Miele G 25935-60 SCi Instructions Manual

4 (1)

Mode d'emploi

Lave-vaisselle

G 25935-60 SCi

Veuillez lire impérativement le mode d'emploi

fr - CH

et les instructions de montage avant de procéder

 

au montage - à l'installation - à la mise en service.

 

Vous éviterez ainsi de vous blesser et

 

d'endommager votre appareil.

M.-Nr. 09 254 750

Table des matières

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vue d'ensemble de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Miele home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Elimination de l’emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Elimination de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Laver la vaisselle en faisant des économies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Dispositif adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Affichage et réglage de la dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pour la première mise en service, il vous faut : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajout de sel de régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Indicateur de manque de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajout de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Indicateur de manque de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Mise en place de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Pointes rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Support pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Support pour grandes tasses (selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Support pour verres à pied. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Garniture MultiComfort amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Support pour verres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Support pour verres à pied. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Pointes rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

2

Table des matières

Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Tiroir à couverts 3D (selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Panier à couverts (selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ajout de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sélectionner les options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Affichage du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ranger la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Interrompre le programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Changer de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 BrilliantLight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Fonction Agent détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nettoyage de l'enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nettoyage du joint d'étanchéité et de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nettoyage de la face frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Contrôle des filtres de l'enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Nettoyer les filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Nettoyage des bras de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Dérangements techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Problèmes généraux liés au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Résultat de lavage non satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Se dépanner soi-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

3

Menu Réglages

Table des matières

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Mise à jour des programmes (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Pour les organismes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Raccordement d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Le système Aquasécurité Miele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Ouvrir le menu "Réglages " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Automatic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 AutoOpen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Optimisation de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Contrôle des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Modifier menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sauvegarder les options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Verrouil. mise en serv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Revendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Quitter le menu "Réglages " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

4

Miele G 25935-60 SCi Instructions Manual

Description de l'appareil

Vue d'ensemble de l'appareil

Bras de lavage supérieur (non visible)

Tiroir à couverts (selon le modèle)

Panier supérieur

Bras de lavage intermédiaire

Bouche d'entrée d'air pour le séchage (selon le modèle)

Bras de lavage inférieur

Filtre combiné

Plaque signalétique

Sécurité enfants dans la poignée de porte (non visible)

Réservoir à produit de rinçage

Réservoir à deux compartiments pour le détergent

Réservoir à sel de régénération

5

Description de l'appareil

Bandeau de commande

Miele home

Symbole identifiant les appareils compatibles avec le système Miele home.

Touches sensitives de sélection

Pour sélectionner les points de menu apparaissant à côté des touches sensitives correspondantes et identifiés par un point.

Pour modifier les valeurs affichées (+/-).

Pour passer à d'autres pages de menu.

Lorsqu'elles sont actives, les touches sensitives de sélection sont allumées.

Touche sensitive (Marche/Arrêt)

Pour enclencher et déclencher le lave-vaisselle.

Affichage

Vous trouverez des explications plus détaillées à la page suivante.

Touche sensitive (Clear)

Pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler les valeurs réglées auparavant.

Touche sensitive (informations)

Pour faire apparaître des informations supplémentaires sur le menu affiché.

Indicateur de veille

L'indicateur de contrôle clignote si l'affichage est éteint alors que l'appareil est enclenché.

Interface SAV

Point de contrôle et de transmission destiné au service après-vente (entre autres pour la mise à jour).

Ce mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de hauteur différente.

Les différents modèles sont désignés comme suit :

normal

= lave-vaisselle de 80,5 cm de haut (appareil encastrable)

 

resp. 84,5 cm de haut (appareil à pose libre),

XXL

= lave-vaisselle de 84,5 cm de haut.

6

Miele home

Appareils électroménagers pouvant fonctionner en réseau

Module de communication

Appareil SuperVision

Réseau électrique

Passerelle informatique Miele home

(WLAN) Routeur

Connexions possibles

PC, ordinateur portable

iPod* ou iPhone*

Couplage avec l'écran d'un système de bus domestique

Connexion à Internet possible

* iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc.

