Miele G 4600 SCi User Manual [ru]

5 (2)

Инструкция по эксплуатации

и гарантия качества

Посудомоечная машина

G 4600

До установки, подключения и подготовки прибора

ru - RU, UA, KZ

к работе обязательно прочтите

 

инструкцию по эксплуатации и монтажную схему.

 

Вы обезопасите себя и

 

предотвратите повреждения прибора.

M.-Nr. 07 859 461

Содержание

Описание устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Внешний вид прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Экономное мытье посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Открывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Закрывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Защитная блокировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Устройство смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Программирование устройства смягчения воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Индикация жесткости воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Индикатор нехватки соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Выключение индикаторов нехватки моющих средств . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ополаскиватель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Заправка контейнера ополаскивателем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Индикатор недостатка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Установка дозирования ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: . . . . . . . . . 25 Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Подставка для чашек. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Перестановка верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Откидные направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Держатель для бутылок (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Выдвижной поддон для столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2

Содержание

Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Загрузка моющего средства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Индикатор времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Режим ожидания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Индикатор выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Завершение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Извлечение посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Остановка выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Замена программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Дополнительные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Турбо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Компоненты моющего средства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Отсрочка старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Настройка программы "Автоматическая" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Режим ожидания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Чистка моечной камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Чистка дверцы и дверного уплотнителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Чистка фронтальной поверхности прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Чистка сеток фильтра в моечной камере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Очистка распылительных коромысел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Технические неполадки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Неполадка в системе залива / слива воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины . . . . . . . . . 53 Звуки при работе прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Неудовлетворительный результат мойки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

3

Содержание

Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Чистка фильтра в заливном шланге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Чистка сливного насоса и обратного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Дополнительно приобретаемые принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Ремонтные работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Обновление программ (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Сертификат (только для РФ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Подключение к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Система защиты от протечек Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Подача воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Слив воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

4

Miele G 4600 SCi User Manual

Описание устройства

Внешний вид прибора

Верхнее распылительное коромысло (не отображено на рис.)

Поддон для столовых приборов (в зависимости от модели)

Верхний короб

Среднее распылительное коромысло

Отверстие поступления воздуха при сушке (в зависимости от модели)

Нижнее распылительное коромысло

Комбинированный фильтр

Типовая табличка

Устройство блокировки ручки дверцы (не отображено на рис.)

Контейнер для запаса ополаскивателя

Двухкамерная кювета для моющих средств

Контейнер для запаса регенерационной соли

5

Описание устройства

Панель управления

Список программ

Дисплей индикации времени

Индикатор выполнения программ

Контрольные лампочки / индика-

торы дозаполнения

Кнопка Старт/Стоп с индикатором

Кнопка отсрочки старта с индикатором

Кнопка "Турбо" с индикатором

Кнопка выбора программ

Кнопка (Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.)

Эта инструкция описывает несколько моделей посудомоечных машин с разной высотой.

Разные модели посудомоечных машин обозначаются следующим образом:

нормальная = посудомоечная машина высотой 80,5см (встраиваемая)

 

или высотой 84,5 см (отдельностоящая)

XXL

= посудомоечная машина высотой 84,5 см.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Эта посудомоечная машина соответствует требованиям техники безопасности. Однако, ненадлежащее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочи-

тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите повреждений машины.

Бережно храните инструкцию по эксплуатации!

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут

уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

Присматривайте за детьми, которые находятся вблизи прибора. Не разрешайте детям играть с прибором. Cуществует опасность того, что

дети могут оказаться закрытыми в

посудомоечной машине!

Надлежащее использование

Эта посудомоечная машина пред-

назначена для использования в до-

машнем хозяйстве или подобных условиях, например:

в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях

в загородных домах

клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответствующих заведениях.

Эта посудомоечная машина не предназначена для использования вне помещений.

Используйте посудомоечную машину исключительно в домашних условиях, как описано в инструкции по эксплуатации. Использование прибора в других целях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация прибора.

Дети могут пользоваться прибором без надзора взрослых, если они

настолько освоили работу c ним, что

могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать

возможную опасность, связанную с

неправильной эксплуатацией прибора.

