MIELE G 1522, G 1532, G 2522, G 2532 User Manual [ru]

0 (0)
MIELE G 1522, G 1532, G 2522, G 2532 User Manual

Инструкция по эксплуатации

и гарантия качества

Посудомоечная машина

G 1522 / G 1532 / G 2522 / G 2532

До установки, подключения и подготовки прибора

ru - RU, UA

 

к работе обязательно прочтите

 

инструкцию по эксплуатации и монтажную схему.

 

Вы обезопасите себя и

 

предотвратите повреждения прибора.

M.-Nr. 07 015 170

Содержание

Описание устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Внешний вид прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Экономное мытье посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Открывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Закрывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Блокировка дверцы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Индикация жесткости воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Внешнее устройство смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Индикатор недостатка соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ополаскиватель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Заправка контейнера ополаскивателем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Индикатор недостатка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Установка дозирования ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: . . . . . . . . . 23 Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Съемная вставка с направляющими . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Подставка для чашек. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Фиксирующая планка (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Универсальный держатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Перестановка верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Вставки Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Держатель для бутылок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели). 30 Короб для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . 31

2

Содержание

Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Загрузка моющего средства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Индикатор времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Индикатор функции "Бережный уход" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Индикатор выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Завершение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Извлечение посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Остановка выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Замена программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Дополнительные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Опции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Турбо: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tabs (Комбинированные моющие средства) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Отсрочка старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Настройка программы "Автоматическая" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Чистка моечной камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Чистка дверцы и дверного уплотнителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . 42 Чистка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Проверка сеток фильтра в моечной камере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Чистка фильтров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Очистка распылительных коромысел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Технические неполадки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Неполадка в системе залива / слива воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины . . . . . . . . . 50 Звуки при работе прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Неудовлетворительный результат мойки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

3

Содержание

Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Чистка фильтра в заливном шланге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Чистка сливного насоса и обратного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Ремонтные работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Обновление программ (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Сертификат (только для РФ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Дополнительно приобретаемые принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Подключение к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Подача воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Слив воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

4

Описание устройства

Внешний вид прибора

aВерхнее распылительное коромысло (не видимо)

bПоддон для столовых приборов (в зависимости от модели)

c Верхний короб

dСреднее распылительное коромысло

eОтверстие поступления воздуха при сушке (в зависимости от модели)

f Нижнее распылительное коромысло

g Комбинированный фильтр

h Типовая табличка

iУстройство блокировки ручки дверцы (не видимо)

jКонтейнер для запаса ополаскивателя

kДвухкамерная кювета для моющих средств

lКонтейнер для запаса регенерационной соли

5

Описание устройства

Панель управления

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Список программ

 

gКонтрольные лампочки

b Индикатор функции "Бережный

 

h Кнопка Старт/Стоп с индикатором

óõîä"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i Кнопка отсрочки старта с

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c Индикатор времени

индикатором

 

 

 

 

 

d Индикатор опций

 

j Кнопка опций

e Индикатор выполнения программы

 

kКнопка программы

f Кнопка s (Âêë/Âûêë)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудомоечных машин.

Различные модели обозначаются следующим образом: G 1422, G 1502, G 1522 и т.д. = G 1XXX

G 2422, G 2522 è ò.ä. = G 2XXX

Обозначения G 1XXX и G 2XXX всегда являются ссылкой на номер, указанный на типовой табличке машины, назависимо от того, как обозначена модель на панели управления.

Типовая табличка находится с правой стороны дверцы.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Эта посудомоечная машина соответствует требованиям техники безопасности. Однако, ненадлежащее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочи- тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите повреждений машины.

Бережно храните инструкцию по эксплуатации!

Надлежащее использование

Используйте эту посудомоечную машину исключительно в домаш-

нем хозяйстве и только для мытья бытовой посуды. Использование машины в любых других целях, переналадка и переоборудование не допустимы и могут оказаться опасными. Производитель не отвечает за повреждения, причиной которых послужило нецелевое использование прибора или неправильное управление.

