire il conte-
nitore.
^
Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione indicata nella tabella
a seconda della durezza dell’acqua
di alimentazione.
°f °d
Posizione
manopola programmi
2 - 7 1 - 4 posizione "ore 1"
9 - 13 5 - 7 posizione "ore 2"
14 - 18 8 - 10 posizione "ore 3"
20 - 23 11 - 13 posizione"ore 4"
25 - 29 14 - 16 posizione "ore 5"
31 - 40 17 - 22 posizione "ore 6"
41 - 63 23- 35 posizione "ore 7"
65 - 126 36 -70 posizione "ore 8"
Al momento della consegna la lavasto
-
viglie è programmata per una durezza
dell’acqua di 25 - 29 °f (14 - 16 °d).
Esempio:
il grado di durezza dell’acqua è di
36 °f.
La manopola dei programmi dovrà
venire ruotata sulla posizione "ore 6".
Prima messa in funzione
14
^
Premere il tasto "Top Solo".
La spia di controllo "Top Solo" si accen
-
de.
^
Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione "Stop".
^
Spegnere infine la lavastoviglie col
tasto"Acceso/spento".
^
Il grado di durezza dell’acqua di ali
-
mentazione è così memorizzato.
Controllare il valore impostato della
durezza dell’acqua
^
Spegnere la lavastoviglie.
^
Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione "Stop".
^
Mantenendo premuto il tasto "Top
Solo" accendere contemporanea
-
mente la lavastoviglie col tasto
"Acceso/spento". Nell’arco di due se
-
condi rilasciare il tasto "Top Solo".
La spia di controllo "Sale" lampeggia.
Avvertenza!
Se si accende o lampeggia un’altra
spia si dovrà ripetere l’operazione
dall’inizio.
Eccezione
L’avvertenza è superflua se si accende
o è accesa la spia di controllo "Brillan-
tante" poiché si dovrà riempire il conte-
nitore.
^ Ruotare la manopola dei programmi
facendola passare per tutte le posi-
zioni dalla posizione "ore 1" fino a "ore
8".
La spia di controllo "Top Solo" si accen
-
de quando la manopola dei programmi
si trova sulla posizione corrispondente
al valore della durezza dell’acqua pro
-
grammato (v. tabella "Programmare la
durezza dell’acqua di alimentazione".
^
Effettuato il controllo, ruotare la ma
-
nopola dei programmi sulla posizione
"Stop".
^
Spegnere infine la lavastoviglie pre
-
mendo il tasto "Acceso/spento".
Prima messa in funzione
15
Riempire il contenitore del sale
Se la durezza dell’acqua è costante
-
mente inferiore a 7 °f (4°d), non oc
-
corre aggiungere sale. Si dovrà co
-
munque programmare ugualmente
la lavastoviglie secondo la durezza
dell’acqua di alimentazione.
Importante!
Prima di aggiungere la prima volta
il
sale, si dovranno versare nel conte
-
nitore circa 2 litri d’acqua per ottene
-
re una soluzione salina. Successiva
-
mente, con l’uso della lavastoviglie,
nel contenitore ci sarà sempre suffi-
ciente acqua per sciogliere il sale.
,
Fare assolutamente attenzione a
non versare detersivo (anche liqui-
do) nel contenitore del sale.
L’impianto di decalcificazione rimar-
rebbe irrimediabilmente danneggia-
to.
,
Si raccomanda di usare esclusi
-
vamente sale raffinato per lavastovi
-
glie, possibilmente grossolano. Altre
qualità di sale potrebbero contenere
componenti insolubili che potrebbe
-
ro compromettere il corretto funzio
-
namento dell’impianto di decalcifica
-
zione.
^
Estrarre il cestello inferiore dalla va
-
sca di lavaggio e svitare il tappo del
contenitore del sale.
^
La prima volta versare circa 2 litri di
acqua.
^ Applicare poi l’imbuto sull’apertura e
versare il sale finché il contenitore è
pieno (circa 2 kg).
Durante l’operazione, una parte della
soluzione salina trabocca.
^
Pulire l’imboccatura del contenitore
da eventuali tracce di sale e riavvita
-
re il coperchio.
^
A operazione ultimata, attivare il pro
-
gramma "Prelavaggio" per eliminare
dalla vasca la soluzione salina tra
-
boccata.
Prima messa in funzione
16
Spia controllo "sale"
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è sufficiente
sale per rigenerare l’impianto.
^ Appena la spia di controllo si accen-
de si dovrà aggiungere sale nel con-
tenitore (v. voce: "Riempire il conteni-
tore del sale").
A operazione ultimata, la spia di con-
trollo può rimanere accesa per breve
tempo e si spegne appena la soluzione
salina è sufficientemente concentrata.
Avvertenza!
La spia di controllo rimane accesa an
-
che quando il grado di durezza
dell’acqua è inferiore a 7 °f e non oc
-
corre quindi aggiungere sale
all’impianto di decalcificazione.
In questo caso la spia di controllo non
riveste alcuna funzione.
Mediante la spia di controllo "Sale" il
tecnico del servizio assistenza è in gra
-
do di aggiornare i programmi (v. capito
-
lo "Servizio assistenza"). Tale funzione è
confermata dalla sigla PC (Programm
Correction) abbinata alla spia di con-
trollo.
Prima messa in funzione
17
Brillantante
È necessario aggiungere il brillantante
per permettere all’acqua di risciacquo
di scorrere via dalle stoviglie, garanten
-
do così un’asciugatura impeccabile.
Il brillantante viene versato nel rispetti
-
vo contenitore e dosato automatica-
mente secondo la quantità impostata
col selettore.