Следите, чтобы моющее средство было не доступно для детей! Моющие средства могут быть причи- ной появления раздражения в ротовой полости и гортани или привести к удушью. Поэтому следите за тем, чтобы дети находились вдали от посудомоечной машины. В посудомоеч- ной машине могут оказаться остатки моющих средств.

Немедлено обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее средство.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Техника безопасности

Перед установкой проверьте отсутствие на машине внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию поврежденную машину. Эксплуатация поврежденной посудомоечной машины ставит под угрозу Вашу безопасность!

Посудомоечная машина должна подключаться к электросети только

с помощью трехполюсной вилки,

имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). После установки машины должен оста-

ваться свободным доступ к розетке,

чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.

Посудомоечной машиной не дол-

жен закрываться штекер

какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на штекер возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).

Посудомоечную машину запрещается устанавливать под варочной панелью. Высокая температура, излу- чаемая варочной панелью, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для кухонных помещений (например, источникам открытого огня, используемым для обогрева).

Подключение посудомоечной машины к электросети должно выполняться только после окончания всех монтажных работ, включая регулировку дверцы.

Убедитесь в том, что напряжение, частота и предохранители электросети в Вашем доме соответствуют

данным, указанным на типовой табличке машины.

Электробезопасность посудомо- ечной машины гарантирована только

в том случае, если она подключена к

системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является

основополагающим условием обес-

печения электробезопасности. В слу- чае сомнения поручите специалисту-

-электрику проверить домашнюю

электропроводку.

Производитель не может нести ответственности за повреждения, при- чиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (например, в случае удара электротоком).

Не допускается подключение прибора к электросети через многоместную розетку или удлинитель, так как они не могут обеспе- чить необходимую безопасность (например, возникает опасность перегрева).

8

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор не предназначен для подключения на нестационарных объектах (напр., на судах).

Пластмассовый корпус на конце

шланга подвода воды содержит

электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости!

В заливном шланге имеются провода, находящиеся под напряжением. Поэтому не допускается укора-

чивание этого шланга.

Встроенная система Waterproof

надежно защищает прибор от проте- чек воды при следующих условиях:

правильная установка и подклю-

чение,

своевременный ремонт посудомо- ечной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,

перекрытие водопроводного крана при длительном отсутствии (например, во время отпуска).

Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомоечная машина выключена. Машина однако не должна быть отключена от электросети.

Поврежденная посудомоечная машина может представлять угрозу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомоеч- ную машину из эксплуатации и проинформируйте Вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.

Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя причи- ной непредусмотренных опасностей,

за которые компания Miele не может нести ответственности. Ремонтные работы могут проводиться только

авторизованными фирмой Miele спе-

циалистами,в противном случае при последующих повреждениях гаран-

тия теряет силу.

Вышедшие из строя детали кон-

струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.

Только при использовании этих дета-

лей Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.

Отключите посудомоечную машину от электросети перед проведением техобслуживания (выклю- чить машину, вынуть сетевую вилку из розетки).

Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Правильная установка

Производите установку и подклю- чение посудомоечной машины в соответствии с монтажным планом.

Надлежащее использование

Не допускается попадание растворителей в моющую камеру. Существует опасность взрыва!

Посудомоечная машина должна быть установлена горизонтально для обеспечения безупречного функцио-

нирования.

Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраивае-

мые и интегрируемые посудомоеч- ные машины только под сплошную

столешницу, соединенную со стоящими рядом шкафами.

Если Вы хотели бы переналадить отдельно стоящую посудомоечную машину в машину, встраиваемую под

столешницу, и удалить для этого цо-

коль, то Вам необходимо смонтировать цокольную бленду для под-

страивания. Используйте для этого

соответствующий монтажный комплект.

В ином случае существует опасность получения травм выступающими металлическими деталями!

Дверные пружины должны быть одинаково отрегулированы с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полуоткрытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остается в этом же положении. Кроме того, она не должна резко опускаться вниз.

Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные

пути может вызвать раздражение в

носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к вра- чу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.

Не оставляйте открытой дверцу посудомоечной машины без необхо-

димости. Вы можете удариться об

открытую дверцу.

Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу. Машина может опрокинуться. При этом возможно полу- чение травм или повреждение посудомоечной машины.

Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин, но не моющие средства для рук!

Не применяйте моющие средства промышленного назначения, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опасность возникновения интенсивных химических реакций (например, с выделением гремучего газа).