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия

опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

Присматривайте за детьми, которые находятся вблизи прибо-

ра. Не разрешайте детям играть с прибором. Cуществует опасность того, что дети могут оказаться закрытыми в посудомоечной машине!

Дети могут пользоваться прибором без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним,

что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.

Следите, чтобы моющее средство было не доступно для детей! Моющие средства могут быть

причиной появления раздражения в ротовой полости и гортани или привести к удушью.Поэтому следите за тем, чтобы дети находились вдали от посудомоечной машины. В посудомо- ечной машине могут оказаться остатки моющих средств.

Немедлено обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее средство.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Техника безопасности

Перед установкой проверьте отсутствие на машине внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию поврежденную

машину. Эксплуатация поврежденной посудомоечной машины ставит под угрозу Вашу безопасность!

Посудомоечная машина должна подключаться к электросети

только с помощью трехполюсной вилки, имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). После установки машины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.

Посудомоечной машиной не должен закрываться штекер

какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на штекер возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).

Посудомоечную машину запрещается устанавливать под варочной панелью. Высокая темпера-

тура, излучаемая варочной панелью, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для кухонных помещений (например, источникам открытого огня, используемым для обогрева).

Подключение посудомоечной машины к электросети должно

выполняться только после оконча- ния всех монтажных работ.

Убедитесь в том, что напряжение, частота и предохранители электросети в Вашем доме соответствуют данным, указанным на типо-

вой табличке машины.

Электробезопасность посудомо- ечной машины гарантирована

только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспечения электробезопасности. В слу- чае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести ответственности за повреждения, при- чиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (например, в случае удара электротоком).

Размещение и подключение этого прибора на нестационарных

объектах (например, на судах) должно выполняться только специализированной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Пластмассовый корпус на конце шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружай-

те этот корпус в жидкости!

В заливном шланге имеются провода, находящиеся под напряжением. Поэтому не допускается укора-

чивание этого шланга.

Из соображений безопасности запрещается использовать для

подключения удлинители (опасность возгорания вследствие перегрева).

Встроенная система Waterproof надежно защищает прибор от

протечек воды при следующих условиях:

правильная установка и подклю- чение,

своевременный ремонт посудомо- ечной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,

перекрытие водопроводного крана при длительном отсутствии (например, во время отпуска).

Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомоечная машина выключена. Машина однако не должна быть отключена от электросети.

Поврежденная посудомоечная машина может представлять уг-

розу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомо- ечную машину из эксплуатации и проинформируйте Вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.

Ремонт электроприборов имеют право производить только ква-

лифицированные специалисты по электромонтажу компании Миле. Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя.

Отключите посудомоечную машину от электросети перед проведением техобслуживания (выклю- чить машину, вынуть сетевую вилку

из розетки).

Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только спе-

циальным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Установка

Производите установку и подключение посудомоечной маши-

ны в соответствии с монтажным планом.

Посудомоечная машина должна быть установлена горизонтально для обеспечения безупречного функ-

ционирования.

Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраиваемые и интегрируемые посудомо-

ечные машины только под сплошную столешницу, соединенную со стоящими рядом шкафами.

Если Вы хотели бы переналадить отдельно стоящую

посудомоечную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и удалить для этого цоколь, то Вам необходимо смонтировать цокольную бленду для подстраивания. Используйте для этого соответствующий монтажный комплект.

В ином случае существует опасность получения травм выступающими металлическими деталями!

Надлежащее использование

Не допускается попадание растворителей в моющую камеру.

Существует опасность взрыва!

Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не глотайте моющее средство! Попадание

моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к вра- чу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.

Не оставляйте открытой дверцу посудомоечной машины без необходимости. Вы можете удариться

об открытую дверцу.

Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу. Машина мо-

жет опрокинуться. При этом возможно получение травм или повреждение посудомоечной машины.

Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие

средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин, но не моющие средства для рук!

Не применяйте моющие средства промышленного назначе-

ния, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опасность возникновения интенсивных химических реакций (например, с выделением гремучего газа).

Не задавайте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер

для ополаскивателя. Моющее средство может разрушить контейнер!

