Miele G 2270-60 SCVi Instructions Manual

0 (0)
Miele G 2270-60 SCVi Instructions Manual

Mode d’emploi

Lave-vaisselle

G 2270-60 SCVi

Lisez impérativement le mode d’emploi et le plan de montage avant de procéder

au montage – à l’installation – à la mise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil.

c

M.-Nr. 06 700 850

Table des matières

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Elimination de l’emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Elimination de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lavez votre vaisselle en faisant des économies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dispositif adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Programmation du dispositif adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Affichage de la dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pour la première mise en service, il vous faut : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajout de sel de régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Indicateur de manque de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajout de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Indicateur de manque de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réglage du dosage du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Mise en place de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Support pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Barre d’appui (selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Déplacement du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pointes rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Garniture à pointes amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Porte-bouteilles (selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tiroir à couverts (selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Panier à couverts (selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2

Table des matières

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajout de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Affichage du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rangement de la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Interrompre un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Fonction Tab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Réglage usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Adaptation du programme Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyage de l’enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyage du conducteur de lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyage du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nettoyage de la façade du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyage des filtres de l’enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyage des bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Dérangements techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Anomalie dans l’arrivée d’eau/la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Problèmes généraux liés au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Résultats de lavage insatisfaisants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Se dépanner soi-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Nettoyage de la pompe de vidange et de la soupape antiretour . . . . . . . . . . . . . 56

3

Table des matières

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Actualisation des programmes (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Pour l'organisme de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

4

Description de l’appareil

Vue d’ensemble de l’appareil

aBras de lavage supérieur (non visible)

b Tiroir à couverts (selon le modèle)

c Panier supérieur

d Bras de lavage central

eBouche d’entrée d’air pour le séchage (selon le modèle)

f Bras de lavage inférieur

g Filtre combiné

h Plaque signalétique

i Contrôle de fonctionnement optique

j Réservoir pour produit de rinçage

kRéservoir à deux compartiments pour le détergent

l Réservoir de sel de régénération

5

Description de l’appareil

Bandeau de commande

a Affichage du temps

bTouche d avec indicateur de contrôle (touche de départ différé)

c Touche Tab

d Indicateurs de contrôle

e Sélection du programme

f Touche de programme

gTouche g (touche Marche) avec indicateur de contrôle

h Touche o (touche Arrêt)

i Contrôle de fonctionnement optique

Ce mode d’emploi présente plusieurs modèles de lave-vaisselle. Ces différents modèles sont désignés comme suit :

G 1270 etc. = G 1XXX G 2270 etc. = G 2XXX

Les désignations G 2XXX se réfèrent toujours à la plaque signalétique, quelle que soit l’indication portée sur le bandeau de commande.

La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre ce lavevaisselle en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez tout dommage à votre lave-vaisselle. Conservez soigneusement le mode d'emploi !

Utilisation conforme aux dispositions

Cet appareil doit être utilisé exclusivement dans un cadre domes-

tique pour le lavage de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation, transformation ou modification de l'appareil est interdite et peut présenter des risques.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme ou incorrecte.

Transport

Lorsque vous devez transporter votre lave-vaisselle, par exemple, à

l’occasion d’un déménagement, respectez les points suivants :

videz le lave-vaisselle,

fixez toutes les pièces mobiles, par exemple, les tuyaux, les câbles, les paniers à couverts, le panier inférieur,

transportez le lave-vaisselle uniquement en position verticale.

Lors de la livraison

Vérifiez que le lave-vaisselle ne présente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en ser-

vice un lave-vaisselle endommagé. Un lave-vaisselle endommagé pourrait présenter des risques pour votre propre sécurité !

Eliminez l'emballage en respectant les règlements en vigueur.

Lors du montage et de l'installation

Installez et raccordez le lave-vais- selle conformément au plan de

montage.

Branchez le lave-vaisselle au secteur uniquement avec une fiche

mâle tripolaire (pas de branchement fixe). Après l'installation, la prise de courant doit être aisément accessible pour pouvoir déconnecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.

Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d'un autre ap-

pareil électrique, car la profondeur de la niche d'encastrement risquerait alors d'être réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (danger d'incendie).

Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et encas-

trables sous plan ne doivent être placés que sous un plan de travail continu. Ce plan de travail doit être vissé aux armoires voisines.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous un plan de cuisson.

Les températures parfois élevées qui s’en dégagent pourraient endommager l’appareil. C'est pour cette raison qu'il est aussi interdit de l'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habituellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage par exemple).

Si vous désirez convertir votre lave-vaisselle à pose libre en un lave-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le socle, vous

devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le jeu d'adaptation correspondant.

Risque de blessures en raison des pièces métalliques saillantes !

Branchez le lave-vaisselle au secteur uniquement après avoir terminé tous

les travaux d'installation et de montage.

Assurez-vous que la tension, la fréquence et le disjoncteur de votre

domicile correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique.

La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n’est assurée que s’il

est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce dispositif sécuritaire fondamental est obligatoire. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un expert.

Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par l'absence ou le mauvais état de la mise à la terre (en cas d'électrocution, par exemple).

L'encastrement et le montage de cet appareil en des emplacements

non stationnaires (p.ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels. Il est impératif que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil soient respectées.

Un lave-vaisselle endommagé pourrait présenter des risques pour

votre propre sécurité ! Si le lave-vais- selle est endommagé, mettez-le immédiatement hors service et demandez à votre distributeur ou au service après-vente de le remettre en état.

Le boîtier en matière plastique présent sur le tuyau d'arrivée d'eau

contient une électrovanne. Ne plongez pas le boîtier dans un liquide !

Le tuyau d'arrivée d'eau renferme des conducteurs sous tension.

Vous ne devez pas le raccourcir.

Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque d'in-

cendie par suite de surchauffe).

Utilisation quotidienne

N'introduisez aucun solvant dans l'enceinte de lavage. Risque d'ex-

plosion !

Evitez d'inhaler les détergents en poudre ! N'avalez pas de déter-

gent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la muqueuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ne laissez pas la porte du lavevaisselle ouverte si cela n'est pas

nécessaire, car vous pourriez vous blesser.

Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait bascu-

ler. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.

N'utilisez que des détergents et produits de rinçage en vente dans

le commerce et destinés aux lave-vais- selle ménagers. Aucun liquide vaisselle main !

Si votre lave-vaisselle comporte un panier à couverts (selon le mo-

dèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tournant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risqueriez de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette sont tournées vers le haut. Cependant, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.

Utilisez uniquement des sels de régénération spéciaux pour lave-

vaisselle, si possible à gros grains. Les autres variétés de sels pourraient contenir des particules insolubles dans l'eau, entraînant un dysfonctionnement de l'adoucisseur.

Ne lavez aucun article en matière synthétique sensible à l'eau

chaude, comme, par exemple, des barquettes jetables ou des couverts en plastique. Ces articles pourraient se déformer sous l'effet de la chaleur.

Si vous utilisez l'option de départ différé (selon le modèle), le réser-

voir à détergent doit être sec ; le cas échéant, séchez-le en l'essuyant. Si le réservoir à détergent est humide, le détergent formera des grumeaux qui pourraient rester dans le réservoir.

En présence d'enfants dans le foyer

Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec le lave-vaisselle ni l'utili-

ser. Ils risqueraient de s'enfermer dans le lave-vaisselle !

Empêchez les enfants de toucher au détergent ! Les détergents peu-

vent provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la gorge ou un étouffement. Tenez donc les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent.

Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un médecin.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Pour prévenir toute détérioration du lave-vaisselle et des pièces

Ne versez pas le détergent (même du détergent liquide) dans le réser-

voir du produit de rinçage. Le détergent endommagerait le réservoir !

Ne versez pas le détergent (même du détergent liquide) dans le réser-

voir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispositif adoucisseur d'eau.

N'utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces

produits pourraient causer des dommages à l'appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (p.ex. dégagement de gaz détonants).

Le système Aquasécurité intégré vous protège des dégâts des eaux

si les conditions suivantes sont respectées :

l'installation a été faite dans les règles de l'art,

l'appareil a été remis en état et les pièces défectueuses ont été remplacées en cas de dommage,

le robinet d'eau a été fermé en cas d'absence prolongée (p.ex. vacances).

Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est déclenché. Il ne doit toutefois pas être déconnecté du secteur.