7

Miele home

Cet appareil ménager peut fonctionner en réseau et être intégré dans le système Miele home par le biais d'un module de communication disponible en option.

Dans le système Miele home, les appareils ménagers pouvant fonctionner en réseau envoient à un écran , par le biais du réseau électrique , des informations sur leur état opérationnel et sur le déroulement du programme.

Affichage des informations, commande des appareils ménagers

Appareil SuperVision

Il est possible de faire afficher sur l'écran de certains appareils pouvant fonctionner en réseau le stade de fonctionnement des autres appareils ménagers.

Terminaux mobiles /

Avec un PC, un ordinateur portable ou un iPod*/iPhone*, il est possible de faire afficher, dans la zone de réception du réseau WLAN domestique , des informations sur le stade de fonctionnement des appareils ménagers et d'exécuter certaines commandes.

Mise en réseau domestique Grâce à la solution systèmes Miele home, il est désormais possible de vivre dans un "habitat intelligent". La passerelle Miele home permet en effet d'intégrer les appareils ménagers pouvant fonctionner en réseau dans d'autres sytèmes de bus domestiques.

*iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc.

Smart grid / SmartStart

Les appareils ménagers compatibles avec le smart grid peuvent être enclenchés automatiquement à une heure à laquelle le courant est plus avantageux. Pour ce faire, il convient d'enregistrer les différents tarifs d'électricité dans la passerelle Miele home .

La passerelle Miele home démarre ensuite automatiquement l'appareil ménager au moment voulu.

Accessoires nécessaires disponibles en option

Module de communication XKM 2000

Passerelle informatique Miele home

Ces accessoires sont fournis avec un mode d'emploi et des instructions de montage séparés.

Informations supplémentaires

Vous trouverez de plus amples informations sur Miele home, SuperVision et les futures possibilités sur le site Internet de Miele et dans les modes d'emploi des différents composants du système Miele home, par ex. la passerelle Miele home.

8

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages corporels et des dégâts matériels.

Lisez attentivement le plan de montage et le mode d'emploi avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.

Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans un ménage ou dans un environnement assimilable à celui d'un ménage.

Ce lave-vaisselle n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.

Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que conformément à l'usage domestique et uniquement pour laver de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.

Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-vaisselle en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

9

Consignes de sécurité et mises en garde

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser ou nettoyer le lave-vaisselle sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de sorte qu'ils puissent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le lave-vais- selle sans surveillance.

Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du lavevaisselle. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils risqueraient entre autres de s'enfermer dans le lave-vaisselle !

Empêchez les enfants de toucher au détergent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la gorge ou un étouffement. C'est pourquoi vous devez tenir les enfants éloignés du lave-vaisselle également lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent.

Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un médecin.

10

Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Vérifiez que le lave-vaisselle ne présente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un lave-vaisselle endommagé. Un lave-vaisselle endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité.

Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement avec une fiche mâle tripolaire (pas de branchement fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être aisément accessible pour que vous puissiez déconnecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.

Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d'un autre appareil électrique, car la profondeur de la niche d'encastrement risquerait alors d'être réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (danger d'incendie).

Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous un plan de cuisson. Les températures parfois élevées qui s'en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C'est pourquoi il est aussi interdit de l'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habituellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).

Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement après avoir terminé tous les travaux d'installation et de montage, y compris le réglage des ressorts de porte.

11

Consignes de sécurité et mises en garde

Assurez-vous que la tension, la fréquence et le disjoncteur de votre domicile correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique.

La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce dispositif sécuritaire fondamental est obligatoire. En cas de doute, faites contrôler l'installation par un professionnel.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un fil de terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution par exemple).

Le raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ou de rallonges inadéquates, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe par exemple).

Cet appareil ne doit pas être utilisé sur un emplacement non stationnaire (par exemple à bord d'un bateau).

N’installez pas le lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre et éclater, et, à des températures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.

12

Consignes de sécurité et mises en garde

Le boîtier en matière plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. Le boîtier ne doit pas être plongé dans un liquide.

Le tuyau d'arrivée d'eau renferme des conducteurs sous tension. Il ne doit donc pas être raccourci.