10

Указания по безопасности и предупреждения

Не закладывайте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной

соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды!

Используйте только специальные, по возможности крупнозер-

нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.

При размещении ножей и вилок в посудомоечную машину с корзиной для столовых приборов (зависит от модели) вставляйте их из соображений безопасности остриями и

лезвиями вниз. В ином случае существует опасность получения трав- м.

Мойка и сушка приборов однако облегчается, если их размещают в корзине ручками вниз.

Не разрешается мыть пластмассовые предметы, восприим-

чивые к горячей воде, например, одноразовые столовые приборы и посуду. Из-за воздействия высокой температуры эти предметы могут деформироваться.

Если Вы используете дополнительную функцию отсрочки стар-

та (в зависимости от модели), то емкость для моющего средства должна быть сухой (вытертой насухо). Во влажной емкости моющее средство склеивается и может не полностью вымываться.

При утилизации посудомоеч- ной машины

Приведите отслужившую посудомоечную машину в нерабо-

чее состояние. Для этого вытащите вилку из розетки и перережьте сетевой кабель.

Чтобы дети не смогли случайно закрыться внутри, приведите дверной замок в нерабочее состояние.

Удалите скобу дверного замка.

Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

11

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация упаковки

Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат переработке. Возвращение упаковки для ее переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.

Утилизация отслужившего прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных приборов.

До момента отправления отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.

Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и предупреждения".

12

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Экономное мытье посуды

Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии.

Если Вы примете во внимание следующие советы, то расход ресурсов будет также экономным:

^Вы можете подключить посудомо- ечную машину к системе горячего водоснабжения, если эта система в Вашем доме оснащена термостатом, регулирующим температуру входящей воды (мин.

45 °C, макс. 65 °C). Такое подклю- чение особенно подходит, например, при использовании солнечной энергии для нагрева воды.

При использовании электронагреваемых установок рекомендуется подключение к системе холодного водоснабжения.

^Полностью используйте вместимость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную машину; тогда мойка будет выполняться наиболее экономично.

^Выбирайте программу мойки, которая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.

^Выбирайте программу "EnergiaOptima" для энергосберегающей мойки.

^Принимайте во внимание рекомендации по дозировке производителя моющего средства.

^Применяя порошкообразные или жидкие моющие средства, Вы мо-

жете сократить количество средства на 1/3, если короба для посуды заполнены только наполовину.

13

Первый ввод в эксплуатацию

Открывание дверцы

Блокировка дверцы

^ Возьмитесь за выемку ручки и при-

Если дети не должны пользоваться

жмите замок дверцы кверху, что-

посудомоечной машиной, заприте

бы открыть ее.

дверцу с помощью устройства блоки-

Если Вы открываете дверцу во вре-

ровки.

 

мя работы машины, то функции мой-

^ Для того, чтобы заблокировать

ки автоматически будут прерваны.

дверцу, сдвиньте затвор под руч-

 

кой вправо.

Закрывание дверцы

^ Для снятия блокировки сдвиньте

 

^ Задвиньте короба для посуды.

затвор влево.

^ Прижмите дверцу до фиксации.

 

14

Первый ввод в эксплуатацию

Для первого ввода в

эксплуатацию Вам нужно:

ïðèì. 2 ë âîäû,

прим. 2 кг регенерационной соли,

моющее средство для бытовых посудомоечных машин,

ополаскивающее средство для бытовых посудомоечных машин

Работоспособность каждой посудомоечной машины проверяется на заводе.

Наличие в машине остатков воды является следствием этой проверки и не указывает на то, что машина находилась ранее в эксплуатации.

Эта посудомоечная машина оснащена сенсорным устройством смяг- чения воды. Настройка устройства на местную жесткость воды происходит автоматически.

Индикация жесткости воды

После того как на Вашей посудомо- ечной машине будет выполнена как минимум одна программа мойки, Вы можете задать показание жесткости воды, которое измеряется сенсорными датчиками.

Это значение указывается в °d и может колебаться независимо от ка- чества воды.