Pour la réparation et l'entretien

Faites réaliser les réparations uniquement par des techniciens.

L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.

Pendant les travaux d'entretien, déconnectez le lave-vaisselle du

secteur (déclenchez le lave-vaisselle, puis débranchez-le).

Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement par un câble spécial du même type (dispo-

nible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.

Elimination du lave-vaisselle usagé

Rendez le lave-vaiselle usagé inutilisable. Pour ce faire, retirez la

fiche de la prise secteur, puis sectionnez ou détruisez le câble de raccordement.

Enlevez la serrure de porte (1 vis) pour que les enfants ne s'enferment pas dans l'appareil. Eliminez le lave-vais- selle en respectant les règlements en vigueur.

Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages causés par le non-respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.

10

Votre contribution à la protection de l’environnement

Elimination de l’emballage de transport

L’emballage protège l’appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables. Le recyclage des matériaux d’emballage économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre distributeur reprendra l’emballage.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.

Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.

11

Votre contribution à la protection de l’environnement

Lavez votre vaisselle en faisant des économies

Ce lave-vaisselle vous permet d’économiser beaucoup d’eau et d’électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d’économies en suivant ces conseils :

^Vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l’eau chaude. Un raccordement particulièrement bien adapté est le raccordement à l’eau chaude avec un système de génération d’eau chaude économiseur d’énergie, tel que l’énergie solaire avec conduite de circulation.

Si vous avez une installation de chauffage électrique, nous vous recommandons de raccorder l’appareil à la conduite d’eau froide.

^Faites usage de toute la capacité des paniers, sans toutefois surcharger votre lave-vaisselle. C’est ainsi que votre vaisselle se fera le plus économiquement possible.

^Choisissez un programme qui correspond au type de vaisselle et au degré de salissure.

^Pour laver tout en économisant de l’énergie, sélectionnez le programme "Eco".

^Respectez les indications de dosage du détergent.

^Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, vous pouvez réduire la quantité de détergent d’un tiers si les paniers à vaisselle sont seulement à moitié pleins.

12

 

Première mise en service

Ouverture de la porte

Fermeture de la porte

 

^ Faites rentrer les paniers à vaisselle.

 

^ Poussez la porte jusquà ce qu’elle

 

encrante.

^Pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée.

Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l’appareil, les fonctions de lavage s’arrêteront automatiquement.

13

Première mise en service

Dispositif adoucisseur d’eau

Pour obtenir de bons résultats de lavage, votre lave-vaisselle a besoin d'une eau douce (à faible teneur en calcaire). Si l'eau est dure, des dépôts blancs se déposent sur la vaisselle et les parois de l'enceinte de lavage. Par conséquent, une eau présentant une dureté de 4 °d (7 °f) doit être adoucie. Cela se fait automatiquement

dans le dispositif adoucisseur d’eau intégré.

L'adoucisseur d'eau a besoin de sel de régénération.

Pour obtenir le meilleur résultat de lavage possible, utilisez du sel également avec les produits de type "détergent 3 en 1".

Le lave-vaisselle doit être programmé en fonction du degré de dureté de votre eau.

Le service des eaux vous renseignera sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.

Si la dureté de l’eau varie, par exemple, entre 37 et 50 °d (67 et 90 °f), réglez toujours le dispositif adoucisseur d’eau sur la valeur la plus élevée, dans cet exemple 50 °d (90 °f).

En cas d’intervention du service après-vente, vous faciliterez le travail du technicien en lui indiquant le degré de dureté de l’eau.

^Veuillez donc inscrire le degré de dureté de l'eau ci-après :

°d

/

°f

La dureté de l'eau est réglée en usine sur 15 °d (27 °f).

Si ce réglage correspond à la dureté de votre eau, vous n’aurez rien à faire et pouvez arrêter là la lecture de ce chapitre.

Mais si votre eau présente une dureté différente, vous devez programmer celle-ci à l'aide des touches du tableau de commande.

14

Première mise en service

Programmation du dispositif adoucisseur d’eau

Pendant la programmation, différents indicateurs de contrôle clignotent et s'allument après chaque pression sur une touche. Mais pour la programmation, seuls les indicateurs de contrôle mentionnés dans les étapes suivantes sont à prendre en compte.