Le système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts d'eau si les conditions suivantes sont remplies :

l'installation a été effectuée dans les règles de l'art,

l'appareil a été remis en état et les pièces défectueuses ont été remplacées en cas de dommage,

le robinet d'eau est toujours fermé en cas d'absence prolongée (vacances par exemple).

Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est déclenché. Il ne doit toutefois pas être déconnecté du secteur.

Un lave-vaisselle endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité. Si le lave-vaisselle est endommagé, mettez-le immédiatement hors service et contactez votre fournisseur ou le service après-vente pour le faire réparer.

13

Consignes de sécurité et mises en garde

Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l’utilisateur, pour lesquels Miele n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.

Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.

Pendant les travaux d'entretien, déconnectez le lave-vaisselle du secteur (déclenchez le lave-vaisselle, puis débranchez-le).

Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.

14

Consignes de sécurité et mises en garde

Installation conforme

Installez et raccordez le lave-vaisselle conformément au plan de montage.

Soyez prudent avant et pendant le montage du lave-vais- selle. Risque de blessure / coupure au contact de certaines pièces métalliques. Portez des gants de protection.

Pour assurer un fonctionnement sans faille, le lave-vaisselle doit être parfaitement d'aplomb.

Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle en soubassement et intégrables ne doivent être installés que sous un plan de travail continu qui doit être vissé aux armoires voisines.

Si vous désirez convertir votre lave-vaisselle à pose libre en un lave-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le socle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le kit d'adaptation correspondant.

Risque de blessures au contact de pièces métalliques saillantes !

Les ressorts de porte doivent être réglés de manière identique des deux côtés. Ils sont réglés correctement lorsque la porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste en position, une fois relâchée. Elle ne doit pas tomber de manière incontrôlée.

15

Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

N'utilisez aucun solvant dans l'enceinte de lavage. Risque d'explosion !

Evitez d'inhaler les détergents en poudre. N'avalez pas de détergent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la muqueuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion.

Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si ce n'est pas nécessaire, car vous pourriez vous blesser.

Il se peut que la vaisselle soit très chaude en fin de programme ! Après avoir éteint l'appareil, laissez-la refroidir dedans suffisamment longtemps pour pouvoir ensuite bien la prendre en main.

Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.

N'utilisez que des détergents et produits de rinçage en vente dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun liquide vaisselle main !

N'utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces produits pourraient endommager l'appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (par exemple dégagement de gaz détonants).

16

Consignes de sécurité et mises en garde

Ne versez pas le détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir du produit de rinçage. Le détergent endommagerait le réservoir.

Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir à sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispositif adoucisseur d'eau.

N'utilisez que du sel de régénération spécial pour lave-vaisselle, avec le plus gros grain possible.

Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l'eau qui risqueraient d'entraîner un dysfonctionnement de l'adoucisseur.

Si votre lave-vaisselle comporte un panier à couverts (selon le modèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tournant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risquez de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette pointent vers le haut.

Cependant, les couverts se nettoieront et sécheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.

Ne lavez aucun article en matière synthétique sensible à l'eau chaude comme les barquettes jetables ou les couverts. Ces articles pourraient se déformer sous l'effet de la chaleur.

Si vous utilisez la fonction "Départ différé" (selon le modèle), le bac à détergent doit être sec ; séchez-le si nécessaire. Si le bac à détergent est humide, le détergent formera des grumeaux qui pourraient rester dans le bac.

17

Consignes de sécurité et mises en garde

Accessoires

Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Elimination du lave-vaisselle

Afin que les enfants ne puissent s'enfermer dans l'appareil, rendez le dispositif de fermeture de porte inutilisable. Retirez-le ou dé- truisez-le.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.

18

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l’emballage de transport

L’emballage protège le lave-vaisselle contre les dégâts susceptibles de survenir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.

Il s'agit plus exactement des types de matériaux mentionnés ci-après.

Emballage extérieur :

carton ondulé composé pratiquement à 100 % de matériau de recyclage,

alternative : film en polyéthylène (PE),

bandes de cerclage en polypropylène (PP).

Emballage intérieur :

polystyrène expansé (PSE) sans addition de chlore ni de fluor,

fond, cadre du couvercle et baguettes de guidage en bois naturel non traité provenant d'exploitations forestières durables,

membrane de protection en polyéthylène (PE).

Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place. Sinon, il doit vous indiquer où le retourner.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

Utilisez plutôt les déchetteries installées dans votre commune pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.

En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants.

Toutes les pièces de l'appareil fabriquées en matière synthétique sont identifiées par des symboles internationaux normalisés. Ceci permet, lors de l'élimination des appareils usagés, de séparer ces déchets selon leur type afin d'assurer leur recyclage dans le respect de l'environnement.

19

Votre contribution à la protection de l'environnement

Laver la vaisselle en faisant des économies

Ce lave-vaisselle vous permet d'économiser beaucoup d'eau et d'électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant ces conseils :

Utilisez toute la capacité des paniers à vaisselle, sans surcharger le

lave-vaisselle. C'est ainsi que votre vaisselle se fera le plus économiquement possible.

Choisissez un programme qui correspond au type de vaisselle et au degré de salissure.

Pour laver tout en économisant de l'énergie, sélectionnez le programme

ECO.

Pour laver de la vaisselle normalement sale, ce programme est le plus efficace en matière de consommation d'énergie et d'eau.

En présence d'un raccordement à l'eau chaude, sélectionnez le programme Eco Eau chaude pour nettoyer de la vaisselle peu sale ou normalement sale.

Ce programme ne chauffe pas l'eau de lavage. Il se peut donc qu'à l'issue du programme, la vaisselle soit plus humide qu'avec d'autres programmes.

Respectez les indications de dosage du fabricant du détergent.

Si vous utilisez du détergent en

poudre ou liquide, vous pouvez réduire la quantité de détergent de 1/3 si les paniers à vaisselle ne sont qu'à moitié pleins.

20

Première mise en service

Ouverture de la porte

A la fin d'un programme comportant une phase de séchage (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes"), la porte s'entrouvre automatiquement pour que la vaisselle sèche mieux. Vous pouvez aussi désactiver cette fonction (voir chapitre "Réglages, AutoOpen").

Saisissez la poignée encastrée et ti- rez-la pour ouvrir la porte.

Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, le lavage sera automatiquement interrompu.

Veillez à ce que rien n'entrave l'ouverture de la porte.

Fermeture de la porte

Insérez les paniers à vaisselle.

Relevez la porte jusqu'à ce que le dispositif de fermeture s'encliquette.

La porte se ferme alors automatiquement.

Ne mettez pas les mains dans la zone de fermeture de la porte. Vous risqueriez de vous blesser.

Sécurité enfants

Si les enfants ne doivent en aucun cas pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la porte à l'aide de la sécurité enfants.

Pour verrouiller la porte, faites glisser vers la droite le coulisseau situé au-dessous de la poignée encastrée.

Pour déverrouiller la porte, faites glisser le coulisseau vers la gauche.

21

Première mise en service

Fonctionnement de l'afficheur

Il est possible de sélectionner directement à l'écran :

le programme,

les options,

l'heure du départ différé,

le menu "Réglages ",

l'affichage d'informations.

Pendant le déroulement d'un programme, les informations suivantes s'affichent à l'écran :

le nom du programme,

l'heure,

la séquence du programme,

le temps restant estimé,

d'éventuels messages d'erreur et des remarques.

Pour économiser de l'énergie, le lave-vaisselle se déclenche au bout de quelques minutes si aucun programme n'est lancé et qu'aucune touche sensitive n'est activée entre-temps (voir chapitre "Fonctionnement, Veille").

Pour réenclencher le lave-vaisselle, pressez la touche sensitive .

Un point placé dans l'affichage à côté d'une touche sensitive de sélection indique que celle-ci permet de choisir une fonction. La touche correspondante est allumée.

Les flèches à droite de l'écran indiquent que d'autres possibilités de sélection et/ou textes suivent et peuvent être affichés à l'aide de la touche sensitive de sélection correspondante qui est allumée.

- - - - - -

Une ligne pointillée est affichée après la dernière sélection possible d'une liste.

OK

La fonction OK vous permet de valider les messages ou les réglages et de passer au menu suivant ou à un autre niveau de menu.