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

^Держите нажатой кнопку Старт/Стоп и одновременно

включите посудомоечную машину кнопкой s.

При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех секунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".

Если это не так, то начните еще раз все сначала.

^ Нажмите 6 раз кнопку "До старта".

Индикатор "До старта" кратко мигнет 6 раза с интервалом.

Измеренная жесткость воды в °d высвечивается на дисплее индикации времени как последовательность цифр после "p".

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

15

Первый ввод в эксплуатацию

Внешнее устройство смягчения воды

Если посудомоечная машина подключена к внешнему устройству смягчения воды, для работы которого требуется регенерационная соль, то для получения оптимального результата мытья Вам все же необходимо установить жесткость воды.

Настройте устройство смягчения воды посудомоечной машины на жесткость, которую обеспечивает Ваше внешнее устройство смягчения воды.

Если Вы не знаете это значение, то настройте машину на жесткость 8 °d (1,4 ммоль/л).

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

^Держите нажатой кнопку Старт/Стоп и одновременно

включите посудомоечную машину кнопкой s.

При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех секунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".

Если это не так, то начните еще раз все сначала.

^Нажмите два раза кнопку "До старта".

Индикатор "До старта" кратко мигнет 2 раза с интервалом.

Установленная жесткость воды в °d высвечивается на дисплее индикации времени как последовательность цифр после "p".

^Выберите кнопкой Старт/Стоп зна- чение, которое соответствует жесткости используемой Вами воды.

С каждым нажатием кнопки выбирается следующая ступень жесткости. После самого высокого зна- чения установка производится сначала.

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

Если посудомоечная машина больше не подключена к внешнему устройству смягчения воды, выберите значение P0.

16

Первый ввод в эксплуатацию

Заполнение контейнера регенерационной солью

Для того, чтобы получить хороший результат мытья, посудомоечная машина требует мягкой (с низким содержанием растворенной извести) воды. При жесткой воде на посуде и стенках моечной камеры начнут появляться белые отложения. Поэтому вода c жесткостью более

4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смяг- чена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды.

Оно подходит для использования при жесткости воды до 70 °d (12,6 ммоль/л).

Для этого устройства необходима регенерационная соль.

При использовании комбинированных моющих средств также заполняйте машину солью для достижения оптимальных результатов мойки. При выборе функции "Комбинирующие моющие средства" ("Tabs") расход соли сокращается с 1/3 äî 1/4.

Если значение жесткости Вашей воды постоянно íèæå 4 °d

(= 0,7 ммоль/л), òî Âàì не нужно

заполнять контейнер солью. Показание недостатка соли выключается автоматически.

Важно! Перед первой загрузкой соли Вы должны залить в контейнер для регенерационной соли около 2 л воды для того, чтобы соль могла раствориться. После ввода машины в эксплуатацию в этом контейнере всегда находится достаточное количество воды.

,Не задавайте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды!

,Используйте только специальные, по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причи- ной выхода из строя системы смягчения воды.

17

Первый ввод в эксплуатацию

^ Выдвиньте нижний короб из моеч-

^ Затем сразу запустите на выполне-

ной камеры и откройте крышку

ние программу "Быстрая" без по-

контейнера для регенерационной

суды (без функции "Турбо"), чтобы

ñîëè.

выплеснувшийся солевой раствор

 

был разбавлен и откачан.

При каждом открывании крышки

 

контейнера из него вытекает

Индикатор недостатка соли

вода или солевой раствор.

^ Добавьте соль по окончании про-

Поэтому открывайте крышку кон-

граммы, как только загорится ин-

тейнера только для того, чтобы

дикатор "Соль".

добавить соль.

 

^ Сначала заполните контейнер для

Если Вы добавили соль в контейнер,

то индикатор недостатка соли мо-

регенерационной соли примерно

жет еще гореть некоторое время. Он

2 литрами воды.

погаснет, как только концентрация

 

 

соли будет достаточно высокой.

 

,Затем сразу запустите на вы-

 

полнение программу "Быстрая"

 

без посуды (без функции "Турбо"),

 

чтобы выплеснувшийся солевой

 

раствор был разбавлен и откачан.