Не задавайте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер для ополаскивателя. Моющее средство может разрушить контейнер!

10

Указания по безопасности и предупреждения

Не наполняйте моющим средством (в том числе жидким) контей-

нер для запаса регенерационной

соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды!

Используйте только специальные,

по возможности крупнозернистые

регенерационные соли или другие чистые выварочные соли.

Другие виды соли могут содержать

нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.

При размещении ножей и вилок в посудомоечную машину с корзиной

для столовых приборов (зависит от

модели) вставляйте их из соображений безопасности остриями и

лезвиями вниз. В ином случае су-

ществует опасность получения травм.

Мойка и сушка приборов облегчает-

ся, если их размещают в корзине

ручками вниз.

Не разрешается мыть пластмассовые предметы, восприимчивые к горячей воде, например, одноразовые столовые приборы и посуду. Из-за воздействия высокой температуры эти предметы могут деформироваться.

Если Вы используете дополнительную функцию отсрочки старта (в зависимости от модели), то емкость для моющего средства должна быть сухой (вытертой насухо). Во влажной емкости моющее средство склеивается и может не полностью вымываться.

Принадлежности

B прибор могут быть установлены или встроены дополнительные принадлежности, если на это имеется

особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других

деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.

Утилизация посудомоечной машины

Чтобы дети не могли закрыться

внутри посудомоечной машины, пе-

ред утилизацией выведите замок из строя. Снимите или сломайте двер-

ные петли.

Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

11

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация упаковки

Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизируемы, поэтому они

подлежат переработке.

В частности речь идет о следующих

видах материала:

Внешняя упаковка

Гофрированный картон 100%

утилизируемый материал, альтер-

натива: термоусадочная пленка из полиэтилена (РЕ)

Синтетическая упаковочная лента

из полипропилена (РР)

Внутренняя упаковка:

Растягивающийся полистирол (EPS) без добавления хлора или фтора

Днище, рамы крышки и опорные планки из необработанного дерева из лесных хозяйств

Защитная пленка из полиэтилена (РЕ)

Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению коли- чества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация отслужившего прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности тех-

ники. При неправильном обращении

с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие

вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется

выбрасывать отслужившие приборы

вместе с обычным бытовым мусором.

Использйте вместо этого специально оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте информацию у Вашего продавца.

До момента отправления в утилизацию Ваш отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.

Все пластиковые части прибора маркированы значком в соответствии с международной нормой. Это позволяет рассортировать их при утилизации.

12

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Экономное мытье посуды

Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии.

Если Вы примете во внимание следующие советы, то расход ресурсов будет также экономным:

Вы можете подключить посудомо- ечную машину к системе горячего водоснабжения, если эта система

в Вашем доме оснащена

термостатом, регулирующим температуру входящей воды (мин.

45°C, макс. 65°C). Такое подклю- чение особенно подходит, например, при использовании солнечной энергии для нагрева воды.

При использовании

электронагреваемых установок рекомендуется подключение к систе-

ме холодного водоснабжения.

Полностью используйте вместимость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную машину; тогда мойка будет выполняться наиболее экономично.

Выбирайте программу мойки, которая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.

Выбирайте программу "EnergiaOptima" для энергосберегающей мойки.

Принимайте во внимание рекомендации по дозировке производителя моющего средства.

Применяя порошкообразные или

жидкие моющие средства, Вы мо-

жете сократить количество средства на 1/3, если короба для посуды заполнены только наполовину.

13

Первый ввод в эксплуатацию

Открывание дверцы

Защитная блокировка

Возьмитесь за ручку и потяните на

Если дети не должны пользоваться

себя, чтобы открыть дверцу.

посудомоечной машиной, заприте

Если Вы открываете дверцу во вре-

дверцу с помощью устройства блоки-

ровки.

мя работы машины, то функции мой-

 

ки автоматически будут прерваны.

Для того, чтобы заблокировать

 

дверцу, сдвиньте затвор под руч-

Закрывание дверцы

кой вправо.

Задвиньте короба для посуды.

Для снятия блокировки сдвиньте

 

Прижмите дверцу до фиксации.

затвор влево.

 

14

Первый ввод в эксплуатацию

Устройство смягчения воды

Для того, чтобы получить хороший результат мытья, посудомоечная машина требует мягкой (с низким содержанием растворенной извести) воды. При жесткой воде на посуде и стенках моечной камеры начнут появляться белые отложения.