En déclenchant le lave-vaisselle avec la touche o, vous pouvez interrompre à tout moment la programmation et recommencer depuis le début.

^Déclenchez le lave-vaisselle avec la touche o.

^Maintenez la touche Programme enfoncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche g.

Ce faisant, maintenez la touche Programme enfoncée au moins

quatre secondes, jusqu'à ce que l'indicateur de programme en bas à droite s'allume.

Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.

^Apppuyez deux fois sur la touche Tab.

L'indicateur de contrôle "3 en 1" clignote 2 fois rapidement.

L'affichage du temps indique le cycle de clignotement "p 1 5".

La dureté de l'eau est réglée sur 15 °d (27 °f) (réglage usine).

La valeur réglée est indiquée à l'affichage du temps par les chiffres apparaissant après le "p" (voir tableau).

A l'aide de la touche Programme, sélectionnez la valeur correspondant à la dureté de votre eau.

Chaque pression sur la touche vous fait passer à la valeur suivante. Une fois la plus haute valeur atteinte, le réglage recommence depuis le début.

^Déclenchez le lave-vaisselle avec la touche o.

15

Première mise en service

 

 

Valeurs de

°d

°f

réglage dans

 

 

l'affichage horaire

 

 

 

1

2

1

2

4

2

3

5

3

4

7

4

5

9

5

6

11

6

7

13

7

8

14

8

9

16

9

10

18

10

11

20

11

12

22

12

13

23

13

14

25

14

15

27

15

16

29

16

17

31

17

18

32

18

19

34

19

20

36

20

21

38

21

22

40

22

23

41

23

24

43

24

25

45

25

26

47

26

27

49

27

28

50

28

29

52

29

30

54

30

31

56

31

32

58

32

33

59

33

34

61

34

35

63

35

36

65

36

37-45

66-80

45

46-60

82-107

60

61-70

109-125

70

 

 

 

Affichage de la dureté de l'eau

^Déclenchez le lave-vaisselle avec la touche o.

^Maintenez la touche Programme enfoncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche g.

Ce faisant, gardez la touche Programme enfoncée au moins

quatre secondes, jusqu'à ce que l'indicateur de programme en bas à droite s'allume.

^Apppuyez six fois sur la touche Tab.

L'indicateur de contrôle "3 en 1" clignote 6 fois rapidement.

Le cycle de clignotement à l'affichage du temps vous indique la dureté réglée. Les chiffres après le "p" indiquent la valeur de dureté réglée (voir tableau).

^Déclenchez le lave-vaisselle avec la touche o.

16

Première mise en service

Pour la première mise en service, il vous faut :

environ 2 l d’eau,

environ 2 kg de sel de régénération,

du détergent pour lave-vaisselle ménager,

du liquide de rinçage pour lave-vais- selle ménager.

Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. La présence d’eau dans l’appareil provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé.

Ajout de sel de régénération

Pour obtenir le meilleur résultat de lavage possible, utilisez du sel également avec les produits de type "détergent 3 en 1". Si vous sélectionnez l’option "3 en 1", vous consommerez entre 1/3 et 1/4 de sel en moins.

Si la dureté de votre eau est en permanence inférieure à 4 °d (= 7 °f), vous n’avez pas besoin d’ajouter du sel.

Mais vous devez toutefois programmer le lave-vaisselle en fonction du degré de dureté de votre eau.

Important ! Avant d’ajouter du sel pour la première fois, remplissez le réservoir d’environ 2 l d’eau, afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réservoir.

,Ne versez pas le détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispositif adoucisseur d’eau.

,N’utilisez que du sel de régénération spécial pour lave-vaisselle, avec le plus gros grain possible. Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l’eau qui risqueraient d’entraîner un dysfonctionnement de l’adoucisseur.

17

Première mise en service

^Retirez le panier inférieur de l’enceinte de lavage et ouvrez le couvercle du réservoir.

Chaque fois que vous ouvrez le réservoir à sel, de l'eau resp. de la saumure s'écoule du réservoir. Pour cette raison, ouvrez le réservoir à sel uniquement pour ajouter du sel.

^ Remplissez d’abord le réservoir de

2 l d’eau environ.