,
Usare esclusivamente brillantan
-
te per lavastoviglie di uso domesti
-
co. Fare attenzione a non versare
nel contenitore detersivo (anche li
-
quido) anziché brillantante. Il conte-
nitore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare:
aceto alimentare con una percentua-
le massima di acido del 5%,
oppure
acido citrico al 50%. In tal caso, tut-
tavia, le stoviglie potranno risultare
umide e macchiate.
,
Non usare aceto con una per
-
centuale più alta di acidità (ad es.
essenza di aceto al 25%). La lava
-
stoviglie potrebbe rimanere danneg
-
giata.
Riempire il contenitore
^ Per aprire il contenitore premere
l’apposito tasto nel senso indicato
dalla freccia.
Prima messa in funzione
18
^
Versare il brillantante fino al livello del
filtro posto sull’apertura.
Il contenitore ha una capienza di cir-
ca 130 ml.
^ Chiudere correttamente il coperchio
fino alla battuta di arresto per evitare
che durante il lavaggio l’acqua pene-
tri nel contenitore.
^ Togliere eventuali tracce di brillantan-
te traboccato per evitare che durante
il successivo programma di lavaggio
si formi troppa schiuma.
Spia controllo brillantante
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è abbastan
-
za prodotto.
Quando la spia di controllo si accende,
nel contenitore c’è abbastanza prodotto
per altri 2-3 programmi di lavaggio.
^ Riempire quindi in tempo il contenito-
re.
Prima messa in funzione
19
Regolare il dosaggio del
brillantante
Il selettore per il dosaggio (freccia) può
venire regolato da 1 a 6. Al momento
della consegna è regolato sulla posizio-
ne 3. Per ogni programma di lavaggio
vengono quindi usati circa 3 ml di pro-
dotto. Tale quantitativo è consigliato.
Se a programma ultimato sulle stoviglie
si notano macchie:
^
aumentare il dosaggio del brillantan
-
te.
Se invece si notano striature e ombre:
^
diminuire il dosaggio del brillantante.
Prima messa in funzione
20
Importante
^
Togliere dalle stoviglie i resti più gros
-
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi
-
glie con acqua corrente!
,
Non lavare a macchina stoviglie
sporche di cenere, pomice, cera, lu
-
brificante e colore.
La cenere non si scioglie e si distri
-
buisce nella vasca di lavaggio e la
pomice graffia le superfici interne.
La cera, i lubrificanti e il colore dan
-
neggiano la lavastoviglie.
Le diverse stoviglie si possono sistema-
re nei cestelli come si desidera. Si con-
siglia tuttavia di osservare i seguenti
suggerimenti.
^ Le stoviglie non devono venire so-
vrapposte, nemmeno in parte.
^ Per un lavaggio impeccabile, siste-
mare le stoviglie in modo che venga-
no raggiunte da tutte le parti dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
^
Osservare che le stoviglie poggino
bene nei cestelli.
^
Sistemare i recipienti concavi, tazze,
bicchieri, tegami con l’apertura verso
il basso.
^
Non sistemare calici e bicchieri da
spumante negli angoli ma nell’area
centrale del cestello superiore dove
vengono raggiunti meglio dai getti
d’acqua.
^
Sistemare i recipienti dal fondo inca
-
vato in modo inclinato per permettere
all’acqua di scorrere via.
^
Osservare che il movimento dei brac
-
ci irroratori non venga ostacolato da
stoviglie troppo alte o che sporgano
verso il basso.
Effettuare eventualmente un controllo
facendo ruotare a mano i bracci.
^
Osservare che le suppellettili piccole
non cadano dai cestelli.
Sistemare quindi coperchietti e altri
oggetti piccoli nel cassetto o nel ce
-
stino per le posate.
I resti di cibo, ad es. carote, pomo-
dori, bietole rosse, ketchup, posso-
no contenere sostanze coloranti na-
turali che, se in quantità eccessiva,
possono tingere le stoviglie in plasti-
ca o anche le parti di materiale sin-
tetico nella vasca di lavaggio.
Un eventuale cambiamento di colo-
re, tuttavia, non compromette la
stabilità delle parti in plastica.
Al momento di sistemare le stoviglie
può succedere che i resti di cibo e
di liquido vadano a finire sul bordo
di battuta dello sportello che ovvia
-
mente non viene raggiunto dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
Se è il caso, prima di chiudere lo
sportello, togliere con uno straccio i
resti di cibo dal bordo di battuta.
Sistemare le stoviglie e le posate
21
Cestello superiore
Sistemarvi stoviglie delicate e piccole:
piattini, tazze, bicchieri, coppette da
dessert, stoviglie di plastica termoresi-
stenti ecc.
Vi si possono sistemare pure pentole
piuttosto basse.
Posate lunghe e ingombranti, ad es. ra
-
maioli, mestoli, coltelli lunghi, vanno di
-
sposti orizzontalmente e davanti nel ce
-
stello superiore.
Avvertenza per la funzione "Top
Solo"
Se viene attivata la funzione "Top Solo",
le stoviglie e le posate dovranno venire
sistemate solo nel cestello superiore e
nel cassetto per le posate.
Se la lavastoviglie è dotata di cestino
per le posate, sistemare le posate ben
distanziate tra loro.
Poiché gli ugelli del braccio irroratore
intermedio sono rivolti anche verso il
basso, è possibile sistemare nel cestel
-
lo inferiore piatti grandi e di portata ben
distanziati tra loro. In nessun caso, tut-
tavia, pentole, insalatiere o altri reci-
pienti concavi!
Sistemare le stoviglie e le posate
22
Loading...
+ 50 hidden pages