Поэтому вода c жесткостью более

4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смяг- чена. Это происходит автоматически

во встроенном в машину устройстве

смягчения воды.

Оно подходит для использования

при жесткости воды до 70 °d

(12,6 ммоль/л).

Для устройства смягчения воды необходима регенерирующая соль. При использовании мультифункциональных таблеток для мытья посуды Вы можете в

зависимости от степени жесткости

воды ( 21 °d) отказаться от использования соли (см. главу "Моющее средство").

Посудомоечная машина должна быть точно запрограммирована на Моющее средство жесткости используемой Вами воды.

Справку о точном значении жесткости Вашей воды следует полу- чить на предприятии водоснабжения.

При колеблющемся значении жесткости воды (например , 37 - 50 °d) программируйте всегда наивысшее значение (в этом примере 50 °d).

В случае последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите работу техническому персоналу, если будете знать значение жесткости

âîäû.

Запишите, пожалуйста, здесь зна- чение жесткости Вашей воды:

°d

На заводе-изготовителе машина запрограммирована на жесткость воды, равную 15 °d (2,7 ммоль/л).

Если эта установка соответствует

Вашей жесткости воды, то Вы можете не продолжать чтения этого

раздела инструкции.

Если у Вас другая жесткость воды, то Вам необходимо запрограммиро-

вать ее с помощью кнопок панели

управления.

15

Первый ввод в эксплуатацию

Программирование устройства смягчения воды

При программировании после каждого нажатия кнопок мигают и загораются другие индикаторы. Для программирования имеют значения только те индикаторы, которые ука-

заны ниже, в описании действий по

управлению.

Вы можете прервать процесс программирования в любой момент и начать его сначала, выключив по-

судомоечную машину кнопкой .

Выключите посудомоечную машину кнопкой , если она еще вклю-

÷åíà.

Держите нажатой кнопку Старт/Стоп и одновременно

включите посудомоечную машину

кнопкой .

При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех секунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".

Если это не так, то начните еще раз все сначала.

Нажмите два раза кнопку отсроч- ки старта.

Индикатор "До старта" кратко мигнет 2 раза с интервалом.

На индикаторе времени появятся мигающие символы "p 1 5". Установлена жесткость воды 15 °d

(заводская настройка).

Установленное значение высвечивается на дисплее индикации времени

как последовательность цифр после "p" (см. таблицу).

Выберите кнопкой Старт/Стоп зна- чение, которое соответствует жесткости используемой Вами воды.

С каждым нажатием кнопки выбирается следующая степень жест-

кости. После самого высокого зна-

чения установка производится сначала.

Выключите посудомоечную маши-

ну кнопкой .

16

 

 

 

Первый ввод в эксплуатацию

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Индикация жесткости воды

 

 

 

 

 

 

 

 

Значение

Выключите посудомоечную маши-

°d

ммоль/л

°f

на индикаторе

ну кнопкой .

 

 

 

 

1

0,2

2

1

 

2

0,4

4

2

Держите нажатой кнопку

3

0,5

5

3

Старт/Стоп и одновременно

4

0,7

7

4

включите посудомоечную машину

5

0,9

9

5

кнопкой .

6

1,1

11

6

 

7

1,3

13

7

При этом держите нажатой кнопку

8

1,4

14

8

Старт/Стоп не менее четырех се-

9

1,6

16

9

кунд, пока не загорится индикатор

10

1,8

18

10

"Старт/Стоп".

11

2,0

20

11

 

12

2,2

22

12

Нажмите два раза кнопку отсроч-

13

2,3

23

13

ки старта.

14

2,5

25

14

 

15

2,7

27

15

Индикатор "До старта" кратко мигнет

16

2,9

29

16

2 раза с интервалом.

17

3,1

31

17

18

3,2

32

18

О том, какое значение жесткости

19

3,4

34

19

 

20

3,6

36

20

воды установлено, Вы узнаете по ми-

21

3,8

38

21

гающим символам на дисплее инди-

22

4,0

40

22

кации времени.

23

4,1

41

23

Последовательность цифр после "p"

24

4,3

43

24

 

25

4,5

45

25

укажет на установленное значение

26

4,7

47

26

жесткости (см. таблицу).