Le réglage actuellement sélectionné est repéré par une coche.

Le menu "Réglages " vous permet d'adapter l'électronique de votre lave-vaisselle aux exigences du moment. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au chapitre correspondant.

22

Première mise en service

Réglages de base

Ecran d'accueil

Enclenchez le lave-vaisselle avec la touche sensitive .

Lorsque vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran d'accueil s'affiche au bout de quelques secondes.

Langue

L'affichage bascule automatiquement sur la sélection de la langue.

 

Langue

 

ceština

 

 

 

dansk

 

deutsch

OK

 

 

 

 

 

Sélectionnez la langue souhaitée et validez avec OK. La langue sélectionnée est marquée d'une coche .

Format heure

L'écran bascule sur le réglage du format de l'heure.

Format heure

12h

24h

OK

Sélectionnez le format souhaité et validez avec OK.

23

Première mise en service

Heure

L'écran bascule sur le réglage de l'heure.

Heure

 

 

+

 

 

 

 

-

 

 

OK

 

 

Réglez les heures avec +/-, puis validez avec OK. Réglez ensuite les minutes et validez avec OK.

Affichage

L'écran bascule sur le réglage de l'affichage de l'heure.

 

Heure

 

 

Affichage désactivé

 

 

 

 

 

activé

 

 

 

Marche pendant 60 secondes

OK

 

 

 

Sélectionnez le format souhaité pour l'affichage de l'heure et validez avec OK.

Dureté de l'eau

L'écran bascule sur le réglage de la dureté de l'eau.

 

Dureté de l'eau

12:00

 

15°d

 

 

 

 

 

 

16°d

 

 

 

17°d

 

24

Première mise en service

Le lave-vaisselle doit être programmé en fonction du degré de dureté de votre eau.

Si la dureté de l’eau varie, par ex. entre 37 et 50 °d / 67 et 90 °f, programmez toujours l'adoucisseur d’eau sur la valeur la plus élevée (dans cet exemple, 50 °d / 90 °f).

Le service des eaux vous renseignera sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.

En cas d’intervention du service après-vente, vous faciliterez le travail du technicien en lui indiquant le degré de dureté de l’eau.

Veuillez donc inscrire le degré de dureté de l'eau ci-après :

°d

/

°f

La dureté de l'eau est réglée en usine sur 15 °d (27 °f).

Sélectionnez le degré de dureté d'eau correspondant à votre installation et validez avec la touche OK.

Pour de plus amples informations sur le réglage de la dureté de l'eau, voir le chapitre "Réglages, Dureté de l'eau".

Ces réglages seront mémorisés une fois que le premier programme aura été entièrement exécuté.

Deux indications apparaissent ensuite à l'affichage.

Après confirmation de celles-ci, les

deux indications Produit de rinçage insuffisant et Sel insuffisant s'affi-

chent, s'il y a lieu.

Une fois celles-ci validées avec OK, l'affichage bascule sur le menu principal.

25

Première mise en service

Dispositif adoucisseur d’eau

Pour obtenir de bons résultats de lavage, votre lave-vaisselle a besoin d'une eau douce (à faible teneur en calcaire). Si l'eau est dure, des dépôts blancs se déposent sur la vaisselle et les parois de l'enceinte de lavage. Par conséquent, une eau présentant une dureté de 4 °d (7 °f) doit être adoucie. Cela se fait automatiquement

dans le dispositif adoucisseur d’eau intégré. L'adoucisseur d'eau convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).

L'adoucisseur d'eau a besoin de sel de régénération.

Si vous employez des détergents combinés, vous ne devrez pas forcément utiliser du sel, ceci dépendant du degré de dureté de l'eau

( 21 °d / 38 °f) (voir chapitre "Détergent").

Le lave-vaisselle doit être programmé en fonction du degré de dureté de votre eau.

Le service des eaux vous renseignera sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.

Si la dureté de l’eau varie, par ex. entre 37 et 50 °d (67 et 90 °f), programmez toujours l'adoucisseur d’eau sur la valeur la plus élevée (dans cet exemple, 50 °d / 90 °f).

En cas d’intervention du service après-vente, vous faciliterez le travail du technicien en lui indiquant le degré de dureté de l’eau.