^Mettez en place l’entonnoir de remplissage et versez le sel de régénération dans le réservoir jusqu’à ce que ce dernier soit plein. Le réservoir peut contenir, selon le type de sel, jusqu’à environ 2 kg.

^Nettoyez la zone de remplissage pour enlever les restes de sel, puis vissez le volet de fermeture à fond sur le réservoir de sel.

^Démarrez alors immédiatement le programme "Rapide" sans vaisselle à laver, pour que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.

Indicateur de manque de sel

^En fin de programme, ajoutez du sel dès que l’indicateur de contrôle "Sel" s’allume.

Lorsque vous avez ajouté du sel, l’indicateur de manque de sel peut rester allumé pendant un bref instant. Il s’éteindra dès qu’une concentration suffisante de sel sera atteinte.

,Après chaque ajout de sel, démarrez immédiatement le programme "Rapide" sans vaisselle à laver, pour que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.

18

Première mise en service

Produit de rinçage

Ajout de produit de rinçage

Il est indispensable d’utiliser un produit de rinçage pour que l’eau s’écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facilite son séchage.

Versez le produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet ; le dosage est automatique.

,N’utilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers, mais en aucun cas du liquide vaisselle main ou du détergent, car ils détruiraient le réservoir de liquide de rinçage.

Sinon, vous pouvez utiliser

du vinaigre de ménage contenant au maximum 5 % d’acide acétique,

ou bien

de l’acide citrique liquide jusqu’à 50 %.

La vaisselle sera alors plus humide et moins propre que si vous utilisiez du produit de rinçage.

,N’utilisez en aucun cas du vinaigre à teneur plus élevée en acide acétique (p. ex. de l’essence de vinaigre à 25 %), car vous pourriez endommager votre lave-vaisselle.

Si vous désirez utiliser exclusivement un détergent "2 en 1"- ou

"3 en 1", vous n’avez pas besoin de liquide de rinçage.

^Pressez la touche d’ouverture située sur le couvercle du réservoir, dans le sens de la flèche. Le réservoir s’ouvre.

19

Première mise en service

^Versez du liquide de rinçage jusqu’à ce que ce dernier apparaisse par l’ouverture de remplissage.

Le réservoir contient environ 110 ml.

^Refermez bien le couvercle jusqu’à encliquetage, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir du produit de rinçage pendant le déroulement du programme.

^Essuyez les éventuels résidus de produit qui se sont répandus, pour éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.

Indicateur de manque de produit de rinçage

Lorsque l’indicateur de contrôle "Produit de rinçage" s’allume, la réserve du liquide de rinçage ne permettra d’exécuter que 2 ou 3 cycles de lavage.

^N’attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage.

Si vous sélectionnez l’option "2 en 1" ou "3 en 1", l’indicateur de manque de liquide de rinçage ne s’allumera pas (voir le chapitre "Utilisation, Fonction Tab").

20

Première mise en service

Réglage du dosage du produit de rinçage

Le liquide de rinçage se dose par quantité de 0-6 ml environ. Le dosage est réglé en usine sur 3 ml environ. Ce réglage est recommandé.

S’il reste des taches sur la vaisselle :

^ augmentez le dosage.

S’il reste des traces troubles sur la vaisselle :

^diminuez le dosage.

^Eteignez le lave-vaisselle avec la touche o.

^Maintenez la touche Programme enfoncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche g.

Ce faisant, gardez la touche Programme enfoncée au moins quatre secondes, jusqu’à ce que l’indicateur de programme en bas à droite s’allume.

Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.

^ Apppuyez trois fois sur la touche Tab.

L’indicateur de contrôle "3 en 1" clignote 3 fois rapidement.

L'affichage du temps indique le cycle de clignotement "p 3".

La quantité de liquide de rinçage est réglée sur 3 ml (réglage usine).

Après le "p", la valeur réglée s’affiche dans l'affichage du temps.

^A l’aide de la touche de programme, sélectionnez la valeur correspondant au dosage de liquide de rinçage souhaité.

Chaque actionnement de touche vous fait passer au dosage suivant.

L’appareil mémorise immédiatement le dosage programmé.

^Eteignez le lave-vaisselle avec la touche o.

21

Loading...
+ 47 hidden pages