27

4,9

49

27

 

28

5,0

50

28

Выключите посудомоечную маши-

29

5,2

52

29

ну кнопкой .

30

5,4

54

30

 

31

5,6

56

31

 

32

5,8

58

32

 

33

5,9

59

33

 

34

6,1

61

34

 

35

6,3

63

35

 

36

6,5

65

36

 

37-50

6,7-9,0

67-89

50

 

51-60

9,2-10,8

91-108

60

 

61-70

11,0-12,6

110-126

70

 

 

 

 

 

 

17

Первый ввод в эксплуатацию

Для первого ввода в

эксплуатацию Вам нужно:

ïðèì. 1 ë âîäû,

прим. 1 кг регенерационной соли,

моющее средство для бытовых посудомоечных машин,

ополаскивающее средство для бытовых посудомоечных машин

Работоспособность каждой посудомоечной машины проверяется на заводе.

Наличие в машине остатков воды является следствием этой проверки и не указывает на то, что машина находилась ранее в эксплуатации.

Заполнение контейнера регенерационной солью

Если значение жесткости используемой Вами воды постоянно

ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л), òî Âàì

не нужно заполнять контейнер солью.

Однако, Вам необходимо запрограммировать посудомоечную машину на жесткость Вашей воды.

Важно! Перед первой загрузкой соли Вы должны залить в контейнер для регенерационной соли около 1 л воды для того, чтобы соль могла раствориться. После ввода машины в эксплуатацию в этом контейнере всегда находит-

ся достаточное количество воды.

Не наполняйте моющим средством (в том числе жидким) контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды!

Используйте только специальные, по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причи- ной выхода из строя системы смягчения воды.

18

Первый ввод в эксплуатацию

Выдвиньте нижний короб из моеч-

ной камеры и откройте крышку

контейнера для регенерационной

ñîëè.

При каждом открывании крышки

контейнера из него вытекает

вода или солевой раствор.

Поэтому открывайте крышку кон-

тейнера только для того, чтобы

добавить соль.

Сначала влейте в контейнер для

регенерационной соли примерно

1 литра воды.

Вставьте воронку и засыпьте соль

в контейнер для регенерационной

соли до его полного заполнения.

Емкость контейнера составляет, в

зависимости от вида соли, до 1 кг.

Очистите область загрузки от остатков соли, а затем плотно приверните крышку на контейнер для соли.

Затем сразу запустите на выполне-

ние программу "Быстрая" без посуды, чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и отка- чан.

Индикатор нехватки соли

Добавьте соль по окончании программы, как только загорится индикатор "Соль".

Если Вы добавили соль в контейнер, то индикатор нехватки соли может

еще гореть некоторое время. Он погаснет, как только концентрация соли будет достаточно высокой.

Индикатор нехватки соли выключится, если Вы запрограммируете посудомоечную машину на жесткость

воды до 4 °d (= 0,7 ммоль/л).

После каждого заполнения соли сразу запустите на выполнение программу "Быстрая" без посуды (без функции "Турбо"), чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.

19

Первый ввод в эксплуатацию

Выключение индикаторов нехватки моющих средств

Если Вы долгое время используете

мультифункциональные таблеткидля

посудомоечных машин, и Вам мешают индикаторы нехватки соли и ополаскивателя, то Вы можете их отключить.

Выключите посудомоечную машину кнопкой .

Держите нажатой кнопку Старт/Стоп и одновременно

включите посудомоечную машину

кнопкой .

При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех се-

кунд, пока не загорится индикатор

"Старт/Стоп".

Если это не так, то начните еще раз

все сначала.

Нажмите девять раз кнопку отсрочка старта.

Индикатор "До старта" кратко мигнет 9 раз с интервалом.

Мигание индикатора времени показывает, включены или выключены индикаторы нехватки моющих средств:

"p 1": Индикаторы нехватки моющих средств включены

"p 0": Индикаторы нехватки моющих средств выключены

Если Вы хотите изменить эту настройку, то нажмите на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.

Установка будет сразу же сохранена.

Выключите посудомоечную маши-

ну кнопкой .

Пожалуйста, обратите внимание, если Вы снова начнете использовать соль и ополаскиватель и включите индикаторы нехватки моющих средств, то Вы не должны больше использовать мультифункциональные таблетки.