^ Вставьте воронку и засыпьте соль

 

в контейнер для регенерационной

 

соли до его полного заполнения.

 

Емкость контейнера составляет, в

 

зависимости от вида соли, до 2 кг.

 

^Очистите область загрузки от остатков соли, а затем плотно приверните крышку на контейнер для соли.

18

Первый ввод в эксплуатацию

Ополаскиватель

 

Ополаскиватель необходим для того,

Если Вы используете только ком-

бинированные моющие средства,

чтобы с посуды при сушке хорошо

то Вам не надо заливать ополас-

стекала вода и чтобы посуда быст-

киватель.

рее высыхала после полоскания.

 

Ополаскиватель загружается в спе-

Заправка контейнера

циальный контейнер и автоматичес-

ополаскивателем

ки дозируется в соответствии с уста-

новкой.

 

,Используйте только ополаски-

 

ватели, предназначенные для бы-

 

товых посудомоечных машин, но

 

ни в коем случае не моющие сред-

 

ства для рук и любые другие мою-

 

щие средства. Они могут привести

 

к разрушению контейнера для

 

ополаскивателя.

 

В качества заменителя ополаскива-

 

ющего средства Вы можете исполь-

 

зовать

 

– бытовой уксус с концентрацией

^ Нажмите клавишу отпирания на

уксусной кислоты не более 5%

крышке контейнера для ополаски-

èëè

вателя в направлении стрелки.

Крышка откинется.

 

10%-íûé раствор лимонной кислоты

В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от капель, чем при использовании специального ополаскивателя.

,Ни в коем случае не используйте уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную уксусную эссенцию). При этом машина может выйти из строя.

19

Первый ввод в эксплуатацию

 

Индикатор недостатка

 

ополаскивателя

 

Если загорается индикатор

 

"Ополаскиватель", значит в контей-

 

нере еще имеется резерв ополаски-

 

вателя, которого хватит на 2 - 3 цик-

 

ла мойки.

 

^ Своевременно загружайте ополас-

 

киватель.

 

Если выбрана функция "Tabs"

 

("Комбинированные моющие сред-

 

ства"), то индикатор "Недостаток

^ Заполняйте контейнер ополаски-

ополаскивателя" не горит (см. гла-

вателем до тех пор, пока он не

ву "Эксплуатация, Опции").

станет виден в загрузочном отвер-

 

ñòèè.

 

Контейнер вмешает около 110 мл.

 

^Закройте крышку до отчетливой фиксации, в противном случае во время мытья в контейнер для ополаскивателя может попасть вода.

^Тщательно вытрите расплескавшийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенообразования при выполнении последующей программы мойки.

20

Первый ввод в эксплуатацию

Установка дозирования ополаскивателя

Для достижения оптимального результата мойки Вы можете настроить дозировку ополаскивателя.

Величина дозирования может быть установлена на один из уровней с расходом от 0 до 6 мл ополаскивателя. В заводской настройке машины расход ополаскивателя составляет прим. 3 мл. Это рекомендованная настройка.

Если на посуде остаются пятна:

^Установите более высокую дозировку ополаскивателя.

Если на посуде остаются разводы и полосы:

^Установите более низкую дозировку ополаскивателя.

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

^Держите нажатой кнопку Старт/Стоп и одновременно

включите посудомоечную машину кнопкой s.

При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех секунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".

Если это не так, то начните еще раз все сначала.

^Нажмите три раза кнопку "До старта".

Индикатор "До старта" трижды кратко мигнет с интервалом.

На индикаторе времени будут попеременно мигать символы "p 3". Установлена дозировка ополаскивателя 3 мл (заводская настройка).

Установленное значение высвечивается на индикаторе времени после "p".

^Кнопкой Старт/Стоп выберите зна- чение, которое соответствует желаемой дозировке ополаскивателя.

С каждым нажатием кнопки вклю- чается следующий уровень дозировки.

Запрограммированная дозировка сразу сохраняется электроникой машины.

^Выключите посудомоечную машину кнопкой s.

21

Loading...
+ 47 hidden pages