Veuillez donc inscrire le degré de dureté de l'eau ci-après :

°d

/

°f

La dureté de l'eau est réglée en usine sur 15 °d (27 °f).

Si ce réglage correspond à la dureté de votre eau, vous n’aurez rien à faire et pouvez arrêter ici la lecture de ce chapitre.

En revanche, si la dureté de votre eau diffère de celle-ci, vous devez régler l'adoucisseur d'eau en conséquence.

26

Première mise en service

Affichage et réglage de la dureté de l'eau

Si votre lave-vaisselle est déclenché, enclenchez-le avec la touche sensitive .

Le menu principal apparaît à l'affichage.

Si la fonction Mémoire est active, le menu du dernier programme choisi s'affiche à la place (voir chapitre "Menu Réglages , Mémoire"). Dans ce cas, vous accédez au menu principal avec la touche sensitive .

Dans le menu "Réglages ", sélectionnez le point de menu Dureté de

l'eau.

La dureté d'eau réglée est indiquée par une coche .

Sélectionnez le degré de dureté d'eau correspondant à votre installation et validez avec la touche OK.

 

 

 

Valeurs de

°d

mmol/l

°f

réglage

 

 

 

à l'affichage

 

 

 

 

1

0,2

2

1

2

0,4

4

2

3

0,5

5

3

4

0,7

7

4

5

0,9

9

5

6

1,1

11

6

7

1,3

13

7

8

1,4

14

8

9

1,6

16

9

10

1,8

18

10

11

2,0

20

11

12

2,2

22

12

13

2,3

23

13

14

2,5

25

14

15

2,7

27

15

16

2,9

29

16

17

3,1

31

17

18

3,2

32

18

19

3,4

34

19

20

3,6

36

20

21

3,8

38

21

22

4,0

40

22

23

4,1

41

23

24

4,3

43

24

25

4,5

45

25

26

4,7

47

26

27

4,9

49

27

28

5,0

50

28

29

5,2

52

29

30

5,4

54

30

31

5,6

56

31

32

5,8

58

32

33

5,9

59

33

34

6,1

61

34

35

6,3

63

35

36

6,5

65

36

37-50

6,7-9,0

67-89

37-50

51-60

9,2-10,8

91-108

51-60

61-70

11,0-12,6

110-126

61-70

 

 

 

 

27

Première mise en service

Pour la première mise en service, il vous faut :

environ 1 kg de sel de régénération,

du détergent pour lave-vaisselle ménager,

du produit de rinçage pour lave-vais- selle ménager.

Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. La présence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé.

Ajout de sel de régénération

Si la dureté de votre eau est en permanence inférieure à 4 °d (= 7 °f), inutile d’ajouter du sel.

Mais vous devez toutefois programmer le lave-vaisselle en fonction du degré de dureté de votre eau.

Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir à sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispositif adoucisseur d'eau.

N'utilisez que du sel de régénération spécial pour lave-vaisselle, avec le plus gros grain possible. Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l'eau qui risqueraient d'entraîner un dysfonctionnement de l'adoucisseur.

28

Première mise en service

Pour verser le sel, ouvrez la porte seulement à moitié pour que le sel pénètre entièrement dans le réservoir.

En suivant le sens de la flèche, appuyez sur la touche d'ouverture visible sur le couvercle du réservoir à sel. Le volet du réservoir s’ouvre.

Ouvrez l'entonnoir de remplissage.

Ne versez pas d'eau dans le réservoir à sel.

Remplissez le réservoir de sel jusqu'à ce qu'il soit plein ou que l'eau déborde par l'ouverture. Selon le type de sel, le réservoir peut contenir jusqu’à 1 kg environ.

Ne versez pas plus d'un kg de sel.

Lorsque vous verserez le sel, l'eau refoulera hors du réservoir et débordera, le cas échéant.

Nettoyez les résidus de sel présents autour de l'orifice de remplissage, puis fermez le volet du réservoir de sel.

Après avoir rempli le réservoir de sel, démarrez immédiatement le programme Rapide sans vaisselle (sans activer l'option Turbo) pour que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.

29

Loading...
+ 67 hidden pages