20

Первый ввод в эксплуатацию

Ополаскиватель

 

Ополаскиватель необходим для того,

Если Вы используете только ком-

бинированные моющие средства,

чтобы с посуды при сушке хорошо

то Вам не надо заливать ополас-

стекала вода и чтобы посуда быст-

киватель.

рее высыхала после полоскания.

 

Ополаскиватель загружается в спе-

 

циальный контейнер и автоматичес-

Заправка контейнера

 

ки дозируется в соответствии с уста-

ополаскивателем

новкой.

 

Используйте только ополаски-

 

ватели, предназначенные для бы-

 

товых посудомоечных машин, но

 

ни в коем случае не моющие сред-

 

ства для рук и любые другие мою-

 

щие средства. Они могут привести

 

к разрушению контейнера для

 

ополаскивателя.

 

В качества заменителя ополаскива-

 

ющего средства Вы можете исполь-

 

зовать

 

– бытовой уксус с концентрацией

Нажмите клавишу отпирания на

 

уксусной кислоты не более 5%

крышке контейнера для ополаски-

 

 

вателя в направлении стрелки.

èëè

Крышка откинется.

 

10%-íûé раствор лимонной кислоты

В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от капель, чем при использовании специального ополаскивателя.

Ни в коем случае не используйте уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную уксусную эссенцию). При этом машина может выйти из строя.

21

Первый ввод в эксплуатацию

 

Индикатор недостатка

 

ополаскивателя

 

Если загорается индикатор

 

"Ополаскиватель", значит в контей-

 

нере еще имеется резерв ополаски-

 

вателя, которого хватит на 2 - 3 цик-

 

ла мойки.

 

Своевременно загружайте ополас-

 

киватель.

 

Если Вы долгое время используете

 

мультифункциональные теблетки

 

для посудомоечных машин, и Вам

Заполняйте контейнер до тех пор,

мешают индикаторы нехватки

пока ополаскиватель не станет ви-

соли и ополаскивателя, то Вы мо-

ден в загрузочном отверстии.

жете их отключить (см. главу

 

"Ввод в эксплуатацию, Индикатор

Контейнер вмешает около 110 мл.

нехватки соли").

Закройте крышку до отчетливой

 

фиксации, в противном случае во

Пожалуйста, обратите внимание,

 

время мытья в контейнер для опо-

если Вы снова начнете использо-

 

ласкивателя может попасть вода.

вать соль и ополаскиватель и

 

Тщательно вытрите расплескав-

включите индикаторы нехватки

 

шийся ополаскиватель для того,

моющих средств, то Вы не долж-

 

чтобы избежать сильного пенооб-

ны больше использовать

 

разования при выполнении после-

мультифункциональные таблетки.

 

дующей программы мойки.

 

22

Первый ввод в эксплуатацию

Установка дозирования ополаскивателя

Для достижения оптимального результата мойки Вы можете настроить дозировку ополаскивателя.

Величина дозирования может быть

установлена на один из уровней с

расходом от 0 до 6 мл ополаскивателя. В заводской настройке маши-

ны расход ополаскивателя составляет прим. 3 мл. Это рекомендованная настройка.

Дозированное количество ополаски-

вателя может быть благодаря автоматическому регулированию про-

граммы "Автоматическая" большим,

чем установленное значение.

Если на посуде остаются пятна:

Установите более высокую дозировку ополаскивателя.

Если на посуде остаются разводы и полосы:

Установите более низкую дозировку ополаскивателя.

Выключите посудомоечную машину кнопкой .

Держите нажатой кнопку Старт/Стоп и одновременно

включите посудомоечную машину

кнопкой .

При этом держите нажатой кнопку

Старт/Стоп не менее четырех секунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".

Если это не так, то начните еще раз

все сначала.

Нажмите три раза кнопку "До старта".

Индикатор "До старта" трижды крат-

ко мигнет с интервалом.

На индикаторе времени будут попе-

ременно мигать символы "p 3".

Установлена дозировка ополаскивателя 3 мл (заводская настройка).

Установленное значение высвечивается на индикаторе времени после "p".

Кнопкой Старт/Стоп выберите зна- чение, которое соответствует желаемой дозировке ополаскивателя.

С каждым нажатием кнопки вклю- чается следующий уровень дозировки.

Запрограммированная дозировка сразу сохраняется электроникой машины.

Выключите посудомоечную машину кнопкой .

23

Loading...
+ 53 hidden pages